Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > i586 > by-pkgid > 4a327aa9afc2d7460bcb927d5bdf6887 > files > 421

kde-l10n-handbooks-pl-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS -->
  <!ENTITY kget "<application
>KGet</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kget;"
><!-- replace kget here do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "kdenetwork">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
> 
]>

<book id="kget" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Podręcznik &kget;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Gaurav</firstname
> <surname
>Chaturvedi</surname
> </personname
> <email
>gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email
> </author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Michał</firstname
><surname
>Bendowski</surname
><affiliation
><address
><email
>bendowski@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Jan</firstname
><surname
>Stożek</surname
><affiliation
><address
><email
>jasio@stozek.waw.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2009</year>
<holder
>Gaurav Chaturvedi</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2010-07-17</date>
<releaseinfo
>2.4.93 (&kde; 4.5)</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kget; jest menedżerem pobierania &kde; </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdenetwork</keyword>
<keyword
>kget</keyword>
<keyword
>kppp</keyword>
<keyword
>download</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="Introduction">
<title
>Wstęp</title>

<para>
  <orderedlist>
    <listitem
><para
>Uruchom &kget; (powinno się ukazać małe okno)</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Przeciągnij i upuść adres &URL; pliku do małego okna programu &kget;.</para
></listitem>
  </orderedlist>
<screenshot>
  <screeninfo
>Zrzut ekranu programu &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_group.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Zrzut ekranu programu &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</chapter>

<chapter id="KGet_Drop_Target">
<title
>Małe okno programu &kget; </title>

<para
>Z małym oknem związane są cztery opcje.  </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Zrzut ekranu małego okna programu &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_drop_target.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Zrzut ekranu małego okna programu &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id="kget-features">
<title
>Opcje małego okna programu &kget;</title>
<para
>Opcje są dostępne po kliknięciu prawym klawiszem myszy w małym oknie </para>

  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenuitem
>Rozpocznij / Wznów wszystko</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Rozpoczyna pobieranie lub wznawia wszystkie zawieszone pobrania. Skrót klawiszowy tej operacji, to <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Pokaż/Ukryj główne okno programu. </guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Pokazuje główne okno programu lub minimalizuje je do tacki systemowej.</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>
<!-- no longer in 4.5
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Show Drop Target</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Uncheck this box to make the &kget; Drop Target go away.</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>
-->
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Przyklejony</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Blokuje położenie małego okna programu &kget;.</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Zakończ &kget;</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
    <listitem>
      <para>
	<action
>Kończy program &kget;</action>
      </para>
     </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="Configuration">
<title
>Okno konfiguracji programu &kget; </title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja &kget;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Wywołuje główne okno konfiguracji programu &kget;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect1 id="Appearance">
<title
>Wygląd</title>
<para>
 <screenshot>
  <screeninfo
>Wygląd</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kget_Appearance.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
	<phrase
>Wygląd</phrase>
      </textobject>
  </mediaobject>
 </screenshot>
</para>
<para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Appearance</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Tutaj można zmieniać ustawienia związane z wyglądem.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Pokaż ekran powitalny</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Zaznacz to pole wyboru, aby przed uruchomieniem programu został wyświetlony ekran powitalny.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Pokaż małe okno</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Usunięcie zaznaczenia tego pola wyboru spowoduje ukrycie małego okna.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Włącz animacje</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Uruchamia kilka atrakcyjnych animacji.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
<!-- what is this?
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Enable popup tooltip</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>???</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
-->
  </variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="Groups">
<title
>Grupy</title>
  <para
>Pobierania można pogrupować.</para>
  <screenshot>
  <screeninfo
>Grupy</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_groups.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Grupy</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>
<para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Podpowiadaj użycie domyślnych katalogów dla grup</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Zaznacz to pole jeżeli &kget; ma wykorzystywać do pobierania domyślne foldery.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
 </variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="Network">
<title
>Sieć</title>
  <para
>W tym miejscu można konfigurować ustawienia sieci.</para>
  <screenshot>
  <screeninfo
>Sieć</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_Network.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Sieć</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>
<para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ograniczenie liczby równoczesnych pobrań w grupach</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje zastosowanie limitów związanych z pobieraniem. </action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Liczba pobrań</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>To ustawienie pozwala ograniczyć liczbę równoczesnych pobrań.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ograniczenie szybkości</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje ograniczenie całkowitej szybkości transmisji.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ograniczenie liczby równoczesnych pobrań</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Ograniczenie liczbę równocześnie pobieranych plików.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Ograniczenie liczby równocześnie wysyłanych plików</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Ustawia ograniczenie liczby równocześnie wysyłanych plików.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Po błędzie lub zerwanym połączeniu połącz ponownie</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje, że w razie wystąpienia błędu lub zerwania transmisji &kget; automatycznie wznowi połączenie. </action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Liczba prób ponowienia</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Ustawia limit liczby prób ponowienia połączenia przez program &kget;.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Próbuj ponownie po</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Ustawia odstęp (w sekundach) pomiędzy kolejnymi próbami ponowienia połączenia.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

  </variablelist>
  </para>
</sect1>

<sect1 id='Web_Interface'>
<title
>Interfejs WWW</title>
<para
>W celu uruchomienia dostępu przez Interfejs WWW należy zaznaczyć opcję <guilabel
>Interfejs WWW</guilabel
>; domyślnym portem jest 8080, ale można wybrać dowolny port o numerze wyższym od 1024. Należy też skonfigurować <guilabel
>Nazwę użytkownika</guilabel
> i <guilabel
>Hasło</guilabel
>. Interfejs WWW jest dostępny pod adresem http://127.0.0.1:&lt;port&gt; po podaniu nazwy użytkownika i hasła.  </para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Interfejs WWW</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_Web_Interface.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Interfejs WWW</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>
</sect1>

<sect1 id='Verification'>

<title
>Weryfikacja</title>
  <para
>Zweryfikuj pobrane pliki.</para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Weryfikacja</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_verification.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Weryfikacja</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>

<para
>Można zweryfikować poprawność pobranych plików przy pomocy dwóch metod kontroli poprawności (<guilabel
>Sum kontrolnych</guilabel
>  i <guilabel
>Podpisu</guilabel
>) .W tym celu wystarczy zaznaczyć pole wyboru automatycznej weryfikacji.</para>
</sect1>

<sect1 id='Advanced'>
<title
>Zaawansowane</title>
  <para
>Umożliwia zmianę opcji zaawansowanych.</para>
  <screenshot>
    <screeninfo
>Opcje Zaawansowane</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_Advanced.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Opcje Zaawansowane</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
  </screenshot>

  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Wyłącz okna dialogowe z potwierdzeniami (mniej informacji)</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para
><action
>Wyłącza okna dialogowe potwierdzeń</action
>, zmniejszając "gadatliwość" programu. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Włącz ikonę na tacce systemowej</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>To pole wyboru włącza ikonę programu &kget; na tacce systemowej.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Wykonaj działanie po zakończeniu wszystkich transferów</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje automatyczne wyłączenie programu &kget; po zakończeniu wszystkich transmisji. Podczas uruchamiania programu można przywrócić stan pobrań, np. zatrzymać lub rozpocząć wszystkie transmisje.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Obsługa historii</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Można wybrać sposób obsługi historii: Sqlite lub pliki XML.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Użyj jako zarządcy pobierania w programie &konqueror;</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Można użyć program &kget; jako zarządcy pobierania w programie &konqueror;.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Monitoruj schowek w poszukiwaniu plików do pobrania</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
<!--
	  <action
>Blank</action>
-->
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry>
      <term>
	<menuchoice>
	  <guimenuitem
>Włącz globalne śledzenie postępu w &kde;</guimenuitem>
	</menuchoice>
      </term>
      <listitem>
	<para>
	  <action
>Można skonfigurować &kget; tak, aby pokazywał każdy transfer oddzielnie lub aby pokazywał łączny postęp pobierania.</action>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="Main_Window">
<title
>Okno główne</title>
<para
>Omówienie głównego okna programu &kget;</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Zrzut ekranu programu &kget;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="file.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Zrzut ekranu programu &kget;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id='File_Options'>
<title
>Menu <guimenu
>Plik</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Nowe pobieranie...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Dodaj nowy plik do pobrania</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Importuj transfery...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Otwiera plik *.kgt, *.metalink, *.meta4 lub *.torrent.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Eksportuj listę transferów...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zapisuje podświetlone odnośniki w pliku .kgt w celu późniejszego wykorzystania.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
><guimenuitem
>Eksportuj transfery do pliku tekstowego...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Zapisuje pobierane odnośniki w pliku tekstowym.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Importuj odnośniki...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Importuj odnośniki</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="import_link.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Importuj odnośniki</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
><action
>Otwierane jest nowe okno, w którym można zobaczyć i kontrolować pobierane pliki. Można dokonywać wyboru plików według ich typu: pliki <guilabel
>Wideo</guilabel
>, <guilabel
>Obrazy</guilabel
>, <guilabel
>Audio</guilabel
> i <guilabel
>Archiwa</guilabel
>. Jest też pole tekstowe umożliwiające filtrowaniewyników.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Utwórz meta-odnośnik</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Tworzenie meta-odnośnika0</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink0.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Tworzenie meta-odnośnika0</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Umożliwia wybór pomiędzy utworzeniem nowego meta-odnośnika a otwarciem istniejącego meta-odnośnika. Kliknij na przycisk<guilabel
>Dalej</guilabel
> aby kontynuować.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Tworzenie meta-odnośnika1</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Tworzenie meta-odnośnika1</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Tu można wprowadzić niektóre dodatkowe informacje, takie jak źródło pochodzenia meta-odnośnika (należy wpisać &URL; w pole tekstowe opisane jako <guilabel
>Źródło</guilabel
>).</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Tworzenie meta-odnośnika2</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Tworzenie meta-odnośnika2</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Tu należy wprowadzić &URL; pliku do pobrania. Można też wprowadzić niektóre dodatkowe informacje, np. jeżeli podanych jest kilka serwerów zwierciadlanych zawierających ten sam plik, tu można ustawić ważność (priorytet) danego serwera.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Tworzenie meta-odnośnika 3</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="metalink3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Tworzenie meta-odnośnika 3</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Otwarte zostanie nowe okno zawierające listę plików do zaimportowania.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Historia transferów</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<screenshot>
  <screeninfo
>Historia transferów</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="kget_transfer_hostory.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Historia transferów</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
<para
><action
>Otwiera nowe okno zawierające spis wszystkich plików pobranych przy pomocy programu &kget;. Okno umożliwia też zarządzanie historią, jej filtrowanie i skasowanie. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Plik</guimenu
> <guimenuitem
>Wyjdź</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kończy program &kget;</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Podziękowania i licencje</title>

<para
>&kget; </para>

<para
>Prawa autorskie do dokumentacji: Copyright &copy; 2009 Gaurav Chaturvedi <email
>gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email
> </para>
<para
>Podziękowania:</para>

<para
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; (za pomoc z DocBook)</para>
<para
>&Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; (wykorzystano część materiału pochodzącego z jego starej dokumentacji programu &kget;) </para>

<para
>Michał Bendowski<email
>bendowski@gmail.com</email
></para
> <para
>Jan Stożek<email
>jasio@stozek.waw.pl</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalacja</title>

<sect1 id="getting-KGet">
<title
>Jak zdobyć &kget;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
-->