<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY palapeli "<application >Palapeli</application >"> <!ENTITY kappname "&palapeli;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Capítulo do plug-in de divisão em peças Goldberg para o &palapeli;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Johannes</firstname > <surname >Löhnert</surname > <affiliation > <address > <email >loehnert_kde@gmx.de</email> </address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2009, 2010</year> <holder >Johannes Löhnert, Stefan Majewsky</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2010-06-28</date> <releaseinfo >0.4</releaseinfo> <abstract> <para >Este capítulo será incluído na documentação do Palapeli quando o plug-in for movido para lá.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >jogo</keyword> <keyword >jogo de quebra-cabeça</keyword> <keyword >quebra-cabeças</keyword> <keyword >palapeli</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="creating"> <title >Criando um novo quebra-cabeças</title> <para >As seguintes opções ao pode ser definidas ao se criar um quebra-cabeças:</para> <sect1 id="tesselation-type"> <title >Tipo de mosaico</title> <para >define qual grade é usada para dividir a imagem ou, colocado de outra maneira, qual forma terão as peças do quebra-cabeças. Você terá as seguintes opções:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Grade Retangular</guimenuitem ></term> <listitem ><para >O quebra-cabeças normal que todos conhecemos e adoramos.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Prisma pentagonal</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Peças de cinco lados com ângulos entre arestas diferentes.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Hexagonal</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Células de seis lados.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Rotrex (rombi-trihexagonal)</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Hexágonos rodeados por retângulos e triângulos. Se parece com vários círculos em intersecção.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenuitem >Irregular</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Peças aleatórias. O programa <application >qvoronoi</application > (que faz parte do <application >qhull</application >) é necessário para gerar quebra-cabeças irregulares.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O mosaico Cairo é mais difícil de gerar quebra-cabeças, uma vez que as peças se encaixam em conjunto de uma forma pouco familiar. O mosaico Rotrex é mais simples que a grade retangular e parece mais bonita ao ser posta em conjunto.</para> </sect1> <sect1 id="piece-count"> <title >Contagem de peças aproximada</title> <para >é usado para calcular o tamanho da grade. Na maioria dos casos, o número atual será ligeiramente maior ou menor do que o definido por você.</para> </sect1> <sect1 id="flipped-edges"> <title >Percentagem de lados invertidos</title> <para >define a probabilidade de cada aresta (encaixe) ser "invertida". Um encaixe é "invertido" se apontar na direção oposta à que teria numa grade perfeitamente regular. Na grade retangular, isto resulta em peças com 3 ou 4 encaixes que apontam para dentro ou para fora, respectivamente.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >0% (barra à esquerda): não são invertidas nenhuma aresta, grade perfeitamente regular</para ></listitem> <listitem ><para >50% (barra ao meio): Todas as arestas são aleatórias.</para ></listitem> <listitem ><para >100% (barra à direita): Grade completamente regular de novo, mas agora com uma regra "alternada".</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Uma regra "alternada" <emphasis >não</emphasis > significa simplesmente uma inversão em média de todos os encaixes. Na grade retangular alternada, cada peça tem 4 encaixes para dentro ou para fora. Para os outros mosaicos, basta experimentar.</para> <para >Esta opção não tem efeito ao usar o mosaico irregular.</para> </sect1> <sect1 id="edge-curviness"> <title >Curvatura das arestas</title> <para >define quão curvas são as arestas, &ie;, com que intensidade os contornos se definem para dentro ou para fora.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >0%: as arestas são linhas retas (exceto nos encaixes)</para ></listitem> <listitem ><para >100%: as arestas são bastante curvadas.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="plug-size"> <title >Tamanho do encaixe</title> <para >define o tamanho da parte de "encaixe" de cada aresta. A definição padrão (intermediário) é escolhida de modo a parecer-se com um quebra-cabeças real.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >0%: os encaixes têm metade do tamanho padrão.</para ></listitem> <listitem ><para >100%: os encaixes possuem 1,5x o tamanho padrão, o que já parece algo extremamente grande.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >O programa tenta ao máximo evitar colisões entre os encaixes. As arestas em colisão são formatadas de novo várias vezes e encolhidas em pequenos passos. Contudo, existem ainda alguns casos em que não é possível chegar a uma solução, especialmente no caso de encaixes grandes.</para> </sect1> <sect1 id="diversity-curviness"> <title >Diversidade das curvas</title> <para >define como a "curvatura" (ver acima) varia entre bordas.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >0%: Os encaixes parecem-se todos iguais.</para ></listitem> <listitem ><para >100%: Existem contornos bastante curvados e retos.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="diversity-position"> <title >Diversidade da posição do encaixe</title> <para >define como a posição do encaixe varia:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >0%: Os encaixes estão todos no meio do seu contorno.</para ></listitem> <listitem ><para >100%: Os encaixes poderão estar em qualquer lado, entre os extremos das bordas.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="diversity-plugs"> <title >Diversidade dos encaixes</title> <para >define quão individualizados são os encaixes.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >0%: Os encaixes parecem-se todos iguais.</para ></listitem> <listitem ><para >Cada encaixe será uma peça de arte desenhada especialmente para você.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="diversity-size"> <title >Irr.: Diversidade do tamanho das peças</title> <para >aplica-se somente no mosaico irregular, e define como o tamanho das peças varia.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >100%: peças muito grandes e muito pequenas.</para ></listitem> <listitem ><para >50%: (padrão) as peças são aproximadamente do mesmo tamanho.</para ></listitem> <listitem ><para >0%: as peças são aproximadamente do mesmo tamanho, com algumas estruturas em cristais.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="piece-outlines"> <title >Contornos das peças</title> <para >Desenha um contorno fino a preto em torno de cada peça, de modo que as peças individuais fiquem distintas no quebra-cabeças montado.</para> </sect1> <sect1 id="dump-grid"> <title >Apresentar a imagem da grade</title> <para >Salva uma imagem da grade (contornos pretos num fundo branco). Ela é salva no arquivo <filename >~/goldber-slicer-dump.png</filename >. Se já existir uma apresentação anterior, ela será substituída.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >Documentação com 'Copyright' © 2010 de Johannes Löhnert <email >loehnert_kde@gmx.de</email > </para> <para >Tradução de Marcus Gama<email >marcus.gama@gmail.com</email ></para > &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book>