<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kblocks;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Podręcznik &kblocks;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Mauricio</firstname > <surname >Piacentini</surname > <affiliation > <address >&Mauricio.Piacentini.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" > <firstname >Krzysztof</firstname ><surname >Woźniak</surname > <affiliation ><address ><email >wozniakk@ceti.pl</email ></address > </affiliation ><contrib >Polskie tłumaczenie</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >&Mauricio.Piacentini;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2008-04-01</date> <releaseinfo >1.0</releaseinfo> <abstract ><para >Program &kblocks; to przeznaczona dla &kde; odmiana klasycznej gry spadających bloków.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Gra</keyword> <keyword >Bloki</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Wprowadzenie</title> <note ><title >Rodzaj gry:</title ><para >Logiczna, Zręcznościowa</para ></note ><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <note ><title >Liczba graczy:</title ><para >Jeden</para ></note ><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <para >&kblocks; jest klasyczną grą polegającą na układaniu spadających bloków. Spadające bloki powinny tworzyć stos, tak aby poszczególne wiersze były całkowicie wypełnione. Jeżeli linia jest skompletowana, to jest usuwana i robi się więcej miejsca w obszarze gry. Jeżeli dla spadających bloków nie ma wystarczająco dużo miejsca, gra się kończy. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Jak grać</title> <note ><title >Cel gry:</title ><para >Obracaj spadające bloki, i dopasowuj do siebie aby utworzyć kompletne linie i wyczyścić pole gry.</para ></note ><!--Describe the objective of the game.--> <para >Domyślnie, spadające bloki mogą być przesuwane w lewo lub w prawo za pomocą klawiszy strzałek <keycap >w lewo</keycap > lub <keycap >w prawo</keycap >. Klawisz <keycap >Strzałka w dół</keycap > powoduje, że bloki spadają szybciej, a klawisz <keycap >Strzałka w górę</keycap > obraca blok. Klawisze używane dla poszczególnych funkcji w grze mogą być ustawione w menu<menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu ><guimenuitem >Konfiguracja skrótów...</guimenuitem ></menuchoice > </para> </chapter> <chapter id="rulestips"> <title >Zasady gry, strategia gry i sztuczki</title> <sect1 id="rules"> <title >Zasady</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Zasady są proste: dbaj o to, aby dla spadających bloków cały czas było miejsce!</para ></listitem> <listitem ><para >Kiedy nowy blok nie może spaść, gra kończy się.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="strattips"> <title >Strategia i wskazówki</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Nie zapomnij sprawdzać obszaru podglądu: widać na nim, jak będzie wyglądał następny spadający blok.</para ></listitem> <listitem ><para >W celu uzyskania dodatkowych punktów, staraj się wyczyścić kilka linii jednocześnie.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="command"> <title >Polecenia/skróty klawiszowe</title> <para >Poniższa sekcje skrótowo opisuje poszczególne opcje menu.</para> <sect1 id="game-menu"> <title >Menu <guimenu >Gra</guimenu ></title> <para >Menu <guimenu >Gra</guimenu > składa się z 4 opcji.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Nowa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Rozpoczyna nową grę.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >P</keycap ></shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Pauza</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Wstrzymuje grę.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Pokazuje najlepsze wyniki (najwyższe liczby punktów) dla każdego poziomu trudności.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Zakończ</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Kończy</action > grę &kblocks;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu" ><title >Menu <guimenu >Ustawienia</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Wyświetl pasek narzędzi</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Włącza lub wyłącza wyświetlanie paska narzędzi.</action > Domyślna wartość to: włączony. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Wyświetl pasek stanu</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Włącza lub wyłącza wyświetlanie paska stanu.</action > Domyślna wartość to: włączony. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu ><guisubmenu >Poziom trudności</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Pozwala na wybranie poziomu trudności z podmenu.</para> <para >Gra oferuje trzy domyślne poziomy trudności <guimenuitem >Łatwy</guimenuitem > (gra rozpoczyna się na poziomie 0), <guimenuitem >Średni</guimenuitem > (początek na poziomie 5), i <guimenuitem >Trudny</guimenuitem > (początek na poziomie 10).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja skrótów...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Ta opcja pozwala na zmianę skrótów klawiszowych wykorzystywanych w &kblocks;, dotyczy to także klawiszy używanych do obracania bloków zgodni i przeciwnie do ruchów wskazówek zegara.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Konfiguruje</action > paski narzędzi programu &kblocks;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja &kblocks;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Opcja pozwala na zmianę ustawień gry. Więcej na ten temat w sekcji <link linkend="settings" >Ustawienia gry</link >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> <title >Menu <guimenu >Pomoc</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="keys" ><title >Domyślne skróty klawiatury</title> <para >Tabela ta pokazuje domyślne skróty klawiszowe.</para> <table> <title >Skróty klawiszowe</title> <tgroup cols="2"> <thead ><row ><entry >Kombinacja klawiszy</entry ><entry >Działanie</entry ></row ></thead> <tbody> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Nowa gra</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Zakończenie &kblocks;</entry ></row> <row ><entry ><keycap >F1</keycap ></entry ><entry >Podręcznik &kblocks;</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Pomoc - Co to jest?</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Pokaż najlepsze wyniki</entry ></row> <row ><entry ><keycap >P</keycap ></entry ><entry >Wstrzymaj grę</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Strzałka w prawo</keycap ></entry ><entry >Przesuwa blok w prawo</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Strzałka w lewo</keycap ></entry ><entry >Przesuwa blok w lewo</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Strzałka w dół</keycap ></entry ><entry >Przesuwa blok w dół</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Z</keycap ></entry ><entry >Obróć blok zgodnie z ruchem wskazówek zegara</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Strzałka w górę</keycap ></entry ><entry >Obróć blok przeciwnie do ruchu wskazówek zegara</entry ></row> </tbody> </tgroup> </table> <para >Skróty klawiszowe mogą być zmienione w menu <menuchoice > <guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja skrótów...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Najczęściej zadawane pytania</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Chciałbym zmienić wygląd gry? </para> </question> <answer> <para >Tak, wybierz menu <guimenu >Ustawienia</guimenu > i <guimenuitem >Konfiguracja &kblocks;...</guimenuitem >. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="settings"> <title >Ustawienia gry</title> <para >Ustawienia gry mogą być zmieniane za pomocą okna dialogowego wyświetlanego po wybraniu opcji <menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja &kblocks;...</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <para >W karcie motyw, możesz ustawić motyw wyglądu. Wybierz motyw z listy aby zobaczyć jego podgląd po prawej stronie. Możesz go włączyć poprzez kliknięcie przycisków<guibutton >Zastosuj</guibutton > oraz <guibutton >OK</guibutton >. </para> </chapter> <chapter id="credits" ><title >Zasługi i licencje</title> <para >&kblocks; Prawa autorskie: (c) 2007-2008 </para> <itemizedlist> <title >Autor</title> <listitem> <para >&Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail; </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Prawa autorskie do dokumentacji: (c) 2008 &Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail;</para> <para >Polskie tłumaczenie dokumentacji: Krzysztof Woźniak<email >wozniakk@ceti.pl</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalacja</title> <sect1 id="getting-kblocks"> <title >Jak zdobyć &kblocks;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompilacja i instalacja</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->