Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 3 > i586 > by-pkgid > 6dfeedd0d3235060eaf302e44b7608f3 > files > 125

krecipes-2.0-0.beta2.2.mga3.i586.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY krecipes "<application
>Krecipes</application
>">
  <!ENTITY kappname "&krecipes;"
><!-- replace kapp here, do *not* replace
  kappname-->
  <!ENTITY package "extragear/utils"
><!-- kdebase, kdeadmin, etc -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->


  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
       from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>

<!-- The language must NOT be changed here. -->

<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title
>Manual do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Colleen</firstname
> <surname
>Beamer</surname
> <affiliation
> <address
><email
>colleen.beamer&#064;gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Jason</firstname
> <surname
>Kivlighn</surname
> <affiliation
> <address
><email
>jkivlighn&#064;gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>José Manuel</firstname
> <surname
>Santamaría Lema</surname
> <affiliation
> <address
><email
>panfaust&#064;gmail.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2004-2006</year>
<holder
>Colleen Beamer</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2004-2006</year>
<holder
>Jason Kivlighn</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2009-2010</year>
<holder
>José Manuel Santamaría Lema</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date
>2010-08-11</date>
<releaseinfo
>2.0.beta1+svn</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> é um aplicativo para gerenciar receitas. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeextragear</keyword>
<keyword
>Krecipes</keyword>
<keyword
>livro de culinária</keyword>
<keyword
>receitas</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->

<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> é um programa que lhe permite gerenciar as suas receitas, criar listas de compras, escolher uma receita baseado nos ingredientes disponíveis e planejar com antecedência o seu menu/dieta. </para>
</chapter>

<chapter id="using-krecipes">
<title
>Usar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>

<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->

<!-- Note that all graphics should be in .png format. Use no gifs because of
patent issues. -->

<sect1 id="getting-familiar">
<title
>Familiarizando-se</title>

<para
>Quando o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> inicia, a janela mostra os seguintes componentes &mdash; </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Um menu que contém seleções para o <guimenu
>Arquivo</guimenu
>, <guimenu
>Editar</guimenu
>, <guimenu
>Ferramentas</guimenu
>, <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenu
>Ajuda</guimenu
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Uma barra de ferramentas com ícones para o <guiicon
>Novo</guiicon
>, <guiicon
>Salvar</guiicon
> e o <guiicon
>Imprimir</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Uma área à esquerda que contém ícones ilustrativos e botões para acessar os vários componentes do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Uma área à direita que corresponde à janela principal do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, contendo por padrão uma lista de categorias de receitas</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela principal do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="krecipes-main.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>A tela principal do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect1>

<sect1 id="find-edit">
<title
>Procurar e editar receitas</title>

<para
>Por padrão, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> inicia com o componente para <quote
>Procurar/editar receitas</quote
> selecionado, no lado esquerdo da janela. </para>

<note
><para
>Esta seção descreve o método para procurar as receitas no componente <quote
>Procurar/editar receitas</quote
>. Para detalhes mais específicos sobre a <emphasis
>Edição</emphasis
> de receitas, veja a seção sobre como <link linkend="edit-recipe"
>Editar as receitas salvas</link
></para>
</note>

<para
>Com o botão do componente <guibutton
>Procurar/editar receitas</guibutton
> selecionado, a janela principal do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> mostra o seguinte &mdash;</para>

<itemizedlist
><listitem
><para
>Um título mostrando o nome do componente selecionado</para
></listitem>
<listitem
><para
>As páginas <emphasis
><guilabel
>Básico</guilabel
></emphasis
> (a padrão) e <emphasis
><guilabel
>Avançado</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Um campo de texto para <userinput
>inserir o critério de procura</userinput
></para>
<note
><para
>Uma funcionalidade legal é que o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá procurar pelas receitas, à medida que você vai inserindo uma sequência de texto no campo <guilabel
>Procurar:</guilabel
>. Por exemplo, se quiser procurar uma receita que contenha a palavra <quote
>maçã</quote
>, as receitas que aparecem são apenas as que contenham o texto em questão, sendo filtradas com maior pormenor, à medida que vai digitando cada letra subsequente.</para
></note
></listitem>
<listitem
><para
>Uma lista de todas as categorias de receitas</para
></listitem>
<listitem
><para
>Botões para mostrar, editar e apagar as receitas selecionadas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<tip
><para
>Você poderá reparar no ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="system-help.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> do canto inferior direito da área que contém a lista de componentes. Este ícone aparece em todos os componentes do &krecipes; e, quando for escolhido, irá abrir a seção correspondente deste Manual, se precisar de ajuda a qualquer momento.</para
></tip>

<para
>Com a página <emphasis
><guilabel
>Básico</guilabel
></emphasis
> ativa e a lista de categorias das receitas visível, sempre que uma categoria for selecionada, ao clicar no botão <guibutton
>+</guibutton
> ao lado do nome da categoria, ela será expandida automaticamente para mostrar as suas receitas e/ou sub-categorias se existirem. Nesta lista, você poderá selecionar uma receita para abrir, editar ou remover (veja a seção <link linkend="edit-recipe"
>Editar as Receitas Salvas</link
> para mais informações). Além disso, se <action
>passar com o cursor do mouse</action
> sobre o título de qualquer receita, irá aparecer uma <interface
>janela</interface
> que mostra o título da receita e a data em que foi <emphasis
>criada</emphasis
>, <emphasis
>modificada</emphasis
> e <emphasis
>acessada da última vez</emphasis
>.</para>

<para
>Da mesma forma, clicar no botão <guibutton
>-</guibutton
> ao lado do nome da categoria, irá fechar a categoria.</para>

<sect2 id="right-click-menu">
<title
>O Menu do "Botão Direito"</title>

<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> permite uma variedade de formas para efetuar várias ações sobre as suas receitas. Estas ações estão descritas nas suas seções correspondentes neste manual. Contudo, além das várias combinações de teclas e/ou seleções do menu, se <action
>clicar com o botão direito do mouse</action
> numa receita na área de Pesquisa Básica, irá mostrar um menu, no qual as seguintes ações poderão ser escolhidas &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Mostrar as receitas &ndash; Mostra as receitas selecionadas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Editar a receita &ndash; Abre a receita selecionada para editá-la.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Exportar... &ndash; Exporta a receita selecionada. Veja a seção <link linkend="export-recipe"
>Exportar as Receitas para Outros Formatos</link
> para uma descrição completa desta função.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Adicionar à Lista de Compras &ndash; Adiciona a receita selecionada à sua lista de compras. Veja a seção <link linkend="shopping-list"
>A Lista de Compras</link
> para mais informações referentes à utilização da Lista de Compras.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Copiar para a Área de Transferência &ndash; Faz uma cópia da receita e coloca-a na área de transferência, para que possa ser colada em outra aplicação como, por exemplo, um e-mail. O formato da cópia é dependente do que é selecionado, como preferência. Para uma descrição completa da funcionalidade para <quote
>Copiar para a Área de Transferência</quote
>, veja a seção <link linkend="copy-clipboard"
>Copiar para a Área de Transferência</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Categorizar &ndash; Esta opção aplica-se apenas quando existirem receitas apresentadas como <emphasis
>Sem categoria</emphasis
>. Permite selecionar uma ou mais receitas dessa lista e colocá-las na categoria apropriada, selecionando-a numa lista em vez de ter que editar as receitas.</para
> </listitem>
<listitem
><para
>Remover da Categoria &ndash; Remove a receita da sua categoria atual e coloca-a no grupo <emphasis
>Sem categorias</emphasis
>. No grupo <emphasis
>Sem categorias</emphasis
>, a receita poderá ser selecionada para ser editada e classificada de novo. Veja a seção <link linkend="edit-recipe"
>Editar as Receitas Salvas</link
> para mais informações.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Apagar &ndash; Apaga as receitas selecionadas da base de dados.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<note
><para
>Algumas das ações explicadas acima poderão ser aplicadas a várias receitas. Você poderá selecionar, desta forma, várias receitas: mantenha pressionada a tecla &Ctrl; e selecione as receitas desejadas com o botão do mouse.</para
></note>
</sect2>

<sect2 id="advanced-tab">
<title
>A Página Avançado</title>
<para
>O intuito da página <emphasis
><guilabel
>Avançado</guilabel
></emphasis
> é oferecer capacidades de pesquisa avançadas. Podem ser feitas pesquisas sobre as receitas, com base em nove critérios de busca, tanto isolados como em conjunto &mdash; </para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Título</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ingredientes</para
></listitem>

<listitem
><para
>Categorias</para
></listitem>

<listitem
><para
>Autores</para
></listitem>

<listitem
><para
>Rendimento</para
></listitem>

<listitem
><para
>Tempo de Preparo</para
></listitem>

<listitem
><para
>Instruções</para
></listitem>

<listitem
><para
>Metadados</para
></listitem>

<listitem
><para
>Classificações</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem dos componentes disponíveis na página de Procura Avançada do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="adv-search-parts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente de Pesquisa Avançada do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Quando a página <emphasis
><guilabel
>Avançada</guilabel
></emphasis
> for selecionada, os componentes serão recolhidos e irão mostrar &gt;&gt; ao lado do texto do componente. Para expandir uma seção, basta clicar no texto do componente. Por outro lado, com o componente expandido, irá aparecer um &lt;&lt; ao lado do texto e, ao clicar nele, irá fechar a seção.</para>

<note
><para
>Uma seção poderá ser fechada simplesmente para retirá-la do caminho, quando não for mais necessária numa pesquisa. Contudo, se você inserir critérios de pesquisa em algum dos componentes de procura, poderá fechar o componente que o critério ainda será levado em conta na procura.</para
></note>


<para
>Para todos os componentes de procura na página <emphasis
><guilabel
>Avançada</guilabel
></emphasis
>, clique no botão <guibutton
>Procurar</guibutton
> para iniciar a procura, logo que todos os critérios tenham sido selecionados. Clique no botão <guibutton
>Limpar</guibutton
> para deixar em branco as seleções de procura, bem como os seus resultados.</para>

<note
><para
>Somente as receitas que obedeçam a TODOS os critérios irão aparecer! Não interessam os parâmetros que são usados na procura da receita; se não existirem receitas que reúnam os critérios indicados, aparecerá a mensagem <quote
>&mdash; Não foram encontradas receitas correspondentes &mdash;</quote
> na área da lista de receitas.</para
></note>

<para
>Os vários componentes são usados da seguinte forma &mdash;</para>

<sect3 id="using-adv-title">
<title
>A Pesquisa do Título</title>

<para
>Insira palavras que apareçam como parte do título da receita, como por exemplo, <emphasis
>Arroz Galinha</emphasis
>. Se usar essas palavras, as receitas que contenham as palavras <quote
>Galinha</quote
> ou <quote
>Arroz</quote
> ou <emphasis
>ambas</emphasis
> no título irão aparecer nos seus resultados. Contudo, se você clicar na opção ao lado de <emphasis
><guilabel
>Obrigar a Todas as Palavras</guilabel
></emphasis
>, apenas as receitas que tenham tanto <quote
>Galinha</quote
> <emphasis
>E</emphasis
> <quote
>Arroz</quote
> no título serão encontradas.</para>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-ingredients">
<title
>A Pesquisa dos Ingredientes</title>

<para
>No componente <emphasis
><guilabel
>Ingredientes</guilabel
></emphasis
> da página <emphasis
><guilabel
>Avançado</guilabel
></emphasis
>, você poderá procurar por ingredientes de uma ou mais palavras. Os ingredientes com uma palavra são inseridos no campo de texto com um espaço entre cada ingrediente. Os ingredientes com várias palavras são colocados entre aspas, como por exemplo, "sorvete morango".</para>

<para
>As procuras também poderão ser feitas com caracteres especiais &ndash; o <quote
>*</quote
> para substituir qualquer número de caracteres ou o <quote
>?</quote
> para substituir um único caracter. Para uma explicação do uso de caracteres especiais, veja a seção <link linkend="using-wildcards"
>Usar Caracteres Especiais em Procuras</link
>.</para>

<note
><para
>Ainda que o ingrediente que você está à procura possa aparecer no título da receita listada nos resultados da procura, é o ingrediente que faz com que uma determinada receita apareça na lista, E NÃO o fato de que o nome do ingrediente possa aparecer no título.</para
></note>

<para
>As receitas poderão ser pesquisadas com base em vários critérios &mdash;</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Usar todos:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Se os termos de procura forem inseridos neste campo, fica decidido que as receitas <emphasis
>DEVERÃO</emphasis
> conter todos os ingredientes indicados e, como tal, só as receitas que contenham <emphasis
>TODOS</emphasis
> os ingredientes serão devolvidas como resultados da pesquisa.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Usar algum dos:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Se os termos de procura forem inseridos neste campo, fica decidido que as receitas <emphasis
>PODERÃO</emphasis
> conter alguns dos ingredientes indicados e, como tal, somente as receitas que contenham <emphasis
>ALGUNS OU TODOS</emphasis
> os ingredientes serão devolvidas como resultados da pesquisa.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Sem:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Se os termos de procura forem inseridos neste campo, fica decidido que as receitas <emphasis
>NÃO DEVERÃO</emphasis
> conter <emphasis
>QUALQUER</emphasis
> ingrediente que estejam listados.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-categories">
<title
>A Pesquisa das Categorias</title>

<para
>Como no componente de <emphasis
><guilabel
>Ingredientes</guilabel
></emphasis
> da página <emphasis
><guilabel
>Avançada</guilabel
></emphasis
>, os parâmetros de procura no componente <emphasis
><guilabel
>Categorias</guilabel
></emphasis
> são inseridos com um espaço entre cada parâmetro ou rodeadas por aspas, no caso dos parâmetros com várias palavras. Você poderá também usar caracteres especiais para procurar as categorias. Veja a seção sobre como <link linkend="using-wildcards"
>Usar Caracteres Especiais nas Procuras</link
> para obter uma explicação do uso de caracteres especiais.</para>

<para
>A procura de receitas nas <emphasis
><guilabel
>Categorias</guilabel
></emphasis
> é feita, indicando os critérios nos quais  deseja basear a procura, como se segue &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Em todos:</guilabel
></emphasis
> &ndash; indica que as receitas devolvidas na pesquisa deverão estar em todas as categorias indicadas. Esta pesquisa poderá ser usada se você estiver à procura de uma receita que apareça na categoria <emphasis
>Sobremesa</emphasis
> e também na categoria <emphasis
>Bolos</emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Em algum dos:</guilabel
></emphasis
> &ndash; significa que as receitas devolvidas na procura poderão ser de <emphasis
>QUALQUER UMA</emphasis
> das categorias, embora uma receita possa não ser necessariamente encontrada em todas as categorias indicadas.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Não em:</guilabel
></emphasis
> &ndash; indica que as receitas devolvidas na procura <emphasis
>NÃO DEVERÃO</emphasis
> pertencer às categorias indicadas.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>O uso das <emphasis
><guilabel
>Categorias</guilabel
></emphasis
> é mais útil quando é combinada com os outros parâmetros de procura.</para>

<para
>Na imagem que se segue, escolheu-se procurar as receitas que estejam nas categorias <emphasis
>Sobremesas</emphasis
> e <emphasis
>Pratos Principais</emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem de uma pesquisa terminada no &krecipes;, após ter selecionado apenas uma categoria.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="adv-cat-search.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Pesquisa Avançada &ndash; Apenas Categorias Indicadas</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Nesta imagem, continua-se à procura de receitas nas categorias <emphasis
>Sobremesas</emphasis
> e <emphasis
>Pratos Principais</emphasis
>. Contudo, as receitas que contenham alguma forma da palavra <quote
>maçã</quote
> (repare na utilização dos caracteres especiais) serão excluídas.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem de uma pesquisa terminada no &krecipes;, após ter selecionado uma categoria e os critérios adicionais.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="adv-srch-multi.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Pesquisa Avançada - Ingredientes e Categorias Indicados</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-authors">
<title
>A Pesquisa de Autores</title>

<para
>Você está à procura de uma receita que lhe foi dada por certa pessoa ou que foi inserida no &krecipes; a partir de uma revista específica? O componente de <emphasis
><guilabel
>Autores</guilabel
></emphasis
> da página <emphasis
><guilabel
>Avançada</guilabel
></emphasis
> permite-lhe encontrar essa receita!</para>

<para
>Como nas pesquisas anteriormente descritas, você poderá procurar dados, recorrendo a caracteres especiais. Para uma descrição do uso de caracteres especiais, veja a seção sobre como <link linkend="using-wildcards"
>Usar Caracteres Especiais nas Procuras</link
>. Os nomes são inseridos com um espaço no meio se, por exemplo, estiver a procurar por uma receita apenas pelo primeiro nome. Os nomes completos ou as situações em que você tenha inserido o nome de uma revista como origem da receita (Autor), o nome é inserido com aspas rodeando-o, como por exemplo, <quote
><emphasis
>Jason Kivlighn</emphasis
></quote
> ou <quote
><emphasis
>Vegetarian Times</emphasis
></quote
>.</para>

<para
>As pesquisas podem ser feitas das seguintes formas &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Por algum de:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Esta procura seria usada se as receitas desejadas pertencessem a <emphasis
>QUALQUER</emphasis
> dos autores listados no campo de texto.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Por todos:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Esta pesquisa seria usada nas situações em que as receitas tivessem <quote
>co-autores</quote
>. Um exemplo disto seria: <emphasis
><quote
>Canadian Living Cooks</quote
></emphasis
> <emphasis
><quote
>Elizabeth Baird</quote
></emphasis
>. Isto só iria devolver as receitas em que <emphasis
>Canadian Living Cooks</emphasis
> e <emphasis
>Elizabeth Baird</emphasis
> estivessem ambos listados como origem/autor da receita.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Não por:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Esta procura seria usada quando você quisesse excluir certos autores da sua procura.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-yield">
<title
>A Pesquisa por Doses</title>

<para
>O componente de <emphasis
><guilabel
>Doses</guilabel
></emphasis
> da página <emphasis
><guilabel
>Avançada</guilabel
></emphasis
> é ligeiramente diferente das pesquisas descritas até agora, na medida em que tem que estar <emphasis
>Ativa</emphasis
> para a poder usar no critério de procura.</para>

<para
>Para ativar as <emphasis
><guilabel
>Doses</guilabel
></emphasis
> como um critério para a sua procura, assinale a opção <emphasis
><guilabel
>Ativo</guilabel
></emphasis
>. Logo que tenha designado este critério como parte da sua pesquisa, você poderá definir o critério das doses, selecionando-o na lista a seguir &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Serve pelo menos:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Isto seria indicado se quisesse que as receitas servissem um número mínimo de porções. As receitas devolvidas PODEM servir <emphasis
>MAIS</emphasis
> do que este número, mas não poderão servir menos.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Serve no máximo:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Isto seria usado se você quisesse que as receitas devolvidas servissem <emphasis
>NÃO MAIS QUE</emphasis
> um determinado número de porções.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Serve aproximadamente:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Isto seria usado para aproximar o número de porções que desejasse nas receitas. As receitas devolvidas poderiam servir <emphasis
>LIGEIRAMENTE MAIS</emphasis
> ou <emphasis
>LIGEIRAMENTE MENOS</emphasis
> que um determinado número de porções.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Após definir o tipo de procura desejado, o campo incremental ao lado da lista é usado para incrementar (ou decrementar) o <emphasis
>número de doses</emphasis
> atual que segue com os parâmetros definidos.</para>

<note
><para
>Ao inserir receitas, é permitido indicar um <emphasis
>tipo de quantidade</emphasis
>, como por exemplo <emphasis
>doses</emphasis
> ou <emphasis
>dúzia</emphasis
>. Tenha em mente que, ao incluir as <emphasis
>Doses</emphasis
> como parâmetro de procura, irá obter resultados para 2 dúzias, 2 doses, 2 formas, mas <emphasis
>NÃO</emphasis
> irá devolver resultados para 24 biscoitos, 24 quadrados, etc., ainda que sejam, tecnicamente, 2 dúzias.</para
></note>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-preptime">
<title
>A Pesquisa do Tempo de Preparação</title>

<para
>O componente do <emphasis
><guilabel
>Tempo de Preparação</guilabel
></emphasis
> da página <emphasis
><guilabel
>Avançada</guilabel
></emphasis
> é usado da mesma forma que o componente de <emphasis
><guilabel
>Doses</guilabel
></emphasis
>. Ele deverá estar <emphasis
>Ativo</emphasis
> para poder utilizá-lo no critério de pesquisa.</para>

<para
>Para ativar o <emphasis
><guilabel
>Tempo de Preparação</guilabel
></emphasis
> como um critério para a sua procura, assinale a opção <emphasis
><guilabel
>Ativo</guilabel
></emphasis
>. Logo que tenha designado este critério como parte da sua pesquisa, poderá definir o critério de tempo, selecionando-o na lista a seguir &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Pronto no máximo em:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Isto seria usado se você quisesse que as receitas fiquem prontas dentro de um determinado período de tempo. As receitas devolvidas poderão estar prontas em <emphasis
>MENOS QUE</emphasis
> ou <emphasis
>EXATAMENTE</emphasis
> o tempo indicado, mas não poderão ficar prontas num período maior que o tempo escolhido para a preparação.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Pronto aproximadamente em:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Esta opção permite alguma flexibilidade e seria usada para aproximar o tempo necessário para preparar a receita. As receitas que são devolvidas na procura poderão estar prontas em <emphasis
>LIGEIRAMENTE MAIS</emphasis
>, <emphasis
>EXATAMENTE</emphasis
> ou <emphasis
>LIGEIRAMENTE MENOS</emphasis
> que o tempo indicado para a preparação.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Após definir o tipo de procura desejado, o campo incremental ao lado do menu é usado para incrementar (ou decrementar) o parâmetro atual de <emphasis
>tempo</emphasis
>. Selecione os dígitos antes do símbolo <emphasis
>&#058;</emphasis
> para incrementar a parte da hora no tempo e selecione depois os dígitos a seguir ao <emphasis
>&#058;</emphasis
> para incrementar a parte dos minutos desse tempo. Os parâmetros de horas e minutos poderão ser usados sozinhos ou em conjunto uns com os outros.</para>
</sect3>

<sect3 id="using-adv-instructions">
<title
>A Pesquisa de Instruções</title>

<para
>Você está interessado em encontrar uma receita que contenha certas instruções ou que seja preparada de certa forma? O componente de <emphasis
><guilabel
>Instruções</guilabel
></emphasis
> da página <emphasis
><guilabel
>Avançada</guilabel
></emphasis
> permite-lhe procurar nas instruções da receita por certos termos que possam incluir um método de preparação, como o <quote
><emphasis
>Cozinhar a 350º</emphasis
></quote
> ou um método culinário qualquer. Contudo, estes são apenas exemplos de como este componente poderá ser usado. Todos os termos que poderão aparecer nas <emphasis
>Instruções</emphasis
> de uma receita poderão ser usados.</para>

<para
>Para usar a procura de <emphasis
><guilabel
>Instruções</guilabel
></emphasis
>, basta escrever as palavras-chave no campo de texto ao lado da legenda <emphasis
><guilabel
>Palavras-chave:</guilabel
></emphasis
>. Indique as palavras-chave separadas por espaços ou as instruções com várias palavras rodeadas por aspas. Também poderão ser usados caracteres especiais. Para mais instruções de utilização dos caracteres especiais, veja a seção <link linkend="using-wildcards"
>Usar Caracteres Especiais nas Procuras</link
>.</para>

<para
>Se você precisar que a procura contenha todas as palavras-chave indicadas, assinale a opção ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Necessita de Todas as Palavras</guilabel
></emphasis
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="using-adv-meta">
<title
>A Pesquisa por Metadados</title>

<para
>Por definição, os <emphasis
>Metadados</emphasis
> são <quote
>dados sobre os dados</quote
> ou, dito de outra forma, corresponde a <quote
>informação que descreve outro conjunto de dados</quote
>. O componente de <emphasis
><guilabel
>Metadados</guilabel
></emphasis
> da página <emphasis
><guilabel
>Avançado</guilabel
></emphasis
> permite-lhe procurar nas suas receitas, com base na informação sobre elas, da seguinte forma &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Criada:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Esta é a data em que a receita foi criada.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Modificada:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Esta é a data em que foi feita a última revisão à receita.</para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Último acesso:</guilabel
></emphasis
> &ndash; Esta é a data em que a receita foi aberta ou <quote
>usada</quote
> da última vez.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Para cada uma das descrições de <emphasis
>Metadados</emphasis
>, a data poderá ser inserida como uma data exata, se ela for conhecida ou desejada, ou como um <quote
>intervalo de datas</quote
>. As datas são lidas de acordo com a configuração definida no ambiente do &kde;. Por exemplo, se o formato da data estiver configurado como DD-MM-AAAA, você poderá inserir a data diretamente no campo de texto com o formato "DD-MM-AA". Ao inserir a data os dois dígitos iniciais do ano poderão ser inseridos, mas não são absolutamente necessários. Contudo, é obrigatório que use o separador exato, <abbrev
>i.e.</abbrev
> o traço (&ndash;), no exemplo, como está definido no formato de datas do &kde;. Você poderá também usar a lista ao lado do campo, para que insira a data através de um calendário.</para>

<caution
><para
>Se você optar por inserir a data diretamente no campo de texto e estiver usando um <emphasis
>intervalo de datas</emphasis
> em oposição a uma data exata, certifique-se de que as datas inicial e final do intervalo são inseridas com o mesmo formato. Por exemplo, se inserir a data inicial para o intervalo no formato "MM/DD/AA" e a data final com o formato "DD/MM/AA", não serão encontradas receitas ou os resultados devolvidos só incluem as receitas que obedeçam ao critério da data inicial, se esta data corresponder ao formato definido no &kde;.</para
></caution>

<sect4 id="use-calendar">
<title
>Usar a Interface do Calendário</title>

<para
>O calendário permite-lhe navegar facilmente pelos meses e anos para escolher qualquer data.</para>

<para
>Quando o calendário ficar visível, é apresentado o mês atual e o dia atual estará realçado. Abaixo do calendário existe um campo de texto, que mostra a data e, ao lado dele, uma lista que mostra a semana específica do ano.</para>

<para
>Uma forma de selecionar uma data seria usar a lista para selecionar uma semana em particular no ano, como por exemplo a <guimenuitem
>Semana 26</guimenuitem
>. Se fizer isso, irá mudar a data no campo de texto, posicionando a data selecionada no calendário no início da Semana 26. Lembre-se que a <emphasis
>2ª Feira</emphasis
> é usada como dia inicial para a semana. Para usar uma data desta semana, tanto poderá clicar na data selecionada no calendário como escolher outra data da semana, para que a data seja transferida para o campo de texto dos <emphasis
>Metadados</emphasis
> onde o calendário foi usado.</para>

<para
>Abaixo do campo de texto que mostra a data no início da semana do ano escolhida (ou a semana atual, se não foi feita qualquer escolha), existe uma lista de opções adicionais para a seleção de datas. Descrevendo-as especificamente, estas são: &ndash; <emphasis
>Hoje</emphasis
>, <emphasis
>Ontem</emphasis
>, <emphasis
>Semana Passada</emphasis
> e <emphasis
>Mês Passado</emphasis
>. Se clicar numa destas seleções, fará com que esta data apareça no campo de <emphasis
>Metadados</emphasis
> em uso. Você deverá recordar que cada uma das escolhas é relevante para a data de hoje. Por exemplo, se estiver no dia 15, clicar na opção <guibutton
>Hoje</guibutton
>, iria colocar a data de hoje no campo de texto <emphasis
>Meta-Dados</emphasis
> em uso. Se clicar em <guibutton
>Ontem</guibutton
> iria, obviamente, colocar a data de ontem no campo. A <guibutton
>Semana Passada</guibutton
> iria colocar a data numa semana anterior no campo. O <guibutton
>Mês Passado</guibutton
> iria colocar a data do mês anterior ao atual do campo, sendo neste caso, o dia 15 do mês anterior.</para>

<para
>Além disso, o próprio calendário pode ser usado para escolher uma data específica. Quando a seta ao lado do campo de texto que deseja mostrar a data for clicado, revelando o calendário, existem várias formas de selecionar uma data &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Clique no mês apresentado &ndash; Isto irá revelar uma lista na qual poderá selecionar o mês desejado.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Clique no ano apresentado &ndash; Isto irá revelar um campo de texto que mostra o ano atual, mas que poderá usar para escolher outro ano.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>À esquerda e à direita do cabeçalho do mês e ano no calendário, existem setas que podem ser usadas para navegar pelos vários meses e anos. Se clicar no ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="arrow-left.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> irá revelar o calendário do mês anterior. Por outro lado, se clicar no ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="arrow-right.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> irá avançar o calendário para o mês seguinte.</para>

<para
>A navegação pelos anos é feita da mesma forma, mas é usado o ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="arrow-left-double.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> para navegar para os anos anteriores e o <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="arrow-right-double.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> para os anos seguintes. Em qualquer um dos casos, sempre que for selecionada uma data, ela será transferida para o campo de texto no ponto em que o calendário estiver selecionado.</para>

</sect4>
</sect3>

<sect3 id="using-adv-ratings">
<title
>A Pesquisa por Classificação</title>
<para
>Quando for escolhida uma procura pela Classificação, ela poderá ser feita de duas formas &mdash;</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Pela média:</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pelo critério:</para
></listitem>
</orderedlist>

<sect4 id="avg-rating-srch">
<title
>Procurar pela Classificação Média</title>
<para
>Se escolher procurar pelas classificação média, selecione a <emphasis
>Opção Exclusiva</emphasis
> ao lado do texto <emphasis
><emphasis
><guilabel
>Pela média:</guilabel
></emphasis
></emphasis
>. Aí, indique um valor numérico no campo de texto que antecede o texto <emphasis
><emphasis
><guilabel
>estrelas</guilabel
></emphasis
></emphasis
>. Este valor é a média do número de estrelas atribuídas a cada parâmetro, no qual a receita foi classificada, podendo ser um valor fixo ou um intervalo, como por exemplo <emphasis
>3-4</emphasis
> estrelas. Os valores fraccionários também são permitidos, como por exemplo, 3,5.</para>

<para
>Logo que tenha escolhido os seus parâmetros de procura, clique no botão <guibutton
>Procurar</guibutton
> para que as receitas que obedeçam ao critério de procura, apareçam sob o texto <emphasis
><emphasis
><guilabel
>Título</guilabel
></emphasis
></emphasis
> à direita. No caso de nenhuma receita corresponder ao critério, irá aparecer o texto <emphasis
>--- Não foram encontradas receitas correspondentes ---</emphasis
>.</para>
</sect4>

<sect4 id="rating-criteria-srch">
<title
>Procurar pelo Critério de Classificação</title>
<para
>Para procurar pelo critério de classificação, escolha a <emphasis
>Opção Exclusiva</emphasis
> ao lado do texto <emphasis
><emphasis
><guilabel
>Pelo critério:</guilabel
></emphasis
></emphasis
>. Em primeiro lugar, selecione o critério que deseja usar para a sua classificação na lista. No campo de texto ao lado desse, indique o número de estrelas para o qual deseja mostrar as receitas, como por exemplo 4. Permite-se inserir a classificação nos seguintes formatos &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>números inteiros, &eg; 3</para
></listitem>
<listitem
><para
>números que incluam quantidades fracionárias, &eg; 3,5</para
></listitem>
<listitem
><para
>intervalos de números inteiros, &eg; 3-4</para
></listitem>
<listitem
><para
>intervalos que incluam quantidades fracionárias, &eg; 3,5-4</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Lembre-se que, se inserir um número fracionário como, por exemplo, 3,5, ele irá aparecer no formato escolhido para as suas preferências ao ser transferido para a lista &ndash; <abbrev
>i.e.</abbrev
>o 3,5 irá aparecer como 3,5 se tiver optado por mostrar os números no formato decimal, ou 3&#189; se tiver optado por mostrar os números como frações. Veja a seção <link linkend="custom-formatting"
>Formatação Personalizada</link
> para uma explicação das preferências de formatação.</para>

<para
>Além disso, se não for indicado um intervalo, a procura irá pesquisar as receitas que tenham uma classificação de estrelas num intervalo de &#177;&#189; do valor inserido, sendo 3&#189; a 4&#189; estrelas no exemplo.</para>

<para
>Logo que tenha escolhido os parâmetros que deseja procurar, clique no <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> </guiicon
> ao lado do campo de texto onde indicou o número de estrelas, para adicionar o critério à lista. Poderá ser usado mais de um critério na procura. Logo que tenha indicado os parâmetros da sua procura, clique no botão <guibutton
>Procurar</guibutton
>, para que as receitas que correspondam ao critério de procura apareçam sob o texto <emphasis
><guilabel
>Título</guilabel
></emphasis
> à direita. No caso de nenhuma receita corresponder ao critério, irá aparecer o texto <emphasis
>--- Não foram encontradas receitas correspondentes ---</emphasis
>.</para>

<note
><para
>Para a língua inglesa, o separador decimal é o <quote
>.</quote
> (ponto); contudo, se tiver configurado o &kde; para outro idioma, o separador decimal poderá ser diferente. Lembre-se que, se estiver digitando um número inválido, o texto fica vermelho para avisá-lo.</para
></note>
</sect4>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="using-wildcards">
<title
>Usar Caracteres Especiais nas Procuras</title>

<para
>Os <emphasis
>caracteres especiais</emphasis
> são um único caracter que é usado para substituir tanto vários caracteres como caracteres únicos numa sequência de texto. Os caracteres especiais suportados no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> são o <quote
>*</quote
> e o <quote
>?</quote
>. O caracter <quote
>*</quote
> é usado para substituir qualquer número de caracteres no texto, enquanto o <quote
>?</quote
> é usado para substituir um único caracter. Ambos poderão ser usados para substituir qualquer caracter alfanumérico, incluindo os espaços.</para>

<para
><emphasis
>Exemplos de Pesquisas com Caracteres Especiais</emphasis
></para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Procura com Caracteres Especiais</entry
><entry
>Resultados Possíveis Devolvidos</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row>
<entry
>*gali*</entry
><entry
><itemizedlist
><listitem
><para
>coxa de galinha</para
></listitem
><listitem
><para
>peito de galinha</para
></listitem
><listitem
><para
>galinha</para
></listitem
></itemizedlist
></entry>
</row>

<row
><entry
>cer*lata</entry
><entry
><itemizedlist
><listitem
><para
>cerejas em lata</para
></listitem
><listitem
><para
>cerejas adocicadas em lata</para
></listitem
><listitem
><para
>cerejas verdes em lata</para
></listitem
></itemizedlist
></entry
></row>

<row
><entry
>ovo?</entry
><entry
><itemizedlist
><listitem
><para
>ovo</para
></listitem
><listitem
><para
>ovos</para
></listitem
></itemizedlist
></entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="enter-edit-recipes">
<title
>Inserir e Editar Receitas</title>

<sect2 id="add-recipe">
<title
>Adicionar uma Nova Receita</title>

<para
>Para adicionar uma receita nova, clique no ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-new.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que aparece na primeira posição da barra de ferramentas do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. A tela para <quote
>Editar a Receita</quote
> irá também aparecer. </para>

<para
>A janela para <quote
>Editar a Receita</quote
> posusi quatro páginas. Cada uma delas permite a inserção de um aspecto diferente da receita. Estas páginas são &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Receita</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Ingredientes</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Instruções</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Classificações</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de inserção de receitas, mostrando as 4 páginas.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="enter-recipe-tabs.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>A Interface de Inserção de Receitas</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Deve ser notado que, do lado esquerdo da janela, aparece um botão no fundo da lista de componentes que mostra inicialmente <quote
>Escreva o título da receita aqui</quote
>. Isto irá mudar para o nome da receita, logo que ele tenha sido inserido.</para>

</sect2>

<sect2 id="recipe-description">
<title
>A Descrição da Receita</title>

<sect3 id="recipe-name">
<title
>Adicionar o Nome da Receita</title>
<para
>O título da receita é inserido no campo de texto que contém a mensagem <quote
>Escreva o título da receita aqui</quote
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="recipe-author">
<title
>Adicionar o Autor/Contribuinte da Receita</title>

<para
>Para inserir um autor na receita, clique no botão <guiicon
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que aparece à direita da área de <quote
>Autores</quote
>.</para>

<para
>Irá aparecer uma janela, onde poderá ser selecionado o autor ou o contribuinte da receita a partir do menu. Logo que tenha sido selecionado, transfira o nome para a lista à direita, clicando no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que aparece à direita da lista.</para>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Você poderá indicar o nome de um autor diretamente no campo de texto e transferi-lo para a lista, como descrito acima. Assim que iniciar a inserção de caracteres, se existirem autores que correspondam ao texto introduzido, o menu irá mostrar uma lista das escolhas existentes, nas quais poderá optar por transferir o nome do autor para a lista, como foi descrito acima.</para>

<para
>Contudo, no caso de o autor não existir na sua lista, não serão mostradas quaisquer escolhas e, quando clicar no <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> para transferir o autor para a lista, o autor será adicionado automaticamente também à sua lista de autores. Veja também o <link linkend="authors-component"
>Componente dos Autores</link
> para mais informações sobre como adicionar um autor à lista.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Você também poderá remover um autor da lista se clicar no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-remove.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</tip>

<para
>Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para aceitar. A janela será fechada e o nome do autor selecionado irá aparecer sob o cabeçalho.</para>

<para
>Para cancelar a seleção de um autor, clique no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="recipe-category">
<title
>Escolher a Categoria da Receita</title>

<para
>Em seguida, você poderá selecionar a categoria da receita se clicar no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, ao lado da área de categorias.</para>

<para
>Para selecionar uma categoria, clique no botão ao lado do nome da categoria e a seguir em <guibutton
>OK</guibutton
> para aceitar a seleção ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a seleção. De qualquer forma, a janela irá fechar.</para>

<tip
><para
>Também é possível adicionar aqui uma categoria. Basta clicar no botão <guibutton
>Nova Categoria...</guibutton
>. Adicione uma categoria nova da mesma forma que foi descrita na seção sobre o <link linkend="categories-component"
>Componente das Categorias</link
>.</para
></tip>

</sect3>

<sect3 id="set-yield">
<title
>Configurar o Número e Tipo de Doses</title>

<para
>A configuração da quantidade de doses da receita é feita ao inserir um valor no campo de texto abaixo da legenda <emphasis
><emphasis
><guilabel
>Quantidade</guilabel
></emphasis
></emphasis
>. É possível indicar um intervalo numérico, como por exemplo 3-4. Ao indicar um intervalo, se for inserido um valor ou formato incorreto, o item ficará em vermelho, indicando que é necessário corrigi-lo.</para>

<para
>A segunda parte da inserção de uma dose é indicar o seu <emphasis
>tipo</emphasis
>. Isto é feito inserindo no campo de texto abaixo da legenda <emphasis
><guilabel
>Tipo</guilabel
></emphasis
>. O texto inserido poderá ser o que escolher, desde que seja apropriado para o tipo de dose da receita, como por exemplo <emphasis
>porções</emphasis
>, <emphasis
>dúzias</emphasis
> ou <emphasis
>quadrados</emphasis
>. À medida que for escrevendo o tipo de dose, o &krecipes; tentará correspondê-lo aos tipos de doses previamente inseridos e, se forem encontrados, irão aparecer numa lista para você selecionar o correto.</para>

</sect3>

<sect3 id="prep-time">
<title
>Indicar o Tempo de Preparação</title>

<para
>O tempo que leva para preparar uma receita é definido através de um campo incremental.</para>

<para
>No entanto, o tempo deve ser indicado em dois passos &mdash;</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Selecione os algarismos antes do símbolo <emphasis
>&#058;</emphasis
> que definem as horas e aumente o tempo, até que se atinja o valor desejado.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Selecione os algarismos após o símbolo <emphasis
>&#058;</emphasis
> que definem os minutos e aumente o tempo, até que se atinja o valor desejado.</para
></listitem>
</orderedlist>

</sect3>

<sect3 id="photo-change">
<title
>Mudar a Foto Padrão</title>

<para
>Na página da <emphasis
><guilabel
>Receita</guilabel
></emphasis
>, a fotografia apresentada também poderá ser alterada se clicar no botão <guibutton
>...</guibutton
> e selecionar uma fotografia para inserir. Em alternativa, a fotografia poderá ser inserida se arrastar uma imagem de outra aplicação qualquer, como por exemplo uma página Web, e soltá-la na fotografia da página de Receita, durante o modo de edição.</para>

<note
><para
>A mudança da imagem aplica-se <emphasis
>apenas à receita atual</emphasis
>.</para
></note>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Para voltar à imagem original do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, clique no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-clear.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Isto pode ser feito antes ou depois do salvamento da receita.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Para NÃO mostrar fotos na receita, veja mais instruções na seção <link linkend="displayed-items"
>Selecionar os Itens a Mostrar</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</tip>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem de uma descrição de uma receita completa na página da Receita, na interface de inserção de receitas do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="recipe-description-tab.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Inserção de Nova Receita &ndash; A Página da Receita Completa</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="ingredients-tab">
<title
>Inserir os Ingredientes da Receita</title>

<para
>Para inserir os ingredientes da receita, clique na página de <emphasis
><guilabel
>Ingredientes</guilabel
></emphasis
>. Por padrão, a opção ao lado do <emphasis
><guilabel
>Ingrediente:</guilabel
></emphasis
> está selecionada. Contudo, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> também permite a inserção de um <emphasis
><guilabel
>Cabeçalho:</guilabel
></emphasis
>, selecionando a opção exclusiva ao lado desta legenda.</para>

<para
>Idealmente, o cabeçalho deverá ser criado em primeiro lugar, como por exemplo <quote
>Bolo</quote
> ou <quote
>Congelado</quote
>. Para fazer isso, certifique-se de que a opção exclusiva <emphasis
><guilabel
>Cabeçalho:</guilabel
></emphasis
> está selecionada. Indique o nome desejado do cabeçalho no campo de texto e pressione depois a tecla &Enter; ou clique no botão <guibutton
>Adicionar um ingrediente</guibutton
>, no lado superior direito da lista de ingredientes. Logo que isto tenha sido feito, o botão irá voltar automaticamente à seleção do <emphasis
><guilabel
>Ingrediente:</guilabel
></emphasis
>. Depois, você poderá inserir os ingredientes. Você notará que, à medida que vai inserindo cada um dos ingredientes, ele irá aparecer abaixo do cabeçalho, recuado num formato semelhante a uma <quote
>árvore de arquivos</quote
>.</para>

<note
><para
>Ainda que seja ideal indicar primeiro o cabeçalho e depois os ingredientes associados a ele, você poderá também inserir o cabeçalho após os ingredientes. Insira o cabeçalho da forma descrita acima e depois mude o ingrediente para o cabeçalho, usando os botões <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-down.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> ou <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="up.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> para posicionar o ingrediente, até que ele apareça recuado abaixo do cabeçalho apropriado.</para
></note>

<para
>Os ingredientes são inseridos através do preenchimento do campo de texto apropriado, sob o cabeçalho &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ingrediente: &ndash; o ingrediente é inserido aqui, por exemplo, Açúcar</para>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Digite as primeiras letras do ingrediente. Se ele existir na lista de ingredientes, irá aparecer no campo de texto <quote
>em cinza</quote
>. Para selecionar o ingrediente em cinza, passe para o próximo campo de texto.</para
></listitem>

<listitem
><para
>O ingrediente também poderá ser selecionado no <quote
>menu</quote
>.</para
></listitem
></itemizedlist>

</tip>
</listitem>

<listitem
><para
>Quantidade: &ndash; a quantidade do  ingrediente necessária, por exemplo &#189; ou 1-2 --> lembre-se que o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> permitirá a inserção de intervalos para os ingredientes</para
></listitem>

<listitem
><para
>Unidade: &ndash; a unidade de medida, como por exemplo, <emphasis
>colher-de-chá</emphasis
></para>
<para
>Quando indicar uma unidade, se ela não existir na sua <emphasis
>Lista de unidades</emphasis
>, ela será adicionada automaticamente e aparecerá uma janela perguntando a forma plural dessa unidade. Insira a forma plural no campo de texto ao lado da legenda <emphasis
><guilabel
>Plural:</guilabel
></emphasis
>. Além disso, você poderá indicar uma abreviatura tanto para a forma plural como a singular, como aparece no diagrama a seguir.</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="addunit.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>Está disponível também uma lista para selecionar um <guilabel
>Tipo:</guilabel
> para a nova unidade. As opções são: &nbsp;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Massa, para as unidades baseadas no peso como, por exemplo, a libra</para
></listitem>
<listitem
><para
>Volume, para as unidades baseadas numa medida do volume, como por exemplo a colher-de-chá, a onça líquida ou a xícara</para
></listitem>
<listitem
><para
>Outras, para as unidades que não são de massa, volume ou onde o peso poderá estar dependente do tamanho da unidade, como o <emphasis
>saco</emphasis
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>A indicação do tipo de unidade é importante para o objetivo das conversões de unidades que, em conjunto com os pesos dos nutrientes, ajudam a determinar os valores dos nutrientes das suas receitas. Para uma explicação mais detalhada da adição e manutenção das unidades de medida, veja <link linkend="units-component"
> O Componente de Unidades</link
>. Para mais informações sobre os pesos dos ingredientes, veja <link linkend="ingredients-component"
>O Componente dos Ingredientes</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Método de Preparação: &ndash; o método de preparação do ingrediente, como por exemplo, <emphasis
>fatiado</emphasis
></para>

<tip
><para
>O Método de Preparação também pode selecionado de um menu.</para>
<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá aceitar vários métodos de preparação, através de uma lista separada por vírgulas como, por exemplo, <emphasis
>descascados, cortados</emphasis
></para
></tip
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> também permite a inserção de ingredientes alternativos. Para indicar um ingrediente alternativo, basta clicar no campo que aparece entre o <emphasis
>Método de Preparação:</emphasis
> e a legenda <guilabel
>OU</guilabel
>. Uma linha, igual à que terminou, irá aparecer para completar a escolha alternativa.</para>

<para
>Para adicionar os ingredientes à sua lista, basta pressionar a tecla &Enter;.</para>

<para
>Em alternativa, clique no botão <guibutton
>Adicionar o Ingrediente</guibutton
> do lado direito da lista de ingredientes.</para>

<note
><itemizedlist>
<listitem
><para
>Se não for necessário um determinado campo em particular para descrever um ingrediente , <emphasis
>basta limpar a sua informação</emphasis
>!</para
></listitem>

<listitem
><para
>Você poderá remover um ingrediente da lista se clicar no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-remove.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> à direita da lista de ingredientes.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Também poderá mudar a posição de um ingrediente na lista, se clicar no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="up.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> ou no <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-down.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, que aparecem do lado direito da lista de ingredientes.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Logo que tenha sido transferido um ingrediente para a lista de ingredientes, os campos de <quote
>Quantidade</quote
>, <quote
>Unidades</quote
> e <quote
>Método de Preparação</quote
> poderão ser editados, desde que faça duplo-clique sobre o componente em particular que necessita de alteração.</para
>  </listitem>
</itemizedlist
></note>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da página de Ingredientes completa, na interface de inserção de receitas do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="recipe-ingredients-tab.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Inserir os Ingredientes &ndash; São permitidos intervalos para a <emphasis
>Quantidade</emphasis
> e os Ingredientes Alternativos</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect3 id="property-status">
<title
>Procurar os Nutrientes</title>

<para
>Logo abaixo da lista de ingredientes, aparece uma forma visível de obter o estado dos nutrientes da sua receita. Ao lado do texto <guilabel
>Estado da Propriedade:</guilabel
>, aparece algum texto e um <emphasis
>LED</emphasis
> que apresentam essa informação.</para>

<para
>Um indicador de estado verde significa que a sua informação de nutrientes está completa. Contudo, você notará, no gráfico acima, que a informação de nutrientes desta receita está <emphasis
>Incompleta</emphasis
> e o indicador aparece em vermelho. Para descobrir exatamente o que é necessário para terminar a informação de nutrientes, clique no botão <guibutton
>Detalhes</guibutton
>. Irá aparecer uma janela que explica quais são os problemas, por exemplo: &mdash;</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="property_details.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>Esta janela indica-lhe que, para o ingrediente <emphasis
>maçãs</emphasis
>, existem duas razões possíveis para a propriedade ou o <emphasis
>nutriente</emphasis
> estarem incompletos: &mdash;</para>

<para
><orderedlist>
<listitem
><para
>Não foi indicado o peso ou informação de nutrientes de um ingrediente.</para>
<para
>Os pesos e as informações nutricionais dos ingredientes são definidos no componente de <emphasis
>Ingredientes</emphasis
>. Lembre-se que você também poderá clicar nas hiperligações para abrir uma janela que apresenta a informação das propriedades do ingrediente correspondente. Veja <link linkend="ingredients-component"
>O Componente de Ingredientes</link
> para mais instruções sobre todos os aspectos de definição dos detalhes dos ingredientes.</para>

<para
>ou,</para
></listitem>

<listitem
><para
>Falta a informação de conversão.</para>
<para
>Neste exemplo, foi-lhe dito que a conversão de "Sem unidade" para "xícara" e de "xícara" para "gramas" não poderá ser feita. Os fatores de conversão das suas unidades estão definidos no componente de <emphasis
>Unidades</emphasis
>. Para mais informações sobre as Unidades e as suas conversões, veja <link linkend="units-component"
>O Componente de Unidades</link
>.</para
></listitem>

</orderedlist>
</para>

<note
><para
>Uma mensagem completamente diferente iria resultar em, ao clicar no botão <guibutton
>Detalhes</guibutton
>, a unidade da imagem acima tivesse sido indicada sem método de preparação.</para
></note>

<para
>A mensagem do gráfico acima indica também que seria feita uma aproximação para o ingrediente <emphasis
>manteiga</emphasis
>, uma vez que o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> não consegue descobrir a informação do peso específica do método de preparação <emphasis
>derretida</emphasis
>, quando for associado com este ingrediente.</para>

<para
>Nós poderemos usar a seguinte tabela para ajudar a fazer uma correção das maçãs.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="6">

<thead
><row
><entry
>Medida</entry
><entry
>Diâmetro</entry
><entry
>Equivalente 1</entry
><entry
>Equivalente 2</entry
><entry
>Equivalente 3</entry
><entry
>Equivalente 4</entry
></row
></thead>

<tbody>
<row
><entry
>1 maçã grande</entry
><entry
>3 3/4" (9,5 cm)</entry
><entry
>2 xícaras, em fatias ou cortadas</entry
><entry
>1 1/2 xícaras, cortadas em fatias pequenas</entry
><entry
>1 1/4 xícaras, graduadas</entry
><entry
>3/4 xícaras, molho</entry
></row>

<row
><entry
>1 maçã média</entry
><entry
>2 3/4" (7 cm)</entry
><entry
>1 1/3 xícaras, em fatias ou em bocados</entry
><entry
>1 xícaras, em bocados pequenos</entry
><entry
>3/4 xícara, graduados</entry
><entry
>1/2 xícara, molho</entry
></row>

<row
><entry
>1 maçã pequena</entry
><entry
>2 1/4" (5,7 cm)</entry
><entry
>3/4 xícara, em fatias ou em bocados</entry
><entry
>3/4 xícara, em bocados pequenos</entry
><entry
>1/2 xícara, graduados</entry
><entry
>1/3 xícara, molho</entry
></row>

<row
><entry
>1 libra de maçãs</entry
><entry
>&nbsp;</entry
><entry
>2 maçãs grandes</entry
><entry
>3 maçãs médias</entry
><entry
>4 maçãs pequenas</entry
><entry
>&nbsp;</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Para mais informações sobre a compilação da tabela acima poderão ser encontradas em <ulink url="http://www.usapple.org/consumers/appleguide/equivalents.cfm"
></ulink
>.</para>

<para
>Se usar a tabela acima, e se assumir que o tamanho das maçãs é <emphasis
>médio</emphasis
>, você poderá adicionar um item de peso às maçãs médias, na sua tabela de pesos dos ingredientes. Veja <link linkend="ingredients-component"
>O Componente de Ingredientes</link
> para ter instruções mais específicas sobre como fazer isto.</para>

<para
>A tabela acima indica que 1 libra de maçãs é equivalente a 3 maçãs médias. Contudo, a tabela de pesos no <emphasis
>Componente de Ingredientes</emphasis
> obriga a que o peso esteja em <emphasis
>gramas</emphasis
>. Se soubermos que 1 libra equivale a 454 gramas, e que 3 maçãs médias pesam 454 gramas, então 1 maçã será igual a 151,3 gramas. Assumiremos que esta conversão foi adicionada corretamente à sua tabela de pesos. Do mesmo modo, se o equivalente foi adicionado à tabela de pesos sem método de preparação, você terá que remover o método de preparação <emphasis
>fatiado</emphasis
>, para poder atualizar completamente o indicador de estado das <emphasis
>maçãs</emphasis
>.</para>

<tip
><para
>Depois de adicionar o peso das <emphasis
>maçãs</emphasis
> ao <emphasis
>Componente de Ingredientes</emphasis
>, se voltar à sua receita e se o indicador <emphasis
>LED</emphasis
> do estado não tiver se alterado, poderá clicar nele, para provocar uma atualização.</para
></tip>

<para
>Para o ajudar com as suas conversões, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> tem uma ótima ferramenta que poderá encontrar se selecionar as <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> e o <guimenuitem
>Conversor de Medidas</guimenuitem
>. Este utilitário será discutido com maiores detalhes na seção <link linkend="measure-converter"
>Usar o Conversor de Medidas</link
>.</para>

<para
>Depois de efetuar o ajuste para as maçãs, o <emphasis
>LED</emphasis
> de estado ficará amarelo, uma vez que a informação de nutrientes está completa, mas foi feita uma aproximação para o ingrediente <emphasis
>manteiga</emphasis
>. O <guilabel
>Estado da Propriedade:</guilabel
> da sua receita irá aparecer como <emphasis
>Completo, mas com aproximações</emphasis
>. Aí, poderá escolher uma das opções a seguir: &mdash;</para>

<para
><orderedlist>
<listitem
><para
>Opte por inserir um peso para a <emphasis
>manteiga derretida</emphasis
> na sua tabela de pesos</para
></listitem>
<listitem
><para
>Aceite a aproximação onde, nesse caso, o seu <emphasis
>LED</emphasis
> de estado irá continuar amarelo</para
></listitem>
<listitem
><para
>Remova o método de preparação da <emphasis
>manteiga</emphasis
>, se ele não afetar a preparação da sua receita.</para
></listitem>
</orderedlist>
</para>

<para
>Se escolher as opções 1 ou 3 acima, permitirá ao <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> obter uma informação detalhada do peso do ingrediente, assim o <emphasis
>LED</emphasis
> de estado irá ficar verde e o <guilabel
>Estado da Propriedade:</guilabel
> irá ficar <emphasis
>Completo</emphasis
>.</para>

<tip
><para
>O botão <guibutton
>Ajuda</guibutton
> abre o Manual do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> nesta seção.</para
></tip>

</sect3>

<sect3 id="copy-paste">
<title
>Copiar Receitas de Outras Fontes</title>
<para
>Você precisa de um método simples para obter os ingredientes da receita no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>? Poderá fazer isso com a funcionalidade para <emphasis
>Copiar/Colar</emphasis
>!</para>

<para
>Procure a receita que deseja inserir no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Inicie a interface para inserir uma nova receita e indique os parâmetros apropriados na página <emphasis
><guilabel
>Receita</guilabel
></emphasis
>. Vá para a página de <emphasis
><guilabel
>Ingredientes</guilabel
></emphasis
>. Copie os ingredientes da receita da sua origem escolhida e inicie a interface para Copiar/Colar, clicando no ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-paste.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que aparece como último item do grupo de ícones à direita da lista de ingredientes. Os ingredientes da receita irão aparecer na parte superior da janela do <interface
>Processador de Ingredientes</interface
>.</para>

<para
>Faça todas as modificações que desejar nesta parte da tela. Por exemplo, se a receita contiver um ingrediente como o <emphasis
>açúcar</emphasis
> e souber que o item correspondente na sua lista de ingredientes é <emphasis
>açúcar granulado</emphasis
>, poderá querer alterar isto. Para qualquer ingrediente ou unidade que não alterar nesta parte da tela, o ingrediente e/ou unidade será adicionado à lista correspondente, se não existir.</para>

<para
>Assim que os seus ingredientes estejam formatados conforme deseja, clique no botão <guibutton
>Processar o Texto</guibutton
>. A lista de ingredientes será transferida para a parte inferior da janela, abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Ingredientes compreendidos pelo &krecipes;:</guilabel
></emphasis
>. Nesta parte da tela, você poderá definir os <emphasis
>Cabeçalhos</emphasis
>, clicando no botão <guibutton
>Definir o Cabeçalho</guibutton
> à direita.</para>

<para
>Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> que aparece no canto superior direito da janela para transferir os seus ingredientes para a sua receita. Você poderá também optar por não prosseguir na adição dos ingredientes se clicar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, o que irá fechar a janela.</para>

<para
>Logo que os ingredientes tenham sido transferidos para a lista de ingredientes da sua nova receita, eles poderão ser movidos ou removidos, como está descrito na seção <link linkend="ingredients-tab"
>Inserir Ingredientes na Receita</link
> acima. Além disso, você também poderá editar a quantidade, unidades ou método de preparação, como também foi descrito acima.</para>

<para
>Você poderá agora continuar a inserir as instruções da receita, como está descrito abaixo. O método de preparação da sua receita poderá ser copiado da origem que está usando e colado na página de <emphasis
><guilabel
>Instruções</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem dos ingredientes editados na interface de Processamento do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="parser.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Processador de Ingredientes Completo</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="instructions-tab">
<title
>Inserir as Instruções da Receita</title>

<para
>Para inserir as instruções da receita, clique na página de <emphasis
><guilabel
>Instruções</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>A inserção das instruções da receita é simples &ndash; no espaço em branco que é oferecido, basta digitar os passos necessários para terminar a preparação da receita.</para>

<para
>Para ter certeza absoluta de que digitou no local certo, aparece a mensagem <prompt
>Escreva aqui as instruções da receita</prompt
>! <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="face-smile.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
></para>

<tip
><para
>Uma coisa <emphasis
>MUITO LEGAL</emphasis
> de inserir as instruções da receita é o <emphasis
>Completamento Automático</emphasis
>! Ele acontece em tempo-real e poupa bastante esforço se as suas instruções se referirem a muitos dos ingredientes da sua lista e/ou se os nomes dos ingredientes são compridos. Funciona da seguinte forma &mdash;</para>

<para
>Na receita de <quote
>Maçã Crispada</quote
> mostrada na imagem, aparece o ingrediente <quote
>açúcar mascavo</quote
>. À medida que você começa a digitar <quote
>açúcar mascavo</quote
> nas instruções da sua receita, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá corresponder os caracteres escritos com os ingredientes da sua lista e irá completar os restantes.</para>

<para
>Por exemplo, se escrever <quote
>a</quote
>, os caracteres <quote
>çúcar mascavo</quote
> são os que que irão ser completados automaticamente e inseridos nas instruções. Estes caracteres aparecerão selecionados e você poderá optar por aceitar o ingrediente sugerido, pressionando a tecla &Enter;.</para>

<para
>Contudo, suponha que, nas suas instruções, você gostaria de se referir ao <quote
>açúcar mascavo</quote
> como apenas <emphasis
>mascavo</emphasis
> e você insere a letra <quote
>m</quote
>. O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá procurar nos seus ingredientes e iria corresponder com o primeiro ingrediente que começasse por <quote
>m</quote
>, como por exemplo, <emphasis
>maçã</emphasis
>. Os demais caracteres, <abbrev
>i.e.</abbrev
> o <quote
>açã</quote
>, serão completados automaticamente e selecionados. Basta pressionar a tecla <keycap
>Delete</keycap
> do teclado para remover os caracteres indesejados e continuar a digitar. Em alternativa, você poderá apenas continuar a digitar a palavra inteira, mantendo as suas instruções como estão, à medida que escreve.</para>

<para
>Se existir outro ingrediente que comece por <quote
>m</quote
>, como por exemplo, <emphasis
>manteiga</emphasis
>, os demais caracteres, <abbrev
>i.e.</abbrev
> o <quote
>anteiga</quote
>, serão completados automaticamente e selecionados. Basta pressionar a tecla <keycap
>Delete</keycap
> do teclado para remover os caracteres indesejados e continuar a escrever. Em alternativa, poderá apenas continuar a digitar a palavra inteira, mantendo as suas instruções como estão, à medida que digita.</para
></tip>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da página de Instruções completa, na interface de inserção de receitas do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="recipe-instructions-tab.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Inserção de Nova Receita &ndash; A Página de Instruções Completa</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect2>

<sect2 id="ratings-tab">
<title
>Adicionar Classificações à Receita</title>
<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> permite-lhe classificar as suas receitas! São possíveis várias classificações por diversas pessoas, para que cada um dos <quote
>provadores</quote
> das suas receitas possam dar a sua opinião. Além disso, cada classificação poderá incluir vários parâmetros de classificação. Os parâmetros predefinidos que você poderá classificar na sua receita são &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sabor</para
></listitem>
<listitem
><para
>Aparência</para
></listitem>
<listitem
><para
>Facilidade de Preparo</para
></listitem>
<listitem
><para
>Originalidade</para
></listitem>
<listitem
><para
>Global</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Inicialmente, na página de <emphasis
><guilabel
>Classificações</guilabel
></emphasis
>, existe apenas uma tela em branco com o botão <guibutton
>Adicionar uma Classificação...</guibutton
> no fundo. Se clicar neste botão irá iniciar a interface para inserir as classificações.</para>

<para
>A interface de <emphasis
>Classificações</emphasis
> é composta nos seguintes elementos &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Classificador: &ndash; este é o nome da pessoa que forneceu a sua opinião sobre a receita</para>
<para
>Para completar este elemento, <userinput
>insira o nome do classificador</userinput
> no campo de texto que aparece ao lado da legenda <emphasis
><guilabel
>Classificação:</guilabel
></emphasis
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Critério: &ndash; este é o critério no qual foi classificada a receita</para>
<para
>Selecione o critério com que deseja classificar a receita na lista que aparece ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Critério:</guilabel
></emphasis
>. Existem cinco escolhas predefinidas para classificar os critérios, como aparece acima, mas se você tiver outro critério com que deseje classificar a sua receita, ele poderá ser escrito diretamente no campo de texto, para que seja adicionado automaticamente à sua lista de critérios de classificação.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Estrelas: &ndash; este é o número de estrelas que deseja atribuir ao critério em particular que está classificando</para>

<para
>As classificações por estrelas são completadas ao clicar numa estrela. Se clicar do lado esquerdo de qualquer estrela você irá dar uma classificação de &#189; estrela. Se clicar do lado direito, irá dar uma classificação de uma estrela completa.</para>

<tip
><para
>Não é necessário clicar em cada estrela individualmente. Por exemplo, se estiver classificando a receita no critério de <emphasis
>Sabor</emphasis
> e quiser atribuir a este uma classificação de 4&#189; estrelas, clique do lado esquerdo da 5ª estrela.</para
></tip>

<para
>Logo que tenha terminado a classificação de estrelas da receita, clique no botão <guibutton
>Adicionar</guibutton
> para adicionar a classificação à lista de classificações. Neste ponto, você poderá continuar a classificar a receita para os outros critérios da mesma forma.</para>

<para
>Na lista de classificações, tanto o critério da classificação como a classificação por estrelas poderão ser modificados se fizer duplo-clique em qualquer um dos itens. O critério de classificação é editado da mesma forma que qualquer edição de texto é feita. Para editar a classificação de estrelas, faça duplo-clique nas estrelas e digite então o valor numérico para o número de estrelas que deseja atribuir à classificação. Logo que tenha pressionado a tecla &Enter;, a classificação irá mostrar as estrelas gráficas.</para>

<para
>Se você mudar de ideia e decidir remover um dos critérios de classificação, selecione-o na lista e clique no botão <guibutton
>Remover</guibutton
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Comentários: &ndash; isto poderá ser qualquer informação adicional que deseje anotar para a receita, por exemplo, algo para melhorar a receita, ou uma sugestão da forma de servir como, por exemplo, <emphasis
>Fica ótimo se for servido com sorvete</emphasis
></para>

<para
>Para inserir um comentário, basta colocar o seu cursor sobre o espaço em banco abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Comentários:</guilabel
></emphasis
> e comece a escrever.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Assim que esteja satisfeito com a sua classificação, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para terminar a adição. O boneco do <quote
>sorriso</quote
> que aparece à esquerda da lista de classificações indica a classificação global da receita, desde fraca a excelente. Este gráfico não irá aparecer na sua receita quando for visualizada.</para>

<para
>Você poderá remover qualquer classificação da tela se clicar no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> abaixo da classificação que deseja remover. Além disso, poderá usar a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>. Poderá editar uma classificação se clicar no botão <guibutton
>Editar...</guibutton
>. Quando optar por editar uma classificação, a mesma interface que foi usada para inserir inicialmente a classificação será aberta. Cada uma das classificações terá os seus próprios botões <guibutton
>Remover</guibutton
> e <guibutton
>Editar...</guibutton
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da página de Classificações completa, na interface de inserção de receitas do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="ratings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Inserção de Nova Receita &ndash; A Página de Classificações Completa</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect2>

<sect2 id="recipe-actions">
<title
>Ações da Receita</title>

<para
>OK! Agora que a receita foi inserida, o que é necessário fazer?</para>

<para
>Podem ser selecionadas as seguintes opções &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Verificação ortográfica &ndash; esta é acionada ao clicar no ícone <guiicon
>ABC</guiicon
> que aparece na barra abaixo do campo de texto da página <emphasis
><guilabel
>Instruções</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Salvar &ndash; clique no botão <guibutton
>Salvar</guibutton
> que aparece no fundo da tela</para>

<tip
><para
>O botão <guibutton
>Salvar</guibutton
> pode ser usado para salvar a receita em qualquer momento da sua escrita. Tal como nas outras aplicações, durante a edição da receita, é sempre uma boa ideia salvar com frequência!</para
></tip>
</listitem>

<listitem
><para
>Mostrar a receita &ndash; clique no botão <guibutton
>Mostrar a receita</guibutton
> para ver o conteúdo da mesma</para>

<note
><para
>Para ver uma receita, ela tem que estar salva. Se a receita NÃO tive sido salva no momento em que o botão <guibutton
>Mostrar a receita</guibutton
> for clicado, irá aparecer o seguinte alerta &mdash;</para>

<para
><emphasis
>Você precisa salvar a receita antes de exibí-la. Deseja salvá-la agora?</emphasis
></para>

<para
>Clique no botão <guibutton
>Sim</guibutton
> para salvar a receita ou em <guibutton
>Não</guibutton
> para fechar a janela e voltar à interface de inserção de receitas.</para>

<para
>Se pressionar o botão <guibutton
>Mostrar</guibutton
>, a receita irá aparecer. Para voltar à interface para <interface
>Editar a Receita</interface
>, no caso de a receita não ter sido inserida por completo, clique no botão <guibutton
>Nome da Receita</guibutton
> que aparece no fundo da lista de componentes, do lado esquerdo da janela. Em alternativa, você poderá escolher essa opção no menu do &krecipes;, em <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> e <guimenuitem
>Editar</guimenuitem
>, ou selecionar a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>.</para>
</note>
</listitem>

<listitem
><para
>Fechar &ndash; clique no botão <guibutton
>Fechar</guibutton
></para>

<para
>Mais uma vez, se a receita não tiver sido salva, irá aparecer um alerta informando-o disso &mdash;</para>

<para
><emphasis
>Esta receita contém alterações não salvas. Você deseja salvar as alterações antes de sair?</emphasis
></para>

<para
>O curso da ação poderá ser selecionado se clicar no botão <guibutton
>Sim</guibutton
> para salvar, no botão <guibutton
>Não</guibutton
> para fechar a receita sem salvá-la ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela e voltar à interface de inserção de receitas.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Redimensionar &ndash; clique no botão <guibutton
>Redimensionar</guibutton
> para mudar o tamanho da receita</para>

<tip
><para
>O tamanho da receita pode ser mudado através de dois métodos &mdash;</para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>Escala por doses &mdash;</para>

<para
>Para dimensionar por doses, escolha a <emphasis
>Opção Exclusiva</emphasis
> ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Escalar por doses</guilabel
></emphasis
>. Abaixo desta opção e ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Dose atual:</guilabel
></emphasis
>, aparece a dose atual da sua receita. Ao lado do <emphasis
><guilabel
>Nova dose:</guilabel
></emphasis
>, existe um campo de texto no qual poderá <userinput
>inserir a nova quantidade de doses desejada</userinput
>.</para>

<note
><para
>Se você tiver indicado um intervalo para o número de doses, o <emphasis
>Escalar pelo número de doses</emphasis
> não ficará disponível, uma vez que o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> não consegue determinar a porção do intervalo que estará escalando.</para
></note
></listitem>

<listitem
><para
>Escala por fator &mdash;</para>

<para
>Para dimensionar por fator, clique na <emphasis
>Opção Exclusiva</emphasis
> ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Escalar por fator</guilabel
></emphasis
>. Insira <userinput
>o fator de escala desejado</userinput
> no campo de texto ao lado do <emphasis
><guilabel
>Fator (i.e. 1/2 para meia-dose e 3 para tripla):</guilabel
></emphasis
>.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Em qualquer um destes cenários, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para continuar e redimensionar a receita de forma apropriada. Em alternativa, clique em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela e voltar à tela anterior.</para
></tip
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="edit-recipe">
<title
>Editar Receitas Salvas</title>


<para
>A funcionalidade de edição das receitas poderá ser acessada de várias formas. Com o componente para <emphasis
>Procurar/Editar as Receitas</emphasis
> selecionado, </para>

<orderedlist
><listitem
><para
>Selecione a receita a editar na lista de receitas na parte principal da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Clique no botão <guibutton
>Abrir Receita(s)</guibutton
>. No menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
>, selecione a opção <guimenuitem
>Editar a Receita</guimenuitem
> ou pressione a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Selecione a receita a editar na lista de receitas da parte principal da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Clique no botão <guibutton
>Editar a Receita</guibutton
>.</para>
</listitem>
</orderedlist>

<note
><para
>Certifique-se de que selecionou a receita que deseja editar. Se não estiver selecionada uma receita, irá aparecer um alerta que mostra a mensagem <quote
>Nenhuma receita selecionada!</quote
></para
></note>

<para
>De qualquer forma, aparece a mesmo tela que surge quando insere uma nova receita. <emphasis
>Para uma descrição completa desta tela, veja a seção </emphasis
> <link linkend="add-recipe"
>Adicionar uma Nova Receita</link
>.</para>

<para
>Todos os aspectos da receita podem agora ser editados &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>o Nome da Receita, os Autores, as Categorias, a Quantidade de Doses, o Tipo de Doses e o Tempo de Preparação e/ou as imagens da página da <emphasis
><guilabel
>Receita</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>a Quantidade, Unidades e/ou o método de preparação de cada ingrediente listado na página de <emphasis
><guilabel
>Ingredientes</guilabel
></emphasis
></para>
<note
><para
>Também nesta página, poderá adicionar um ingrediente se clicar no botão <guibutton
>Novo Ingrediente</guibutton
> que aparece em cima e à direita da lista de ingredientes, ou removê-lo se clicar no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-remove.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
></para
></note
></listitem>
<listitem
><para
>as regras de preparação na página de <emphasis
><guilabel
>Instruções</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Tal como na inserção de uma receita nova, os botões <guibutton
>Salvar a Receita</guibutton
>, <guibutton
>Mostrar a Receita</guibutton
>, <guibutton
>Fechar</guibutton
> e <guibutton
>Redimensionar a Receita</guibutton
> estão disponíveis em cada uma das páginas</para>

<para
>Enquanto edita a receita, se o botão <guibutton
>Mostrar a Receita</guibutton
> estiver selecionado, a janela <interface
>Alterações por salvar - krecipes</interface
> aparece avisando que <prompt
>Esta receita tem alterações que não serão mostradas a menos que a receita seja salva. Você deseja salvá-la agora?</prompt
>. Estão disponíveis os botões <guibutton
>Sim</guibutton
>, <guibutton
>Não</guibutton
> ou <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para serem selecionados.</para>

<para
>O detalhe importante a notar é que, para continuar a editar a receita, deve-se acessar à interface para <interface
>Editar a Receita</interface
>. Isto poderá ser feito de várias formas &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Selecione as <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> e depois a opção <guimenuitem
>Editar a Receita</guimenuitem
> no menu do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Pressione a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Clique no botão <guibutton
>Nome da Receita</guibutton
> que aparece no fundo da lista de componentes, do lado esquerdo da janela &ndash; este botão aparece logo que a receita a editar tenha sido carregada e você dê início a uma alteração </para
></listitem>
</itemizedlist>

<tip
><para
>Com o componente para <emphasis
>Procurar/Editar as Receitas</emphasis
> selecionado e a lista de receitas visível do lado direito da tela, você poderá remover por completo uma receita inteira, selecionando-a na lista e clicando no botão <guibutton
>Remover</guibutton
>.</para
></tip>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="krecipes-page-setup">
<title
>Configuração da Página</title>

<para
>Para acessar à Configuração da Página, selecione a opção <guimenu
>Editar</guimenu
> e <guimenuitem
>Configuração da Página...</guimenuitem
> do menu do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de Configuração da Página</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="page-setup.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configuração da Página</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect2 id="setup-overview">
<title
>Uma Introdução à Configuração da Página</title>

<para
>Na janela de <interface
>Configuração da Página</interface
>, a barra de ferramentas mostra os ícones para <guiicon
>Abrir</guiicon
>, <guiicon
>Salvar</guiicon
>, <guiicon
>Salvar Como</guiicon
> e <guiicon
>Mostrar de Novo</guiicon
>. </para>

<tip>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Se você clicar e mantiver pressionado o ícone <guiicon
>Abrir</guiicon
>, ficarão visíveis as opções de <emphasis
>Estilos</emphasis
> e <emphasis
>Modelos</emphasis
>. Os <emphasis
>Estilos</emphasis
> servem para selecionar um esquema de cores para as suas receitas e os <emphasis
>Modelos</emphasis
> são as escolhas de disposição das suas receitas.</para>

<para
>O <guimenuitem
>Padrão</guimenuitem
>, como o nome sugere, é o estilo padrão. Contudo, é fácil mudar as cores e fazer outros melhoramentos à aparência das suas receitas. Para descobrir como fazer isso, veja a seção <link linkend="change-attributes"
>Mudar os Atributos</link
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>No que diz respeito à opção <guiicon
>Mostrar de Novo</guiicon
>, convém um alerta. Se clicar no <guiicon
>Mostrar de Novo</guiicon
> depois de ter feito alterações à janela de Configuração da Página, irá carregar de novo o arquivo de disposição ativo, eliminando todas as alterações <emphasis
>a menos que elas tenham sido salvas</emphasis
>. Isto representa a função principal do <guiicon
>Mostrar de Novo</guiicon
>. No caso de desejar reverter à sua configuração principal, mantendo-se ainda na <interface
>Configuração da Página</interface
>, clicar em <guiicon
>Mostrar de Novo</guiicon
>, poderá fazê-lo, desde que não tenha salvo quaisquer alterações. </para>

<para
>Abaixo da barra de ferramentas, a legenda <guilabel
>Utilização: Clique com  botão direito para editar a aparência desse elemento.</guilabel
> indica de forma clara o método de <interface
>Configuração da Página</interface
> a usar. Todas as mudanças de atributos são dinâmicas e não necessitam de recarregar, durante a <interface
>Configuração da Página</interface
>. Veja a seção <link linkend="change-attributes"
>Mudar os Atributos</link
> para mais detalhes sobre a alteração da aparência dos elementos da sua receita. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</tip>

<para
>Quando a janela de <interface
>Configuração da Página</interface
> aparecer pela primeira vez, provavelmente você terá que dimensioná-la de novo, para ver todos os elementos da receita. Quando a janela for dimensionada, todos os elementos da receita mudarão de escala, para se ajustar aos limites da janela. </para>

</sect2>


<sect2 id="displayed-items">
<title
>Selecionar os Itens a Mostrar</title>


<para
>O último ícone permite o acesso a uma lista de itens que estão disponíveis para apresentar na receita. Estes incluem &mdash; </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Autores</guimenuitem
> &ndash; Os autores ou contribuintes para a receita</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Categorias</guimenuitem
> &ndash; A categoria a que a receita pertence</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Ingredientes</guimenuitem
> &ndash; A lista de ingredientes da receita</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Instruções</guimenuitem
> &ndash; Os passos de preparação da receita</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Fotografia</guimenuitem
> &ndash; Para mostrar uma fotografia na receita</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> &ndash; A lista de nutrientes na receita</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Tempo de Preparação</guimenuitem
> &ndash; O tempo total de preparação</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Classificação</guimenuitem
> &ndash; As classificações atribuídas à receita</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Título</guimenuitem
> &ndash; O título da receita</para
></listitem>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Doses</guimenuitem
> &ndash; O número de doses esperado para a receita</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Por padrão, são mostrados todos os itens. Para evitar a sua visualização na receita, desligue o item, clicando para isso na opção ao lado dele. </para>

<note
><para
>Todas as seções que sejam escolhidas para ser apresentadas na receita também serão impressas. Poderá ser desejável ter uma apresentação da seção, porém não a imprimir. Nesse caso, você poderá definir uma nova disposição de impressão. Veja a seção <link linkend="print-setup"
>Configuração da Impressão</link
> para mais instruções.</para>
</note>

</sect2>

<sect2 id="change-attributes">
<title
>Mudar Atributos</title>

<para
>As características de cada seção poderão ser alteradas individualmente.</para>

<para
>Clique com o botão direito do mouse em qualquer seção da janela de Configuração da Página. Irá aparecer um menu com o título da seção no topo. Neste menu, o usuário poderá &mdash; </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Mudar a <guimenuitem
>Cor de fundo...</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Mudar a <guimenuitem
>Cor do texto...</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Mudar a <guimenuitem
>Fonte...</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Escolher se deseja ou não mostrar a seção, assinalando ou removendo a seleção da opção <guimenuitem
>Mostrar</guimenuitem
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Mudar o <guimenu
>Alinhamento</guimenu
> &ndash; Este item do menu tem um sub-menu que lhe permite selecionar o alinhamento</para
></listitem>
<listitem
><para
>Definir um <guimenuitem
>Contorno...</guimenuitem
> que irá aparecer em torno da seção selecionada </para>
<para
>Quando aparecer a janela de configuração do <quote
>Contorno Pedido</quote
>, existem seções que permitem a definição de vários elementos, sob os cabeçalhos apropriados. Por exemplo &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sob o grupo <quote
>Estilo</quote
>, poderá ser selecionado um estilo de contorno</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sob o grupo <quote
>Cor</quote
>, poderá selecionar uma cor dentro do espectro de cores, podendo também ajustá-la com a barra deslizante de cores</para
></listitem>
<listitem
><para
>No grupo da <quote
>Largura</quote
>, poderá selecionar a espessura do contorno, em pixels. <emphasis
>Para um contorno como o <quote
>Sulco</quote
> ou o <quote
>Cume</quote
>, convém definir um tamanho de pixels mínimo de 4 a 6.</emphasis
> O tamanho do contorno poderá ser selecionado com o campo incremental ou selecionando um valor numérico numa lista</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Finalmente, irá aparecer no fundo uma seção que permite a antevisão do contorno, tal como aparecerá na receita.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Indique o número de <guimenuitem
>Colunas...</guimenuitem
> que serão usadas para mostrar os itens da sua lista, como os <emphasis
>Ingredientes</emphasis
> e as <emphasis
>Propriedades</emphasis
></para>

<para
>Quando o item do menu <guimenuitem
>Colunas...</guimenuitem
> for selecionado, irá aparecer uma janela onde poderá definir as colunas a apresentar, usando um campo incremental ou digitando diretamente o número no campo de texto que aparece abaixo do texto <guilabel
>Selecione o número de colunas a usar:</guilabel
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="print-setup">
<title
>Configurar impressão</title>

<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> permite-lhe definir diversas aparências para visualizar e imprimir as suas receitas. Por exemplo, você poderá ficar satisfeito com uma aparência unificada para ver as suas receitas, mas quer colorir de forma coordenada todos os elementos, quando a receita for impressa.</para>

<para
>Se você estiver imprimindo uma receita numa página completa, os itens selecionados para impressão, bem como os atributos dos vários elementos da sua receita, são definidos da mesma forma que na <link linkend="krecipes-page-setup"
>Configuração da Página</link
>. O truque para ter uma definição separada da impressão é garantir que você salvou a sua configuração com um nome novo.</para>

<sect2 id="print-recipe">
<title
>Imprimir a sua Receita</title>

<para
>Quando você escolher a opção <guimenu
>Arquivo</guimenu
> e <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
> do menu do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, irá aparecer a janela de <interface
>Previsão da Impressão</interface
>, como aparece na imagem a seguir.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de Previsão da Impressão.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="print-preview.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>A Tela de Previsão da Impressão</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Na imagem, você verá que existem vários botões para ajustar a antevisão. Quando estiver satisfeito com o resultado, clique no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-print.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, caso contrário basta fechar a janela de antevisão para cancelar a impressão.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="import-export-recipes">
<title
>Importar e Exportar Receitas</title>
<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> permite a importação de receitas de um arquivo ou de uma base de dados. As receitas poderão também ser exportadas para outros formatos.</para>

<sect2 id="file-import">
<title
>Importar de um Arquivo</title>

<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> permite a importação das receitas a partir dos seguintes formatos &mdash;</para>
<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &ndash; os arquivos neste formato terão extensões '.kre' ou '.kreml'</para
></listitem>
<listitem
><para
>MasterCook &ndash; os arquivos neste formato terão extensões '.mx2' e são originárias do MasterCook 5 ou 6</para
></listitem>
<listitem
><para
>Exportação para MasterCook &ndash; os arquivos neste formato terão as extensões '.mxp' ou '.txt' e são originárias do MasterCook 4</para
></listitem>
<listitem
><para
>Meal-Master &ndash; os arquivos neste formato terão as extensões '.mmf' ou '.txt'</para
></listitem>
<listitem
><para
>Exportação Genérica <quote
>Now You're Cooking</quote
> &ndash; os arquivos neste formato terão a extensão '.txt'</para
></listitem>
<listitem
><para
>RecipeML &ndash; os arquivos neste formato terão as extensões '.xml' ou '.recipeml'</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rezkonv &ndash; os arquivos neste formato ficam com extensão .rk ou .txt</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Para importar uma receita de um arquivo de um dos formatos acima, selecione o menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> do menu do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Nas opções disponíveis, escolha a <guimenuitem
>Importar de um Arquivo ...</guimenuitem
></para>

<para
>Irá aparecer uma janela que permite a navegação para o arquivo que deseja importar. A navegação poderá ser feita com o método <quote
>apontar e clicar</quote
> ou poderá indicar diretamente a localização do arquivo no campo <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>O campo <emphasis
><guilabel
>Filtro:</guilabel
></emphasis
> é usado para selecionar o formato da receita a ser importada no menu.</para>

<tip
><para
>Para posicionar o cursor para inserir texto no campo <guilabel
>Localização:</guilabel
>, você poderá usar a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>. Para posicionar o cursor para colocar texto no campo <guilabel
>Filtro:</guilabel
>, poderá acionar a combinação <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>Logo que tenha ido para a localização do arquivo da receita que deseja importar e tiver selecionado o formato correto, todas as receitas salvas no formato selecionado irão aparecer na lista de arquivos. Se você só desejar importar uma receita, selecione o arquivo que pretende importar, aparecendo o seu nome no campo de <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a importação ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela de seleção de arquivos e voltar à tela anterior.</para>

<para
>Se você tiver selecionado a opção <quote
><emphasis
>Perguntar as receitas a importar</emphasis
></quote
> da interface <quote
>Configurar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, Importar</quote
>, quando você clicar no botão <guibutton
>OK</guibutton
>, a janela do <emphasis
><emphasis
>&krecipes;</emphasis
></emphasis
> para <interface
>Importar as Receitas</interface
> irá aparecer, na qual poderá selecionar as receitas que deseja importar. Para mais instruções sobre como selecionar esta opção, veja a seção <link linkend="import-export-preference"
>Escolher as Preferências de Importação/Exportação</link
>. Se esta seleção não tiver sido feita, as suas receitas serão importadas silenciosamente sem qualquer pergunta.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de Importação de Receitas.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-recipe-screen.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>A Janela para Importar Receitas &ndash; esta janela irá aparecer quando você estiver importando a partir de um arquivo OU de uma base de dados.</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Sob o texto <emphasis
><guilabel
>Receitas</guilabel
></emphasis
>, irão aparecer algumas listas &mdash;</para>

<para
>Todas &ndash; Esta lista será expandida por padrão é está selecionada por padrão se for selecionada uma ou várias receitas para importação (a opção à esquerda da legenda estará assinalada). Entre parênteses, à direita do texto, irá aparecer o número de receitas a serem importadas.</para>

<para
>Abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Tudo</guilabel
></emphasis
>, todas as <emphasis
>Categorias</emphasis
> restantes serão listadas e a opção à esquerda de cada texto de categoria irá conter uma opção que indica se a categoria está selecionada ou não. Estas categorias estarão recolhidas por padrão e, entre parênteses e à direita, aparecerá o número de receitas nessa categoria.</para>

<para
>Cada categoria poderá ser expandida para revelar a lista de receitas na categoria se clicar no sinal <guiicon
>+</guiicon
> que aparece à esquerda da cruz. Mais uma vez, por padrão, as receitas dentro de cada categoria estão selecionadas, tal como aparece assinalado à esquerda do nome da categoria. Todas as receitas que não tenham uma categoria associada a elas irão aparecer no grupo <emphasis
><guilabel
>Sem categoria</guilabel
></emphasis
>. Para desmarcar as receitas que você não deseje importar, basta desligar a opção ao lado do nome da receita, clicando em cima dela.</para>

<para
>Logo que esteja satisfeito com as seleções que fez, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a importação ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a importação e fechar a janela.</para>

<para
>Note que o botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> poderá ser clicado após o início da importação. Nesse caso, todas as receitas que tiverem sido importadas antes de clicar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> irão ficar na base de dados &ndash; o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> não <quote
>volta atrás</quote
> nas importações completas antes do cancelamento da importação.</para>

<para
>Todas as receitas que tenham sido colocadas no grupo <emphasis
><guilabel
>Sem categoria</guilabel
></emphasis
> poderão ser editadas individualmente para colocá-las na categoria apropriada. Você poderá também definir uma nova categoria onde as colocar. Veja a seção <link linkend="edit-recipe"
>Editar as Receitas Salvas</link
> e <link linkend="categories-component"
>O Componente de Categorias</link
> para saber mais instruções sobre como fazer isto. Após editar as receitas, para colocá-las em categorias, o texto <emphasis
><guilabel
>Sem categoria</guilabel
></emphasis
> irá ficar ainda visível na sua lista. Fechar o programa e reiniciá-lo, irá removê-lo da lista.</para>

<para
>Se as receitas tiverem categorias, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá colocar as receitas na categoria apropriada ou criará uma nova categoria, se esta não existir no momento.</para>

<para
>Independentemente do fato de a receita a ser importada ter ou não uma categoria, ainda poderá ser apropriado editar a receita para definir o <quote
>Tempo de Preparação</quote
> ou ajustar alguns detalhes da receita.</para>

<warning
><para
>A forma como a receita é importada para o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> é <emphasis
>DEPENDENTE DA FORMA COMO FOI INSERIDA NO PROGRAMA ORIGINAL!</emphasis
> Se a receita tiver sido inserida de forma descuidada, não será importada adequadamente para o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>!</para
></warning>

</sect2>

<sect2 id="database-import">
<title
>Importar de uma Base de Dados</title>
<para
>Para importar uma receita a partir de uma base de dados existente, selecione o menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> na janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Nas opções disponíveis, selecione a <guimenuitem
>Importar de uma Base de Dados ...</guimenuitem
>. A janela de <interface
>Importação de Base de Dados</interface
> irá aparecer. Sob o campo <emphasis
>Base de dados</emphasis
>, poderá escolher uma de três opções. A sua seleção poderá ser feita na opção exclusiva ao lado do <link linkend="import-sqlite"
>SQLite</link
>, <link linkend="import-mysql"
>MySQL</link
> ou <link linkend="import-postgresql"
>PostgreSQL</link
>.</para>

<sect3 id="import-sqlite">
<title
>Importar do SQLite</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de importação, ao importar a partir de uma base de dados SQLite.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-sqlite.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Importar de uma Base de Dados SQLite</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Se optar pelo SQLite, abaixo do campo <emphasis
><guilabel
>Arquivo da base de dados:</guilabel
></emphasis
>, existe um campo de texto onde, ao lado deste, se encontra o ícone para <guiicon
>Abrir a Janela de Arquivos</guiicon
> que, quando clicado, irá <action
>abrir a janela de seleção de arquivos</action
>. Esta janela é usada para escolher o local da base de dados que deseja importar. Logo que tenha localizado o arquivo apropriado, selecione-o na lista de arquivos. O nome irá aparecer no campo <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela de seleção de arquivos e voltar à tela anterior.</para>

<para
>Logo que tenha pressionado o botão <guibutton
>OK</guibutton
>, a janela de seleção de arquivos será fechada. Você irá voltar para a janela de <interface
> Importação da Base de Dados</interface
> e irá ver o nome do arquivo da base de dados com a sua <quote
>localização</quote
> visível no campo de texto. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a importação ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a importação.</para>

<para
>Neste ponto, a importação passa a ser <link linkend="common-import"
>comum</link
> para qualquer tipo de base de dados de origem.</para>

</sect3>

<sect3 id="import-mysql">
<title
>Importar do MySQL</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de importação, ao importar a partir de uma base de dados MySQL.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-other-sql.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>A importação de uma base de dados MySQL (irá aparecer a mesma interface, se for selecionada a opção para o PostgreSQL).</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


<para
>Se tiver sido selecionada a opção do MySQL na janela de <interface
>Importação da Base de Dados</interface
>, você terá que indicar os seguintes parâmetros no campo de texto ao lado da legenda apropriada &mdash;</para>

<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Servidor:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Nome de usuário:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Senha:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Porta:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Nome do banco de dados:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Logo que esta informação tenha sido fornecida, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com os passos de importação que são <link linkend="common-import"
>comuns</link
> a todas as bases de dados. Neste ponto, você poderá também clicar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a importação e voltar à tela anterior.</para>

</sect3>

<sect3 id="import-postgresql">
<title
>Importar do PostgreSQL</title>

<para
>Se tiver sido selecionada a opção do PostgreSQL na janela de <interface
>Importação da Base de Dados</interface
>, você terá que indicar os seguintes parâmetros no campo de texto ao lado da legenda apropriada &mdash;</para>

<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Servidor:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Nome de usuário:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Senha:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Porta:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Nome do banco de dados:</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Logo que esta informação tenha sido fornecida, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com os passos de importação que são <link linkend="common-import"
>comuns</link
> a todas as bases de dados. Neste ponto, você poderá também clicar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a importação e voltar à tela anterior.</para>

<note
><para
>Tanto para o MySQL como para o PostgreSQL, será melhor deixar a <guilabel
>Porta:</guilabel
> como <emphasis
>Padrão</emphasis
>, na maioria dos casos. Contudo, se você souber que vai se conectar à sua base de dados através de uma porta específica, especialmente no caso em que se conecte remotamente, esta porta poderá ser definida se inserí-la diretamente no campo de texto <guilabel
>Porta:</guilabel
> ou usando o campo incremental, ao lado do campo de texto, para incrementar a porta para o número desejado. </para
></note>
</sect3>

<sect3 id="common-import">
<title
>Passos Comuns a Todas as Importações de Base de Dados</title>
<para
>De forma semelhante à importação de receitas de um arquivo, se você tiver selecionado a opção <quote
><emphasis
>Perguntar as receitas a importar</emphasis
></quote
> da interface <quote
>Configurar o &krecipes;, Importar</quote
>, quando você clicar no botão <guibutton
>OK</guibutton
>, a janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> para <interface
>Importar as Receitas</interface
> irá aparecer, na qual poderá selecionar as receitas que deseja importar. Para mais instruções sobre como selecionar esta opção, veja a seção <link linkend="import-export-preference"
>Escolher as Preferências de Importação</link
>. Se esta seleção não tiver sido feita, as suas receitas serão importadas silenciosamente sem qualquer pergunta.</para>

<para
>Mais uma vez, o item <emphasis
><guilabel
>Todas</guilabel
></emphasis
> e, abaixo deste, as sub-listas que mostram as categorias a importar. Tal como na importação a partir de um arquivo, os itens da lista terão opções associadas à esquerda, nas quais poderá desligar as categorias e/ou receitas que não deseja. O número total de receitas irá aparecer à direita do item da lista <quote
>Todas</quote
> e o número de receitas de cada categoria irá aparecer à direita do item da categoria.</para>

<para
>Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a importação da base de dados ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a importação. Se optar por prosseguir, as categorias e receitas que estejam no arquivo de base de dados a importar irão aparecer na sua lista de receitas do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

</sect3>


</sect2>

<sect2 id="export-recipe">
<title
>Exportar Receitas para Outros Formatos</title>

<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> poderá exportar as suas receitas para os seguintes formatos &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Formato comprimido do &krecipes; &ndash; os arquivos neste formato terão a extensão '.kre'</para>
<para
>Este formato de exportação irá resultar num tamanho de arquivo menor e, como resultado, é poupado algum espaço em disco. Um tamanho menor do arquivo facilita também o envio do mesmo pela Internet. Este formato oferece também uma forma útil de salvaguarda além da funcionalidade do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Veja a seção <link linkend="backup-db"
>Salvaguardar a Sua Base de Dados do &krecipes;</link
> para mais informações.</para
></listitem>

<listitem
><para
>&krecipes; &ndash; os arquivos neste formato tem a extensão .kreml</para>
<para
>A utilização deste formato exporta a sua receita em texto simples, o que facilita a edição do &XML; da receita.</para>

<note
><para
>Ao exportar tanto no formato do &krecipes; como no formato comprimido do &krecipes;, garante-se que toda a informação é preservada. Os outros formatos poderão suportar apenas certas informações. Se a sua receita contiver, por exemplo, os <quote
>contornos</quote
> em torno de certos elementos, e estes não forem suportados pelo formato de exportação que tenha indicado, essa informação é perdida sem qualquer alerta.</para
></note
></listitem>

<listitem
><para
>Texto Simples &ndash; os arquivos neste formato terão a extensão '.txt'</para>
<para
>Se usar este formato, irá exportar a informação da sua receita <emphasis
>sem a fotografia</emphasis
> num formato de texto simples. A ideia aqui é não ser capaz de importar de volta para o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, nem importá-lo noutro formato de receita qualquer. O intuito é ser uma ferramenta útil para as tarefas, como o envio de mensagens de e-mail.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Livro Web &ndash; os arquivos neste formato têm a extensão .html</para>

<para
>Esta opção permite-lhe exportar várias receitas como, por exemplo, uma categoria. A parte legal da exportação como um Livro Web é que poderá navegar pelas várias receitas, através de hiperligações que aparecem sob o nome da categoria, no topo da página.</para>

<para
>Você poderá querer usar esta funcionalidade para exportar as receitas de uma determinada categoria. Contudo, poderá selecionar aleatoriamente as receitas de várias categorias neste formato. Para fazer isso, selecione a primeira receita, clicando na mesma, mantenha a tecla &Ctrl; pressionada e selecione as receitas subsequentes. Se as receitas forem selecionadas aleatoriamente, a exportação irá gerar uma página chamada <emphasis
>index.html</emphasis
> no local que indicar. Este arquivo terá referências para as várias categorias de receitas que tiver exportado.</para>

<para
>Por exemplo, suponha que optou por exportar receitas aleatórias das <emphasis
>Entradas</emphasis
>, <emphasis
>Pratos Principais</emphasis
> e <emphasis
>Sobremesas</emphasis
>. O arquivo 'index.html' iria mostrar referências às <emphasis
>Entradas</emphasis
>, <emphasis
>Pratos Principais</emphasis
> e <emphasis
>Sobremesas</emphasis
>. Se clicar em alguma dessas referências, irá abrir a página para essa categoria, onde poderá navegar pelas receitas dessa categoria, clicando na ligação do nome da receita que aparece, sob o nome da categoria, no topo da página.</para>

<note
><para
>Logo que seja exportado para o formato de Livro Web, não será mais possível importar estas receitas de volta para o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para
></note>

</listitem>

<listitem
><para
>Página Web &ndash; os arquivos neste formato tem a extensão .html</para>

<para
>Você poderá optar por exportar neste formato para criar uma página Web que contenha as suas receitas. É semelhante à exportação como <emphasis
>Livro Web</emphasis
>, onde poderá exportar as receitas de uma única categoria, categorias inteiras ou receitas escolhidas aleatoriamente, a partir de um número variado de categorias. A diferença é que todas as receitas exportadas para uma página Web irão aparecer numa única página Web, sem quaisquer possibilidades de navegação além do deslocamento pela página.</para>

<para
>Embora a exportação para uma página Web tem o seu fim, irá notar obviamente as vantagens de exportar como um Livro Web, se exportar muitas receitas.</para>

<para
>Contudo, deve ser notado que, logo que seja exportado para o formato de páginas Web, não será mais possível importar estas receitas de volta para o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<note
><para
>A exportação das receitas tanto como <emphasis
>página Web</emphasis
> como <emphasis
>Livro Web</emphasis
> irá manter toda a configuração visual &ndash; <abbrev
>i.e.</abbrev
>, todas as que foram definidas na <emphasis
>Configuração da Página</emphasis
>, incluindo o gráfico.</para
></note>
</listitem>

<listitem
><para
>Meal-Master &ndash; os arquivos neste formato terão a extensão '.mmf' e você poderá querer exportar neste formato para ser capaz de importar no programa Meal-Master, de modo a compartilhar as receitas com outros usuários do Meal-Master</para>

<para
>Este é o formato de receitas mais usado. Contudo, você deverá ter em mente que, se optar por exportar neste formato, certas informações de receitas do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> serão perdidas.</para
></listitem>

<listitem
><para
>RecipeML &ndash; os arquivos neste formato terão a extensão '.xml'</para>

<para
>Este é um formato-padrão de receitas em &XML;, ainda que não seja, num nível abrangente, usado pela maioria dos programas de receitas. Contudo, você poderá desejar usar este formato para que as suas receitas sejam reconhecidas pelos programas que o usem.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Rezkonv &ndash; os arquivos neste formato ficam com extensão .rk ou .txt</para>

<para
>Este é o formato para o pacote Rezkonv, um programa de receitas alemão conhecido. Quando as receitas forem exportadas neste formato, os nomes legíveis e os nomes das seções (Título, Doses, etc.) estarão em alemão.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Para exportar uma única receita para um dos formatos anteriores, selecione primeiro a receita que deseja exportar. Depois, selecione o menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> do menu do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Nas opções disponíveis, selecione a <guimenuitem
>Exportar ...</guimenuitem
></para>

<para
>Irá aparecer uma janela que lhe permite ir para o local onde deseja salvar a sua receita exportada. A localização será, por padrão, a sua pasta pessoal, mas você poderá escolher outra pasta existente ou poderá mesmo criar uma pasta nova. O nome da receita irá aparecer no campo de texto <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
> e será igual, por padrão, ao nome que foi atribuído à receita na base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Contudo, este nome poderá ser alterado para outro de acordo com o que desejar.</para>

<para
>O campo <emphasis
><guilabel
>Filtro:</guilabel
></emphasis
> é usado para selecionar o formato da receita a ser exportada no menu.</para>

<para
>Você irá também reparar que, no fundo desta janela, existe uma opção que lhe permite selecionar ou desligar a função para <emphasis
><guilabel
>Selecionar automaticamente a extensão do arquivo</guilabel
></emphasis
>. A extensão do formato de exportação escolhido irá aparecer abaixo da frase. Se optar por manter a opção selecionada, esta extensão será anexada automaticamente ao nome do arquivo da receita exportada. </para>

<tip
><para
>Para posicionar o cursor para inserir texto no campo <guilabel
>Localização:</guilabel
>, você poderá usar a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>. Para posicionar o cursor para colocar texto no campo <guilabel
>Filtro:</guilabel
>, poderá acionar a combinação <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>Logo que o nome da receita exportada apareça no campo <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
> e você tenha escolhido o formato a usar para a sua receita exportada, clique no botão <guibutton
>Salvar</guibutton
> para prosseguir com a exportação ou o botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper o processo de exportação e voltar à tela anterior.</para>

<para
>Quando clicar no botão <guibutton
>Salvar</guibutton
>, a receita será salva no formato escolhido e você poderá então abrí-la no programa que aceitar esse formato de arquivo &ndash; por exemplo, se optou por salvar a sua receita no formato do <quote
>Meal-Master</quote
>, poderá então abrí-la em qualquer programa que aceite os arquivos no formato '.mmf'. Irá também reparar que o processo de exportação criou uma pasta com as imagens relacionadas com a sua receita exportada.</para>

<note
><para
>Você poderá também exportar as categorias das receitas ou a sua base de dados inteira da mesma forma. Contudo, se quiser exportar toda a sua base de dados, deverá certificar-se de que não está selecionada qualquer receita ou categoria na lista de receitas.</para>

<para
>Se você estiver exportando uma única receita, uma categoria de receitas ou a sua base de dados inteira, e não estiver selecionada qualquer receita ou categoria de receitas, irá aparecer um alerta que contém a mensagem <quote
>Nenhuma receita está atualmente selecionada. Deseja exportar todas as receitas na janela atual?</quote
> Clique no botão <guibutton
>Sim</guibutton
> (ou use o atalho <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>) para prosseguir com a exportação de todas as receitas. Você poderá também cancelar o processo, para selecionar as receitas a exportar, clicando no botão <guibutton
>Não</guibutton
> (ou use a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>).</para>

<para
>Se você se lembrar, quando o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> inicia, o componente para <quote
>Procurar/Editar as Receitas</quote
> está ativo por padrão e, se tiver receitas e categorias, elas aparecerão do lado direito da janela. Neste ponto, nada está selecionado, assim poderá optar por exportar a sua base de dados inteira. Contudo, se existir alguma coisa selecionada e desejar fazer uma exportação, basta clicar na área em branco da lista de categorias/receitas. A seleção será removida do item em questão, podendo você agora prosseguir com a exportação da sua base de dados inteira.</para>
</note>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="backup-restore-db">
<title
>Salvaguardar e Restaurar a sua Base de Dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>
<para
>Com o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, é fácil Salvaguardar e Restaurar a sua base de dados. A ferramenta de Salvaguarda é extremamente importante para que você nunca perca a sua base de dados de receitas no caso de ocorrer algum problema com o seu disco. É bom garantir que tem uma cópia de segurança da sua base de dados num local que não seja o seu disco. A funcionalidade de Salvaguarda é também útil quando apenas quiser regressar a uma versão anterior da sua base de dados de receitas.</para>

<sect2 id="backup-db">
<title
>Salvaguardar a Sua Base de Dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>
<para
>Para salvaguardar o arquivo da sua base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, selecione o menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> e a opção <guimenuitem
>Salvaguardar...</guimenuitem
> no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Você poderá criar um atalho de teclado (veja a seção <link linkend="configure-shortcuts"
>Criar Atalhos</link
> para mais informações) ou adicionar um ícone à sua barra de ferramentas (veja a seção para <link linkend="configure-toolbars"
>Personalizar a Barra de Ferramentas</link
>, que explica como fazer), uma vez que esta é uma ferramenta valiosa que poderá vir a usar com frequência.</para>

<para
>Logo que tenha selecionado o item do menu, atalho ou ícone para salvaguardar a sua base de dados, irá aparecer a janela <emphasis
><interface
>Salvar a Cópia de Segurança Como... - &krecipes;</interface
></emphasis
>, onde poderá escolher a localização onde deseja salvar a sua cópia de segurança e indicar um nome para a mesma. Por padrão, a janela irá abrir na sua pasta pessoal. Você poderá escolher outra localização e depois escrever o nome que deseja usar no campo de texto da <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>. Para colocar o cursor no campo de texto <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>, tanto poderá clicar no campo respectivo como usar o atalho de teclado respectivo <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>. Se tiver salvaguardado previamente a sua base de dados, poderá também selecioná-la na lista ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>O campo de texto <emphasis
><guilabel
>Filtro:</guilabel
></emphasis
> mostra o tipo de arquivo que está criando. Na situação em que está salvaguardando o arquivo da sua base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, existe apenas um tipo de arquivo disponível &ndash; uma Cópia de Segurança do &krecipes; (*.krecbk), que aparece como a opção padrão.</para>

<para
>O item final desta janela é uma opção ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Escolher automaticamente a extensão do arquivo (.krecbk)</guilabel
></emphasis
>. Com esta opção ativa, você poderá indicar um nome para o arquivo sem ter que indicar a extensão. A extensão '.krecbk' será adicionada automaticamente ao nome do seu arquivo. Contudo, você não terá que usar a extensão '.krecdb'. Basta desligar a opção e, quando definir o nome da sua cópia de segurança, inclua a extensão que escolher. Por exemplo, poderá optar por chamar ao arquivo da base de dados <emphasis
>minhas-receitas.krback</emphasis
>.</para>

<para
>Logo que o nome tenha sido inserido o nome e o local onde o deseja salvar, clique no botão <guibutton
>Salvar</guibutton
> para terminar o processo de salvaguarda ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a interface e voltar à janela principal do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="restore-db">
<title
>Restaurar a Sua Base de Dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>

<para
>Para restaurar o arquivo da sua base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, selecione o menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> e a opção <guimenuitem
>Restaurar...</guimenuitem
> no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Como anteriormente, você poderá criar um atalho de teclado (veja a seção <link linkend="configure-shortcuts"
>Criar Atalhos</link
> para mais informações) ou adicionar um ícone à sua barra de ferramentas (veja a seção para <link linkend="configure-toolbars"
>Personalizar a Barra de Ferramentas</link
>, que explica como o fazer).</para>

<para
>Logo que tenha selecionado o item do menu, atalho ou ícone para restaurar a sua base de dados, irá aparecer a janela <emphasis
><interface
>Restaurar a Cópia de Segurança &ndash; &krecipes;</interface
></emphasis
>, onde poderá escolher a localização em que salvou a sua cópia de segurança. Logo que tenha localizado e selecionado o arquivo, o seu nome irá aparecer no campo de texto ao lado da legenda <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Por padrão, a janela <emphasis
><interface
>Restaurar a Cópia de Segurança &ndash; &krecipes;</interface
></emphasis
> irá abrir na sua pasta pessoal. Uma alternativa para escolher a localização da sua cópia de segurança seria escrever o seu nome, incluindo a localização completa, diretamente no campo de texto da <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>. Para colocar o cursor no campo de texto <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>, tanto poderá clicar no campo respectivo como usar o atalho de teclado <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>. Se tiver salvaguardado previamente a sua base de dados, poderá também selecioná-la na lista ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Localização:</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Como acontece na função de salvaguarda, o campo de texto ao lado do <emphasis
><guilabel
>Filtro:</guilabel
></emphasis
> mostra o tipo de arquivo como <emphasis
>Cópia de Segurança do &krecipes; (*.krecbk)</emphasis
>. </para>

<para
>Logo que tenha selecionado a sua cópia de segurança, clique no botão <guibutton
>Abrir</guibutton
> para iniciar a restauração ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela e voltar à interface principal do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<para
>Se optar por prosseguir com a restauração, a janela <emphasis
>Aviso &ndash; &krecipes;</emphasis
> irá aparecer, como na imagem a seguir:</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem do aviso que aparece ao restaurar a base de dados do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="restore-msg.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Restaurar a sua Base de Dados &ndash; Aviso de Remoção</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Você poderá selecionar a opção ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Não perguntar de novo</guilabel
></emphasis
> para evitar que esta mensagem apareça no futuro. Contudo, se optar por fazer isto, a sua cópia de segurança será restaurada silenciosamente e você não poderá mudar de ideia.</para>

<para
>Se optar por continuar a mostrar o aviso, clique no botão <guibutton
>Continuar</guibutton
> para seguir com a restauração da sua base de dados ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper o processo de restauração e voltar à janela principal do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<para
>Se optar por continuar com a restauração, irá aparecer uma janela de progresso. O número de receitas na sua base de dados determina o período de tempo em que esta janela ficará visível. Finalmente, irá aparecer uma janela contém a mensagem <quote
>Restauração com Sucesso</quote
>. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para limpar a janela. A sua restauração está agora completa!</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="krecipes-components">
<title
>Outros Componentes do &krecipes;</title>

<sect2 id="shopping-list">
<title
>A Lista de Compras</title>

<para
>O componente da <emphasis
>Lista de Compras</emphasis
> aparece quando for clicado o botão da <guibutton
>Lista de Compras</guibutton
> do lado esquerdo da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente de Lista de Compras do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="shop-list.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente da  Lista de Compras</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Quando for selecionado, o título do componente aparece no topo,do lado direito da janela.</para>

<para
>Abaixo disto, existe um campo de texto para <userinput
>inserir o nome específico de uma receita</userinput
> a procurar. As receitas também poderão ser escolhidas se selecioná-las na lista. De qualquer forma, a receita selecionada deverá ser transferida para o lado direito da tela, para baixo do texto <emphasis
><guilabel
>Lista de Compras</guilabel
></emphasis
>, clicando para isso no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-next.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> entre as duas partes da tela.</para>

<para
>Logo que as receitas desejadas tenham sido transferidas para a lista de compras ao lado da tela, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<tip
><itemizedlist
><listitem
><para
>Os nomes das receitas também poderão ser transferidos para fora da lista de compras, clicando para isso no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-previous.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>A lista inteira de receitas que foi selecionada para produzir a lista de compras poderá ser limpa, clicando para isso no botão <guibutton
>Limpar</guibutton
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>
</tip>

<para
>Quando clicar no botão <guibutton
>OK</guibutton
>, irá aparecer uma janela que lista todos os ingredientes que existem na base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> no lado esquerdo e os ingredientes necessários para as receitas selecionadas à direita. Acima de cada uma destas áreas da janela, existe um campo de texto <emphasis
><guilabel
>Procurar:</guilabel
></emphasis
> para <userinput
>inserir o nome de um ingrediente</userinput
> a procurar dentro de cada uma das listas.</para>

<para
>Os ingredientes poderão ser transferidos de e para qualquer um dos lados, se clicar nos botões <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-previous.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> ou <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-next.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, que aparecem entre as listas, se necessário.</para>

<para
>Na lista de ingredientes da receita à direita, a <quote
>Quantidade</quote
> e a <quote
>Unidade</quote
> de cada ingrediente poderá ser editada, fazendo duplo-clique sobre o valor apropriado. Por exemplo, se a receita necessita de 4 ovos e é necessário comprar ovos para fazer a receita, é pouco provável que vá comprar apenas 4 ovos. Nesse caso, o ingrediente 'ovos' poderá ser selecionado, a <quote
>Quantidade</quote
> passa a 1 e a <quote
>Unidade</quote
> poderá passar a 'dúz.' ou 'dúzia'.</para>

<para
>Quando todas as alterações desejadas tiverem sido feitas aos ingredientes das receitas selecionadas, clique no botão <guibutton
>Pronto</guibutton
>, para que apareça a <interface
>Lista de Compras</interface
>.</para>

<para
>Na janela da <interface
>Lista de Compras</interface
>, clique no botão <guibutton
>Imprimir</guibutton
> para enviar a lista de compras para a impressora ou clique no botão <guibutton
>Fechar</guibutton
>, para que a janela seja fechada.</para>

</sect2>

<sect2 id="diet-helper">
<title
>O Assistente de Dieta</title>

<para
>O intuito do componente do <emphasis
>Assistente de Dieta</emphasis
> é ajudar a planejar cardápios para dias ou semanas, logo de uma vez. Devido à capacidade de selecionar os valores dos nutrientes neste componente, você também será capaz de planejar as suas refeições, de modo a seguir os limites dos nutrientes. Isto facilita muito mais a restrição ou melhoria da sua dieta e torna-a mais eficiente.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente de Assistente de Dietas do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="diet-help.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente do Assistente de Dieta</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>O componente do <emphasis
>Assistente de Dieta</emphasis
> é acessado se clicar no botão <guibutton
>Assistente de Dieta</guibutton
> do lado esquerdo da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Tal como nos outros componentes do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, a interface do usuário aparece do lado direito, sob o texto <emphasis
>Assistente de Dieta</emphasis
>.</para>

<para
>Para começar a configurar os seus cardápios, a primeira coisa que terá que fazer é selecionar o número de dias que está planejando e o número de refeições por dia.</para>

<para
>Na área retangular abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Número de Dias</guilabel
></emphasis
>, o número está configurado como sendo igual a <quote
>- 1 -</quote
>. Para aumentar este valor, clique e mantenha pressionado o &LMB;, movendo então a barra para a direita. O valor será incrementado até <quote
>- 6 -</quote
> e, depois, para <quote
>- 1 semana -</quote
>. Depois de o número de dias mudar para <quote
>- 1 semana -</quote
>, os aumentos são feitos em incrementos de 1 semana, até um máximo de 4 semanas.</para>

<para
>De forma semelhante, na área retangular sob o texto <emphasis
><guilabel
>Refeições por Dia</guilabel
></emphasis
>, aparece o número de refeições igual a <quote
>- 1 -</quote
>. Este valor é incrementado se clicar e mantiver pressionado o &LMB; e mover a barra para a direita, até que o número de refeições desejado apareça, até um número máximo de 10. Quando a barra for ajustada, irá aparecer uma página para cada refeição.</para>

<para
>O próximo passo é indicar o número de pratos por refeição. Isto é feito com o campo incremental ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Número de pratos:</guilabel
></emphasis
> para ajustar o número.</para>

<para
>Ao lado do <emphasis
><guilabel
>Número de pratos:</guilabel
></emphasis
> estão os botões <guibutton
>Prato Anterior</guibutton
> e <guibutton
>Prato Seguinte</guibutton
>, que são usados para avançar e recuar nos pratos, à medida que vai indicando o tipo de receita para cada um. À medida que vai usando este botões para se movimentar, irá reparar que na área da tela <emphasis
>Características do Prato</emphasis
> a legenda do prato vai mudando da seguinte forma &mdash;</para>

<itemizedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Primeiro Prato</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Segundo Prato</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Sobremesa</guilabel
></emphasis
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>E para pratos seguintes &mdash;</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Prato 4</guilabel
></emphasis
>, <emphasis
><guilabel
>Prato 5</guilabel
></emphasis
>, etc.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect3 id="menu-plan-only">
<title
>Planejar Menus</title>
<para
>Na área de <emphasis
>Características do Prato</emphasis
> da tela, e ao lado da legenda do prato, existe uma opção para <emphasis
><guilabel
>Ativar a Filtragem de Categorias</guilabel
></emphasis
>. Se clicar neste botão <action
>ativará essa funcionalidade</action
>. É importante que opte por fazer isso, caso contrário poderá ter por exemplo <emphasis
>Torta de Queijo</emphasis
> ou outro prato pouco razoável para o café da manhã!</para>

<para
>Com a <quote
>filtragem de categorias</quote
> ativada, você poderá selecionar a categoria a usar para o prato, tal como é indicado pela legenda do prato ao lado do campo de seleção da categoria. Por exemplo, a legenda do prato poderão mostrar <emphasis
><guilabel
>1º Prato</guilabel
></emphasis
>. Se estiver selecionando o prato para o seu jantar, poderá então selecionar a categoria de <emphasis
>Saladas</emphasis
> na lista respectiva. Existe uma barra de posicionamento do lado direito que permite subir e descer a lista.</para>

<para
>Continuando com o exemplo de seleção dos pratos para o seu jantar, você poderia agora clicar no botão <guibutton
>Prato Seguinte</guibutton
>. Quando fizer isto, irá reparar que o texto do prato irá mudar para <emphasis
><guilabel
>2º Prato</guilabel
></emphasis
> e, mais uma vez, deverá ativar a <emphasis
>filtragem de categorias</emphasis
>. Em seguida, poderá prosseguir com a seleção da categoria para o seu próximo prato, como por exemplo, <emphasis
>Massas</emphasis
>.</para>

<para
>Continue selecionando os tipos de pratos para as suas refeições da mesma maneira. Quando tiver acabado de selecionar os tipos de pratos, neste momento, poderá clicar no botão <guibutton
>Criar a dieta</guibutton
>.</para>

<note
><para
>Neste ponto, você está apenas planejando um menu e não está levando em conta quaisquer restrições de dietas e nutrientes. Para planejar os cardápios com base no consumo de nutrientes, veja a seção sobre como <link linkend="plan-menu-diet"
>Planejar Menus de Dietas</link
>.</para
></note>

<para
>Quando você clica no botão para <guibutton
>Criar a dieta</guibutton
>, aparece a janela de <interface
>Dieta</interface
>, onde aparece os seus menus para o número de dias selecionado. Nesta janela, poderá clicar no botão <guibutton
>Criar a Lista de Compras</guibutton
> para criar a lista de compras para os seus menus. Poderá optar também por <action
>imprimir o menu</action
>, clicando para isso no botão <guibutton
>Imprimir</guibutton
>. Clicar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, irá fechar a janela da <interface
>Dieta</interface
> e voltará à tela anterior.</para>

</sect3>

<sect3 id="plan-menu-diet">
<title
>Planejar Menus de Dieta</title>

<para
>Todos os passos indicados na seção para <link linkend="menu-plan-only"
>Planejar Cardápios</link
> aplicar-se-ão também aqui. Esta seção irá discutir a incorporação de valores de nutrientes nos seus menus.</para>

<para
>Antes de poder incluir nutrientes no planejamento dos seus cardápios, você deverá certificar-se do seguinte &mdash;</para>

<orderedlist
><listitem
><para
>Os nutrientes ou <emphasis
>propriedades</emphasis
> deverão ser carregados para os ingredientes. Veja a seção sobre as <link linkend="ingredient-properties"
>Propriedades nos Ingredientes</link
> para mais informações. Se um ingrediente não contiver valores de nutrientes, ele será ignorado.</para
></listitem>
<listitem
><para
>As unidades de medida deverão estar associadas aos ingredientes. Uma vez que a maioria dos nutrientes está medida em <emphasis
>g/g</emphasis
> ou <emphasis
>mg/g</emphasis
>, certifique-se de que o <emphasis
>g</emphasis
> é uma das unidades associadas com cada ingrediente. Veja a seção <link linkend="ingredient-units"
>Unidades nos Ingredientes</link
> para mais informações.</para
></listitem>
<listitem
><para
>As equivalências entre as unidades de medida poderão ser completadas no componente de <emphasis
>Unidades</emphasis
>, dentro das páginas <emphasis
><guilabel
>Conversões de Massas</guilabel
></emphasis
> e <emphasis
><guilabel
>Conversões de Volumes</guilabel
></emphasis
>. Veja a seção para <link linkend="set-equivalents"
>Completar as Suas Tabelas de Conversão</link
> para mais instruções.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Logo que tenha se certificado de que todos os detalhes necessários foram indicados para os seus ingredientes, você está pronto para considerar os nutrientes no seu planejamento de menus. Obviamente, a obediência a esses detalhes deverá ser feita antes de começar a criar o seu menu/dieta, uma vez que a consideração dos valores dos nutrientes vem como continuação do planejamento de um menu básico.</para>

<para
>Na parte da tela que lista os nutrientes, sob o texto <emphasis
><guilabel
>Ativo</guilabel
></emphasis
>, selecione o nutriente que deseja considerar, clicando na opção que aparece do lado esquerdo do nutriente. Lembre-se que você não tem que selecionar <emphasis
>todos</emphasis
> os ingredientes, apenas os que deseja levar em consideração. Existe uma barra de posicionamento à direita que permite subir e descer a lista.</para>

<para
>À direita do nome do nutriente, existem umas colunas chamadas <emphasis
><guilabel
>Valor Mínimo</guilabel
></emphasis
> e <emphasis
><guilabel
>Valor Máximo</guilabel
></emphasis
>. Elas são usadas para definir os valores mínimo e máximo, de modo que a procura pelas receitas seja feita sobre os nutrientes que caiam dentro do intervalo definido, para ser considerada no seu menu/dieta.</para>

<para
>Para configurar os intervalos de um nutriente que deseja levar em consideração, selecione-o (ele ficará realçado). Debaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Valor Mín.</guilabel
></emphasis
> e <emphasis
><guilabel
>Valor Máx</guilabel
></emphasis
>, o <quote
>0</quote
> que estava debaixo de cada texto, antes da seleção do nutriente, irá passar para <quote
>0,00</quote
>. Irá aparecer um campo incremental ao lado de cada um destes valores, o qual poderá usar para definir o valor que deseja. Em alternativa, poderá clicar no valor, posicionar o cursor onde deseja digitar, usando as teclas de cursores e inserir um valor, ou poderá ainda fazer duplo-clique sobre o valor para selecioná-lo e escrever o valor diretamente. Estes passos terão que estar terminados, em cada uma das categorias e para cada um dos nutrientes que queira considerar.</para>

<para
>Deve ser notado que você poderá omitir a inserção de um valor mínimo para um nutriente, de modo que será considerado o valor mínimo <quote
>0</quote
>. Contudo, se indicar um valor mínimo, deverá dar um valor máximo uma vez que, obviamente, um valor máximo não poderá ser inferior ao mínimo.</para>

<note
><para
>Em qualquer ponto do processo de planejamento de um menu/dieta, você poderá clicar no botão <guibutton
>Limpar</guibutton
> para reiniciar tudo.</para
></note>

<para
>Logo que tenha acabado de inserir todas as informações de nutrientes, clique no botão <guibutton
>Criar a dieta</guibutton
> para criar o seu menu/dieta.</para>

<para
>Quando você clica no botão para <guibutton
>Criar a dieta</guibutton
>, aparece a janela de <interface
>Dieta</interface
>, onde aparece os seus menus para o número de dias selecionado. Nesta janela, poderá clicar no botão <guibutton
>Criar a Lista de Compras</guibutton
> para criar a lista de compras para os seus menus. Poderá optar também por <action
>imprimir o menu</action
>, clicando para isso no botão <guibutton
>Imprimir</guibutton
>. Clicar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, irá fechar a janela da <interface
>Dieta</interface
> e voltará à tela anterior.</para>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="ingredient-matcher">
<title
>A Procura por Ingredientes</title>

<para
>O intuito do componente da <quote
>Procura de Ingredientes</quote
> é encontrar receitas que possa fazer (ou quase fazer) com os ingredientes que tenha à mão. Para acessar ao componente da <quote
>Procura por Ingredientes</quote
>, clique no botão da <guibutton
>Procura por Ingredientes</guibutton
> que fica visível do lado esquerdo da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<para
>Logo que o componente inicie, o típico de todos os componentes do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> acontece, que é aparecer o nome no topo da janela, do lado direito. Abaixo disto e ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Procurar:</guilabel
></emphasis
>, aparece um campo de texto para <userinput
> inserir o ingrediente da receita</userinput
> que deseja procurar.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente de Correspondência de Ingredientes do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="ingredient-match.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente de Correspondência de Ingredientes</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Abaixo do campo <emphasis
><guilabel
>Procurar:</guilabel
></emphasis
>, sob o texto <emphasis
><guilabel
>Ingrediente</guilabel
></emphasis
>, existe uma lista com todos os ingredientes que existem na base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, tanto os que vêm por padrão como os que você adicionou, através do componente dos <emphasis
>Ingredientes</emphasis
> ou através da inserção dos mesmos numa receita, ato que adiciona automaticamente o ingrediente à base de dados. É dada mais alguma informação noutro local deste documento sobre a utilização do <link linkend="ingredients-component"
>Componente de Ingredientes</link
>.</para>

<para
>O primeiro passo é encontrar uma receita, para a qual já tenha os ingredientes à mão, procurando um ou mais ingredientes. Isto poderá ser feito se digitar um nome de ingrediente no campo <guilabel
>Procurar:</guilabel
> acima da lista de ingredientes ou simplesmente percorrendo a lista com a barra de posicionamento que está à direita, selecionando em seguida os ingredientes.</para>

<para
>É provável que os ingredientes que deseja selecionar <emphasis
>não</emphasis
> irão ficar adjacentes uns aos outros, mas isso não é um problema. Basta clicar no primeiro ingrediente que deseja usar e, então, mantenha pressionada a tecla &Ctrl; e clique no ingrediente seguinte. Isto irá funcionar, mesmo que esteja usando o campo <guilabel
>Procurar:</guilabel
> para pesquisar os ingredientes. Basta lembrar-se que, depois de encontrar e selecionar o primeiro ingrediente e, em seguida, usar o campo de procura para encontrar os ingredientes seguintes, é necessário manter pressionada a tecla <keycap
>Ctrl</keycap
> antes de clicar no nome do ingrediente. O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> obriga a que pelo menos um dos ingredientes selecionados esteja em cada uma das receitas listadas nos resultados da procura.</para>

<para
>O próximo passo é transferir os ingredientes selecionados para a lista que aparece à direita da sua lista de ingredientes. Isto é feito ao clicar no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-next.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que aparece entre as duas listas. Os ingredientes poderão ser transferidos um de cada vez ou em grupos, como foi descrito anteriormente. Os seus ingredientes aparecerão sob a legenda <guilabel
>Ingrediente (obrigatório?)</guilabel
>. Se desejar procurar pelas receitas que contêm um ingrediente específico, poderá assinalar a opção ao lado do nome do ingrediente, para indicar que é um ingrediente obrigatório nas receitas devolvidas pela sua pesquisa. Da mesma forma, os ingredientes poderão ser retirados para a lista à direita, se clicar no botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="go-previous.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>.</para>

<para
>Logo que tenha transferido os ingredientes para a lista à direita, poderá inserir uma <guilabel
>Quantidade Disponível</guilabel
> na coluna abaixo deste cabeçalho. Isto é feito ao fazer duplo-clique, no espaço ao lado do ingrediente, onde deseja inserir a quantidade disponível. A janela <interface
>Indique a quantidade - &krecipes;</interface
> irá aparecer, onde poderá <userinput
>inserir uma quantidade</userinput
> no campo de texto abaixo de <guilabel
>Quantidade</guilabel
>. Em seguida, você poderá selecionar a unidade de medida do ingrediente na lista que aparece ao lado do campo de texto <guilabel
>Quantidade</guilabel
>. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para aceitar a quantidade inserida ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela. Obviamente, você não terá que inserir uma quantidade, se souber que tem os ingredientes suficientes para as receitas que sejam devolvidas na sua pesquisa.</para>

<tip
><para
>Se a sua lista de ingredientes à direita for relativamente grande, e se você estiver à procura de um ingrediente, para o qual <emphasis
>possa</emphasis
> querer indicar a <guilabel
>Quantidade Disponível</guilabel
>, irá aparecer um campo para <guilabel
>Procurar:</guilabel
> acima desta lista. Quando indicar um termo de procura neste campo, ele irá procurar apenas pelos ingredientes que estejam na lista à direita.</para
></tip>

<para
>Antes de aparecerem as receitas que contêm os ingredientes selecionados, você deverá selecionar o número de ingredientes em falta nas suas receitas. Isto é feito com o campo incremental ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Ingredientes em falta permitidos:</guilabel
></emphasis
>. Existirão sempre alguns ingredientes que você terá à mão, como o <emphasis
>Sal</emphasis
> ou o <emphasis
>Açúcar</emphasis
>. Um dos intuitos para permitir alguns ingredientes em falta é a compensação dos ingredientes que estão normalmente na sua despensa. É por esta razão que você poderá querer definir o <emphasis
><guilabel
>Ingredientes em falta permitidos:</guilabel
></emphasis
> com um valor razoável. Ou, se o número de ingredientes em falta for igual a <emphasis
>0</emphasis
>, poderá clicar no campo de texto ao lado dos <emphasis
><guilabel
>Ingredientes em falta permitidos:</guilabel
></emphasis
> para ativá-lo e, então, clicar no cursor <keycap
>&#8595;</keycap
> que fará com que o <emphasis
>Qualquer</emphasis
> apareça no campo de texto, indicando que é permitido faltar qualquer quantidade de ingredientes.</para>

<caution
><para
>A configuração muito elevada dos ingredientes em falta irá resultar numa maior lista de receitas. A configuração muito baixa irá resultar ou na ausência de receitas encontradas ou fará com que a pesquisa exclua as receitas que você possa também ser capaz de fazer, bastando para isso apenas mais uns poucos ingredientes em falta.</para
></caution>

<para
>Clique no botão <guibutton
>Procurar receitas correspondentes</guibutton
> para mostrar os resultados da procura na área que, por padrão, mostra o texto <emphasis
>Receitas possíveis com os ingredientes indicados</emphasis
>. O título da receita irá aparecer sob o texto <emphasis
><guilabel
>Título</guilabel
></emphasis
>. O identificador da receita irá aparecer no campo <emphasis
><guilabel
>Id</guilabel
></emphasis
> e os ingredientes em falta irão aparecer sob o texto <emphasis
><guilabel
>Ingredientes em falta</guilabel
></emphasis
>. A largura das colunas que se aplica a cada um destes textos poderá ser ajustada para fins de melhoria da visualização. A lista de receitas que é devolvida pela procura está por sua vez dividida por um cabeçalho que indica o número de ingredientes em falta.</para>

<para
>Se a sua procura não oferecer receitas interessantes, você poderá ajustar o número de ingredientes em falta e clicar no botão <guibutton
>Procurar receitas correspondentes</guibutton
> para mostrar resultados novos com base nos ingredientes selecionados. Em alternativa, poderá clicar no botão para <guibutton
>Limpar a lista de receitas</guibutton
> para limpar a lista de receitas e efetuar uma procura completamente nova com ingredientes diferentes.</para>

<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> facilita a procura de uma receita que possa fazer com os ingredientes à mão. Contudo, se tiver que correr para o mercado, logo que decida o que deseja fazer, você poderá usar a <link linkend="shopping-list"
>Lista de Compras</link
> para saber o que comprar.</para>

</sect2>

<sect2 id="data-button">
<title
>O Botão de Dados</title>

<para
>O botão de <guibutton
>Dados</guibutton
> efetua apenas uma simples função &ndash; quando for clicado: ele dá o acesso a alguns componentes adicionais. </para>

<tip
><para
>Quando os componentes adicionais forem revelados, clique no botão <guibutton
>Subir</guibutton
> para voltar à lista anterior. </para
></tip>

</sect2>

<sect2 id="ingredients-component">
<title
>O Componente de Ingredientes</title>

<para
>O componente de <emphasis
>Ingredientes</emphasis
> é acessado ao clicar primeiro no botão de <guibutton
>Dados</guibutton
> para revelar os componentes adicionais do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> e, então, clicar depois no botão <guibutton
>Ingredientes</guibutton
>.</para>

<para
>Quando o componente <emphasis
>Ingredientes</emphasis
> abre, o título do componente será visto no topo. Abaixo do cabeçalho da <emphasis
><guilabel
>Lista de ingredientes</guilabel
></emphasis
>, existe uma lista de ingredientes contida na base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> ficará visível. Ela inclui os ingredientes que terão que ser fornecidos como padrão do programa e também os ingredientes que tiver adicionado.</para>

<para
>Abaixo do cabeçalho existe um campo de texto para <userinput
>inserir um ingrediente</userinput
> a procurar na lista de ingredientes.</para>

<para
>A direita deste componente está um botão <guiicon
><inlinemediaobject
> <imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
></guiicon
>, para adicionar ingredientes à lista e um botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-remove.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>, para remover ingredientes. Veja a seção <link linkend="working-ingredients"
>Trabalhando com ingredientes</link
> para mais detalhes.</para>

<para
>Abaixo da lista existe um botão chamado <guilabel
>Informação da propriedade</guilabel
> para editar a informação da propriedade para o ingrediente selecionado. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente de Ingredientes do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="ingredients.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente de Ingredientes</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect3 id="edit-ingredient-properties">
<title
>Editando as propriedades do ingrediente</title>

<para
>Se você selecionou um ingrediente da lista e você clciar em <guilabel
>Informação da propriedade</guilabel
>, um novo diálogo para editar as propriedades do ingrediente selecionado será exibido. Um rótulo com o texto <guilabel
>Informação da propriedade para ...</guilabel
> será exibido no topo, abaixo deste texto existem 3 listas: </para>

<orderedlist>

<listitem
><para
>Lista de ingredientes USDA: Abaixo do rótulo <guilabel
>Informação da propriedade para...</guilabel
>, a lista de ingredientes no banco de dados USDA é exibida. Ao lado do rótulo <guilabel
>Pesquisar:</guilabel
> existe uma caixa de texto para pesquisar no banco de dados USDA. Abaixo desta lista existe um botão <guibutton
>Carregar</guibutton
> para carregar os dados para dado ingrediente do banco de dados USDA para seu banco de dados pessoal. </para>
</listitem>

<listitem
><para
>Lista de propriedades do ingrediente: esta lista contém os valores dos nutrientes de cada ingrediente.</para>

<para
>Nesta lista, é mostrado o nome do nutriente sob o texto <emphasis
><guilabel
>Propriedade</guilabel
></emphasis
>, a quantidade do nutriente presente no ingrediente aparece sob o texto <emphasis
><guilabel
>Quantidade</guilabel
></emphasis
> e o valor da medida aparece sob o texto <emphasis
><guilabel
>Unidades</guilabel
></emphasis
>. Por exemplo, se o ingrediente <emphasis
>suco de laranja</emphasis
> tiver sido selecionado, um dos nutrientes que aparecerá será a <emphasis
>Vitamina C</emphasis
>. Sob o texto <emphasis
><guilabel
>Unidades</guilabel
></emphasis
>, irá aparecer o <emphasis
>mg/g</emphasis
>, o que corresponderá ao número de miligramas (neste caso, 0,5) do nutriente por cada grama.</para>

<para
>Acima desta lista existe um botão <guibutton
>Adicionar</guibutton
> para adicionar propriedades de ingredientes à lista e um botão <guibutton
>Remover</guibutton
> para removê-las. Veja a seção <link linkend="ingredient-properties"
>Propriedades nos ingredientes</link
> para mais detalhes.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Lista de pesos do ingrediente: abaixo do botão <guilabel
>Carregar</guilabel
> e ao lado la lista de propriedades do ingrediente está a lista de pesos do ingrediente. Esta lista, em conjunto com as suas conversões de unidades, é o que o ajuda a calcular, de forma precisa, a informação nutricional das suas receitas. Veja a seção para <link linkend="set-equivalents"
>Completar as suas tabelas de conversão</link
>, para obter ajuda na conversão das suas unidades.</para>

<para
>Nesta lista, sob o cabeçalho <guilabel
>Peso</guilabel
>, aparece o peso do ingrediente. Sob o cabeçalho <guilabel
>Por quantidade</guilabel
>, aparece a unidade a que o peso se aplica. Se usar o exemplo do suco de laranja, a tabela de pesos do ingrediente mostra que o peso do suco de laranja é de 248 gramas por copo de suco de laranja ou de 31 gramas por onça líquida de suco de laranja.</para>

<para
>Como na lista de propriedades do ingrediente, acima da lista de pesos do ingrediente, um botão <guibutton
>Adicionar</guibutton
> está disponível para adicionar pesos do ingrediente e ou botão <guibutton
>Remover</guibutton
> está disponível para remover pesos do ingrediente. Veja a seção <link linkend="ingredient-weights"
>Trabalhando com pesos do ingrediente</link
> para mais informação.</para>
</listitem>

</orderedlist>

<note
><para
>Para os ingredientes que vêm por padrão no programa, foram carregados os dados da USDA e são estes que oferecem os valores dos nutrientes (ou <quote
>Propriedades</quote
>) de cada ingrediente. Contudo, se você tiver adicionado um ingrediente à lista, para poder mostrar o valor do nutriente, os dados do USDA deverão ser carregados, clicando para isso no botão <guibutton
>Carregar</guibutton
> que aparece abaixo da lista de ingrediente USDA.</para>
</note>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma captura de tela do diálogo para editar as propriedades dos ingredientes.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="edit-property-information.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O diálogo para editar as propriedades do ingrediente.</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

</sect3>

<sect3 id="headers-tab">
<title
>Cabeçalhos do Ingrediente</title>

<para
>Quando acessar ao componente de <emphasis
>Ingredientes</emphasis
>, irá também reparar numa página de <guilabel
>Cabeçalhos</guilabel
>. Se acessar a esta página, os cabeçalhos que se aplicam às suas receitas poderão ser adicionados, removidos ou renomeados.</para>

<para
>De forma semelhante aos outros componentes do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, existe um campo de texto ao lado do texto <guilabel
>Procurar:</guilabel
>, onde poderá indicar o nome do cabeçalho que deseja procurar; no caso de a sua lista ser grande o suficiente, este poderá ser o melhor método para acessar a um cabeçalho em particular.</para>

<para
>Do lado direito da janela de <emphasis
>Cabeçalhos</emphasis
>, existe um botão <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que, ao ser clicado, irá mostrar uma janela que lhe permitirá inserir um novo cabeçalho. Para adicionar o cabeçalho, basta digitar o nome que deseja no campo de texto que aparece abaixo do texto <guilabel
>Cabeçalho</guilabel
>. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a adição ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para limpar a janela e voltar à interface principal dos cabeçalhos.</para>

<para
>Para remover um cabeçalho, selecione-o na lista e clique no botão <guiicon
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-remove.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Se este cabeçalho for utilizado em qualquer uma das suas receitas, irá aparecer uma janela que avisa <quote
>Atenção: Os seguintes terão que ser também removidos, uma vez que usam o elemento que você optou por remover.</quote
>. Para remover o cabeçalho, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
>. O cabeçalho será removido da lista. Observe, todavia, que as receitas que contenham o cabeçalho em particular que deseja remover, só o cabeçalho estará ausente. Os ingredientes que façam parte do cabeçalho removido ficarão ainda intactos. Para cancelar a remoção do cabeçalho, clique no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>. A janela irá desaparecer e você voltará à sua lista de cabeçalhos. Obviamente, se o cabeçalho não existir em nenhuma das suas receitas, ele será removido sem qualquer mensagem.</para>

<para
>Para renomear um cabeçalho, basta selecionar o cabeçalho que deseja editar. Quando selecionar o cabeçalho, clique com o botão direito para aparecer um menu, onde poderá selecionar a opção <emphasis
>Renomear</emphasis
>. Irá aparecer uma área delineando o cabeçalho selecionado e aparecerá um cursor no início do nome do cabeçalho. Se usar os cursores, posicione o cursor no ponto em que deseja fazer a sua alteração ou, se optar por mudar o nome completo do cabeçalho, basta digitar o nome novo. Pressionar a tecla &Enter;, irá terminar o processo de mudança de nome.</para>

<para
>Quando selecionar um cabeçalho e quando tiver acessado ao menu com o botão direito, além do item para <guimenuitem
>Renomear</guimenuitem
>, existem itens do menu para <guimenuitem
>Criar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
>. Este método alternativo poderá ser usado para adicionar e remover os cabeçalhos e irão reagir da mesma forma que foi descrita acima. Além disso, cada um dos itens do menu tem uma tecla ou uma combinação de teclas que poderá ser usada para efetuar a ação desejada, dentro da página de <guilabel
>Cabeçalhos</guilabel
>. Estes são: &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> para criar um cabeçalho</para
></listitem>
<listitem
><para
><keycap
>Del</keycap
> para remover um cabeçalho</para
></listitem>
<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> para renomear um cabeçalho</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>

<sect3 id="working-ingredients">
<title
>Trabalhar com Ingredientes</title>

<para
>Os ingredientes poderão ser adicionados, removidos ou alterados no componente dos <quote
>Ingredientes</quote
> do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<sect4 id="adding-ingredients">
<title
>Adicionar:</title>
<para
>Para adicionar um ingrediente à lista, clique no botão <guiicon
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que aparece ao lado da lista de ingredientes. Será apresentada uma janela onde <userinput
>o nome do ingrediente novo</userinput
> poderá ser inserido no campo de texto abaixo da mensagem <emphasis
><guilabel
>Novo Ingrediente</guilabel
></emphasis
>. Logo que o nome tenha sido adicionado, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para completar a adição e fechar a janela. O nome irá agora aparecer na lista de ingredientes. Se não desejar adicionar o ingrediente à lista, clique no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela e voltar à tela anterior. </para>
</sect4>

<sect4 id="remove-ingredients">
<title
>Remover:</title>
<para
>Para remover um ingrediente da lista, clique no botão <guiicon
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="list-remove.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> que aparece ao lado da lista de ingredientes. O ingrediente será removido <emphasis
>desde que não hajam receitas que usem esse ingrediente</emphasis
>.</para>

<para
>Se existirem receitas que usem o ingrediente, irá aparecer uma janela com a mensagem <prompt
>Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que atualmente eles usam o elemento que escolheu remover.</prompt
> Abaixo da mensagem, sob o texto <emphasis
><guilabel
>Receita</guilabel
></emphasis
>, aparece uma lista das receitas que usam esse ingrediente. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a remoção do ingrediente E da receita ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela e voltar à tela anterior.</para>
</sect4>

<sect4 id="edit-ingredients">
<title
>Editar:</title>
<para
>Você poderá editar um ingrediente se selecioná-lo na lista e fizer duplo-clique sobre ele. O ingrediente permanecerá selecionado, porém se pressionar as setas <keycap
>&#8593;</keycap
> ou <keycap
>&#8595;</keycap
>, o cursor poderá ser posicionado no ponto que deseja editar. Se quiser renomear o ingrediente inteiro, como por exemplo de <quote
>manteiga</quote
> para <quote
>MANTEIGA</quote
>, basta pressionar <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> com o ingrediente selecionado.</para>
<para
>Se optar por renomear um ingrediente para um nome que já exista, irá aparecer uma mensagem de alerta <prompt
>Este ingrediente já existe. Se continuar vai mesclar estes dois ingredientes num só. Você tem certeza?</prompt
>. Clique no botão <guibutton
>Continuar</guibutton
> para prosseguir com a mudança de nome do ingrediente ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper.</para>

<tip
><para
>Se você tiver dois ingredientes, um chamado <quote
>canela</quote
> e o outro chamado <quote
>Canela</quote
> e desejar que todas as receitas mostrem o ingrediente como <quote
>Canela</quote
>, verifique primeiro qual dos ingredientes contém as propriedades &ndash; <abbrev
>i.e.</abbrev
> os valores dos nutrientes. Se o valor dos nutrientes aparecer para a <quote
>canela</quote
>, a mudança do nome <quote
>canela</quote
> para <quote
>Canela</quote
> irá resultar na perda das propriedades para esse ingrediente, tendo estas que ser carregadas de novo.</para>
<para
>Contudo, se mudar o nome de <quote
>Canela</quote
> para <quote
>canela</quote
> e depois de os dois ingredientes terem sido reunidos, o ingrediente único <quote
>canela</quote
> poderá então ser renomeado para <quote
>Canela</quote
>, permanecendo intactos os seus valores dos nutrientes.</para
></tip>
</sect4>

<sect4 id="alternative-method">
<title
>Alternativamente:</title>
<para
>Um método alternativo para adicionar, remover ou editar um ingrediente é selecionar, em primeiro lugar, o ingrediente e depois clicar com o botão direito do mouse para mostrar um menu onde poderá escolher as opções para <guimenuitem
>Criar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Renomear</guimenuitem
>. Cada opção funciona da forma que foi explicada nas seções anteriores.</para>

<para
>Para uma funcionalidade rápida, a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> poderá ser usada para <emphasis
>Criar</emphasis
> um ingrediente novo. Para <emphasis
>Remover</emphasis
> um ingrediente, pressione a tecla <keycap
>Del</keycap
> do teclado &ndash; será mostrada uma mensagem se o ingrediente estiver sendo usado por alguma receita. A combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> pode ser usada para <emphasis
>Renomear</emphasis
> um ingrediente.</para>
</sect4>
</sect3>

<sect3 id="ingredient-units">
<title
>Unidades dos Ingredientes</title>
<para
>Esta seção descreve como trabalhar com as unidades de medida ou <emphasis
>Unidades</emphasis
>, que se aplicam aos ingredientes específicos no componente de <quote
>Ingredientes</quote
> do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Para mais detalhes sobre como lidar com os ingredientes a nível global, veja a seção sobre o <link linkend="units-component"
>Componente de Unidades</link
>.</para>

<para
>Dentro do componente de <emphasis
>Ingredientes</emphasis
>, selecione um ingrediente. Na parte da tela da <interface
>Lista de unidades</interface
>, as unidades de medida associadas a esse ingrediente irão aparecer.</para>

<para
>As unidades poderão ser adicionadas se clicar no botão <guibutton
>+</guibutton
> que aparece à direita da <emphasis
>Lista de unidades</emphasis
>.</para>

<para
>Por exemplo, um dos ingredientes pré-carregados da lista de ingredientes é o <quote
>suco de maçã</quote
>. Por padrão, as unidades associadas a este ingrediente são o <quote
>grama</quote
> e o <quote
>miligrama</quote
>. Se o suco de maçã for um ingrediente necessário numa receita, é mais provável que seja medido por xícaras ou por porções desta. Assim, poderá ser necessário que a <quote
>xícara</quote
> ou <quote
>c.</quote
> seja adicionada à <emphasis
>Lista de unidades</emphasis
>. Para fazer isso, clique no botão <guibutton
>+</guibutton
> ao lado da <emphasis
>Lista de unidades</emphasis
>. A janela para <interface
>Escolher a Unidade</interface
> irá aparecer, na qual poderá selecionar a <emphasis
>xícara</emphasis
>, por exemplo, da lista. Depois, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para adicionar a unidade ou o <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela e voltar à tela anterior.</para>

<para
>As unidades poderão ser removidas se clicar no botão <guibutton
>-</guibutton
> que aparece à direita da <emphasis
>Lista de unidades</emphasis
>. De forma semelhante à que foi descrita na seção para <emphasis
>Trabalhar com os Ingredientes</emphasis
>, sob o texto <link linkend="remove-ingredients"
>Remover:</link
>, se tentar remover uma unidade que esteja associada a um ingrediente usado por uma receita na base de dados, será mostrada uma mensagem que pede a confirmação da remoção da unidade E da receita associada à unidade do ingrediente ou então do cancelamento da ação.</para>

</sect3>

<sect3 id="ingredient-properties">
<title
>Propriedades de Ingredientes</title>

<para
>Como foi visto anteriormente, para estes ingredientes que são fornecidos por padrão no programa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, as <emphasis
>Propriedades</emphasis
> ou valores dos nutrientes já foram pré-carregadas com os valores da USDA.</para>

<para
>Contudo, se uma propriedade tiver sido adicionada no componente de <emphasis
>Propriedades</emphasis
>, é necessário completar um segundo passo no componente de <emphasis
>Ingredientes</emphasis
> para adicionar a <emphasis
>Propriedade</emphasis
> e o seu valor associado à lista.</para>

<sect4 id="add-ingredient-properties">
<title
>Adicionar Propriedades de Ingrediente</title>

<para
>O primeiro passo para adicionar uma propriedade nova a um ingrediente é certificar-se de que está listada a unidade apropriada na <emphasis
>Lista de unidades</emphasis
> do canto superior direito, no componente de <quote
>Ingredientes</quote
>. Se a unidade não constar lá &ndash; <abbrev
>i.e.</abbrev
> a unidade indicada quando quando a propriedade foi adicionada, por exemplo a <quote
>g</quote
>, deverá ser adicionada da forma descrita na seção das <link linkend="ingredient-units"
>Unidades dos Ingredientes</link
>.</para>

<para
>Assumindo que a unidade apropriada consta da <emphasis
>Lista de unidades</emphasis
>, para adicionar a propriedade nova à lista de <emphasis
>Propriedades dos Ingredientes</emphasis
>, selecione um ingrediente na lista <emphasis
>Ingrediente</emphasis
> e depois clique no botão <guibutton
>+</guibutton
> que aparece à direita da lista de propriedades.</para>

<para
>A janela para <quote
>Escolher a Propriedade</quote
> irá aparecer, onde poderá selecionar a propriedade a adicionar ao ingrediente. Irá aparecer um menu abaixo da lista de propriedades, onde deverá ser selecionada a unidade associada à propriedade. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para continuar ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a inserção da propriedade e fechar a janela.</para>

<para
>Se optar por prosseguir com a adição, a propriedade será adicionada às <emphasis
>Propriedades do Ingrediente</emphasis
>. Contudo, irá reparar que ela terá um valor igual a <quote
>0</quote
>. Este valor deverá ser indicado por você. Para adicionar o valor, faça duplo-clique sobre a propriedade e incremente o valor com o campo que aparece ou então insira manualmente o valor. Logo que este tenha sido inserido, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> que aparece ao lado do campo incremental.</para>

<note
><para
>Se os dados da USDA não mostrarem a propriedade nova que foi adicionada ao ingrediente, ele poderá ser carregado posteriormente antes ou depois de adicionar a propriedade nova. Se os dados da USDA forem adicionados a seguir à nova propriedade, esta irá aparecer ainda na lista.</para>

<para
>A propriedade nova deverá ser adicionada a <emphasis
>CADA</emphasis
> ingrediente em separado.</para
></note>
</sect4>

<sect4 id="remove-ingredient-properties">
<title
>Remover Propriedades de Ingrediente</title>

<para
>Para remover uma propriedade da lista de <emphasis
>Propriedades do Ingrediente</emphasis
>, basta selecionar a propriedade a remover e clicar no botão <guibutton
>-</guibutton
> que aparece à direita da lista. A propriedade será removida sem aparecer qualquer mensagem. Contudo, isto irá remover a propriedade <emphasis
>APENAS</emphasis
> do componente de <quote
>Ingredientes</quote
>. A propriedade será mantida na lista do componente de <quote
>Propriedades</quote
>.</para>

</sect4>

</sect3>

<sect3 id="ingredient-weights">
<title
>Trabalhar com os Pesos dos Ingredientes</title>
<para
>Como no caso das <guilabel
>Propriedades dos Ingredientes</guilabel
>, para os ingredientes que foram fornecidos por padrão com o programa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, os <guilabel
>Pesos dos Ingredientes</guilabel
> terão sido carregados. Contudo, se os pesos dos ingredientes não tiverem sido carregados <emphasis
>ou, se desejar adicionar um peso novo</emphasis
> a um dos ingredientes, você poderá fazê-lo.</para>

<sect4 id="add-weight">
<title
>Adicionar Pesos aos seus Ingredientes</title>

<para
>Para adicionar um peso para o seu ingrediente, você precisa selecioná-lo primeiro. Em seguida, clique no botão <guibutton
>+</guibutton
> que aparece ao lado da lista de <guilabel
>Pesos do Ingrediente</guilabel
>. Aparecerá uma janela onde poderá indicar os parâmetros do <guilabel
>Novo Peso do Ingrediente</guilabel
>.</para>

<para
>Em primeiro lugar, no campo de texto ao lado do texto <guilabel
>Peso:</guilabel
>, poderá indicar o peso que deseja para o ingrediente. Lembre da tabela das maçãs na seção <link linkend="property-status"
>Procurar os Nutrientes</link
>? Se usar essa tabela, foi calculado que uma maçã média pesava 151,3 gramas. Seguindo este exemplo, 151,3 é o valor que seria inserido no campo de texto <guilabel
>Peso:</guilabel
>.</para>

<para
>Em seguida, é necessário selecionar a medida do peso na lista. Assim, usando o exemplo da maçã, você iria selecionar o <emphasis
>grama</emphasis
> nesta lista. Uma vez que as propriedades, ou valores dos nutrientes, são normalmente definidos como <quote
>valores em gramas</quote
>, é uma boa ideia definir a sua medida de peso em gramas.</para>

<para
>No campo de texto <guilabel
>Por Quantidade:</guilabel
>, você poderá indicar a quantidade a que o peso se refere. No exemplo da maçã, iria indicar 1. Aí, na lista ao lado do campo de texto, poderá selecionar a unidade de medida, sendo neste caso <emphasis
>média</emphasis
>.</para>

<tip
><para
>Para descobrir rapidamente a unidade de medida ou outro valor qualquer numa lista, pressione a tecla do teclado que corresponde à primeira letra do item a selecionar. No caso de <emphasis
>médio</emphasis
>, pressione a tecla <keycap
>M</keycap
> as vezes que forem necessárias, até que fique selecionado o <emphasis
>médio</emphasis
>. Pressionar repetidamente a tecla <keycap
>M</keycap
>, irá percorrer todas as opções que comecem pela letra M.</para
></tip>

<para
>Finalmente, na lista que exibe, por padrão, o texto <guilabel
>-Sem Preparação-</guilabel
>, seriam selecionados todos os métodos de preparação associados ao ingrediente. No nosso exemplo, não existe um método de preparação, uma vez que estamos lidando com maçãs inteiras.</para>

<para
>Agora, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para terminar a inserção do seu peso do ingrediente ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a introdução e fechar a janela.</para>

</sect4>

<sect4 id="remove-weight">
<title
>Remover Pesos do Ingrediente</title>
<para
>Por definição, não deveria haver razão alguma para remover o peso de um ingrediente. Se for necessária alguma alteração, todas as partes do peso poderão ser editadas. Veja a seção <link linkend="edit-weight"
>Editar os Pesos dos Ingredientes</link
> para ajudá-lo nesta função.</para>

<para
>Contudo, se você deseja remover um peso, é possível fazê-lo. Com o ingrediente apropriado selecionado, clique no peso que deseja remover. Em seguida, clique no botão <guibutton
>-</guibutton
> que aparece à direita da sua lista de <guilabel
>Pesos do Ingrediente</guilabel
>. Irá aparecer um alerta que mostra <emphasis
>As receitas poderão necessitar desta informação para a análise de nutrientes. Tem certeza que deseja remover este item?</emphasis
> Clique no botão <guibutton
>Continuar</guibutton
> para prosseguir com a remoção do peso do ingrediente ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a remoção e fechar a janela de alerta. </para>

<para
>Você irá notar numa opção ao lado do texto <guilabel
>Não perguntar de novo</guilabel
>.</para>

<caution
><para
>Se clicar nessa opção, irá evitar que apareça um alerta, sempre que tentar remover o peso de um ingrediente. O peso do ingrediente será removido em silêncio, tal como definido no alerta, podendo afetar a análise de nutrientes das suas receitas. Repare depois no indicador de estado (o <emphasis
>LED</emphasis
>) das suas receitas. Se tiver sido alterado em alguma delas, poderá ser devido à remoção do peso de um ingrediente.</para
></caution>

</sect4>

<sect4 id="edit-weight">
<title
>Editar os Pesos dos Ingredientes</title>
<para
>Todas as partes do peso do ingrediente que estejam listadas em <guilabel
>Pesos dos Ingredientes</guilabel
> poderão ser editadas, fazendo duplo-clique sobre a parte que deseja editar, como se segue: &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Se fizer duplo-clique sobre a porção, no cabeçalho <guilabel
>Peso</guilabel
>, irá aparecer uma janela. No campo de <guilabel
>Peso</guilabel
>, aparecerá o valor atual do peso, mas você poderá alterá-lo e indicar um valor novo. Além do campo de <guilabel
>Peso</guilabel
>, a lista de medidas de peso mostra a escolha atual. Contudo, isto poderá ser alterado se selecionar outra no menu. Finalmente, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para terminar a alteração ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela sem mais alterações.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Se fizer duplo-clique na porção sob o cabeçalho <guilabel
>Por Quantidade</guilabel
>, mais uma vez, irá aparecer uma janela. Sob o texto <guilabel
>Quantidade</guilabel
>, aparecerá a quantidade existente no campo respectivo, que você poderá removê-la e indicar um valor novo. Além do campo <guilabel
>Quantidade</guilabel
>, a lista para selecionar a unidade, a que a quantidade se aplica, mostra a opção atual. Contudo, isto poderá ser alterado se selecionar outra no menu. A seguir à lista de unidades, aparece outra lista onde poderá selecionar o método de preparação. Mais uma vez, ela irá mostrar a opção atual, se tiver usado um método de preparação para o peso do ingrediente. Finalmente, cliuqe no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para terminar a alteração ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela sem mais alterações.</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect4>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="properties-component">
<title
>O Componente de Propriedades</title>

<para
>O componente de <emphasis
>Propriedades</emphasis
> é onde se adicionam e removem os nutrientes a nível global. Para acessar a este componente, clique primeiro no botão de <guibutton
>Dados</guibutton
> do lado esquerdo da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> e, depois, clique no botão de <guibutton
>Propriedades</guibutton
>.</para>

<para
>Tal como nos outros componentes do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, o nome do componente aparece no topo, do lado direito da janela. Abaixo do cabeçalho <emphasis
><guilabel
>Propriedade</guilabel
></emphasis
>, é mostrada a lista de nutrientes. Abaixo do cabeçalho <emphasis
><guilabel
>Unidades</guilabel
></emphasis
>, aparecem as unidades associadas às propriedades.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente de Propriedades do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="properties.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente de Propriedades</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Por exemplo, um dos nutrientes abaixo do cabeçalho <emphasis
><guilabel
>Propriedade</guilabel
></emphasis
> é o <quote
>ferro</quote
>. Se um ingrediente da receita contiver este nutriente, a quantidade de ferro contida no ingrediente irá aparecer como um valor em <emphasis
>miligramas</emphasis
> ou <quote
>mg</quote
>.</para>

<sect3 id="add-properties">
<title
>Adicionar Propriedades</title>

<para
>Já é fornecido um conjunto de nutrientes predefinidos no programa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Por padrão, todos os nutrientes disponíveis estão selecionados para serem apresentados nas suas receitas, se optar por fazê-lo. Contudo, você poderá ver na imagem que poderá selecionar exatamente os nutrientes que deseja apresentar. Isto é uma ótima forma de vigiar a sua dieta, com base nos valores nutricionais específicos.</para>

<para
>Ainda que a lista de nutrientes predefinida seja bastante extensa, se faltar um nutriente, é possível adicioná-lo à lista. Para adicionar um nutriente em falta, clique no botão <guibutton
>Criar...</guibutton
> que aparece perto do lado superior direito da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Irá aparecer a janela de <interface
>Nova Propriedade</interface
>. Nesta janela, você poderá inserir o <userinput
>nome do nutriente</userinput
> no campo de texto ao lado da legenda <emphasis
><guilabel
>Nome da propriedade:</guilabel
></emphasis
>, vem como poderá inserir a <userinput
>unidade de medida</userinput
> associada no campo <emphasis
><guilabel
>Unidades:</guilabel
></emphasis
>. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a inserção ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a janela e voltar à tela anterior.</para>

<warning
><para
>A adição de um nutriente ou <emphasis
>Propriedade</emphasis
> é um procedimento em dois passos. Primeiro, o nutriente e unidade associada são adicionados ao componente de <quote
>Propriedades</quote
>, tal como foi descrito acima. Contudo, o valor atual do nutriente &ndash; <abbrev
>i.e.</abbrev
> o número de mg de ferro, por exemplo, contidos num ingrediente em particular, deverão ser adicionados dentro do componente dos <quote
>Ingredientes</quote
>. Isto deverá ser feito para <emphasis
>CADA</emphasis
> ingrediente. Veja a seção <link linkend="ingredient-properties"
>Propriedades dos Ingredientes</link
> para mais informações.</para
></warning>

</sect3>

<sect3 id="delete-properties">
<title
>Apagar Propriedades</title>

<para
>Para remover um nutriente da lista, clique no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> que aparece abaixo do <guibutton
>Criar...</guibutton
>, que foi usado para criar um novo nutriente.</para>

<para
>Irá aparecer uma janela de <quote
>alerta</quote
> que irá perguntar se <emphasis
>Tem certeza que deseja remover esta propriedade?</emphasis
>. Clique no botão <guibutton
>Continuar</guibutton
> para prosseguir com a remoção do nutriente ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a ação e fechar o alerta.</para>

<sect4 id="another-method">
<title
>Outro método:</title>

<para
>Um método alternativo para adicionar, remover ou editar um nutriente será selecionar, em primeiro lugar, o nutriente e depois clicar com o botão direito do mouse nele para mostrar um menu, no qual poderá selecionar a opção <guimenuitem
>Criar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Renomear</guimenuitem
>.</para>

<para
>Para uma funcionalidade rápida, a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> poderá ser usada para <emphasis
>Criar</emphasis
> um nutriente novo. Para <emphasis
>Remover</emphasis
> um nutriente, pressione a tecla <keycap
>Del</keycap
> do teclado &ndash; será mostrada uma mensagem se o nutriente estiver sendo usado por alguma receita. A combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> pode ser usada para <emphasis
>Renomear</emphasis
> um nutriente.</para>
</sect4>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="units-component">
<title
>O Componente de Unidades</title>

<para
>No componente de <emphasis
>Unidades</emphasis
>, não só poderá adicionar e remover as unidades de medida do programa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, mas poderão ser configuradas as equivalências entre as várias medidas!</para>

<para
>O componente de <emphasis
>Unidades</emphasis
> é acessado se clicar, em primeiro lugar, no botão de <guibutton
>Dados</guibutton
> para revelar os componentes adicionais do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, podendo depois clicar no botão <guibutton
>Unidades</guibutton
>.</para>

<para
>Como os outros componentes do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, o componente de <emphasis
>Unidades</emphasis
> aparece do lado direito da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, com o nome do componente aparecendo no topo. Existem duas páginas &ndash; uma para listar e manter as unidades de medida e outra para configurar as equivalências entre as várias unidades de medida.</para>

<para
>Uma das tabelas de conversão é a das conversões de <emphasis
>massa</emphasis
>, por exemplo, entre gramas e libras. A outra tabela é a de conversão do <emphasis
>volume</emphasis
>, por exemplo, entre onças líquidas e xícaras. São estas tabelas de conversão, em conjunto com os pesos dos ingredientes, que determinam os valores nutricionais das suas receitas. Veja a seção <link linkend="ingredient-weights"
>Trabalhar com os Pesos dos Ingredientes</link
> para ajuda com os pesos dos ingredientes. Veja em <link linkend="set-equivalents"
>Completar as Suas Tabelas de Conversão</link
>, a seguir nesta seção, para ter uma ideia da definição dos seus fatores de conversão.</para>

<para
>Na página de <emphasis
><guilabel
>Unidades</guilabel
></emphasis
>, irá aparecer uma lista com todas as unidades de medida. Esta lista inclui as unidades de medida que foram fornecidas por padrão e as que você adicionou, quer inserindo uma unidade nova ao inserir uma nova receita, quer adicionando a unidade com o componente de <emphasis
>Unidades</emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da página de Unidades no componente respectivo do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="units.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Componente de Unidades &ndash; A Lista de Unidades</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Você irá também reparar que cada unidade tem uma forma singular e plural para essa unidade, se esta existir. Além disso, você também pode definir as abreviaturas para as formas singular e plural. Poderá definir o <emphasis
>tipo</emphasis
> de unidade, para cada uma das unidades.</para>

<sect3 id="add-units">
<title
>Adicionar Unidades de Medida</title>
<para
>Para adicionar uma unidade de medida, clique no botão <guibutton
>Criar...</guibutton
> que aparece à direita da lista de <emphasis
>Unidades</emphasis
>. Irá aparecer a janela de <interface
>Nova Unidade</interface
>. Nesta janela, poderá inserir o <userinput
>nome da nova unidade</userinput
>. Abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Nova Unidade</guilabel
></emphasis
>, aparece um campo de texto para <userinput
>inserir a forma singular da unidade</userinput
> e outro para <userinput
>inserir a forma plural da unidade</userinput
>. Ao lado de cada um destes campos existe outro par de campos, no qual poderá <userinput
>inserir a abreviatura</userinput
> tanto para a forma singular como para a plural, respectivamente. Contudo, uma vez que, na maioria das vezes, a abreviatura da forma singular e plural são iguais, isto irá resultar no completamento da forma plural de forma automática. No caso raro em que isso não aconteça, você poderá alterar facilmente o campo.</para>

<para
>Finalmente, seleciona-se o <emphasis
>tipo</emphasis
> de unidade na lista que aparece no campo <guilabel
>Tipo:</guilabel
>. As opções do tipo de unidade são as seguintes: &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Outra &ndash; esta é a padrão e, deste modo, é a que aparece no menu</para>
<para
>Este tipo é usado para qualquer unidade que não possa ser referida como massa ou volume.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Massa &ndash; para as unidades que têm um peso associado a elas como, por exemplo, a grama ou a libra</para
></listitem>
<listitem
><para
>Volume &ndash; para as unidades que estão associadas a um volume como, por exemplo, xícara, quartilho, litro</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Logo que tenha inserido todos os itens, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para terminar a criação ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a inserção e fechar a janela. Abaixo, segue-se um exemplo de como ficará a janela <interface
>Nova Unidade</interface
> ao terminar.</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="addunit.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

</sect3>

<sect3 id="remove-units">
<title
>Remover Unidades de Medida</title>
<para
>Para remover uma unidade de medida, selecione na lista de <emphasis
>Unidades</emphasis
> a que deseja remover. Clique no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> que aparece à direita da lista, abaixo do botão <guibutton
>Criar...</guibutton
>. Irá ocorrer um pequeno atraso, enquanto a base de dados é percorrida confirmando que não existem receitas que usem essa unidade de medida, podendo nesse caso remover a unidade de medida.</para>

<para
>Se existir uma receita que use a unidade de medida em questão, irá aparecer uma janela com um <quote
>alerta</quote
> <emphasis
>Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que atualmente eles utilizam o elemento que escolheu remover</emphasis
>. Abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Receitas</guilabel
></emphasis
>, aparecerá a lista que usam essa unidade. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a remoção da unidade de medida E <emphasis
>todas</emphasis
> as receitas que usam essa unidade. Clique no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a ação e fechar a janela.</para>

</sect3>

<sect3 id="set-equivalents">
<title
>Completar as Suas Tabelas de Conversão</title>
<para
>As conversões entre unidades são inseridas na página de <emphasis
><guilabel
>Conversões de Massas</guilabel
></emphasis
> para as unidades associadas a pesos. Para as unidades associadas a um volume, as conversões são feitas na página <emphasis
><guilabel
>Conversões de Volumes</guilabel
></emphasis
>. Ambas as tabelas aparecem numa tabela semelhante a uma <quote
>planilha</quote
>. Ao lado da tabela, irá reparar que cada <quote
>linha</quote
> tem o nome de uma unidade. De forma semelhante, no topo, cada <quote
>coluna</quote
> tem também o nome de uma unidade. As <quote
>células</quote
> no conteúdo da tabela são usadas para definir as equivalências. São dadas as equivalências de 1 para 1, por padrão.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da página de Conversões de Massas do componente de Unidades do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="mass-convert.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Componente de Unidades &ndash; Conversões de Unidades de Massa</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da página de Conversões de Unidades de Volume do componente de Unidades do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="volume-convert.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Componente de Unidades &ndash; Conversões de Unidades de Volume</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Ambas as tabelas de conversão são preenchidas da mesma forma. Se usar a tabela <emphasis
>Conversão de Volumes</emphasis
>, do lado esquerdo da planilha, suponha que existe uma unidade de medida chamada <emphasis
>xícara</emphasis
>. Se usar a <quote
>barra de posicionamento horizontal</quote
> no fundo da janela, desloque-a até que apareça a unidade <emphasis
>onças líquidas</emphasis
> no topo. Faça duplo-clique na célula que está ao lado de <emphasis
>xícara</emphasis
> e abaixo de <emphasis
>onças líquidas</emphasis
>. Você poderá agora escrever 8, que é o equivalente em onças líquidas para 1 xícara, na célula. Poderá também usar as teclas de cursores para ir para a posição atual, para inserir o equivalente, se já estiver outra célula ativa.</para>

<para
>Para os equivalentes dos números grandes, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá formatar automaticamente o número com um separador de <emphasis
>milhares</emphasis
>. Por exemplo, para  indicar o equivalente em miligramas de 1 libra na tabela de <emphasis
>Conversão de Massa</emphasis
>, você iria inserir 454000. Logo que saia da célula, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá mostrar o número como 454.000.</para>

<para
>Logo que o programa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> conheça a equivalência, poderá calcular automaticamente as outras equivalências. Por exemplo, se o programa tiver sido informado que existem 8 onças líquidas numa xícara, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> irá calcular automaticamente que 1 onça líquida é igual a 0,125 xícaras (ou 1/8).</para>


<sect4 id="measure-converter">
<title
>Usar o Conversor de Medidas</title>
<para
>O <interface
>Conversor de Medidas</interface
> é acessado através da seleção da opção do menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> - <guimenuitem
>Conversor de Medidas</guimenuitem
> no menu do &krecipes;. A interface também poderá ser ativada se usar a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>O <interface
>Conversor de Medidas</interface
> funciona em conjunto com os seus <emphasis
>Pesos dos Ingredientes</emphasis
> e/ou as suas tabelas de conversão. Se as suas tabelas de conversão não tiverem sido terminadas ou se não tiver definido um tipo de unidade na página de <guilabel
>Unidades</guilabel
> do componente de <emphasis
>Unidades</emphasis
>, como por exemplo uma massa ou um volume, o <interface
>Conversor de Medidas</interface
> <emphasis
>não será</emphasis
> capaz de desempenhar a sua tarefa. Também não irá fornecer as conversões se os <guilabel
>Pesos dos Ingredientes</guilabel
> não tiverem sido terminados no componente de <emphasis
>Ingredientes</emphasis
>.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente do Conversor de Medidas.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="measure-convert.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Conversor de Medidas.</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Como irá notar na imagem, quando iniciar o <interface
>Conversor de Medidas</interface
>, além do texto <guilabel
>Converter</guilabel
>, existe um campo de texto para inserir <userinput
>a quantidade que deseja converter</userinput
>. Além deste campo de texto, existe um menu onde poderá selecionar a unidade de medida associada à quantidade que está convertendo.</para>

<para
>Abaixo da quantidade e da unidade que deseja converter, existem duas configurações opcionais. A primeira chama-se <guilabel
>--Ingrediente (opcional)--</guilabel
> e serve para escolher um ingrediente. A segunda chama-se <guilabel
>-Sem Preparação-</guilabel
> e serve para selecionar um método de preparação, se o desejar. Contudo, são estas duas opções que fazem com que os seus <emphasis
>Pesos dos Ingredientes</emphasis
> funcionem. Por exemplo, suponha que uma das suas receitas precisa de 8 xícaras de maçãs e deseja saber quantos quilos de maçãs precisa de comprar. O <interface
>Conversor de Medidas</interface
> poderá ajudar!</para>

<para
>Abaixo do texto <guilabel
>Para</guilabel
> existe um menu para selecionar a unidade para a qual deseja converter. Abaixo deste menu, e ao lado do texto <guilabel
>Resultado:</guilabel
>, irá então aparecer o resultado. Obviamente, antes de aparecer o resultado, você precisa clicar no botão <guibutton
>Converter</guibutton
>.</para>

<para
>Existem outros dois botões no fundo da janela do <interface
>Conversor de Medidas</interface
> &ndash; o botão <guibutton
>Fechar</guibutton
> que irá encerrar a janela sem efetuar uma conversão ou logo que tenha inserido uma conversão e terminado, usando a informação apresentada, e o botão <guibutton
>Ajuda</guibutton
>, que irá abrir o Manual do &krecipes; nesta seção.</para>

<para
>Como foi referido anteriormente, os menus de seleção do ingrediente e do método de preparação são opcionais, a menos que esteja convertendo quantidades de ingredientes. O <interface
>Conversor de Medidas</interface
> poderá também ser usado para conversões numéricas simples. Por exemplo, a situação poderá ocorrer quando você tiver uma receita que indique os ingredientes em unidades imperiais, mas pretende convertê-las para as medidas métricas. O <interface
>Conversor de Medidas</interface
> também poderá ser usado para descobrir o equivalente para um dado múltiplo, por exemplo, quantos mililitros existem em 4 onças líquidas? Vocẽ não desejará ficar sem esta ferramenta útil!</para>

</sect4>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="prep-methods">
<title
>O Componente de Métodos de Preparação</title>

<para
>Para acessar ao componente dos <emphasis
>Métodos de Preparação</emphasis
>, clique primeiro no botão de <guibutton
>Dados</guibutton
> para revelar os componentes adicionais e depois clique no botão de <guibutton
>Métodos de Preparação</guibutton
>. Do lado direito da janela do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, irá aparecer uma lista dos métodos de preparação, sob o texto <quote
>Método de Preparação</quote
>. Repare que o nome do componente também aparece no topo da área.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente do Método de Preparação do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="prep-method.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente de Métodos de Preparação</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Os métodos de preparação listados incluem os que vêm instalados com o programa e os que são adicionados automaticamente, quando for indicado um método no campo do <quote
>Método de Preparação</quote
> ao inserir uma receita nova. Veja a seção sobre como <link linkend="add-recipe"
>Adicionar uma Nova Receita</link
>.</para>

<sect3 id="add-prep">
<title
>Adicionar um Novo Método de Preparação</title>

<para
>Para adicionar um novo método de preparação, clique no botão <guibutton
>Criar...</guibutton
> que aparece na parte superior direita da tela. Irá aparecer uma janela que contém um campo de texto para inserir o novo método de preparação no campo do <quote
>Novo Método de Preparação</quote
>.</para>

<para
><userinput
>Indique o nome do novo método de preparação</userinput
>, por exemplo, <emphasis
>Batido ligeiramente</emphasis
> no campo de texto fornecido. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para completar a adição ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a adição e voltar à lista do <quote
>Método de Preparação</quote
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="remove-prep">
<title
>Apagar um Método de Preparação</title>

<para
>Para remover um método de preparação, selecione primeiro o método a remover na lista de métodos que é apresentada. Depois, clique no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> que aparece na parte superior direita da tela, abaixo do botão <guibutton
>Criar...</guibutton
>.</para>

<para
>Se existirem receitas que usem o método de preparação, irá aparecer uma janela com a mensagem <emphasis
>Os seguintes elementos também serão removidos, uma vez que atualmente eles usam o elemento que escolheu remover.</emphasis
> Abaixo da mensagem, aparece uma lista das receitas que usam esse método de preparação. Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para prosseguir com a remoção &ndash; ATENÇÃO: Isto não só irá remover o método de preparação, como também as receitas que usam esse método! Clique no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a remoção.</para>

<para
>Se nenhuma receita usar o método de preparação selecionado, você não será notificado.</para>

</sect3>

<sect3 id="edit-prep">
<title
>Editar os Métodos de Preparação</title>
<para
>Os métodos de preparação poderão também ser editados se fizer duplo-clique no método desejado.</para>

<para
>Por exemplo, para mudar o método <emphasis
>Ligeiramente batido</emphasis
> para <emphasis
>Ligeiramente Batido</emphasis
>, faça duplo-clique sobre o método na lista. Ele ficará selecionado e aparecerá então um campo de inserção. Use as teclas de cursores <keycap
>&#8592;</keycap
> ou <keycap
>&#8594;</keycap
> para posicionar o cursor no local indicado, de modo a mudar o 'b' minúsculo de <quote
>batido</quote
> para maiúsculas. Pressione a tecla &Enter; para terminar a alteração.</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="categories-component">
<title
>O Componente de Categorias</title>

<para
>Quando selecionar o componente <emphasis
>Categorias</emphasis
>, irá aparecer uma lista com todas as categorias criadas, sob o texto <emphasis
><guilabel
>Categoria</guilabel
></emphasis
>. As categorias que tiverem <emphasis
>sub-categorias</emphasis
> aparecerão com um sinal + (mais) ao lado delas, indicando que a categoria poderá ser expandida. Quando assim for, a categoria principal irá mostrar um - (menos) ao lado dela e ficará visível a lista de sub-categorias.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente de Categorias do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="categories.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>O Componente de Categorias</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect3 id="add-category">
<title
>Adicionar uma Nova Categoria</title>

<para
>Para adicionar uma categoria nova, clique no botão <guibutton
>Criar...</guibutton
>.</para>

<para
>Irá aparecer uma janela onde poderá inserir o nome da categoria nova, num campo de texto com o nome <emphasis
><guilabel
>Nova Categoria</guilabel
></emphasis
>. Você poderá selecionar uma sub-categoria com a lista <guimenu
>Sub-categoria de</guimenu
> que indica as categorias existentes. O valor padrão para a sub-categoria é <emphasis
>&#042;&#042;NENHUMA&#042;&#042;</emphasis
>.</para>

<para
>Logo que o nome da categoria nova tenha sido inserido no campo de texto, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para criar a categoria e voltar à lista de categorias. A lista irá mostrar agora a categoria nova.</para>

<para
>Para cancelar a inserção de uma nova categoria e limpar a janela, clique no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="delete-category">
<title
>Remover uma Categoria</title>

<para
>Para remover uma categoria, selecione-a na lista e clique no botão <guibutton
>Remover</guibutton
>.</para>

<para
>Irá aparecer uma mensagem perguntando se <emphasis
>Tem certeza que deseja remover esta categoria e todas as suas sub-categorias?</emphasis
>. Clique no botão <guibutton
>Continuar</guibutton
> para remover a categoria ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a remoção.</para>

<warning
><para
>Antes de remover uma categoria, certifique-se de que ela NÃO contém receitas! Apesar da mensagem <emphasis
>Tem certeza que deseja remover esta categoria e todas as suas sub-categorias?</emphasis
>, se clicar no botão <guibutton
>Continuar</guibutton
> irá resultar na remoção da categoria, independentemente do fato de conter ou não receitas!</para
></warning>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="authors-component">
<title
>O Componente de Autores</title>

<para
>O componente dos <emphasis
>Autores</emphasis
> é onde o autor ou contribuinte da receita está registrado.</para>

<para
>Dentro deste componente, o título aparece no topo e a lista de autores aparece na parte principal da janela.</para>

<sect3 id="add-author">
<title
>Adicionar um Autor ou Contribuinte</title>

<para
>Para adicionar um autor/contribuinte, clique no botão <guibutton
>Criar...</guibutton
> do lado direito da tela.</para>

<para
>Irá aparecer uma janela que permite a inserção do nome do autor no campode texto <emphasis
><guilabel
>Novo Autor</guilabel
></emphasis
></para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem do componente de Autores do &krecipes;, mostrando a adição de um novo autor.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="authors-adding.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Componente de Autores &ndash; Adicionar um Autor</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Logo que o nome tenha sido inserido, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para criar o item ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a inserção do nome do novo autor e fechar a janela.</para>
</sect3>

<sect3 id="remove-author">
<title
>Remover um Autor/Contribuinte</title>

<para
>Para remover um autor/contribuinte da lista, selecione-o e clique no botão <guibutton
>Remover</guibutton
> do lado direito da tela. </para>

<para
>Quando tiver clicado neste botão, irá aparecer um alerta com a mensagem <emphasis
>ATENÇÃO: As seguintes receitas usam atualmente o elemento que optou por remover</emphasis
>. Abaixo, aparece a lista de receitas que indicam este autor como participante. Clique no botão <guibutton
>Continuar</guibutton
> para remover o autor ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper a remoção.</para>
</sect3>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="krecipes-preferences">

<title
>Configurar as Preferências no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>
<para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> é extremamente configurável e permite a definição de várias opções, além das que são definidas na seção da <link linkend="krecipes-page-setup"
>Configuração da Página</link
>.</para>

<sect1 id="configure-shortcuts">
<title
>Criar Atalhos</title>

<para
>Para acessar à interface de Configuração de Atalhos, selecione a opção <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> do menu do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. A janela para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
> irá aparecer.</para>

<para
>No campo de texto <emphasis
><guilabel
>Procurar:</guilabel
></emphasis
>, <action
>escreva o nome</action
> da <emphasis
>Ação</emphasis
> para a qual deseja criar o atalho. Sob o texto <emphasis
><guilabel
>Ação</guilabel
></emphasis
>, o cursor posicionar-se-á num item da lista que corresponda aos caracteres escritos. À medida que for escrevendo mais caracteres, o cursor posicionar-se-á noutro item da lista. Se for escrita uma correspondência exata, o cursor ficará posicionado nesse item. Contudo, se existirem várias ocorrências para os caracteres introduzidos, o cursor ficará posicionado na primeira ocorrência.</para>

<para
>Por exemplo, na imagem abaixo, existem duas <emphasis
>Ações</emphasis
> para a expressão <quote
>Importar</quote
>. Assim, se digitar <quote
>Importar</quote
>, o cursor ficará posicionado em <quote
>Importar de uma Base de Dados...</quote
>, ainda que possa não ser esta a ação para a qual deseja criar o atalho. Contudo, se você digitar <quote
>Importar de um Arquivo</quote
>, o cursor ficará posicionado na ação <quote
>Importar de um Arquivo...</quote
>.</para>

<para
>Se clicar no ícone <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="clear_right.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> ao lado do campo de texto <guilabel
>Procurar:</guilabel
>, irá limpar o conteúdo desse campo.</para>

<para
>Em alternativa, você poderá usar as barras de posicionamento para percorrer as <emphasis
>Ações</emphasis
>, até que a ação a que você deseja alterar o atalho, seja encontrada.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela inicial para Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-shortcuts.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar os Atalhos &ndash; Ponto de Partida do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Para começar a criar o seu atalho, certifique-se de que a <emphasis
>Ação</emphasis
>, para qual você deseja criar o atalho, está selecionada.</para>
<para
>Se a <emphasis
>Ação</emphasis
> não tiver qualquer atalho associado, a opção ao lado de <emphasis
><guilabel
>Nenhum</guilabel
></emphasis
> será selecionada por padrão. Se tiver um atalho associado, o <emphasis
><guilabel
>Padrão</guilabel
></emphasis
> ficará selecionado, tal como aparece no exemplo da figura.</para>
<para
>Para criar um atalho para uma <emphasis
>Ação</emphasis
> que não tenha nenhum associado, ou para alterar um atalho existente, clique na opção exclusiva ao lado de <emphasis
><guilabel
>Personalizado</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Quando você clicar na opção <guibutton
>Personalizado</guibutton
>, a janela para fazer a definição efetiva do seu atalho irá aparecer.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela de configuração básica dos Atalhos do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-shortcuts-basic.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar os Atalhos &ndash; Configuração Básica</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Se já existir algum atalho, o campo de texto irá conter um item, tal como aparece na imagem acima. Para limpar esse campo, de modo a inserir um novo, clique no botão do <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="clear_right.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> do lado esquerdo do campo de texto. </para>

<para
>Se não existir qualquer atalho, posicione o cursor no campo de texto e insira a sua combinação de teclas. Por exemplo, para inserir a combinação de teclas  <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
>, mantenha pressionada a tecla <keycap
>Ctrl</keycap
> e, simultaneamente, pressione a tecla <keycap
>I</keycap
>. Inserir a combinação de teclas no campo de texto irá fechar a janela de introdução e voltará à janela principal para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
>. O atalho irá aparecer no botão de <guibutton
>Atalho</guibutton
> que aparece à esquerda do texto <emphasis
><guilabel
>Personalizado</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Se clicar no botão <guibutton
>OK</guibutton
>, irá provocar uma mudança, por exemplo, se tiver removido um atalho e não quiser definir outro, voltando à janela principal para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
>. O botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> na janela de inserção de atalhos irá interromper a configuração do atalho, devolvendo-o à interface principal.</para>

<para
>Se clicar no botão <guibutton
>Avançado&gt;&gt;</guibutton
>, irá expandir a janela de inserção de atalhos, tal como é demonstrado na figura abaixo.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela de configuração avançado dos Atalhos do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-shortcuts-adv.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar os Atalhos &ndash; Configuração Avançada</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Na janela de inserção de atalhos <emphasis
>Avançado</emphasis
>, os atalhos são definidos da mesma forma que foi descrita anteriormente. Contudo, irá notar que passa a ser possível a definição de um <emphasis
><guilabel
>Atalho alternativo:</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Os botões <guibutton
>OK</guibutton
> e <guibutton
>Cancelar</guibutton
> também funcionam da mesma forma que foi descrita anteriormente. O botão <guibutton
>Avançado&lt;&lt;</guibutton
> fecha a janela para a interface de inserção de atalhos únicos.</para>

<para
>Você irá também reparar que, abaixo do campo de texto <emphasis
><guilabel
>Atalho alternativo:</guilabel
></emphasis
>, irá aparecer uma opção chamada <emphasis
><guilabel
>Modo multi-tecla</guilabel
></emphasis
>. Se selecionar esta opção, irá ter uma funcionalidade muito legal! Siga estes passos para ver como ela funciona &mdash;</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Na janela principal para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
>, escolha uma <emphasis
>Ação</emphasis
>, para a qual deseja configurar um atalho. Por exemplo, vai ser escolhida a opção <quote
>Sobre o KDE</quote
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Selecione a opção exclusiva <emphasis
><guilabel
>Personalizado</guilabel
></emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Na janela de inserção de atalhos, clique no botão <guibutton
>Avançado&gt;&gt;</guibutton
>, se a janela não estiver já expandida.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Clique na opção <emphasis
><guilabel
>Modo multi-tecla</guilabel
></emphasis
> para selecioná-la.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Digite A,A, pressionando duas vezes na tecla <keycap
>A</keycap
> &ndash; isto fará com que apareça <emphasis
>A,A</emphasis
> no campo de texto de inserção dos atalhos.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
>. Você irá então voltar à janela principal para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Selecione outra <emphasis
>Ação</emphasis
>, como por exemplo, o <quote
>Sobre o Krecipes</quote
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mais uma vez, certifique-se de que selecionou a opção <emphasis
><guilabel
>Modo multi-tecla</guilabel
></emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Para a sua combinação inserida, digite em A,B, pressionando a tecla <keycap
>A</keycap
>, seguida então pela tecla <keycap
>B</keycap
> &ndash; irá aparecer então o <emphasis
>A,B</emphasis
> no campo de texto do atalho.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>De volta à janela principal para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
>, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> para fechar a janela.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Agora é que começa a diversão! Em qualquer ponto do programa, desde que o seu cursor não se encontre associado a um campo de texto, por exemplo, ou num campo de edição da receita, pressione a tecla <keycap
>A</keycap
> do seu teclado. No canto superior esquerdo da sua tela, usando o exemplo descrito, irá aparecer um menu como o seguinte &mdash;</para>

<para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="menu.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>
<para
>Você poderá então pressionar a tecla <keycap
>A</keycap
> ou a <keycap
>B</keycap
> do teclado para fazer a sua escolha, ou poderá usar os cursores do teclado para selecionar a sua opção e, depois, pressionar a tecla &Enter;.</para>

<para
>Ainda que tenham sido usadas as opções <quote
>Sobre o KDE</quote
> e <quote
>Sobre o Krecipes</quote
> no exemplo, esta funcionalidade poderá ser aplicada a outras opções. Por exemplo, você poderá optar por usar o <emphasis
>Modo multi-tecla</emphasis
> para os seus atalhos de importação, atribuindo o <quote
>Importar de uma Base de Dados</quote
> a <emphasis
>I,B</emphasis
> e o <quote
>Importar de um Arquivo</quote
> a <emphasis
>I,A</emphasis
>. Depois, se pressionar a tecla <keycap
>I</keycap
> no seu teclado, irá aparecer o menu de opções de importação. Repare que aqui, para o caso do <quote
>Importar de um Arquivo</quote
>, existe já um atalho associado por padrão. Contudo, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> é tão configurável que você conseguirá mudar isto.</para>

<para
>De volta à tela principal para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
>, abaixo das opções exclusivas, irá aparecer o atalho padrão ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Tecla padrão:</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Abaixo do campo <emphasis
><guilabel
>Tecla padrão:</guilabel
></emphasis
>, as funções dos botões são as seguintes &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guibutton
>Padrões</guibutton
> &ndash; devolve todas as configurações de atalhos aos seus valores predefinidos</para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>OK</guibutton
> &ndash; torna efetivas as alterações e fecha a janela para <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Cancelar</guibutton
> &ndash; interrompe as alterações feitas e fecha a janela <interface
>Configurar os Atalhos &ndash; &krecipes;</interface
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="configure-toolbars">
<title
>Personalizar a Barra de Ferramentas</title>

<para
>Para acessar à interface de configuração da barra de ferramentas, selecione a opção <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> do menu do &krecipes;. A janela para <emphasis
><guilabel
>Configurar as Barras de Ferramentas &ndash; &krecipes;</guilabel
></emphasis
> irá aparecer.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela de configuração da barra de ferramentas do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configure-toolbars.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &ndash; Configurar a Interface das Barras de Ferramentas</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


<para
>A partir da imagem, você poderá reparar que as escolhas feitas para adicionar à barra de ferramentas estão do lado esquerdo, sob o texto <emphasis
><guilabel
>Ações disponíveis:</guilabel
></emphasis
>. Do lado direito, sob o texto <emphasis
><guilabel
>Ações atuais:</guilabel
></emphasis
>, encontram-se os ícones que aparecem atualmente na barra de ferramentas &ndash; repare que a sua barra de ferramentas, por padrão, poderá aparecer de forma diferente da que é mostrada na imagem.</para>

<para
>Entre as duas listas, encontram-se quatro setas que permitem uma mudança de posição entre as listas, assim como subir os itens ou não na lista. Quando um item for selecionado em qualquer uma das listas, as setas direcionais funcionais ficam coloridas, enquanto as outras ficam acinzentadas. O movimento é obtido se clicar na seta apropriada, de acordo com as necessidades, para mover a seleção para a posição indicada.</para>

<para
>O ícone para a sua seleção poderá ser alterado se clicar no botão <guibutton
>Mudar o Ícone...</guibutton
>. Isto irá invocar uma janela, na qual poderá selecionar o ícone que deseja usar. Logo que esteja selecionado, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
> que aparece na janela de seleção de ícones, para fechar a janela e associar o ícone à seleção na barra de ferramentas.</para>

<para
>Para poder aplicar as suas modificações, você deverá clicar no botão <guibutton
>Aplicar</guibutton
> que aparece no fundo da janela para <emphasis
><guilabel
>Configurar as Barras de Ferramentas &ndash; &krecipes;</guilabel
></emphasis
>. Ele irá aplicar as suas alterações, mas irá manter a janela aberta, para poder fazer outras alterações, se o desejar. Para aplicar as suas modificações e sair da interface, clique no botão <guibutton
>OK</guibutton
>. Se clicar em <guibutton
>Cancelar</guibutton
>, irá interromper <emphasis
>todas as alterações feitas desde a última vez em que o botão <guibutton
>Aplicar</guibutton
> foi clicado</emphasis
>.</para>

</sect1>


<sect1 id="configure-krecipes-choice">
<title
>Configurar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>
<para
>Quando você escolher a opção <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenuitem
>Configurar o Krecipes</guimenuitem
> do menu do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, irá aparecer a janela de <interface
>Preferências do &krecipes; - &krecipes;</interface
>. Nesta janela, poderá escolher um de três botões para configurar vários aspectos do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<sect2 id="configure-server-settings">
<title
>Configurações do Servidor</title>
<para
>A primeira configuração que você poderá definir são as <emphasis
><guilabel
>Opções do Servidor de Bases de Dados</guilabel
></emphasis
>. Você irá reparar, na figura a seguir, que este texto mostra uma base de dados SQLite selecionada. Contudo, se a base de dados selecionada for um <emphasis
>MySQL</emphasis
> ou um <emphasis
>PostgreSQL</emphasis
>, o texto iria mostrar o nome do formato de base de dados apropriado. O <emphasis
><guilabel
>Arquivo de base de dados:</guilabel
></emphasis
> mostra a localização exata do arquivo de base de dados.</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela de Configuração do Servidor do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="server-settings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &ndash; Interface de Configuração do Servidor</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se você quiser escolher outro arquivo de base de dados, você iria carregar no ícone <guiicon
>Arquivo</guiicon
> e, na janela que aparece, navegar para o local do arquivo da base de dados que deseja usar. Esta alteração seria refletida no campo de texto <emphasis
><guilabel
>Arquivo de base de dados:</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>A segunda opção disponível para configuração, na janela de <emphasis
><guilabel
>Configuração do Servidor</guilabel
></emphasis
>, é para a operação de <emphasis
>Salvaguarda</emphasis
>. É necessário que o local do seu programa de base de dados seja conhecido, para que a operação de <emphasis
>Salvaguarda</emphasis
> funcione convenientemente. Assim, ao lado do texto que aparece na imagem como <emphasis
><guilabel
>Localização do 'sqlite3':</guilabel
></emphasis
>, existe um campo de texto que mostra o nome do programa da base de dados. O texto neste campo poderá modificado se escrever diretamente algo nele, ou se clicar no ícone do Arquivo, que irá ativar a janela que lhe permite escolher a localização do seu executável da base de dados.</para>

<para
>Você poderá querer fazer isto se tiver escolhido instalar o programa da sua base de dados num local diferente do padrão. Lembre-se também que, na imagem, o programa da base de dados aparece como <quote
>sqlite3</quote
>. Contudo, se usar outro programa de base de dados, como o MySQL ou o PostgreSQL, irá aparecer a base de dados apropriada.</para>

<note
><para
>Esta configuração serve para configurar a localização do arquivo de base de dados. Para informações mais específicas sobre a salvaguarda da sua base de dados, veja a seção <link linkend="backup-db"
>Salvaguardar a sua Base de Dados do &krecipes;</link
>.</para
></note>

<para
>Também exclusiva da janela de <emphasis
><guilabel
>Configuração do Servidor</guilabel
></emphasis
>, é a opção <emphasis
><guilabel
>Executar de novo o assistente na próxima inicialização</guilabel
></emphasis
>, que poderá ser selecionada para carregar de novo a base de dados com as receitas e os dados da USDA que vêm por padrão com o programa &krecipes;.</para>

<para
>Os botões que aparecem no fundo da janela de <emphasis
><guilabel
>Configuração do Servidor</guilabel
></emphasis
> são comuns a cada uma das janelas de preferências, e funcionam da seguinte forma &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guibutton
>OK</guibutton
> &ndash; torna efetivas as alterações feitas e fecha a janela de <interface
>Preferências do &krecipes; - &krecipes;</interface
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guibutton
>Cancelar</guibutton
> &ndash; interrompe as alterações, se tiver feito alguma, e fecha a janela de <interface
>Preferências do &krecipes; - &krecipes;</interface
></para
></listitem>
<listitem
><para
>O botão <guibutton
>Ajuda</guibutton
> abre a documentação do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> na seção associada</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="custom-formatting">
<title
>Personalizar a Formatação</title>

<para
>Tal como no acesso às <interface
>Preferências do &krecipes; - &krecipes;</interface
> para a <emphasis
><guilabel
>Configuração do Servidor</guilabel
></emphasis
>, você acessa às preferências de <emphasis
><guilabel
>Formatação</guilabel
></emphasis
>, escolhendo primeiro a opção <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenuitem
>Configurar o &krecipes;...</guimenuitem
> do menu do &krecipes; e, depois, selecionando a opção <emphasis
><guilabel
>Formatação</guilabel
></emphasis
> que aparece à esquerda da janela.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela de Configuração da Formatação do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="formatting.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &ndash; interface de Formatação</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Nesta janela, existem três preferências de formatação que poderão ser personalizadas &mdash;</para>

<orderedlist
><listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Formato dos Números</guilabel
></emphasis
> &ndash; tanto poderá ser <emphasis
><guilabel
>Fração</guilabel
></emphasis
> como <emphasis
><guilabel
>Decimal</guilabel
></emphasis
>, bastando para isso clicar na opção exclusiva apropriada, permitindo esta opção controlar a forma como as unidades de medida serão apresentadas nas suas receitas</para
></listitem>

<listitem
><para
>Formato do <emphasis
><guilabel
>Ingrediente</guilabel
></emphasis
> &ndash; isto controla a forma como os ingredientes serão listados nas suas receitas</para>
<para
>Você irá reparar, na figura, que cada parte do ingrediente tem uma variável associada a ele, o <emphasis
>%n</emphasis
> para o <quote
>Nome</quote
>, o <emphasis
>%p</emphasis
> para o <quote
>Método de preparação</quote
>, o <emphasis
>%a</emphasis
> para a <quote
>Quantidade</quote
>, o <emphasis
>%u</emphasis
> para a <quote
>Unidade</quote
>. A ordem escolhida de apresentação desses itens aparece no campo de texto <emphasis
><guilabel
>Formato do ingrediente:</guilabel
></emphasis
> e poderá ser alterada de acordo com a sua vontade.</para>
</listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Usar as abreviaturas</guilabel
></emphasis
> &ndash; ative esta funcionalidade, clicando no botão respectivo</para>

<para
>Se as abreviaturas tiverem sido preenchidas para as suas unidades, o resultado da seleção de <emphasis
>Usar as abreviaturas</emphasis
> é que as suas unidades de medida serão apresentadas na sua forma abreviada, quando estiver vendo ou imprimindo a sua receita, assim como na versão impressa da sua <emphasis
>Lista de Compras</emphasis
>.</para>

<para
>Por exemplo, se a opção <emphasis
>Usar as abreviaturas</emphasis
> estiver selecionada, e se o formato do ingrediente estiver como <emphasis
>%a %u %n%p</emphasis
>, como aparece na imagem, fará com que o ingrediente seja apresentado da seguinte forma &mdash;</para>
<para
>2&#0189; lbs. queijo-creme; suavizado</para>
</listitem>

</orderedlist>

</sect2>

<sect2 id="import-export-preference">
<title
>Escolher as Preferências de Importação/Exportação</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela de Configuração da Importação/Exportação do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import-settings.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &ndash; interface de Importação/Exportação</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>O acesso às <interface
>Preferências do &krecipes; - &krecipes;</interface
> para a <emphasis
><guilabel
>Importação/Exportação</guilabel
></emphasis
> é feito ao escolher primeiro a opção <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenuitem
>Configurar o &krecipes;...</guimenuitem
> do menu do &krecipes; e, depois, selecionando a opção <emphasis
><guilabel
>Importar/Exportar</guilabel
></emphasis
> que aparece à esquerda da janela.</para>

<para
>Nesta janela, sob o texto <emphasis
><guilabel
>Importar</guilabel
></emphasis
>, existem duas opções &mdash;</para>

<para
>Primeiramente, existe apenas uma opção, a <emphasis
><guilabel
>Sobrepor as receitas com o mesmo título</guilabel
></emphasis
>. Isto poderá ser uma boa ideia se você estiver importando de novo uma base de dados previamente carregada.</para>

<para
>Caso você opte por NÃO sobrepor as receitas existentes, e se você tiver uma receita chamada <emphasis
>Bolo de Chocolate</emphasis
>, por exemplo, na sua lista de receitas, e você importar outra receita de Bolo de Chocolate, a listagem irá aparecer da seguinte forma &mdash;</para>

<para
>Bolo de Chocolate</para>
<para
>Bolo de Chocolate (2)</para>

<para
>A segunda opção é <emphasis
><guilabel
>Perguntar as receitas a importar</guilabel
></emphasis
> onde, mais uma vez, esta funcionalidade poderá ser ativada ao selecionar o campo de texto. Se esta funcionalidade não estiver ativada, as suas receitas serão importadas sem qualquer mensagem. Veja a seção <link linkend="import-export-recipes"
>Importar e Exportar Receitas</link
> para uma imagem que irá mostrar o resultado desta opção sendo selecionada.</para>

<sect3 id="copy-clipboard">
<title
>Copiar para a Área de Transferência</title>
<para
>Sob o texto <emphasis
><guilabel
>Exportar</guilabel
></emphasis
>, existe um menu no qual poderá selecionar o formato para <quote
>Copiar para a Área de Transferência</quote
> que deseja usar.</para>

<para
>Essencialmente, a cópia para a área de transferência é a mesma coisa que exportar uma receita. A diferença consiste no resultado final da exportação. A função de exportação normal cria um <emphasis
>arquivo</emphasis
> (veja a seção <link linkend="export-recipe"
>Exportar as Receitas para Outros Formatos</link
> para uma descrição completa deste processo). A função <quote
>Copiar para a Área de Transferência</quote
> cria uma cópia da receita no formato desejado e coloca-a na área de transferência. Isto oferece a possibilidade de colar essa cópia numa mensagem de e-mail, por exemplo. A utilidade disto poderá ser no caso de um anexo num e-mail poder ficar corrompido.</para>

<para
>As opções disponíveis para <quote
>Copiar para a Área de Transferência</quote
> são &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Texto Simples (*.txt) &ndash; Se for copiado neste formato para a área de transferência, o resultado será uma cópia em texto simples da receita.</para
></listitem>
<listitem
><para
>&krecipes; (*.kreml) &ndash; Se for copiado neste formato, o resultado irá conter todas as marcas de formatação associadas que permitem apresentar o texto como deve ser no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Meal-Master (*.mmf) &ndash; Se for copiado neste formato, o resultado será um formato reconhecido pelo programa Meal-Master.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rezkonv (*.rk) &ndash; Se for copiado neste formato, o resultado será um formato reconhecido pelo programa Reskonv.</para
></listitem>
<listitem
><para
>RecipeML (*.xml) &ndash; Se for copiado neste formato, o resultado irá conter todas as marcas de formatação associadas que permitem apresentar o texto como deve ser no RecipeML.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Como foi referido anteriormente, assim que a receita tenha sido copiada para a área de transferência no formato desejado, o conteúdo poderá ser colado numa mensagem de e-mail. Poderá também ser colado num editor de texto, para poder salvar o documento. Quando copiar uma receita para a área de transferência num formato de texto simples e depois colar num e-mail ou noutro documento, não se pretende importar de volta no <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> ou noutro programa de receitas. Contudo, suponha que outro formato foi selecionado para <quote
>Copiar para a Área de Transferência</quote
>. O que você fará então e como importar para um programa relacionado com receitas?</para>

<para
>Se a receita tiver sido copiada para um e-mail e enviada, o destinatário poderá simplesmente copiar a seção associada à receita e então colá-la num editor de texto e salvá-la num arquivo com a extensão associada ao formato &ndash; <emphasis
>.kreml</emphasis
> para o formato do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, o <emphasis
>.mmf</emphasis
> para o formato do Meal-Master, o <emphasis
>.rk</emphasis
> para o formato do Rezkonv ou o <emphasis
>.xml</emphasis
> para o formato do RecipeML. Assim que tenha gravado, este arquivo poderá ser importado de volta para o programa de receitas associado.</para>

<para
>Se o conteúdo da área de transferência tiver sido colado diretamente num editor de texto, o arquivo poderá então ser salvo com a extensão apropriada, como descrito acima, e importado de volta para o programa de receitas associado.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="configure-performance">
<title
>Melhorar o Desempenho</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Eis uma imagem da janela de Configuração do Desempenho do &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="performance.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &ndash; interface de Desempenho</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>O acesso às <interface
>Preferências do &krecipes; - &krecipes;</interface
> para a <emphasis
><guilabel
>Desempenho</guilabel
></emphasis
> é feito ao escolher primeiro a opção <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenuitem
>Configurar o &krecipes;...</guimenuitem
> do menu do &krecipes; e, depois, selecionando a opção <emphasis
><guilabel
>Desempenho</guilabel
></emphasis
> que aparece à esquerda da janela.</para>

<para
>Nesta interface, você irá personalizar duas opções. Se precisar saber alguma razão para fazer isso, veja a seção <link linkend="config-performance-reason"
>Razões para Configurar as Opções de Desempenho</link
>. Estas opções poderão ser usadas individualmente, em conjunto ou nenhuma delas.</para>

<para
>A primeira serve para definir o número de categorias que aparecem na lista, quando é selecionado o componente <emphasis
>Procurar/Editar as Receitas</emphasis
>. Por padrão, este número está configurado como <emphasis
>Ilimitado</emphasis
>, o que significa que todas as categorias serão apresentadas. Para mudar esta opção, ajuste a <emphasis
>barra</emphasis
> que aparece por detrás do texto <quote
><emphasis
><guilabel
>Número de categorias a mostrar de uma vez:</guilabel
></emphasis
></quote
> até que apareça o número desejado ou use o <quote
>campo incremental</quote
> para definir o número.</para>

<para
>A segunda opção que poderá querer alterar, serve para definir o número de itens que aparecem nas listas, como por exemplo a lista de <emphasis
>Ingredientes</emphasis
> ou de <emphasis
>Propriedades</emphasis
>. Mais uma vez, por padrão, este número está configurado como <quote
>Ilimitado</quote
>; para mudar esta opção, ajuste a <quote
>barra</quote
> que aparece por detrás do texto <quote
><emphasis
><guilabel
>Número de elementos a mostrar de uma vez:</guilabel
></emphasis
></quote
> até que apareça o número desejado ou use o <quote
>campo incremental</quote
> para definir o número.</para>

<para
>Deve ficar claro que, para o caso da opção <quote
><emphasis
><guilabel
>Número de elementos a mostrar de uma vez:</guilabel
></emphasis
></quote
>, o ajuste é feito em incrementos de 1000, ao usar o <quote
>campo incremental</quote
>. No caso de querer definir números menores, você poderá fazê-lo se selecionar a palavra <quote
>Ilimitado</quote
> ou o número que aparecer nesse campo, escrevendo de seguida o número que deseja usar. Contudo, esta funcionalidade é usada idealmente quando você tiver uma base de dados de receitas realmente grande.</para>

<sect3 id="config-performance-reason">
<title
>Razões para Configurar as Opções de Desempenho</title>

<para
>Na maioria dos casos, as opções a ajustar são o <emphasis
><guilabel
>Número de categorias a mostrar de uma vez:</guilabel
></emphasis
> e/ou o <emphasis
><guilabel
>Número de elementos a mostrar de uma vez:</guilabel
></emphasis
> não terão que ser alterados. A última razão, pela qual poderá querer fazê-lo, ocorre quando você tiver uma base de dados de receitas muito grande. Se ajustar estes valores, de modo a que as suas categorias ou itens da lista sejam carregados em grupos, irá melhorar significativamente a velocidade do carregamento destes itens.</para>
</sect3>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="report-problems">
<title
>Comunicar Problemas</title>

<para
>No caso de o programa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> fazer algo de inesperado e você pensar que isso possa ser um erro, poderá então emitir um relatório de erro para o responsável pela manutenção do programa. Mesmo que não encontre quaisquer problemas e tenha uma ideia para melhorar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, poderá também enviar esse pedido. Se enviar um relatório em qualquer uma destas situações, poderá ajudar-nos a melhorar continuamente o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>.</para>

<sect1 id="bugs-requests">
<title
>Comunicar Erros/Pedir Melhorias de Funcionalidades</title>

<para
>Para enviar um relatório de erro, selecione o menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
> e <guimenuitem
>Comunicar um Erro</guimenuitem
> do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. A janela para  <emphasis
><interface
>Enviar um Relatório de Erro &ndash; &krecipes;</interface
></emphasis
> aparecerá na imagem abaixo:</para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da interface do &krecipes; para enviar erros ou pedidos de funcionalidades.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="submit-bug.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Enviar Relatórios de Erros e Pedidos de Funcionalidades</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Esta é a interface atual que é usada para enviar o relatório de erro ou pedido de nova funcionalidade. Além da seção para escrever a mensagem, ela oferece uma quantidade enorme de informação, sendo algumas delas importantes para ajudar o responsável a reagir ao seu e-mail. A informação oferecida é a seguinte: &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>De:</guilabel
></emphasis
> &ndash; o endereço de e-mail da pessoa que enviou o e-mail aparece ao lado deste texto, <abbrev
>i.e.</abbrev
>o seu endereço de e-mail</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Para:</guilabel
></emphasis
> &ndash; o endereço de e-mail da pessoa para quem o e-mail está sendo enviado aparece ao lado deste texto, <abbrev
>i.e.</abbrev
>o responsável pelo programa</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Aplicação:</guilabel
></emphasis
> &ndash; a aplicação a que pertence o relatório aparece ao lado deste texto</para>
<note
><para
>O <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> é mostrado por padrão, porque você está enviando isto dentro do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Contudo, o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> é uma aplicação do &kde;, assim existe uma lista na qual poderia escolher outra aplicação, se estiver enviando um relatório dentro de outra aplicação.</para
></note>
</listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Versão:</guilabel
></emphasis
> &ndash; a versão do programa <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> que está usando, quando o relatório é enviado, aparece ao lado deste texto</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>SO:</guilabel
></emphasis
> &ndash; o sistema operacional usado e a sua versão</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Compilador:</guilabel
></emphasis
> &ndash; o compilador que foi usado para compilar o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>, bem como a sua versão (Um compilador é o programa que transforma o código-fonte criado pelo programador no <quote
>código-máquina</quote
>, que o computador poderá então compreender.)</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>As próximas seções serão as que você terá que completar.</para>

<para
>Na seção chamada <emphasis
><guilabel
>Severidade</guilabel
></emphasis
>, você poderá indicar a informação do tipo de relatório, selecionando a opção respectiva da seguinte forma &mdash;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Crítica</guilabel
></emphasis
> &ndash; esta seleção indica que existe um problema sério no <emphasis
>programa &krecipes;</emphasis
>, por exemplo, algum que provoque a perda de dados</para>

<note
><para
>No caso de um estouro, irá aparecer uma janela com o <emphasis
>Registro de Chamadas</emphasis
>. Esta informação é útil para o responsável, assim é bom copiar o texto que aparece nesta janela e colá-lo no corpo da sua mensagem de e-mail.</para
></note
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Grave</guilabel
></emphasis
> &ndash; esta seleção poderá ser indicada se o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> tiver ficado incapaz de ser usado</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Normal</guilabel
></emphasis
> &ndash; esta seleção indica que algum aspecto do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> não é efetuado como seria de esperar.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Desejo</guilabel
></emphasis
> &ndash; esta seleção seria usada para fazer um pedido de melhoria para o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
>. Este é o tipo de relatório que está visível na imagem.</para
></listitem>

<listitem
><para
><emphasis
><guilabel
>Tradução</guilabel
></emphasis
> &ndash; esta seleção seria usada para pedir que o <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> fosse traduzido noutro idioma.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>No campo ao lado do texto <emphasis
><guilabel
>Assunto:</guilabel
></emphasis
>, você poderia escrever uma descrição do relatório a ser enviado e, finalmente, na área de texto grande, poderá escrever uma descrição do problema ou melhoramento e fornecer as mensagens de erro que tenham aparecido. Além disso, você deverá indicar ao responsável pela manutenção a base de dados que está usando, <abbrev
>i.e.</abbrev
>, SQLite, MySQL ou PostgreSQL, bem como a versão. </para>

<para
>Quando tiver terminado o e-mail, clique no botão <guibutton
>Enviar</guibutton
> para submeter a sua mensagem ou no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para fechar a interface e voltar à janela principal do <emphasis
><guilabel
>&krecipes;</guilabel
></emphasis
>.</para>

<para
>Quando tiver clicado no botão <guibutton
>Enviar</guibutton
>, será pedida uma senha. Esta é a senha que vem com o seu usuário do sistema. Contudo, antes de poder enviar de fato o seu e-mail, ele terá que ser configurado para o envio, como é descrito na seção a seguir. Clique no botão para <guibutton
>Configurar o E-mail...</guibutton
> para iniciar a interface de configuração do e-mail.</para>


<sect2 id="config-email">
<title
>Configurar o E-mail para Ativar o Envio de Relatórios de Erros</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de configuração do e-mail que ativa a funcionalidade para enviar relatórios de erros no &krecipes;.</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="config-email.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de tela</phrase>
	  </textobject>
	  <caption
><para
>Configurar o E-mail</para
></caption>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Na imagem, você poderá reparar que existe um ícone no topo da página e, ao lado deste, o nome do seu usuário que é usado para se autenticar no seu sistema. Este ícone poderá ser alterado se clicar nele.</para>

<para
>O próximo conjunto de informações que necessita fornecer aparece abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Informação do Usuário</guilabel
></emphasis
> e isto é exatamente o que esta seção contém. Se olhar para a imagem, a informação que necessita ser fornecida é relativamente clara. Nos primeiros quatro campos de informação oferecidos, os únicos que são realmente essenciais são o seu <emphasis
><guilabel
>Endereço de e-mail:</guilabel
></emphasis
> e o <emphasis
><guilabel
>Servidor de SMTP:</guilabel
></emphasis
>. Um servidor de &SMTP; é o servidor usado para enviar o e-mail. Ele poderá ser o que é atribuído pelo seu provedor de acesso à Internet, ou algum que esteja na sua rede local.</para>

<para
>O último item que aparece na seção de <emphasis
><guilabel
>Informação do Usuário</guilabel
></emphasis
> serve para o <emphasis
><guilabel
>ID do Usuário</guilabel
></emphasis
>. Na imagem, não aparece nada neste texto, mas seria correspondente ao ID numérico do seu usuário definido no sistema.</para>

<para
>Na seção abaixo do texto <emphasis
><guilabel
>Na Senha Perguntar</guilabel
></emphasis
>, aparecem três opções exclusivas onde poderá escolher a que deseja. Esta seleção indica o que deverá acontecer quando você inserir a senha quando for pedida. Cada vez que pressionar uma tecla para um determinado caracter da sua senha, esse caracter é representado pelo número de estrelas que poderá aparecer de acordo com a opção escolhida &ndash; uma estrela, se escolher a opção <emphasis
><guilabel
>Mostrar uma estrela por cada letra</guilabel
></emphasis
>, ou três estrelas se escolher a opção <emphasis
><guilabel
>Mostrar três estrelas por cada letra</guilabel
></emphasis
>. Se escolher a opção <emphasis
><guilabel
>Não mostrar nada</guilabel
></emphasis
>, não serão representadas quaisquer estrelas.</para>

<para
>Não é necessário usar o botão <guibutton
>Mudar a Senha</guibutton
>. Você poderá já ter uma senha para se autenticar no seu sistema. Contudo, se desejar mudar a senha associada ao seu usuário, poderá fazê-lo se clicar neste botão e seguir as mensagens.</para>

<para
>Agora você está pronto para enviar o seu e-mail!</para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de comandos</title>

<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent
in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with
no tool
or menu bars. -->

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>A janela principal do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></title>

<sect2 id="file-menu">
<title
>O menu Arquivo</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Receita</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cria uma nova receita</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva a receita</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Imprime a receita atualmente carregada</action
> &ndash; Veja a seção <link linkend="print-recipe"
>Imprimir a Sua Receita</link
> para mais instruções</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Recarregar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Recarrega a receita ativa no momento</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Importar de um Arquivo...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Importa as receitas</action
> a partir de um arquivo &ndash;. Veja a seção <link linkend="file-import"
>Importar a Partir de um Arquivo</link
> para mais informações</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Importar de uma Base de Dados...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Importa as receitas</action
> de uma de 3 opções de base de dados</para>
<para
>Veja as seções correspondentes de importação de uma base de dados &ndash; <link linkend="import-sqlite"
>SQLite</link
>, <link linkend="import-mysql"
>MySQL</link
> ou <link linkend="import-postgresql"
>PostgreSQL</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Exportar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Exporta</action
> tanto uma única receita como todas as receitas para um arquivo &ndash; <link linkend="export-recipe"
>Exportar as Receitas para Outros Formatos</link
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvaguarda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvaguarda</action
> o arquivo da sua base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &nbsp; veja a seção <link linkend="backup-db"
>Salvaguardar a sua Base de Dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Restaurar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Restaura</action
> o arquivo da sua base de dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> &nbsp; veja a seção <link linkend="restore-db"
>Restaurar a Sua Base de Dados do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
>  </shortcut
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="edit-menu">
<title
>O menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>

<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Configuração da Página...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Acessa a <action
>interface de Configuração da Página</action
> do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> para definir a disposição da página &ndash; veja a seção sobre a <link linkend="krecipes-page-setup"
>Configuração da Página</link
> para mais detalhes</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Configuração da Impressão...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Acessa a interface do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> para a <action
>Configuração da Impressão</action
> &ndash; esta interface é idêntica à <interface
>Configuração da Página</interface
>, mas é usada para definir uma configuração que poderá ser diferente e separada da disposição da página, para ver as suas receitas</para>

<para
>Veja a seção <link linkend="print-setup"
>Configuração da Impressão</link
> para mais detalhes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar para a Área de Transferência</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Faz uma cópia do texto de uma receita selecionada e coloca-o na <interface
>Área de Transferência</interface
>, para poder colar noutra aplicação, como por exemplo uma mensagem de e-mail.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="tools-menu">
<title
>O menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
></title>

<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Editar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Acessa o modo de <action
>Edição</action
> do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Conversor de Medidas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Acessa a ferramenta <interface
>Conversor de Medidas</interface
> do <emphasis
>&krecipes;</emphasis
> - veja a seção <link linkend="measure-converter"
>Usar o Conversor de Medidas</link
> para mais informações.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>O menu Configurações</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Exibir barra de ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa ou desativa a barra de ferramentas</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Ocultar a barra de estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Oculta a barra de estado</action
></para>
<para
>Se este item de menu estiver selecionado, a opção irá mudar para <guimenuitem
>Mostrar a barra de estado</guimenuitem
> que, por sua vez, volta a <action
>Mostrar a barra de estado</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela para <interface
>Configurar os Atalhos - &krecipes;</interface
>, na qual você poderá definir os atalhos</para>
<para
>Para instruções completas sobre a configuração dos atalhos, veja a seção <link linkend="configure-shortcuts"
>Criar Atalhos</link
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barra de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela para <interface
>Configurar as Barras de Ferramentas - &krecipes;</interface
>, na qual poderá configurar as barras de ferramentas</para>
<para
>Veja a seção <link linkend="configure-toolbars"
>Personalizar a Barra de Ferramentas</link
> para mais detalhes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &krecipes;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela de <interface
>Preferências do &krecipes; - &krecipes;</interface
>, na qual poderá definir um conjunto de opções</para>
<para
>Veja as seções <link linkend="configure-server-settings"
>Configuração do Servidor</link
>, <link linkend="custom-formatting"
>Personalizar a Formatação</link
> ou <link linkend="import-export-preference"
>Escolher as Preferências de Importação/Exportação</link
> para algumas instruções específicas de configuração.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">

<qandaentry>
<question>
<para
>Coloquei uma quantidade enorme de receitas no &krecipes; e ele agora roda e carrega de forma muito lenta. Existe algo que eu possa fazer para acelerá-lo?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &krecipes; pode funcionar otimamente com milhares de receitas, mesmo numa máquina modesta; ele é atualmente testado com 50 000+ receitas.</para>

<para
>Aqui está o que poderá fazer:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Selecione as infraestruturas em MySQL ou PostgreSQL. Elas oferecem uma melhor performance global que o SQLite, especialmente para uma grande quantidade de receitas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Na janela para Configurar o &krecipes;, ajuste as <link linkend="configure-performance"
>opções de Desempenho</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Separe em categorias as suas receitas. O &krecipes; irá carregar muito mais depressa se todas as receitas tiverem categorias.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>O sistema de Correspondência de Ingredientes não corresponde a nenhuma receita. O que eu estou fazendo de errado?</para>
</question>
<answer>
<para
>O intuito do componente da Procura de Ingredientes é encontrar receitas que possa fazer (ou quase fazer) com os ingredientes que tenha à mão. Para acessar o componente da <quote
>Procura por Ingredientes</quote
>, clique no botão da <guibutton
>Procura por Ingredientes</guibutton
> que fica visível do lado esquerdo da janela da aplicação.</para>

<para
>Se você quiser ver as receitas que usam determinados ingredientes, então poderá querer usar a <link linkend="using-adv-ingredients"
>Procura de Ingredientes</link
>.</para>

</answer>
</qandaentry>



<qandaentry>
<question>
<para
>Onde estão todas as receitas?</para>
</question>
<answer>
<para
>Embora a execução do assistente do &krecipes; lhe permita escolher a instalação de alguma receitas de exemplo, a função principal do programa é permitir que você armazene e faça a gestão da sua coleção de receitas.</para>

<para
>Se você pretende aumentar a sua coleção pessoal de receitas, existem páginas na Internet que alojam milhares de receitas disponíveis gratuitamente. Entre estas estão: &mdash;</para>

<para
><ulink url="http://www.thehoseys.com/recipes.html"
></ulink
></para>
<para
><ulink
url="http://www.garvick.com/recipes/meal-master.htm"
></ulink
></para>

<para
>Tudo o que tem a fazer é obter a receita e depois importá-la para a sua base de dados. Veja a seção <link linkend="file-import"
>Importar de um Arquivo</link
> para saber como fazer isto.</para>

</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in
the &kde;
distribution. -->

<title
>Créditos e licença</title>

<para
>Direitos autorais do programa &krecipes; 2003-2010 da equipe de desenvolvimento do &krecipes;. </para>

<variablelist>
<title
>Os desenvolvedores do &krecipes;:</title>
<varlistentry>
<term
>Unai Garro <email
>ugarro&#064;gmail.com</email
></term>
<listitem
><para
>Criador &amp; Antigo programador principal</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Jason Kivlighn <email
>jkivlighn&#064;gmail.com</email
></term>
<listitem
><para
>Antigo mantenedor do projeto &amp; antigo programador principal</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Cyril Bosselut <email
>bosselut&#064;b1project.com</email
></term>
<listitem
><para
>Antigo programador principal</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Daniel Sauvé <email
>megametres&#064;gmail.com</email
></term>
<listitem
><para
>Conversão para a Plataforma do &kde; 4</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Laurent Montel <email
>montel&#064;kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>Conversão para a Plataforma do &kde; 4</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>José Manuel Santamaría Lema <email
>panfaust&#064;gmail.com</email
></term>
<listitem
><para
>Conversão para a Plataforma do &kde; 4 &amp; mantenedor do projeto</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Martin Engelmann <email
>murphi.oss&#064;googlemail.com</email
></term>
<listitem
><para
>Conversão para a Plataforma do &kde; 4 &amp; programador principal</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Direitos autorais da documentação 2004-2010 Colleen Beamer <email
>colleen.beamer&#064;gmail.com</email
>, Jason Kivlighn <email
>jkivlighn&#064;gmail.com</email
> e José Manuel Santamaría Lema <email
>panfaust&#064;gmail.com</email
> </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->