Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 3 > i586 > by-pkgid > 20e83257a4dacf2547572937efebdf03 > files > 98

kde-l10n-handbooks-lt-4.10.2-1.mga3.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Lithuanian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&ksnapshot; vadovas</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J.</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Robert</firstname
> <othername
>L.</othername
> <surname
>McCormick</surname
> <affiliation
> <address
>&Robert.L.McCormick.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Brad</firstname
> <surname
>Hards</surname
> <affiliation
> <address
>&Brad.Hards.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Recenzentas</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Programuotojas</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Matthias</firstname
> <surname
>Ettrich</surname
> <affiliation
> <address
>&Matthias.Ettrich.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Programuotojas</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Tomas</firstname
><surname
>Straupis</surname
><affiliation
><address
><email
>tomasstraupis@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Vertė</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1997-2000</year>
<holder
>&Richard.J.Moore;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Ettrich;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2011-07-05</date>
<releaseinfo
>0.8.2 (&kde; 4.7)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ksnapshot; – paprasta programėlė, skirta ekrano nuotraukų darymui. Ji gali išsaugoti tiek viso ekrano, tiek pavienio lango arba pažymėtos stačiakampės ar laisvai nurodytos srities vaizdą. Ekrano nuotraukos gali būti išsaugotos įvairiais formatais.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KSnapshot</keyword>
<keyword
>kdegraphics</keyword>
<keyword
>ekrano įrašymas</keyword>
<keyword
>ekrano pagavimas</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Įvadas</title>

<para
>&ksnapshot; – paprasta programėlė, skirta ekrano nuotraukų darymui. Ji gali išsaugoti tiek viso ekrano, tiek pavienio lango arba pažymėtos stačiakampės ar laisvai nurodytos srities vaizdą. Ekrano nuotraukos gali būti išsaugotos įvairiais formatais.</para>

<para
>Praneškite apie bet kokias problemas ar pageidavimus <ulink url="http://bugs.kde.org/"
>&kde; klaidų registravimo sistemoje</ulink
></para>

</chapter>

<chapter id="using-ksapshot">
<title
>&ksnapshot; naudojimas</title>

<para
>Šiame skyriuje aprašyta, kaip daryti ekrano nuotraukas naudojant &ksnapshot;.</para>

<sect1 id="starting">
<title
>&ksnapshot; paleidimas</title>

<para
>&ksnapshot; galima paleisti vienu iš kelių žemiau pateiktų būdų.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>&ksnapshot; galima paleisti pasirinkus meniu punktą <menuchoice
> <guimenu
>K-Meniu</guimenu
><guisubmenu
>Grafika</guisubmenu
> <guimenuitem
>Ekrano kopijos programa &ksnapshot;</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem>
<para
>&ksnapshot; galima paleisti komandinėje eilutėje įrašius sekančią komandą:</para>
<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <command
>ksnapshot &amp;</command
>
</screen>
</listitem>
<listitem
><para
>Mini komandinė eilutė &krunner; (paleidžiama <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>) taip pat gali paleisti  &ksnapshot;.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Pasileidus &ksnapshot; jūs turėtumėte išvysti sekantį vaizdą: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>&ksnapshot; peržiūros langas</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>

</sect1>

<sect1 id="taking-snapshot">
<title
>Ekrano fotografavimas</title>

<para
>Startuodamas (prieš parodydamas savo pagrindinį langą) &ksnapshot; nufotografuoja viso ekrano vaizdą. Tai leidžia jums greitai padaryti pilno ekrano nuotraukas.</para>

<para
>&ksnapshot; padaryta nuotrauka rodoma peržiūros lange, kuris yra viršutinėje kairėje &ksnapshot; programos dalyje. Žemiau pateiktas veikiančios &ksnapshot; programos vaizdas. Peržiūros vaizdas priklausys nuo to, kas tuo metu rodoma jūsų darbastalyje.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>&ksnapshot; peržiūros langas</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
>Nuotrauką galite išsaugoti paspaudę mygtuką <guibutton
>Įrašyti kaip...</guibutton
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>). Bus atidarytas standartinis &kde; failo išsaugojimo dialogas, kur jūs galėsite pasirinkti failo pavadinimą, aplanką bei formatą, kuriuo turėtų būti išsaugota ekrano nuotrauka. Jei jūs daryse daugiau nuotraukų, prie failo pavadinimo bus automatiškai pridedamas didėjantis skaičius, kad nesugadintumėte anksčiau išsaugotų nuotraukų. Jei toks mechanizmas jums netinka, jūs galite pakeisti automatiškai parinktą failo pavadinimą į jums tinkamą (net ir perrašyti anksčiau padarytą failą). </para>

<para
>Jei norite nufotografuoti tik vieną konkretų langą, parinkite fotografavimo veikseną <guilabel
>Langas po žymekliu</guilabel
> (esančią šalia žymelės <guilabel
>Fotografavimo veiksena</guilabel
>) ir tada spauskite mygtuką <guibutton
>Nauja ekrano nuotrauka</guibutton
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>).</para>

<para
>Jei esate pasirinkę <guilabel
>užlaikymą</guilabel
> "jokio", tai pelės žymeklis pasikeis į kryžiuką, kuriuo galėsite nurodyti, kurio lango nuotrauką reikia padaryti. Jei pasirinkote kokios nors trukmės <guilabel
>užlaikymą</guilabel
> – pelės žymeklis nesikeis, jūs galėsite nurodytą skaičių sekundžių dirbti reikiamame lange, o tada bus padaryta lango vaizo nuotrauka.</para>

<para
>Kai nepasirinktas joks užlaikymas, ekrano nuotrauka bus daroma iš karto, kai tik paspausite ant reikiamo lango.</para>

<para
>&ksnapshot; parodys naujai padarytą nuotrauką peržiūros srityje. Ją paržiūrėję galėsite nuspręsti, ar išsaugoti ją spausdami mygtuką <guibutton
>Įrašyti kaip...</guibutton
> ar padaryti dar vieną kadrą, spaudžiant mygtuką <guibutton
>Nauja ekrano nuotrauka</guibutton
>.</para>

<para
>Norėdami padaryti naują viso ekrano nuotrauką, kaip fotografavimo veikseną parinkite <guilabel
>Visas ekranas</guilabel
> ir tada spauskite mygtuką <guibutton
>Nauja ekrano nuotrauka</guibutton
>.</para>

<para
>Analogiškai, jei norite padaryti tik konkrečios stačiakampės srities nuotrauką – parinkite <guilabel
>Regionas</guilabel
>, kaip fotografavimo veikseną, bei <guilabel
>užlaikymo</guilabel
> lauke parinkite <guilabel
>jokio</guilabel
>. Paspaudus mygtuką <guibutton
>Nauja ekrano nuotrauka</guibutton
> pelės žymeklis pasikeis į kryžiuką, kuriuo jūs galėsite pažymėti jus dominančią ekrano sritį. Nuotrauka bus padaryta nuspaudus klavišą &Enter; arba spragtelėjus pele. Jei norite išeiti – spauskite &Esc;.</para>

<para
>Jums gali prireikti padaryti ne stačiakampės srities nuotrauką. Tai galite padaryti parinkę <guilabel
>Bet kokia sritis</guilabel
>, kaip fotografavimo veikseną, bei <guilabel
>užlaikymo</guilabel
> lauke parinkite <guilabel
>jokio</guilabel
>. Paspaudus mygtuką <guibutton
>Nauja ekrano nuotrauka</guibutton
> pelės žymeklis pasikeis į kryžiuką, kuriuo jūs galėsite pažymėti jus dominančią ekrano sritį. Nuotrauka bus padaryta nuspaudus klavišą &Enter; arba spragtelėjus pele. Jei norite išeiti – spauskite &Esc;.</para>

<para
>Jei norite nufotografuoti tik konkrečią konkretaus lango sritį, parinkite fotografavimo veikseną <guilabel
>Lango dalis</guilabel
>. Parinkus užlaikymą <guilabel
>jokio</guilabel
> ir paspaudę mygtuką <guibutton
>Nauja ekrano nuotrauka</guibutton
> vėl gausite kryžiuko formos pelės žymėklį, kuriuo turėsite parinkti jus dominantį langą. Parinkę langą galėsite parinkti ir jus dominančią jo sritį. Lango dalis, virš kurios bus pelės žymeklis, bus išskirta raudonu rėmeliu. Vėl paspaudę kairįjį pelės mygtuką padarysite norimos srities nuotrauką. </para>

<para
>Jei turite daugiau nei vieną ekraną, parinkus <guilabel
>Dabartinis ekranas</guilabel
> bus fotografuojamas pelės paspaudimo metu aktyvus ekranas.</para>
</sect1>

<sect1 id="additional-features">
<title
>Papildomos galimybės</title>

<sect2 id="delay">
<title
>Užvėlinta nuotrauka</title>

<para
><guilabel
>Užlaikymo</guilabel
> lauke galite įvesti bet kokį kiekį laiko (sekundėmis), kurį &ksnapshot; turi palaukti po mygtuko <guibutton
>Nauja ekrano nuotrauka</guibutton
> paspaudimo, ir ekrano vaizdo fotografavimo.</para>

<para
>Jei pasirinktas uždelsimo laikas, jums nereikia spausti pelės mygtuko, kad padarytumėte nuotrauką. Dėl šios savybės jūs galite daryti net išskleisto meniu nuotraukas.</para>

</sect2>

<sect2 id="window-decoration">
<title
>Nefotografuoti lango dekoracijų</title>

<para
>Pasirinkus <guilabel
>Langas po žymekliu</guilabel
> kaip fotografavimo veikseną, standartiškai būna įjungta ir <guilabel
>įtraukti lango papuošimus</guilabel
>.</para>

<para
>Jei norite nufotografuoti tik pačią programą, be visų ją supančių lango dekoracijų (lango didinimo, mažinimo uždarymo mygtukų, lango pavadinimo, rėmelių ir t.t.) – išjunkite šitą savybę ir fotografuokite.</para>

</sect2>

<sect2 id="mouse-pointer">
<title
>Įtraukti pelės žymeklį</title>

<para
>Pagal nutylėjimą parinktis <guilabel
>Įtraukti pelės žymeklį</guilabel
> būna išjungta. Ši parinktis negalima <guilabel
>Stačiakampės srities</guilabel
> bei <guilabel
>Bet kokios srities</guilabel
> režimuose.</para>

<para
>Jei norite nufotografuoti ir pelės žymeklį, įjunkite šitą savybę ir fotografuokite.</para>

</sect2>

<!-- not in 4.1
<sect2 id="print-snapshot">
<title
>Print</title>

<para
>When you want to print your snapshot from the preview, just click
<guibutton
>Print...</guibutton
> and you get the standard &kde; Print dialog, from
where you can directly print your snapshot.</para>
</sect2>
-->


<sect2 id="bottom-buttons">
<title
>Mygtukai</title>

<para
>&ksnapshot; apačioje yra keturi mygtukai. Žemiau rasite jų veikimo aprašymą.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Pagalba</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Išskleidžia meniu, kuriame jūs galite pasirinkti atverti <guimenuitem
>&ksnapshot; vadovą</guimenuitem
>, pranešti apie klaidą, pakeisti &ksnapshot; programos kalbą arba gauti daugiau informacijos apie &ksnapshot; ar &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Siųsti į...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Taip galėsite atverti nuotrauką su bet kuria programa, kuri susieta su jūsų PNG MIME tipu. Priklausomai nuo to, kokios programos yra įdiegtos, jūs galėsite atidaryti ir redaguoti ekrano nuotrauką su grafikos apdorojimo ar peržiūros programomis.</para>
<para
>Taipogi, jei turite įsidiegę <application
>KIPI priedus</application
>, galėsite spausdinti nuotraukas, siųsti jas elektroniniu paštu bei eksportuoti tiesiai į socialinius tinklus bei svetaines, kaip parodyta žemiau pateikiamame paveikslėlyje.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="send-to-menu.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>&ksnapshot; Siųsti į... su įdiegtais kipi-priedais</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Kopijuoti</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Jei norite redaguoti nuotrauką vaizdų redagavimo programa, neišsaugodami vaizdo faile, – tiesiog spauskite <guibutton
>Kopijuoti</guibutton
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>), o vėliau įsijungę reikiamą vaizdų redagavimo programą įkelkite ekrano nuotrauką iš iškarpinės.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Įrašyti kaip...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Įrašo nurodytu formatu ekrano nuotrauką į failą.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="dcop">

<title
>&DBus; sąsaja</title>

<para
>&ksnapshot; galima valdyti per &DBus; sąsają.</para>

<para
>Naudoti &DBus; sąsają galite dviem būdais: &Qt; &GUI; <application
>qdbusviewer</application
> arba komandinėje eilutėje <application
>qdbus</application
>. </para>

<para
>Pavyzdžiai: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> parodys visas teikiamas paslaugas. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.ksnapshot-`pidof -s ksnapshot`</option
> parodys &ksnapshot; &DBus; sąsają. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.ksnapshot-`pidof -s ksnapshot` /KSnapshot</option
> parodys, kokiomis komandomis galima valdyti &ksnapshot;. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para
>Daugiau informacijos rasite <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction"
>&DBus; vadove</ulink
>. </para>

<!--
kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484
/
/KDebug
/KSnapshot
/MainApplication
kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()

kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /KSnapshot
method void org.kde.ksnapshot.slotGrab()
method void org.kde.ksnapshot.slotOpen(QString application)
method void org.kde.ksnapshot.slotSave()
method QDBusVariant org.freedesktop.DBus.Properties.Get(QString interface_name, QString property_name)
method void org.freedesktop.DBus.Properties.Set(QString interface_name, QString property_name, QDBusVariant value)
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()

kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /MainApplication
method void org.kde.KApplication.quit()
method void org.kde.KApplication.reparseConfiguration()
method void org.kde.KApplication.updateUserTimestamp()
method void org.kde.KApplication.updateUserTimestamp(int time)
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.cursorFlashTime
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.doubleClickInterval
property readwrite QSize com.trolltech.Qt.QApplication.globalStrut
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.keyboardInputInterval
property readwrite bool com.trolltech.Qt.QApplication.quitOnLastWindowClosed
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.startDragDistance
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.startDragTime
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QApplication.styleSheet
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.wheelScrollLines
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.applicationName
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.applicationVersion
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.organizationDomain
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.organizationName
method QDBusVariant org.freedesktop.DBus.Properties.Get(QString interface_name, QString property_name)
method void org.freedesktop.DBus.Properties.Set(QString interface_name, QString property_name, QDBusVariant value)
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()

kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /KDebug
method void org.kde.KDebug.notifyKDebugConfigChanged()
method void org.kde.KDebug.printBacktrace()
method QDBusVariant org.freedesktop.DBus.Properties.Get(QString interface_name, QString property_name)
method void org.freedesktop.DBus.Properties.Set(QString interface_name, QString property_name, QDBusVariant value)
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()
-->
<!-- dbus-launch ksnapshot-->
<!-- ksnapshot qdbus org.kde.ksnapshot-20985-->
<!--
<para
>To start &ksnapshot; and obtain the right argument, use
<command
>dcopstart ksnapshot</command
>, which returns the 
argument (such as <computeroutput
>ksnapshot-20594</computeroutput
>) on
standard output.</para>

<para
>You can get a list of the available &DCOP; interfaces, use
the right arguments, as shown in this example:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command><computeroutput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
QString url()
void slotGrab()
void slotPrint()
void slotSave()
bool save(QString filename)
void slotSaveAs()
void slotCopy()
void setTime(int newTime)
int timeout()
void setURL(QString newURL)
void setGrabMode(int grab)
int grabMode()
void slotMovePointer(int x,int y)
void exit()
</computeroutput>
</screen>
</para>

<para>
In the examples following, the process is always
<computeroutput
>ksnapshot-23151</computeroutput
>.
</para>

<sect1 id="dcop-settings">

<title
>&DCOP; Access to Settings</title>

<para
>For each of the settings that you can control with the
&GUI;, you can both obtain the current status of that setting,
and modify the setting, using &DCOP;.
</para>

<para
>You can obtain the current capture mode using 
<literal
>grabMode</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
</screen>
This will return <computeroutput
>0</computeroutput
> for full-screen capture,
<computeroutput
>1</computeroutput
> for window capture, and <computeroutput
>2</computeroutput>
for region capture.
</para>

<para
>You can set the capture mode using <literal
>setGrabMode</literal
>,
which requires an argument to identify the mode required (as for <literal
>grabMode</literal
>).
So you can set window capture mode (<command
>1</command
>), using:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command>
</screen>
</para>

<para
>You can obtain the current timeout setting (the <guilabel
>Snapshot delay:</guilabel>
&GUI; item) using <literal
>timeout</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
</screen>
This will return the timeout setting in seconds, or zero if there is no delay
(capture on click).
</para>

<para
>You can set the timeout using <literal
>setTime</literal
>,
which requires an argument to identify the timeout duration. So you can
set a delay of 4 seconds using:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command>
</screen>
</para>

<para
>You can obtain the path that the snapshot will be saved to using 
<literal
>url</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt><command>dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
</screen>
This will return the filename, as a &URL; (eg as 
<computeroutput
>file:///home/bradh/test2.png</computeroutput
>).
</para>

<para
>You can set the path using <literal
>setURL</literal
>,
which requires a string argument to identify the new path. So you can
set the path to <literal
>file:///home/bradh/snapshot.jpg</literal>
using:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command>
</screen>
</para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-snapshot">
<title
>Taking Screenshots with &DCOP;</title>

<para>
The key to taking screenshots with &DCOP; is use of <literal
>slotGrab</literal
>,
as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command>
</screen>
</para>

<para>
This will take a snapshot using the current snapshot mode and timeout settings
(as described above). If you want to save the snapshot image, there are a
number of calls you can use. If you just want to save the image to the current
path (as returned by <literal
>url</literal
> or changed by
<literal
>setURL</literal
>), you can use <literal
>slotSave</literal
>, as shown
below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command>
</screen>
</para>

<para>
If you want the user to be able to specify a filename (and path), you can use
<literal
>slotSaveAs</literal
>, which will bring up a standard &kde; file
save dialog.</para>

<para>
If you want to save the image to a different name (or path) without
changing the path with <literal
>setURL</literal
>, you can use
<literal
>save</literal
>, providing the &URL; to save to as an argument. So if you
want to save the snapshot to <filename
>file:///tmp/tempshot.png</filename
>, you
can do the following:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command>
</screen>
Note that this will return true if the snapshot was successfully saved, and false
otherwise. Also, you should be aware that if the file already exists, the user
will get a standard &kde; dialog that requires the user to decide whether to overwrite
or not.
</para>

<para>
In addition to saving the snapshot, you can also copy it to the clipboard, using 
<literal
>slotCopy</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command>
</screen>
</para>

<para>
If you need to select a window that may not be under the mouse cursor, you
can use <literal
>slotMovePointer</literal
>, passing the x position
(in screen pixels) and the y position (also in screen pixels) as arguments.
So to move the mouse to the top left hand corner of the screen (0,0), you
can do the following:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command>
</screen>
</para>
</sect1>

<sect1 id="dcop-print">
<title
>Printing Screenshots with &DCOP;</title>

<para>
You can print the current screenshot (which may or may not have been saved)
using <literal
>printSlot</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command>
</screen>
</para>

<para>
Note that this will bring up the normal &kde; print dialog, which may require
user interaction.
</para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-exit">
<title
>&DCOP; Application control</title>

<para>
You can cause &ksnapshot; to exit by using <literal
>exit</literal
>,
as shown below.
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command>
</screen>
</para>

</sect1>
-->
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Padėkos ir licencija</title>

<para
>Programos autorinės teisės</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentacija parengta remiantis pradiniu variantu 1997-2000, kurio autorinės teisės priklauso &Richard.J.Moore;, &Richard.J.Moore.mail;</para>
<para
>Translation Tomas Straupis <email
>tomasstraupis@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->