<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" > --> <chapter id="commands"> <title >Довідка щодо команд</title> <para >У наведеному нижче списку клавіатурних скорочень припускається, що ви не змінювали типових параметрів.</para> <sect1 id="knode-mainwindow"> <title >Головне вікно &knode;</title> <sect2> <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти як...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Зберігає вибрану статтю до файла.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Друкувати...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Друкує вибрану статтю.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Надіслати повідомлення з черги</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Надсилає повідомлення з теки <guilabel >Вихідні</guilabel >.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зупинити</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Розриває поточне з’єднання з сервером новин.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Завершує роботу &knode;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Зміни</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Копіювати</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Копіювати виділений текст до буфера обміну інформацією.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вибрати все</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Виділяє весь текст статті.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycap >F4</keycap ></shortcut ><guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Пошук статей...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно <guilabel >Пошук статей</guilabel > для виконання пошуку у активній групі.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap > </keycombo > </shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Знайти у статті...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Ще не написано </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Отримати статтю з ID...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Дозволяє звантаження статті з вказаним ідентифікатором статті.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Перегляд</guimenu ></title> <!--Headers and Attachments missing--> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Показати гілки</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Якщо позначити цей пункт, &knode; показуватиме дискусії у області перегляду статей як ієрархію або дерево статей.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Розгорнути всі гілки</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Якщо позначити цей пункт, &knode; показуватиме гілки повністю. Цей пункт функціонуватиме, лише якщо не позначено пункт <guilabel >Сховати гілки</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Згорнути всі гілки</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Якщо позначити цей пункт, &knode; не показуватиме гілок. Цей пункт функціонуватиме, лише якщо не позначено пункт <guilabel >Сховати гілки</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >T</keycap ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Перемкнути гілку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Розгортає або згортає вибрану гілку.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Фільтр</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Надає вам змогу обрати фільтр для перегляду статей.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Упорядкувати</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Надає вам змогу впорядкувати статті у області перегляду.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F5</keycap ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Поновити список</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Оновлює список статей.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!--varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu >View</guimenu> <guimenuitem >Show all headers</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action> When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the article window.</action> </para> </listitem> </varlistentry--> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Розшифрувати (ROT 13)</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Якщо позначено цей пункт, &knode; показуватиме всі символи тексту статті з кодуванням, посунутим на 13 позицій.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!-- not in 4.7 <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu >View</guimenu> <guimenuitem >Verify PGP signature</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Checks the PGP signature in the article.</action> </para> </listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >V</keycap ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Переглянути джерело повідомлення</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває початковий код активної статті у новому вікні.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >X</keycap ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Використовувати моноширинний шрифт</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вмикає у області перегляду налаштований шрифт зі сталою шириною символів.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!--Fancy Formatting Y is missing--> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Встановити кодування</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту ви зможете налаштувати набір символів, який буде використано для показу тексту статей.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Перехід</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >P</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Попередня стаття</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перейти до попередньої статті у області перегляду статей.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >N</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна стаття</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перейти до наступної статті у області перегляду статей.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;&Shift;<keycap >Пробіл</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна непрочитана стаття</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перейти до наступної непрочитаної статті або, за потреби, до першої непрочитаної статті у наступній групі новин.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Пробіл</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна непрочитана гілка</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перейти до наступної непрочитаної гілки або, за потреби, до першої непрочитаної гілки у наступній групі новин.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >-</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Попередня група</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перейти до попередньої групи новин у перегляді тек</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >+</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна група</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перейти до наступної групи новин у перегляді тек</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Обліковий запис</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Обліковий запис</guimenu > <guimenuitem >Отримати нові статті з усіх груп</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >З’єднатися з поточним обліковим записом і отримати всі нові повідомлення.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Обліковий запис</guimenu > <guimenuitem >Отримати нові статті з усіх облікових записів</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >З’єднатися з усіма обліковими записами і отримати всі нові повідомлення.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Обліковий запис</guimenu > <guimenuitem >Підписатися на групу новин...</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para > <action >Відкриває діалогове вікно підписки на групу новин для активного облікового запису.</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Обліковий запис</guimenu > <guimenuitem >Вилучити застарілі з усіх груп</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту ви можете вручну вилучити всі застарілі статті з груп облікового запису.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Обліковий запис</guimenu > <guimenuitem >Властивості облікового запису</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно властивостей активного облікового запису.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Обліковий запис</guimenu > <guimenuitem >Вилучити обліковий запис</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вилучає активний обліковий запис і всі його підписки на групи новин.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Група</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Отримати нові статті</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >З’єднатися з поточним обліковим записом і отримати всі нові повідомлення.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Вилучити застарілі статті</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перевірити, чи є у групі застарілі статті, і, у разі їх виявлення, вилучити ці статті.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Структурувати групу</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Перебудувати перегляд статей на основі налаштованих параметрів впорядкування.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Позначити всі як прочитані</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Встановлює для всіх статей у активній групі новин стан «прочитано».</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Позначити всі як непрочитані</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Встановлює для всіх статей у активній групі новин стан «непрочитано».</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Позначити останню як непрочитану</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Ще не написано.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Властивості групи</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно властивостей групи.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Група</guimenu > <guimenuitem >Скасувати підписку на групу</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Скасовує підписку на поточну групу новин.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Тека</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Нова тека</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Створює нову головну теку.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Нова підтека</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Створює нову підтеку.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Перейменувати теку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту ви можете перейменувати поточну теку.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Імпортувати теку MBox...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту можна імпортувати теку MBox до активної теки.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Експортувати як теку MBox...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту ви можете експортувати активну теку як теку MBox.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Ущільнити теку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вилучити всі витерті статті з поточної теки.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Ущільнити всі теки</guimenuitem > </menuchoice> </term > <listitem > <para > <action >Вилучити всі витерті статті з усіх тек.</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Спорожнити теку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вилучити всі статті з поточної теки.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Тека</guimenu > <guimenuitem >Вилучити теку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вилучити поточну теку.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Стаття</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Надіслати до групи...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкрити вікно редактора статей з параметрами написання нових статей, встановленими для поточної групи новин.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >R</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відповісти до групи новин</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває вікно редактора статей для написання відповіді, у вікні редактора буде показано вміст поточної статті.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >A</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відповісти за адресою ел. пошти...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває вікно редактора для написання повідомлення електронної пошти авторові поточної статті.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Переслати за адресою ел. пошти...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває вікно редактора для переспрямування поточної статті як повідомлення електронної пошти.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >D</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guisubmenu >Помітити як прочитану</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Встановити для поточної статті стан <quote >прочитано</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >U</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guisubmenu >Помітити як непрочитану</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Встановити для поточної статті стан <quote >не прочитано</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >D</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guisubmenu >Помітити гілку як прочитану</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Встановити для поточної гілки стан <quote >прочитано</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >U</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guisubmenu >Помітити гілку як непрочитану</guisubmenu > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Встановити для поточної гілки стан <quote >не прочитано</quote >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відкликати статтю</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Створити повідомлення, яке вилучить поточну статтю з Usenet; цю дію можна виконувати лише з власними статтями.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Замінити статтю</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкрити вікно редактора з вмістом поточної статті; після надсилання змінена стаття замінить собою початкову статтю. Цю дію можна виконувати лише над власними статтями.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >O</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відкрити у власному вікні</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкрити поточну статтю у окремому новому вікні.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >E</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Редагувати статтю...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Відкрити вікно редактора для зміни поточної статті;</action > ви можете скористатися цією дією лише у теках <guilabel >Вихідні</guilabel > і <guilabel >Чернетки</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >Del</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Вилучити статтю</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Вилучити поточну статтю.</action > Ви можете використовувати цю дію лише у теках <guilabel >Вихідні</guilabel > і <guilabel >Чернетки</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Надіслати зараз</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Надіслати поточну статтю.</action > Ви можете використовувати цю дію лише у теках <guilabel >Вихідні</guilabel > і <guilabel >Чернетки</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Оцінювання</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >E</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Оцінювання</guimenu > <guimenuitem >Редагувати правила оцінки...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкрити діалогове вікно редагування правил оцінювання.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Оцінювання</guimenu > <guimenuitem >Підрахувати оцінки</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para > <action >Обчислити оцінки від початку.</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Оцінювання</guimenu > <guimenuitem >Встановити меншу оцінку для автора...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Створити правило для зниження оцінки всіх статей, опублікованих автором поточної статті.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >I</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Оцінювання</guimenu > <guimenuitem >Встановити більшу оцінку для автора...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem > <para > <action >Створити правило для підвищення оцінки всіх статей, опублікованих автором поточної статті.</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice ><shortcut ><keycap >W</keycap ></shortcut ><guimenu >Оцінювання</guimenu > <guimenuitem >Наглядати за гілкою</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Встановити оцінку для цієї теки у встановлене значення для тек для нагляду (стандартне значення = 100).</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >I</keycap ></shortcut > <guimenu >Оцінювання</guimenu > <guimenuitem >Ігнорувати гілку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Встановити оцінку для цієї теки у встановлене значення для тек, які ви ігноруєте (стандартне значення = -100).</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Параметри</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати пенал</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту можна вмикати або вимикати показ панелі інструментів.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати смужку стану</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту можна вмикати або вимикати показ смужки стану.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!-- not in 4.7 <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >G</keycap ></keycombo> </shortcut> <guimenu >Settings</guimenu> <guimenuitem >Show/Hide Group View</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action> This option toggles whether the group list is shown or not.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo> </shortcut> <guimenu >Settings</guimenu> <guimenuitem >Show/Hide Header View</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action> This option toggles whether the header view is shown or not.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >J</keycap ></keycombo> </shortcut> <guimenu >Settings</guimenu> <guimenuitem >Show Article Viewer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action> This option toggles whether the article is shown or not.</action> </para> </listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно налаштування прив’язки клавіш до дій.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати пенали...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно налаштування панелей інструментів.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати &knode;...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно налаштування &knode;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Довідка</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="knode-editorwindow"> <title >Меню редактора повідомлень</title> <sect2 > <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >&Enter;</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Надіслати зараз</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Негайно надіслати поточну статтю.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Надіслати пізніше</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Зберегти поточну статтю до теки <guilabel >Вихідні</guilabel > для наступного надсилання.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry> <term > <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Зберегти як чернетку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Зберегти поточну статтю до теки <guilabel >Чернетки</guilabel >. Згодом ви зможете завершити її редагування.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вилучити</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вилучити поточну статтю і закрити вікно редактора.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >W</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Закрити</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Закрити вікно редактора.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Зміни</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вернути</guimenuitem > </menuchoice> </term > <listitem > <para > <action >Скасувати останню дію з редагування.</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Повторити</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Повторити останню дію з редагування, скасовану за допомогою пункту меню <guimenuitem >Вернути</guimenuitem >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вирізати</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Скопіювати поточний виділений текст до буфера обміну інформацією і вилучити цей текст з вікна редактора.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Копіювати</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Копіювати виділений текст до буфера обміну інформацією.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вставити</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para > <action >Вставити поточний вміст буфера обміну інформацією до вікна редактора.</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice ><guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вставити як цитату</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Вставити поточний вміст буфера обміну інформацією до вікна редактора з символами цитування</action > (<quote >></quote >) на початку кожного з рядків тексту. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Вибрати все</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Виділити весь текст у вікні редактора.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Пошук</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно пошуку.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!-- F3 Find next --> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Зміни</guimenu > <guimenuitem >Замінити...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно заміни.</action > </para > </listitem > </varlistentry > </variablelist > </sect2 > <sect2 > <title >Меню <guimenu >Долучення</guimenu ></title> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Долучення</guimenu > <guimenuitem >Додати підпис</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вставити ваш підпис в кінець статті, яку ви редагуєте.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Долучення</guimenu > <guimenuitem >Вставити файл...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вставити вміст файла до вікна редактора.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Долучення</guimenu > <guimenuitem >Вставити файл (у рамці)...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вставити вміст файла до вікна редактора і оточити його рамкою.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Долучення</guimenu > <guimenuitem >Долучити файл...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вставити файл як долучення.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Налаштування</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Налаштування</guimenu > <guimenuitem >Надіслати статтю</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути надсилання повідомлення як статті.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Налаштування</guimenu > <guimenuitem >Надіслати лист</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути надсилання повідомлення як повідомлення електронної пошти. Якщо цей пункт буде позначено, програма активує зовнішній редактор.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Налаштування</guimenu > <guimenuitem >Встановити кодування</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту ви можете налаштувати кодування символів, яке буде використано для статті; зазвичай для новин англійською слід використовувати кодування «us-ascii».</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Налаштування</guimenu > <guimenuitem >Перенесення слів</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту можна увімкнути або вимкнути перенесення слів у редакторі.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!-- Automatic Spellchecking missing --> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Інструменти</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Додати символи цитати</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту можна вставити символи <quote >></quote > перед виділеними рядками. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Вилучити символи цитати</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >За допомогою цього пункту можна вилучити символи цитування перед виділеними рядками.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Додати рамку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Додати до виділених рядків рамку з символів ASCII.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Вилучити рамку</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Вилучити з виділених рядків рамку з символів ASCII.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Підписати статтю за допомогою PGP</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Підписати статтю за допомогою PGP.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Оригінальний текст (без переносів)</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відтворює початкове повідомлення під час створення відповіді на статтю.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Зашифрувати (Rot-13)</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Зашифрувати виділений текст пересування кодів символів на 13 позицій абеткою.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Запустити зовнішній редактор</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Запустити програму зовнішнього редактора (якщо такий налаштовано) з поточним вмістом вікна редактора.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Інструменти</guimenu > <guimenuitem >Перевірка правопису...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно перевірки правопису вашого тексту.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Параметри</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати пенал</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Визначає, чи буде показано панель інструментів, чи ні.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати смужку стану</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Визначає, чи буде показано смужку стану, чи ні.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно налаштування прив’язки клавіш до дій.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати пенали...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкриває діалогове вікно налаштування панелей інструментів.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати KNode...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Відкрити діалогове вікно налаштування &knode;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Довідка</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter>