<glossary id="glossary"> <title >Glosario</title> <glossdiv> <title >A</title > <glossentry id="gloss-article" > <glossterm >Artigo</glossterm > <glossdef > <para >Un <glossterm >artigo</glossterm > no sentido dos xornais: <glossterm >artigos</glossterm > especiais son, por exemplo, as respostas a todo o grupo; as respostas ao autor non son <glossterm >artigos</glossterm >, senón correo electrónico.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv> <glossdiv > <title >C</title > <glossentry id="gloss-cancel"> <glossterm >Cancelar</glossterm> <glossdef> <para >Eliminar un artigo seu do servidor de novas: o lector de novas xera unha mensaxe de control especial que lle indica ao servidor que elimine ese artigo.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-crossposting"> <glossterm >Crossposting (cruce de listas)</glossterm > <glossdef> <para >Publicar un artigo en varios grupos de novas; isto non é ben recibido porque interrumpe a asociación do grupo de novas cun tema preciso.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >E</title> <glossentry id="gloss-expire"> <glossterm >Caducar</glossterm > <glossdef > <para ><glossterm >Articles</glossterm > can not be held for eternity because of harddisk limits. Because of this there is usually a program called <application >expire</application > on most computer systems; this program deletes all articles which are older than a configured number of days. &knode; includes this functionality on its own.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >F</title > <glossentry id="gloss-faq"> <glossterm ><acronym >FAQ</acronym ></glossterm > <glossdef> <para ><acronym >FAQ</acronym > é o acrónimo en inglés de "Preguntas Frecuentes" (<quote >Frequently Asked Questions</quote >).</para> </glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-follow-up"> <glossterm >Respostas a todo o grupo</glossterm> <glossdef > <para >Un <glossterm >artigo</glossterm > que se escribe como resposta a outro <glossterm >artigo</glossterm >.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >G</title > <glossentry id="gloss-gknsa"> <glossterm ><acronym >GNKSA</acronym ></glossterm> <glossdef> <para ><acronym >GNKSA</acronym > é un tipo de selo de aprobación para lectores de novas; pode obter máis información en <ulink url="http://www.gnksa.org" >http://www.gnksa.org . </ulink ></para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv> <glossdiv > <title >H</title > <glossentry id="gloss-header"> <glossterm >Cabeceira</glossterm> <glossdef> <para >A Cabeceira dun <glossterm >artigo</glossterm > contén información acerca do remitente, o asunto e o grupo de novas do artigo.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >K</title > <glossentry id="gloss-killfile"> <glossterm >Killfile</glossterm > <glossdef > <para >Esta é unha funcionalidade dun lector de novas que lle permite agochar os <glossterm >artigos</glossterm > dun remitente determinado ou cun contido específico.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >M</title > <glossentry id="gloss-message-id"> <glossterm >Message-ID</glossterm > <glossdef > <para >O <glossterm >Message-ID</glossterm > ("ID da mensaxe") dun artigo é unha marca clara do servidor de novas que identifica o artigo. Non se deb e empregar un <glossterm >Message-ID</glossterm > dúas veces en toda a usenet por espazo duns dous anos; os <glossterm >Message-IDs</glossterm > erróneos ou duplicados poderían causar problemas ao redirixilos e poderían sobreescribir outros artigos.</para> </glossdef > </glossentry> </glossdiv > <glossdiv > <title >N</title > <glossentry id="gloss-newbie"> <glossterm >Novato</glossterm > <glossdef > <para >Alguén que é novo algures; no contexto da usenet, alguén que é novo no grupo de novas ou na usenet en xeral.</para> </glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-newsgroup"> <glossterm >Grupo de novas</glossterm > <glossdef > <para >Unha especie de taboleiro de novas na usenet sobre un tema determinado ou un grupo de temas. Neles é onde se publican os <glossterm >artigos</glossterm >.</para> </glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-newsreader" > <glossterm >Lector de novas</glossterm > <glossdef > <para >Un programa para ler e escribir <glossterm >novas</glossterm >.</para > </glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-nntp" > <glossterm> <acronym ><acronym >NNTP</acronym ></acronym > </glossterm > <glossdef> <para >Protocolo de Transporte de novas na Rede ("Network News Transport Protocol" en inglés); é o protocolo que define como se difunden os artigos na usenet.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >P</title > <glossentry id="gloss-port"> <glossterm >Porto</glossterm> <glossdef > <para >Unha especie de enderezo polo que a aplicación escoita os datos e polo que liga con outro computador; o porto padrón para a conexión entre o lector de novas e o servidor de novas é o 119.</para> </glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-pgp-signature"> <glossterm >Sinatura PGP</glossterm > <glossdef> <para >Unha sinatura dixital; pódea empregar para determinar se se alterou o documento desde que se asinou ou se é o texto orixinal do autor.</para> </glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-posting"> <glossterm >Publicación</glossterm > <glossdef > <para >Un <glossterm >artigo</glossterm > que se envía á usenet ou o acto de envialo mesmo; un <glossterm >artigo</glossterm > <quote >publícase</quote > nun grupo de novas.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >Q</title > <glossentry id="gloss-quoting"> <glossterm >Citar</glossterm > <glossdef > <para >Este o acto de citar un artigo ao que se responde: cítase o <glossterm >artigo</glossterm > orixinal para que fique claro a que parte do texto se refire a resposta.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >R</title > <glossentry id="gloss-reply"> <glossterm >Resposta</glossterm > <glossdef > <para >Unha <glossterm >resposta</glossterm > ("reply") é unha réplica ao autor dun artigo mediante unha mensaxe de correo.</para> </glossdef > </glossentry > </glossdiv > <glossdiv > <title >S</title > <glossentry id="gloss-scoring"> <glossterm >Puntuación</glossterm> <glossdef> <para >Esta é a avaliación dun artigo ou dun fío.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-signature"> <glossterm >Sinatura</glossterm> <glossdef> <para >Unha <glossterm >sinatura</glossterm > é un texto personalizado do autor que se engade ao final do contido normal do artigo; é como un cartón de visita — con frecuencia inclúe un enderezo de correo electrónico, o <acronym >URL</acronym > dunha páxina web ou outros datos persoais. A <glossterm >sinatura</glossterm > non debería ocupar máis de catro liñas. Lembre que non se debe confundir a <glossterm >sinatura</glossterm > coa <glossterm >sinatura PGP</glossterm >.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-supersede"> <glossterm >Substituir</glossterm> <glossdef> <para >Isto consiste en sobreescribir un artigo existente: o lector de novas xera un artigo especial cunha mensaxe de control na cabeceira que lle indica ao servidor de novas que substitúa o artigo existente por este.</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> </glossary>