<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&dragonplayer;"> <!ENTITY dragonplayer "<application >Dragon Player</application >"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book id="dragon" lang="&language;"> <bookinfo> <title >&dragonplayer;i käsiraamat</title> <authorgroup> <author ><firstname >Mike</firstname > <surname >Diehl</surname > <affiliation > <address ><email >madpenguin8@yahoo.com</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Ian</firstname > <surname >Monroe</surname > <affiliation > <address ><email >imonroe@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marek</firstname ><surname >Laane</surname ><affiliation ><address ><email >bald@smail.ee</email ></address ></affiliation ><contrib >Tõlge eesti keelde</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2004</year> <holder >Mike Diehl</holder> </copyright> <copyright> <year >2007</year> <holder >Ian Monroe</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2010-10-21</date> <releaseinfo >2.0 (&kde; 4.5)</releaseinfo> <abstract> <para >&dragonplayer; on &kde; lihtne videomängija. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Codeine</keyword> <keyword >Phonon</keyword> <keyword >Dragon</keyword> <keyword >Mängija</keyword> <keyword >Dragoni mängija</keyword> <keyword >video</keyword> <keyword >multimeedia</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Sissejuhatus</title> <screenshot> <screeninfo >&dragonplayer;i pilt</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="main.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Pilt</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >&dragonplayer; on lihtne multimeediamängija, mis kasutab Phononi tehnoloogiat. &dragonplayer; ei ole sugugi edev mängija, aga tuleb imekenasti toime DVD-de ja filmifailide esitamisega ilma sind häirimata. </para> </chapter> <chapter id="select-media"> <title >Meediafaili valimine</title> <para >Kui käivitad &dragonplayer;i rakenduste käivitajast või kasutad tööriistariba nuppu <guibutton >Esita andmekandja</guibutton > (<keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo >) või valid sama käsu menüüst <guimenu >Esitus</guimenu >, ilmub selline aken:</para> <screenshot> <screeninfo >Andmekandja esitamine</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="playmedia.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Andmekandja esitamine</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Videofaili saab esitada kolmel viisil:</para> <para ><guibutton >Esita fail</guibutton > avab failidialoogi ja võimaldab valida faili, mida soovid lasta esitada.</para> <para ><guibutton >Esita plaat</guibutton > mängib ette CD või DVD.</para> <para >Topeltklõpsuga viimati avatud failide esitusnimekirjas saab panna klõpsatud faili mängima. Esitusnimekirja kontekstimenüüs leiab käsud valitud kirje eemaldamiseks nimekirjast või ka kogu nimekirja puhastamiseks. Kõik esitatavad failid lisatakse automaatselt nimekirja.</para> </chapter> <chapter id="features"> <title >Omadused</title> <variablelist> <varlistentry> <term> <guimenuitem >Täisekraanirežiim</guimenuitem> </term> <listitem ><para >Filmi esitades võib minna ka täisekraanirežiimi. Sel juhul kasutatakse filmi jaoks ära kogu ekraan. Hiire liigutamisel näeb täisekraanirežiimis ekraani ülaservas tööriistariba. Täisekraanirežiimi saab lülituda menüüst <guimenu >Seadistused</guimenu >, nupuga tööriistaribal, topeltklõpsuga videol või kiirklahviga <keycap >F</keycap >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guimenuitem >Videoseadistused</guimenuitem> </term> <listitem ><para >Menüü <guimenu >Seadistused</guimenu > abil saab vajaduse korral muuta <guilabel >heledus</guilabel >t, <guilabel >kontrast</guilabel >i, <guilabel >toon</guilabel >i ja <guilabel >küllastus</guilabel >t. Need seadistused salvestatakse iga videofaili puhul eraldi koos taasesituse asukohaga. See võimaldab taasalustada video esitamist valitud videoseadistustega ja just sellest asukohast, kus esitamine peatati. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Liikumine </term> <listitem ><para >Kiirklahv <keycap >PgUp</keycap > viib 10% edasi, <keycap >PgDown</keycap > 10% tagasi. <menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guimenuitem >Menüü lülitamine</guimenuitem ></menuchoice > (<keycap >R</keycap >) võimaldab lülituda video menüüsse ning valida esitamiseks mõne muu peatüki. <menuchoice ><guimenu >Esitus</guimenu ><guimenuitem >Esitus/Paus</guimenuitem ></menuchoice > (<keysym >tühikuklahv</keysym >) võimaldab esitust peatada ja taasalustada (kui film on ikka juba laaditud). <menuchoice ><guimenu >Esitus</guimenu ><guimenuitem >Peata</guimenuitem ></menuchoice > (<keycap >S</keycap >) peatab esitamise. Video eelmisele või järgmisele peatükile saab liikuda käsuga <guimenuitem >Eelmine peatükk</guimenuitem > (<keycap >,</keycap >) või <guimenuitem >Järgmine peatükk</guimenuitem > (<keycap >.</keycap >), mille leiab menüüst <guimenu >Esitus</guimenu >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guimenuitem >Helitugevuse juhtimine</guimenuitem> </term> <listitem ><para >Kui video esitamisel on tööriistariba varjatud, saab heli muutmiseks tummaks või vastupidi kasutada kiirklahvi <keycap >M</keycap >. Kiirklahviga <keycap >V</keycap > saab lülitada helitugevuse liuguri näitamist videost paremal. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Seadistused</guimenu > <guisubmenu >Proportsioon</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >See menüü võimaldab valida esitatava filmi proportsiooni. Proportsioon tähendab filmi laiuse ja kõrguse suhet.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guisubmenu >Subtiitrid</guisubmenu > ja <guisubmenu >Helikanalid</guisubmenu > </term> <listitem ><para >Need menüü <guimenu >Seadistused</guimenu > kirjed muutuvad aktiivseks, kui esitataval filmil on subtiitreid või helikanaleid (s.t eri keeli). Pane tähele, et esituse ajal võib kuluda mõni hetk, enne kui subtiitrid või helikanalid suudetakse hankida. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Autorid ja litsents</title> <para >&dragonplayer; </para> <para >Rakenduse autoriõigus 2004: Maks B. Howell <email >max.howell@methylblue.com</email ></para> <para >Rakenduse autoriõigus 2007: Ian A. Monroe <email >imonroe@kde.org</email ></para> <para >Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: Mike Diehl <email >madpenguin8@yahoo.com</email > </para> <para >Dokumentatsiooni autoriõigus 2007: Ian Monroe <email >imonroe@dragonplayer.org</email > </para> <para >Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email >bald@smail.ee</email ></para > &underGPL; &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->