<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> <title >Інструкція користувача KDE</title> <author >&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> <date >6 жовтня 2010 року</date> <productname >Стільничне середовище KDE</productname> </refentryinfo> <refmeta> <refentrytitle ><command >kate</command ></refentrytitle> <manvolnum >1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> <refname ><command >kate</command ></refname> <refpurpose >Текстовий редактор з додатковими можливостями для &kde;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis ><command >kate</command > <group choice="opt" ><option >-s, --start</option > <replaceable >назва</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >--startanon</option ></group > <group choice="opt" ><option >-n, --new</option ></group > <group choice="opt" ><option >-b, --block</option ></group > <group choice="opt" ><option >-p, --pid</option ><replaceable > pid</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-e, --encoding</option > <replaceable >назва</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-l, --line</option > <replaceable > рядок</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-c, --column</option > <replaceable >стовпчик</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-i, --stdin</option ></group > <group choice="opt" ><option >-u, --use</option ></group > <arg choice="opt" >Загальні параметри KDE</arg > <arg choice="opt" >Загальні параметри Qt</arg > </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Опис</title> <para >&kate; — це текстовий редактор з додатковими можливостями для &kde;. </para> <para >Крім того, &kate; надає у розпорядження інших програм частину редактора під назвою &kwrite;.</para> <para >Серед багатьох можливостей &kate;: придатне для налаштування підсвічування синтаксису для мов програмування від C і C++ до <acronym >HTML</acronym > і скриптів bash, можливість створювати і підтримувати проекти, багатодокументний інтерфейс (<acronym >MDI</acronym >) і вбудований емулятор термінала. </para> <para >Але &kate; є не лише редактором для програмістів. Закладена у програму можливість відкриття одразу декількох файлів робить її ідеальною для редагування багатьох файлів налаштування &UNIX;. Наприклад, цей документ було написано у &kate;. </para> </refsect1> <refsect1> <title >Параметри</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><option >-s</option >, <option >--start</option > <replaceable >назва</replaceable ></term> <listitem ><para >Відкриває &kate; на вказаному сеансі.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >--startanon</option ></term> <listitem ><para >Запустити &kate; у новому анонімному сеансі з параметром <option >-n</option ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-n</option >, <option >--new</option ></term> <listitem ><para >Примусово запустити новий екземпляр &kate; (буде проігноровано, якщо було використано параметр <option >start</option >, а вказаний сеанс &kate; уже було відкрито). Буде використано, якщо ви не вкажете ніяких параметрів і ніяких адрес URL.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-b</option >, <option >--block</option ></term> <listitem ><para >За використання вже запущеного екземпляра &kate;, заблокувати дії у ньому до завершення його роботи, якщо надійшов наказ відкрити певні адреси URL.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-p, --pid</option > <replaceable > pid</replaceable ></term> <listitem ><para >Повторно використовувати лише екземпляр kate з вказаним <replaceable >pid</replaceable > (буде проігноровано, якщо було використано параметр <option >start</option >, а вказаний сеанс &kate; уже було відкрито).</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-e, --encoding</option > <replaceable >назва</replaceable ></term> <listitem ><para >Вкажіть кодування для файла, який відкриваєте</para ><para >Ви можете скористатися цим параметром, наприклад, для примусового відкриття файла у форматі utf-8. (Список можливих кодувань, якщо він вам потрібен, можна отримати за допомогою команди <command >iconv -l</command >.)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-l, --line</option > <replaceable >рядок</replaceable ></term> <listitem ><para >Перейти до вказаного рядка</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-c, --column</option > <replaceable >стовпчик</replaceable ></term> <listitem ><para >Перейти до вказаної колонки</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-i, --stdin</option ></term> <listitem ><para >Читати вміст <filename >stdin</filename ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-u, --use</option ></term> <listitem ><para >Використовувати вже запущений екземпляр &kate;. Типова поведінка, параметр передбачено лише з міркувань сумісності з попередніми версіями.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> <title >Прочитайте також</title> <para >З докладнішою документацією для користувачів ви можете ознайомитися за адресою <ulink url="help:/kate" >help:/kate</ulink > (або введіть цю адресу <acronym >URL</acronym > у рядок адреси &konqueror;, або виконайте команду <userinput ><command >khelpcenter</command > <parameter >help:/kate</parameter ></userinput > з командного рядка).</para> <para >Додаткові відомості можна знайти на <ulink url="http://kate-editor.org/" >вебсайті &kate;</ulink >.</para> </refsect1> <refsect1> <title >Приклади</title> <para >Щоб відкрити файл з назвою <filename >source.cpp</filename > на позиції 15, рядка 25, у відкритому вікні &kate;, скористайтесь командою:</para> <screen ><userinput ><command >kate</command > <option >-c 15</option > <option >-l 25</option > <option >-u</option > <filename >source.cpp</filename ></userinput > </screen> <para >Якщо у вашому розпорядженні є активне інтернет-з’єднання, ви можете скористатися мережевою прозорістю дій у &kde; для того, щоб відкрити файл з сайта ftp. Якщо ви не маєте дозволу на запис на віддаленому сервері, файл буде відкрито у режимі лише для читання, програма запитає вас про локальну назву файла, коли ви зберігатимете файл після внесення змін. Якщо у вас є доступ на запис, змінити буде збережено безпосередньо до файла у мережі.</para> <screen ><userinput ><command >kate</command > <option ><replaceable >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README</replaceable ></option ></userinput ></screen> <!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged --> <!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double --> <!-- dashes: > /some/file/path/file.name:lineno > it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name, > but jump to lineno after the file is opened. How bad is it to have to convert that into -l lineno /some/file/path/file.name sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1, will do that, for example.--> </refsect1> <refsect1> <title >Автори</title> <para >Супровідником &kate; є &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Повний список авторів та учасників розробки ви можете знайти у повному підручнику, про який ми згадували раніше.</para> </refsect1> </refentry>