Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 3 > x86_64 > by-pkgid > 681c9c5643f1e2502343f34616a2feee > files > 1

gnome-do-0.9-2.mga3.x86_64.rpm

<gconfschemafile>
  <schemalist>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/AlwaysShowResults</key>
      <applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/AlwaysShowResults</applyto>
      <owner>gnome-do</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Always show results window.</short>
         <long>
					 Whether the results window will always show.
         </long>
      </locale>

      <locale name="af">
         <short>Vertoon altyd die resultatevenster</short>
         <long>Of die resultate-venster altyd vertoon moet word</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>دائما أظهر نافذة النتائج .</short>
         <long>فيما إذا كانت نافذة النتائج ستظهر</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
         <short>Amosar siempre ventana de resultaos</short>
         <long>Si la ventana de resultaos va amosase siempre.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Прозорецът с резултати да се показва винаги.</short>
         <long>Дали прозорецът с резултати да се показва винаги.</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
         <short>Uvijek prikaži prozor sa rezultatima.</short>
         <long>Bez obzira, prozor s rezultatima će se uvijek prikazati.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Mostra sempre la finestra de resultats.</short>
         <long>Si s&apos;ha de mostrar sempre la finestra de resultats.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Vždy zobrazit okno s výsledky.</short>
         <long>Jestli se okno s výsledkem vždy zobrazí.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis altid resultatvindue.</short>
         <long>Om resultatvinduet altid skal vises.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ergebnisfenster immer anzeigen.</short>
         <long>Ergebnisfenster immer anzeigen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Συνεχής εμφάνιση του παραθύρου αποτελεσμάτων.</short>
         <long>Εάν θα εμφανίζονται συνέχεια τα αποτελέσματα παραθύρου.</long>
      </locale>

      <locale name="en_AU">
         <short>Always show results window.</short>
         <long>Whether the results window will always show.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Always show results window.</short>
         <long>Whether the results window will always show.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Always show results window.</short>
         <long>Whether the results window will always show.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Mostrar siempre la ventana de resultados.</short>
         <long>Indica si se debe mostrar siempre la ventana de resultados.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Tulemuste aken on alati nähtaval</short>
         <long>Tulemusteakna näitamine.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
         <short>Beti erakutsi emaitzen leihoa.</short>
         <long>Ea emaitza-leihoak beti erakutsiko diren.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>همیشه پنجره نتایج را نشان بده.</short>
         <long>درصورتی که پنجره نتایج همیشه نشان داده شود.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä aina tulosikkuna.</short>
         <long>Määrittää, näytetäänkö tulosikkuna aina.</long>
      </locale>

      <locale name="fo">
         <short>Sýn altíð úrslitsglugga.</short>
         <long>Um at úrslitsgluggin altíð skal sýnast.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Toujours montrer les fenêtres de résultats</short>
         <long>Indique si la fenêtre de résultats doit toujours être affichée.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Mostrar sempre a xanela de resultados</short>
         <long>Indica se se debe mostrar sempre a xanela de resultados.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>હંમેશા પરિણામ વિન્ડો બતાવો.</short>
         <long>પરિણામ વિન્ડો હંમેશા દેખાશે કે નહિ.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>הצגת חלון התוצאות תמיד.</short>
         <long>האם חלון התוצאות תמיד יופיע.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>हमेशा परिणाम खिड़की को दिखाएं</short>
         <long>क्या परिणाम खिड़की हमेशा दिखाएँ ?</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Uvijek prikaži prozor s rezultatima</short>
         <long>Hoće li prozor s rezultatima uvijek biti prikazan.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Mindig jelenjen meg az eredmények ablak.</short>
         <long>Mindig látszódjék-e az eredményablak.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Selalu tampilkan hasilnya</short>
         <long>Apakah jendela hasil akan selalu ditampilkan.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
         <short>Ávalt sýna glugga með niðurstöðum.</short>
         <long>Hvort glugginn með niðurstöðunum sjáist alltaf.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Mostra sempre la finestra dei risultati.</short>
         <long>Indica se mostrare sempre la finestra dei risultati.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>検索結果ウィンドウを常に表示します。</short>
         <long>常に結果ウィンドウが表示されるかどうかです。</long>
      </locale>

      <locale name="kk">
         <short>Нәтиже терезесін әрқашан көрсету.</short>
         <long>Нәтижелер терезесінің әрқашан көрсетілетіні.</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಯಾವಾಗಲೂ ಫಲಿತಾಂಶ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>항상 결과창 보이기.</short>
         <long>결과에 상관없이 창이 항상 보임.</long>
      </locale>

      <locale name="lb">
         <short>Ëmmer d&apos;Resultats Fënster uweisen</short>
         <long>Op d&apos;Resultatsfënster ëmmer ugewise gëtt.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Visada rodyti rezultatų langą.</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Vienmēr rādīt rezultātu logu.</short>
         <long>Vai rezultātu logs vienmēr būs redzams.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>नेहमीच निकालाची चौकट दाखवा</short>
         <long>निकालची चौकट नेहमीच दिसेल की नाही.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
         <short>Selalu tunjukkan tetingkap keputusan.</short>
         <long>Samada window result akan sentiasa dipaparkan</long>
      </locale>

      <locale name="my">
         <short>အျမဲတမ္းအေျဖမ်ားကိုေဖာ္ျပပါ</short>
         <long>အေျဖမ်ားကိုအျမဲတမ္းေဖာ္ျပပါမည္။</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Alltid vis resultatvindu</short>
         <long>Om resultatvinduet altid vises eller ikke.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Resultatenvenster altijd tonen.</short>
         <long>Of het resultatenvenster altijd getoond wordt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis alltid resultatvindauget.</short>
         <long>Om resultatvindauget alltid vert vist eller ikkje.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
         <short>Far veire totjorn las fenèstras de resultats</short>
         <long>Indica se la fenèstra de resultats deu èsser afichada totjorn.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Zawsze pokazuj okno wyników.</short>
         <long>Niezależnie od tego, czy będą wyniki zawsze wyświetlaj okno.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Mostrar sempre janela de resultados.</short>
         <long>Se a janela de resultados deve ser sempre mostrada.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Sempre exibir a janela de resultados.</short>
         <long>Se a janela dos resultados deve sempre aparecer</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Arată mereu fereastra de rezultate.</short>
         <long>Dacă fereastra de rezultate va fi tot timpul afișată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Всегда показывать окно результатов.</short>
         <long>Будет ли окно результатов отображаться всегда.</long>
      </locale>

      <locale name="sc">
         <short>Mosta sempiri sa ventana de is arresultaus.</short>
         <long>Si sa ventana de arresultaus at&apos;essi mostàda sempiri.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
         <short>Stále zobrazovať okno výsledkov</short>
         <long>Či má byť stále zobrazené okno s výsledkami.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vedno prikaži okno z rezultati.</short>
         <long>Če se bo okno z rezultatom vedno pokazalo.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Увек приказуј прозор са резултатима.</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Visa alltid resultatfönstret.</short>
         <long>Huruvida resultatfönstret alltid ska visas.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>எப்பொழுதும் முடிவுகள் சாளரத்தைக் காண்பிக்கவும்.</short>
         
      </locale>

      <locale name="tet">
         <short>Sempre hatudu janela resultado</short>
         
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>แสดงหน้าต่างผลลัพธ์เสมอ</short>
         
      </locale>

      <locale name="tl">
         <short>Palaging ipakita ang listahan ng mga resulta</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Sonuç penceresini her zaman göster.</short>
         <long>Sonuç penceresinin her zaman gösterilip gösterilmeyeceği.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Завжди показувати віно з результатами</short>
         <long>Чи буде вікно з результатами завжди на екрані.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Luôn luôn hiện cửa sổ kết quả.</short>
         <long>Cửa sổ kết quả sẽ luôn luôn hiển thị.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>总是显示结果窗口。</short>
         <long>是否总显示结果窗口</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>總是顯示結果視窗。</short>
         <long>結果視窗是否會永遠顯示。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/QuietStart</key>
      <applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/QuietStart</applyto>
      <owner>gnome-do</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Hide main window when Do starts.</short>
         <long>
					 Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.
         </long>
      </locale>

      <locale name="af">
         <short>Verskuil die hoofvenster wanneer Do begin.</short>
         <long>Kies hierdie opsie om Do nie te toon as die program begin word nie.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>أخفِ النافذة الرئيسية عندما يبدأ الأداء.</short>
         <long>تفعيل هذا الخيار سيجعل الأداء منبثقا حال بدئه.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
         <short>Anubrir la ventana principal cuando Do arranca.</short>
         <long>Activa esta opción pa torgar que Do apaeza desque arranca.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Скриване на главния прозорец при стартиране на GNOME Do.</short>
         <long>Чрез тази опция GNOME Do не се показва при стартиране на системата.</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
         <short>Sakrij glavni prozor prilikom starta GNOME Do</short>
         <long>Uključite ovu opciju da zadržite DO od pop-up otvaranja prilikom pokretanja.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Oculta la finestra principal quan s&apos;iniciï el Do.</short>
         <long>Habiliteu aquesta opció per evitar que el Do es mostri tan bon punt s&apos;iniciï.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Skrýt hlavní okno při spuštění Do.</short>
         <long>Zapněte tuto volbu aby Do nevyskakovalo když se spustí.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Skjul hovedvinduet, når Do starter.</short>
         <long>Aktivér denne indstilling for at undgå, at Do popper op, så snart det starter.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Hauptfenster verbergen wenn Do startet.</short>
         <long>Aktivieren sie diese Option, um die Anzeige von Do bei jedem Start zu verhindern.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αποκρύψτε το κύριο παράθυρο όταν το Do ξεκινάει.</short>
         <long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να μην εμφανίζεται το Do αμέσως μόλις ξεκινάει.</long>
      </locale>

      <locale name="en_AU">
         <short>Hide main window when Do starts.</short>
         <long>Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Hide main window when Do starts.</short>
         <long>Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Hide main window when Do starts.</short>
         <long>Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Ocultar la ventana principal al iniciar Do.</short>
         <long>Active esta opción para evitar que Do siga apareciendo en cuanto se inicie.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>peida peamine aken Do käivitumisel.</short>
         <long>See valik keelab Do näitamise käivitumisel.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
         <short>Leiho nagusia ezkutatu Do abiaraztean.</short>
         <long>Aukera hau gaitu ezazu abiaraztean Do erakustea ez baduzu nahi.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>پنهان کردن پنجره اصلی هنگام شروع DO.</short>
         <long>این گزینه را فعال کنید تا هم زمان با شروع DO پنجره ظاهر نشود.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Piilota pääikkuna kun Do käynnistyy.</short>
         <long>Valitse tämä, jos et halua Do:n ilmestyvän esiin sen käynnistyessä.</long>
      </locale>

      <locale name="fo">
         <short>Fjal høvuðsgluggan, tá ið hann byrjar.</short>
         <long>Virkjað hendan kostin, til sleppa undan at Do støkkur upp, eins og hon byrjar.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Cacher la fenêtre principale au démarrage de Do.</short>
         <long>Activez cette option pour empêcher Do d&apos;apparaître à chacun de ses démarrages.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Ocultar a xanela principal cando Do se inicie.</short>
         <long>Active esta opción se quere que Do se mostre en canto o inicie.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>જ્યારે ડુ શરૂ થાય ત્યારે મુખ્ય વિન્ડો બંધ કરો</short>
         <long>જ્યારે ડુ શરૂ થાય, ત્યારે તેને ઉભરાવાથી અટકાવવા માટે આ વિકલ્પ સક્રિયકૃત કરો</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>הסתרת החלון הראשי עם הפעלת Do.</short>
         <long>הפעלת אפשרות זו מונעת מ־Do לקפוץ בעת ההפעלה.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>मुख्य खिड़की को छिपाएँ डु के शुरू होने पर</short>
         <long>इस विकल्प का चयन करें यदि आप चाहतें हैं की शुरू होते ही डु फुदक के न आये |</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Sakrij glavni prozor kad se Do pokrene.</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A főablak elrejtése a Do indulásakor.</short>
         <long>Engedélyezze ezt a beállítást, hogy induláskor ne ugorjon fel rögtön a Do.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Sembunyikan tampilan utama ketika memulai Do.</short>
         <long>Gunakan opsi ini untuk mencegah Do muncul setelah programnya mulai.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
         <short>Fela aðalgluggann þegar Do opnast.</short>
         <long>Hakaðu við þennan valmöguleika og þá birtist Do ekki um leið og þú ræsir það.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Nascondere la finestra principale all&apos;avvio di Do.</short>
         <long>Abilitare questa opzione per evitare che Do venga visualizzato in primo piano al primo avvio.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>Doを開始したときにメインウィンドウを隠します。</short>
         
      </locale>

      <locale name="kk">
         <short>Do ашылу кезінде басты терезесін көрсетпеу.</short>
         <long>Бағдарлама ашылатын кезде Do терезесі көрінбеу үшін, осы баптауды қосыңыз.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>Do가 시작할때 대문창 숨기기.</short>
         <long>이 선택은 시작하자마다 Do 프로그램이 팝업되는것을 유지시켜줍니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lb">
         <short>Verstopp d&apos;Haaptfënster wann Do start.</short>
         <long>Aktivéier dës Optioun fir ze verhënneren dass Do bei all Start ugewise gëtt.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Paslėpti pagrindinį langą startavus Do programai.</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Slēpt galveno izvēlni, kad Do palaižas.</short>
         <long>Aktivizē šo opciju, lai neļautu Do izlekt uzreiz kad tas palaižas.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>डु सुरु होतांना मुख्य चौकट दाखवु नका</short>
         <long>जिनोम डु सुरु होताक्षणी समोर येणे थांबवण्यासाठी हा पर्याय निवडा.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
         <short>Sembunyikan paparan utama apabila Do bermula.</short>
         <long>Aktifkan pilihan ini untuk memastikan Do dari pop up sebaik sahaja ia bermula.</long>
      </locale>

      <locale name="my">
         <short>Do စပြင့္ခ်ိန္တြင္ အဓိက window ကိုဖြက္ထားသည္။</short>
         <long>စဖြင့္သည္နွင့္ Do ပြင့္လာေစရန္ယခု ခ်ိန္ကိုက္ထားမွုျဖင့္ေဆာင္ရြက္သည္။</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Gjem hovedvinduet når Do starter</short>
         <long>Aktiver dette valget for å hindre at Do hentes frem når programmet starter.</long>
      </locale>

      <locale name="nds">
         <short>Do minimiert starten</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Verberg Do&apos;s venster bij het opstarten.</short>
         <long>Kies deze optie om Do niet te tonen als de toepassing wordt gestart.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Gøym hovudvindauget når Do startar.</short>
         <long>Slå på dette valet for å hindre Do i sprette opp når det startar.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
         <short>Amagar la fenèstra principala a l&apos;aviada de Do.</short>
         <long>Activatz aquesta opcion per empachar Do d&apos;aparéisser a cadun de sas aviadas.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Ukryj główne okno Do podczas startu.</short>
         <long>Użyj tej opcji, aby ukryć Do w momencie startu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Ocultar a janela principal ao iniciar o Do</short>
         <long>Active esta opção para que o Do não apareça assim que é iniciado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Esconder a janela principal após a inicialização do Do.</short>
         <long>Habilite esta opção pra impedir que o Do apareça assim que iniciar</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Ascunde fereastra principală când Do pornește.</short>
         <long>Activați această opțiune pentru a împiedica Do să apară imediat ce pornește.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Не показывать главное окно Do при запуске.</short>
         <long>Включите эту опцию, чтобы окно Do не показывалось при запуске.</long>
      </locale>

      <locale name="sc">
         <short>Cua sa ventana principali candu s&apos;oberrit Do.</short>
         <long>Allui custa optzioni po fai bessìri Do candu s&apos;oberrit.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
         <short>Skryť hlavné okno pri spustení Do.</short>
         <long>Povoľte toto nastavenie ak nechcete, aby sa Do zobrazil po svojom spustení.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Skrij glavno okno ob zagonu Do-ja.</short>
         <long>Omogoči to možnost za preprečitev pojava Do-ja takoj ob zagonu.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Dölj huvudfönstret när Do startar.</short>
         <long>Aktivera detta alternativ för att inte Do ska poppa upp så snart det har startats.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>டூ துவங்குகையில் முகப்பு சாளரத்தை மறைக்கவும்.</short>
         
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ซ่อนหน้าต่างหลักเมื่อ Do เริ่มต้น</short>
         
      </locale>

      <locale name="tl">
         <short>Itago ang punong bintana kapag nagpapasimula ang Do.</short>
         <long>Piliin ang opsyon na ito upang maiwasan ng mag pop-up ang Do nang madalian habang ito ay nagpapasimula</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Do başladığında ana pencereyi gizle.</short>
         <long>Bu seçeneği, Do kutusunun başlar başlamaz açılması için etkinleştirin.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Ховати головне вікно, коли Do запускається.</short>
         <long>Активуйте цю опцію,для того щоб Do не показувався на екрані одразу після старту.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Ẩn cửa sổ  chính khi Do khởi động.</short>
         <long>Bật tùy chọn này để giữ Do hiển thị ngay khi nó khởi động.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>在 Do 启动时隐藏主窗口</short>
         <long>激活此选项将使 Do 不在启动时弹出。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>當GNOME Do啟動時隱藏主視窗。</short>
         <long>啟用這個選項讓Gnome Do一啟動就顯示Gnome Do的視窗。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/SummonKeyBinding</key>
      <applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/SummonKeyBinding</applyto>
      <owner>gnome-do</owner>
      <type>string</type>
      <default>&lt;Super&gt;space</default>
      <locale name="C">
         <short>Do summon keybinding.</short>
         <long>
					 Set this to the key command you would like to use to summon Do.
         </long>
      </locale>

      <locale name="af">
         <short>Sleutelkortpad om Do op te roep</short>
         <long>Stel hierdie tot die sleutelkombinasie om Do op te roep.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>البرنامج استدعى رابط المفاتيح</short>
         <long>عين هذا إلى أمر المفاتيح الذي تريد استخدامه لاستدعاء الأداء.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
         <short>Tecles pa llamar a Do.</short>
         <long>Conseña la tecla d&apos;orde que quies usar pa llamar a Do.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Клавишна комбинация за отваряне на GNOME Do</short>
         <long>Въведете клавиша, който ще се използва за отваряне на Do.</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
         <short>DO poziva keybinding</short>
         <long>Podesite ovo na ključne komande koje želite koristiti prilikom poziva GNOME Do-a</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Assignació de la tecla d&apos;invocació del Do</short>
         <long>Poseu això en la tecla d&apos;ordre que s&apos;hauria utilitzar per a invocar el Do.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Zkratka pro vyvolání Do.</short>
         <long>Nastaví klávesovou zkratku pro vyvolání Do.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Do summon genvejstaster.</short>
         <long>Sæt dette til den kommando, som skal bruges til at starte Do.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Tastenkombination zum Aufrufen von Do.</short>
         <long>Legen Sie hier die Tastenkombination fest, mit der Sie Do aufrufen möchten.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Συνδυασμός πλήκτρου ανάδευσης του GNOME Do.</short>
         <long>Θέστε αυτό στην εντολή πλήκτρου που θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε για να αναδεύσετε το GNOME Do</long>
      </locale>

      <locale name="en_AU">
         <short>Do summon keybinding.</short>
         <long>Set this to the key command you would like to use to summon Do.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Do summon keybinding.</short>
         <long>Set this to the key command you would like to use to summon Do.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Do summon keybinding.</short>
         <long>Set this to the key command you would like to use to summon Do.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Combinación de teclas de invocación de Do.</short>
         <long>Ponga esto en  la orden especial que debería usarse para ejecutar Do.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>GNOME Do esilekutsumise klahvikombinatsioon</short>
         <long>Määra klahv millega GNOME Do esile kutsutakse</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
         <short>Do agertzeko laster-tekla.</short>
         <long>Hemen ezarri ezazu zein laster-tekla erabiliko den Do agertarazteko.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>کلید احضار DO.</short>
         <long>این را به کلیدی مقداردهی کنید که می‌خواهید DO را احضار کند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näppäinkomento, jolla Do kutsutaan näkyviin</short>
         <long>Aseta komento, jolla Do kutsutaan näkyville.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Combinaison de touches pour lancer Do.</short>
         <long>Définissez ici la combinaison de touche que vous souhaitez utiliser pour lancer Do.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Atallo de teclado para lanzar Do</short>
         <long>Asigne isto para o atallo de teclado que quere empregar para lanzar Do.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ડુ ને હાકલ મારવા માટેની ચાવી</short>
         <long>જે ચાવી આદેશ દ્વારા તમે ડુ ને હાકલ પાડવા માગતા હો, તે ચાવી અહીં લખો.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>צירופי המקשים לזימון Do</short>
         <long>הגדר זאת לפקודת המפתח בה ברצונך להשתמש לזימון Do.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>डु को शुरू करने के लिए key बिन्डिंग करें</short>
         <long>इसमें वह की कमांड डालें जिसके होने पर जीनोम डु शुरू हो जाये |</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Billentyűparancs a Do előhívásához.</short>
         <long>A Do előhívásához használandó billentyűparancs.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Kombinasi tombol untuk Do</short>
         <long>Gunakan perintah ini jika ingin menggunakan Do.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
         <short>Flýtilyklar til að opna Do.</short>
         <long>Láta þetta verða takkinn sem þú vilt nota til að opna Do.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Associazione di tasti per chiamare Do.</short>
         <long>Impostare questo al comando del tasto da usare per richiamare Do.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>Do呼び出しのキー割り当て</short>
         
      </locale>

      <locale name="kk">
         <short>Do шақыру үшін пернелердің үйлесімі.</short>
         <long>Do шақыру үшін пернелердің үйлесімін орнатыңыз.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>Do keybinding 소환.</short>
         <long>Do를 호출하기 위한 키 명령을 이것으로 설정</long>
      </locale>

      <locale name="lb">
         <short>Tastekombinatioun fir Do opzeruffen</short>
         <long>Sëtz dëst op d&apos;Tastekombinatioun mat der s de Do wëlls opruffen.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Do izsaukšanas taustiņ-saistījumi.</short>
         <long>Uzstādi šo kā taustiņu komandu, kuru tu vēlies lietot, lai izsauktu Do.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>डू बोलवण्यासाठी बटण निवडा.</short>
         <long>जिनोम डूला बोलावण्यासाठी करण्यासाठी हे बटण नियुक्त करा.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
         <short>Membuat keybinding Do</short>
         <long>Tetapkan ini kepada arahan kekunci yang anda ingin guna bagi menyeru Do.</long>
      </locale>

      <locale name="my">
         <short>Do အတြက္လက္နွိပ္ကြက္မွအျမန္ဝင္နုိင္မွုမ်ားစုစည္းထား</short>
         <long>သင့္အေနျဖင့္ Do အစုအေပါင္းတြင္သံုးရန္ အမိန့္ေပးေသာ့ခ်က္အျဖစ္ထားသည္။</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Tastekombinasjon for å hente fram Do</short>
         <long>Velg tastekombinasjonen du vil bruke for å hente fram Do.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Toetscombinatie om Do op te roepen</short>
         <long>Stel dit in voor de toets die Do oproept.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Oppstartstast for Do</short>
         <long>Vel kva tastar du vil bruka for å starta Do.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
         <short>Combinason de tòcas per aviar Do.</short>
         <long>Definissètz aicí la combinason de tòcas que volètz utilizar per aviar Do.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Skrót wywołujący Do</short>
         <long>Przypisz do kluczowej komendy, której chcesz używać do wywołania Do.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Invocar associação de teclas</short>
         <long>Definir esta como a tecla de comando que gostaria de usar para iniciar o Do.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Teclas de atalho do Do.</short>
         <long>Configure aqui o comando que você gostaria de usar para ativar o Do.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Combinație de taste pentru apelul Do.</short>
         <long>Stabiliți combinația de taste pe care doriți să o folosiți pentru a apela Do.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Сочетание клавиш для вызова Do.</short>
         <long>Укажите сочетание клавиш для вызова Do.</long>
      </locale>

      <locale name="sc">
         <short>Tzerria su Keybinding.</short>
         <long>Ponni custu a butòni de cumandu po tzerriai Do.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
         <short>Klávesová skratka pre vyvolanie Do.</short>
         <long>Nastavte kláves, ktorým si želáte vyvolávať Do.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Tipkovna bližnjica priklica Do</short>
         <long>Nastavi za ključen ukaz, s katerim želiš priklicati Do.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Tangentbindning för att anropa Do</short>
         <long>Ange detta till tangentkommandot som du vill använda för att anropa Do.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Do&apos;yu çağıracak kısayol bağlayıcı.</short>
         <long>Do&apos;yu çağırmak için kullanılacak tuş komutunu ayarlayın.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Скорочення клавіш, які викликають Do.</short>
         <long>Встановіть ту комбінацію клавіш, через яку викликатиметься Do.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Phím tắt gọi Do</short>
         <long>Đặt khóa này làm lệnh bạn sử dụng để gọi Do.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>Do 键绑定。</short>
         <long>设置其为召唤Do的键盘命令。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>喚醒GNOME Do的熱鍵</short>
         <long>這定你想要用來喚醒GNOME Do的鍵盤命令。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/TextModeKeyBinding</key>
      <applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/TextModeKeyBinding</applyto>
      <owner>gnome-do</owner>
      <type>string</type>
      <default>period</default>
      <locale name="C">
         <short>Key used to enter text mode.</short>
         <long>
	   Set this to the character that should be used to enter text mode.
         </long>
      </locale>

      <locale name="af">
         <short>Die sleutel om in te tik om na teksmodus te gaan</short>
         <long>Stel hierdie tot die karakter wat gebruik moet word om na teksmodus te gaan.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>المفتاح المستعمل للدخول في نمط الكتابة</short>
         <long>إجعل هذا للرمز المتوجب إستعماله للدخول إلى  وضع النص.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
         <short>Tecla pa entrar al mou testu.</short>
         <long>Conseña el carauter que tien que usase pa pasar a mou testu.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Клавиш за влизане в текстов режим.</short>
         <long>Въведете клавиша, който трябва да се използва за влизане в текстов режим.</long>
      </locale>

      <locale name="bs">
         <short>Ključ korišten za unos tekst moda</short>
         <long>Podesite ovo na znakove koji bi trebali biti korišteni za unos tekst moda.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Tecla utilitzada per a entrar al mode de text.</short>
         <long>Poseu això en el caràcter que s&apos;hauria d&apos;utilitzar per entrar en mode text.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Klávesa pro vstup do textového režimu.</short>
         <long>Nastaví znak po jehož zadání dojde k přechodu do textového režimu.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Tast brugt til at starte tekstmode.</short>
         <long>Sæt dette til den tast, som skal bruges til at starte tekstmode.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Taste zum Starten des Textmodus.</short>
         <long>Legen Sie hier das Zeichen für den Start des Textmodus fest.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Πλήκτρο που χρησιμοποιείται για να εισέλθετε σε λειτουργία κειμένου</short>
         <long>Θέστε αυτό το χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή στην λειτουργία κειμένου</long>
      </locale>

      <locale name="en_AU">
         <short>Key used to enter text mode.</short>
         <long>Set this to the character that should be used to enter text mode.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Key used to enter text mode.</short>
         <long>Set this to the character that should be used to enter text mode.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Key used to enter text mode.</short>
         <long>Set this to the character that should be used to enter text mode.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Tecla usada para entrar al modo de texto.</short>
         <long>Ponga esto en el carácter debería utilizarse para entrar en modo texto.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Klahv tekstirežiimi sisenemiseks</short>
         <long>Määra klahv millega sisenetakse tekstirežiimi</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
         <short>Testu-moduan sartzeko tekla.</short>
         <long>Hemen ezarri ezazu zein tekla erabiliko den testu-moduan sartzeko.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>کلید رفتن به حالت متنی.</short>
         <long>این را با کاراکتری مقدار بدهید که می‌خواهید برای رفتن به حالت متنی استفاده شود.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näppäin tekstitilaan siirtymiseksi.</short>
         <long>Aseta merkki, jolla siirrytään tekstitilaan.</long>
      </locale>

      <locale name="fo">
         <short>Kanppur ið nýttur verður til at byrja tekststand.</short>
         <long>Set hendan stavin til at vera hann, sum byrjar tekststand.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Touche utilisée pour passer en mode texte.</short>
         <long>Définissez ici le caractère permettant de passer en mode texte.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>A tecla empregada para entrar no modo texto.</short>
         <long>Configure este caracter para que sexa empregado para entrar no modo texto.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>લખાણ ઢબમાં જવા માટે વપરાતી ચાવી</short>
         <long>લખાણ ઢબમાં જવા માટે જે ચાવી વાપરવી હોય, તે ચાવી અહી લખો</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>המפתח המשמש למצב הזנת טקסט.</short>
         <long>הגדר זאת לתו שאמור לשמש למצב הזנת טקסט.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>टेक्स्ट मोड में जाने के लिए की |</short>
         <long>इसमें वह कैरेक्टर डालें जिसके चयन से आप टेक्स्ट मोड में जाना चाहते हैं |</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Tipka koja se koristi za ulaz u tekstualni način.</short>
         <long>Postavite ovo na znak koji bi se trebao koristiti za ulaz u tekstualni način.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Billentyű a szöveges módba lépéshez</short>
         <long>A szöveges módba lépéshez használandó karakter.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Gunakan kunci untuk memasukkan teks</short>
         <long>Aktifkan karakter ini untuk digunakan dalam mode teks.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
         <short>Sá takki sem er notaður til að fara inn í textaham.</short>
         <long>Veldu þann staf sem lætur Do fara í textaham.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Tasto usato per entrare nella modalità testo.</short>
         <long>Impostare questo al carattere da usare per entrare nella modalità testo.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>テキストモードに入るために使われるキーです。</short>
         
      </locale>

      <locale name="kk">
         <short>Текстік режимге өту батырмасы.</short>
         <long>Текстік режимге өтуіне жауап беретін белгі енгізіңіз.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>텍스트모드 진입에 사용될 키.</short>
         <long>텍스트모드로 진입하는데 사용할 문자를 이것으로 설정.</long>
      </locale>

      <locale name="lb">
         <short>Tast déi den Text Modus start.</short>
         <long>Sëtz dëst op d&apos;Tast déi den Text Modus soll starten.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Taustiņš, pāriešanai uz teksta režīmu.</short>
         <long>Uzstādi šo kā taustiņu, kurš jālieto, lai pārietu uz teksta režīmu.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>पाठ्य-पद्धतीसाठी बटण</short>
         <long>हे बटण पाठ्य-पद्धत सुरु करण्यासाठी नियुक्त करा.</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
         <short>Kekunci yang digunakan untuk masuk ke dalam mod teks</short>
         <long>Tetapkan ini kepada karakter yang akan digunakan untuk masuk ke dalam mod teks.</long>
      </locale>

      <locale name="my">
         <short>စာလံုးျဖင့္ေရးေသာေနရာသို့ဝင္ေနက်ေသာ့</short>
         <long>စာလံုးျဖင့္ေရးသားေသာေနရာတြင္သံုးရန္ ဝိေသသအျဖစ္ ထားသည္။</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Tast for å starte tekstmodus</short>
         <long>Velg tasten som som skal brukes for å starte tekstmodus.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Toets om naar de tekstmodus te gaan</short>
         <long>Stel dit in voor de toets die gebruikt zal worden om naar de tekstmodus te gaan.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Tast for å gå inn i tekstmodus.</short>
         <long>Vel kva tastar som skal brukast for å gå inn i tekstmodus.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
         <short>Tòca utilizada per passar en mòde tèxte.</short>
         <long>Definissètz aicí lo caractèr que permet de passar en mòde tèxte.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Klawisz wejścia do trybu tekstowego.</short>
         <long>Przypisz do znaku, który będzie używany do wejścia do trybu tekstowego.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Tecla usada para entrar em modo de texto.</short>
         <long>Defina esta como o caractere a utilizar para entrar no modo de texto.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Tecla usada para entrar em modo de texto.</short>
         <long>Configure aqui o caractere que deve ser usado para entrar em modo de texto.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Tasta folosită pentru a intra in modul text.</short>
         <long>Stabiliți caracterul folosit pentru a intra în modul text.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Кнопка для перехода в текстовый режим.</short>
         <long>Введите символ, отвечающий за переход в текстовой режим.</long>
      </locale>

      <locale name="sc">
         <short>Butòni oberau in su modu de iscritura.</short>
         <long>Ponni custu po su carateri de oberai in su modu de iscritura.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
         <short>Kláves na vstup do textového režimu.</short>
         <long>Nastavte na znak, ktorým sa budete prepínať do textového režimu.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Ključ uporabljen za vstop v tekstovni način.</short>
         <long>Nastavi za znak, s katerim prikličeš tekstovni način.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Tangent för att gå till textläge.</short>
         <long>Ange detta till tecknet som ska användas för att gå till textläget.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>உரை முறைக்கு நுழைய உதவும் விசை.</short>
         
      </locale>

      <locale name="tl">
         <short>Ang susing ginagamit upang pumasok sa katangiang tekstwal.</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Metin kipine geçmek için kullanılan tuş.</short>
         <long>Metin kipine geçmek için kullanılacak karakteri ayarlayın.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Кнопка, що переводить в текстовий режим.</short>
         <long>Встановіть той символ, який переводитиме в режим тексту.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Khóa sử dụng để vào chế độ văn bản.</short>
         <long>Đặt ký tự để sử dụng vào chế độ văn bản.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>用于进入文本模式的键。</short>
         <long>设置其为用于进入文本模式的字符。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>進入文字模式所使用的按鍵。</short>
         <long>將此字元設置為用於進入文字模式</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/Theme</key>
      <applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/Theme</applyto>
      <owner>gnome-do</owner>
      <type>string</type>
      <default>Classic</default>
      <locale name="C">
         <short>Do UI theme</short>
         <long>
					 Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.
         </long>
      </locale>

      <locale name="af">
         <short>Do uiterlik</short>
         <long>Verander die voorkoms van Do. Geldige keuses is Classic, Glass Frame en Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>سِمة واجهة الأداء</short>
         <long>تغيير مظهر جنوم دو. السمات المتاحة: كلاسيكي، اطار زجاحي، حجم صغير.</long>
      </locale>

      <locale name="ast">
         <short>Tema d&apos;interfaz Do</short>
         <long>Camuda l&apos;aspeutu de Do. Les entráes válides son Classic, Glass Frame, y Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Графична тема на GNOME Do</short>
         <long>Промяна на външния вид на GNOME Do. Възможностите са „Classic“ (класически), „Glass Frame“ (витраж) и „Mini“ (минималистичен).</long>
      </locale>

      <locale name="br">
         <short>Neuz ar c&apos;hetal arveriad Do</short>
         
      </locale>

      <locale name="bs">
         <short>Do UI tema</short>
         <long>Mijenjanje izgleda GNOME Do-a. Ispravni unosi su Classic, Glass Frame i Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Tema d&apos;interfície d&apos;usuari del Do</short>
         <long>Canvia l&apos;aparença del Do. Les entrades valides són Classic (Clàssic), Glass Frame (Marc transparent) i Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Motiv uživatelského rozhraní Do.</short>
         <long>Změní vzhled Do. Platné hodnoty jsou Classic, Glass Frame a Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Do grænsefladetema</short>
         <long>Ændrer udseendet af Do. Mulige valg er Klassisk, Glasramme og Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Do Benutzeroberflächen-Thema</short>
         <long>Ändert das Erscheinungsbild von Do. Gültige Einträge sind Classic, Glass Frame, und Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Θέμα εμφάνισης της διεπαφής χρήστη GNOME Do</short>
         <long>Αλλάζει την εμφάνιση του GNOME Do. Έγκυρες καταχωρήσεις είναι οι Classic, Glass Frame, και Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="en_AU">
         <short>Do UI theme</short>
         <long>Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Do UI theme</short>
         <long>Changes the appearance of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Do UI theme</short>
         <long>Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Tema de la interfaz de usuario de Do</short>
         <long>Cambia la apariencia de Do. Los valores válidos son «Classic» (Clásico), «Glass Frame» (Marco transparente) y Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>GNOME Do kasutajaliidese teema</short>
         <long>GNOME Do välimuse muutmine. Võimalik valida Klassikaline, Klaasraamiga ja Kompaktne teema.</long>
      </locale>

      <locale name="eu">
         <short>Do-ren interfazearen gaia</short>
         <long>Do-ren itxura aldatzen du. Klasikoa, Kristalezko Markoa, eta Mini erabil daitezke.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>الگوی رابط کاربر DO</short>
         <long>ظاهر DO را عوض می‌کند. داده‌های متعبر Classic، Glass Frame و Mini هستند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Do-käyttöliittymäteema</short>
         <long>Muuttaa Do:n ulkoasua. Kelvolliset arvot ovat klassinen, lasinen kehys ja mini.</long>
      </locale>

      <locale name="fo">
         <short>Do brúkaramarkamótstema</short>
         <long>Broytir útsjóndina av Do. Møgulig valg eru Klassiskt, Glasramma og Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Thème de DO</short>
         <long>Modifie l&apos;aspect de Do. Les valeurs possibles sont Classique, Cadre Transparent et Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Tema da interface de Do</short>
         <long>Cambios na apariencia de Do. Son entradas válidas Classic, Glass Frame, e Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ડુ નો દેખાવ વિષય</short>
         <long>ડુ નો દેખાવ બદલો. માન્ય વિકલ્પો પરંપરાગત, કાચની ફ્રેમ, અને ટુંકુ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>ערכת הנושא למנשק של Do</short>
         <long>שינוי החזות של Do. הרשומות התקפות הן Classic, Glass Frame ו־Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>डु का युआई प्रकरण</short>
         <long>डु की वेश भूषा को बदलता है | मान्य एंट्री हैं क्लासिक, ग्लास फ्रेम एवं मिनी |</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Do UI tema</short>
         <long>Mijenja izgled Do-a. Ispravni unosi su Classic, Glass Frame i Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A Do megjelenése</short>
         <long>A Do megjelenését változtatja. Lehetséges értékek: Classic, Glass Frame és Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Tamilan Tema Do</short>
         <long>Mengubah tampilan Do. Masukan yang cocok adalah Klasik, Bingkai Kaca dan Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="is">
         <short>Do notandaviðmótið</short>
         <long>Breytir útlit GNOME Do. Hægt er að velja um ‚Classic‘, ‚Glass Frame‘, og ‚Mini‘.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Tema dell&apos;interfaccia utente di Do</short>
         <long>Cambia l&apos;aspetto di Do. Valori ammessi sono Classic, Glass Frame e Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>Do UIテーマ</short>
         <long>Do.の外観を変更する。可能な選択はクラシック、グラス・フレーム、ミニです</long>
      </locale>

      <locale name="ka">
         <short>Do ინტერფეისის თემა</short>
         
      </locale>

      <locale name="kk">
         <short>Do сыртқы әсемдеу тақырыбы</short>
         <long>Do сыртқы көрінісін өзгертеді. Дұрыс өрістер: Classic, Glass Frame және Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>Do UI 테마</short>
         <long>Do의 모양새 변경. 유효한 항목은 클래식, 유리프레임, 미니입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lb">
         <short>Do UI Theme</short>
         <long>Ännert d&apos;Ausgesi vum Do. Gülteg Anträg si CLassic, Glass Frame a Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Do grafinės aplinkos stilius</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Do interfeisa tēma</short>
         <long>Main Do izskatu. Pieņemami ieraksti ir Classic, Glass Frame, un Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>डू दृष्य साज</short>
         <long>डूचे रुप बदलतो. वैध पर्याय आहेत पारंपारीक, काच-चौकट, आणी छोटी</long>
      </locale>

      <locale name="ms">
         <short>Tema UI Do</short>
         <long>Pengubahsuaian paparan Do. Entri yang diterima adalah Classic,Glass Frame dan Mini</long>
      </locale>

      <locale name="my">
         <short>Do UI အသြင္အျပင္</short>
         <long>Do ၏အသြင္အျပင္ကိုေျပာင္းလဲပါ။သက္တမ္းရွိေသးေသာ ဂႏၱဝင္ပံုစံ၊မွန္မ်က္နွာျပင္ပံုစံ နွင့္ ပံုစံေသး။</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Dos UI-tema</short>
         <long>Endrer DOs utseende. Gyldige valg er Classic, Glass Frame og Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Do-thema</short>
         <long>Past het uiterlijk van Do aan. Geldige keuzes zijn Classic, Glass Frame en Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Tema for Do</short>
         <long>Endrar korleis Do ser ut. Gyldige innstillingar er Classic, Glass Frame og Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="oc">
         <short>Tèma de DO</short>
         <long>Modifica l&apos;aspècte de Do. Las valors possiblas son Classic, Quadre Transparent e Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Motyw Do</short>
         <long>Zmiana wyglądu Do. Możliwe wartości to Classic, Glass Frame i Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Tema da interface do Do</short>
         <long>Altera o aspecto do Do. As hipóteses válidas são Classic, Glass Frame e Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Tema da interface do Do</short>
         <long>Modifica a aparência do Do. As entradas válidas são Clássico, Moldura de Vidro e Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Temă interfață Do</short>
         <long>Schimbă aspectul Do. Intrările valide sunt „Clasic”, „Glass Frame” și „Mini”.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Тема внешнего вида Do</short>
         <long>Изменяет внешний вид Do. Правильные поля: Classic, Glass Frame и Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="sc">
         <short>Cara de Do UI.</short>
         <long>Muda s&apos;aparentzia de Do. Setius validus funti Classic, Glass Frame i Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
         <short>Téma vzhľadu Do</short>
         <long>Mení vzhľad Do. Platnými možnosťami sú Classic, Glass Frame a Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Tema uporabniškega vmesnika</short>
         <long>Spremeni videz Do. Veljavni vnosi so Classic, Glass Frame in Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Gränssnittstema för Do</short>
         <long>Ändrar utseendet för Do. Giltiga val är Klassisk, Glasram och Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ธีมของ Do UI</short>
         
      </locale>

      <locale name="tl">
         <short>Tema ng Do UI</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Do Kullanıcı Arayüzü teması</short>
         <long>Do&apos;nun görünümünü değiştirir. Kullanılabilir olanlar: Klasik, Cam Çerçeve ve Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Теми інтерфейсу Do</short>
         <long>Змінює зовнішній вигляд Do. Можливі варіанти: Classic, Glass Frame, та Mini.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Diện mạo Giao diện Do</short>
         <long>Thay đổi diện mạo của Do. Những giá trị đúng là Cổ điển, Khung Trong suốt, và Nhỏ gọn.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>Do 界面主题</short>
         <long>改变 Do 到外观。可用选项为 经典、玻璃框和迷你。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>GNOME Do 介面佈景主題</short>
         <long>修改GNOME Do的外觀。有效的有經典、玻璃邊框和迷你。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/ForceClassicWindow</key>
      <applyto>/apps/gnome-do/preferences/Do/CorePreferences/ForceClassicWindow</applyto>
      <owner>gnome-do</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Force classic window</short>
         <long>Force classic window rendering (disable composite rendering).</long>
      </locale>
    </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>