Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 1 > x86_64 > by-pkgid > 2455d7d2b7ce3cdc335cccd509995360 > files > 127

calligra-l10n-nl-2.4.0-1.mga1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kthesaurus;">
 <!ENTITY words "<application
>Calligra Words</application
>">
 <!ENTITY wordnet "WordNet">
 <!ENTITY calligra "Calligra">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&kthesaurus;</title>

<authorgroup>
<author
>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; </author>
&Natalie.Koning;&Freek.de.Kruijf; 
</authorgroup>

<date
>2012-01-12</date>
<releaseinfo
>1.0 (Calligra 2.4)</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2002</year>
<year
>2003</year>
<holder
>&Daniel.Naber;</holder>
</copyright>

<abstract>
<para
>&kthesaurus; toont woorden die verwant zijn aan een opgegeven zoekterm en biedt een gebruikersinterface voor &wordnet;, een krachtig lexicografisch verwijzingssysteem. Standaard wordt alleen de Engelse taal ondersteund. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>thesaurus</keyword>
<keyword
>WordNet</keyword>
<keyword
>synoniemen</keyword>
<keyword
>woordenboek</keyword>
<keyword
>lexicon</keyword>
<keyword
>Engels</keyword>
<keyword
>woorden</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="thesaurus">
<title
>Thesaurus</title>

<sect1 id="thesaurus-tab">
<title
>Het tabblad "Thesaurus"</title>

<para
>Op het tabblad <guilabel
>Thesaurus</guilabel
> ziet u een beperkte woordenlijst, gegenereerd uit een subset van <link linkend="frontend"
>&wordnet;</link
>. De resultaten zijn verdeeld in drie categorieën: <guilabel
>Synoniemen</guilabel
>, <guilabel
>Algemenere woorden</guilabel
> (hyperoniemen) en <guilabel
>Specifiekere woorden</guilabel
> (hyponiemen). Synoniemen zijn woorden met een gelijksoortige betekenis. Deze komen echter niet altijd overeen met alle betekenissen van elk woord, daarom kunt u een woord niet altijd door elk synoniem vervangen.</para>

<para
>U kunt dubbelklikken op een woord om naar synoniemen &etc; te zoeken. U kunt een woord ook direct in het tekstvak bovenaan invoeren en op <keycap
>Enter</keycap
> drukken. </para>
<!--FIXME not accessible from calligra
<note
><para
>&kthesaurus; can be used as a standalone application, but it can also be 
used from other applications (like &words;, typically by right clicking
on a word and selecting <guilabel
>Show related words</guilabel
>). 
The <guibutton
>Replace</guibutton
> button will only be visible
if &kthesaurus; is called from another application.</para
></note>
-->
<para
>We moeten het gegevensbestand zo klein mogelijk houden om het bij &calligra; mee te leveren &mdash; dit heeft een aantal beperkingen (vergeleken met &wordnet;) tot gevolg:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Alleen precieze overeenkomsten worden gevonden, &eg; als u naar een meervoudsvorm zoekt, zal er niets gevonden worden.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Veel woorden die weinig gebruikt worden zijn verwijderd.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Er wordt geen onderscheid gemaakt tussen woordvormen, bijvoorbeeld werkwoorden en zelfstandige naamwoorden staan door elkaar in de woordenlijsten.</para
></listitem>
<listitem
><para
>De verschillende betekenissen van een woord worden niet gescheiden.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Bijvoeglijke naamwoorden hebben geen <quote
>algemenere</quote
> / <quote
>specifiekere</quote
> betekenis, het woord kan in meer lijsten tegelijkertijd voorkomen.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Er zijn echter ook een paar woorden toegevoegd (woorden die een functie aanduiden zoals <quote
>if</quote
> en een aantal woorden die specifiek voor &kde; zijn).</para>

<para
>Bugrapporten over de thesaurus moeten <emphasis
>niet</emphasis
> naar het &wordnet;-project gestuurd worden, maar naar <ulink url="http://bugs.kde.org"
>&kde;</ulink
>.</para>

</sect1>

<!--FIXME no page on calligra .org
<sect1 id="languages">
<title
>Using languages besides English</title>

<para
>By default, only the English language is supported 
in &kthesaurus;. You can check out
<ulink url="http://www.calligra.org/addons/#thesauri"
>the
&calligra; download page</ulink
> to see which other languages 
are available.</para>

</sect1>
-->

<sect1 id="frontend">
<title
>Het tabblad "&wordnet;"</title>

<para
>Het tabblad <guilabel
>&wordnet;</guilabel
> biedt een gebruikersinterface voor een lokale installatie van <ulink url="http://wordnet.princeton.edu/"
>&wordnet;</ulink
>. &wordnet; is <quote
>een online lexicografisch verwijzingssysteem, waarvan het ontwerp geïnspireerd is door huidige theorieën betreffende het menselijk lexicografisch geheugen.</quote
> De gebruikersinterface van &kthesaurus; beschikt over bijna alle opties die ook op de opdrachtregel beschikbaar zijn. Via de interface wordt <command
>wn</command
> aangeroepen, dat in het <envar
>PATH</envar
> moet staan.</para>

<para
>Meer informatie over &wordnet; kunt u vinden in de <command
>man</command
>-pagina's van &wordnet; of op <ulink url="http://wordnet.princeton.edu/"
>de startpagina van &wordnet;</ulink
>. </para>

</sect1>


<sect1 id="legal">
<title
>Copyright en Licenties</title>

<para
>Het copyright van &kthesaurus; en van deze documentatie berust bij &Daniel.Naber;. </para>

<para
>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
><firstname
>Natalie</firstname
> <surname
>Koning</surname
><affiliation
><address
> <email
>nat@switch.demon.nl</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Vertaler</contrib
></othercredit
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </sect1>

</chapter>


&documentation.index; 

</book>