<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ksnapshot;"> <!ENTITY package "kdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Руководство &ksnapshot;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Richard</firstname > <othername >J.</othername > <surname >Moore</surname > <affiliation > <address ><email >rich@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Robert</firstname > <othername >L.</othername > <surname >McCormick</surname > <affiliation > <address ><email >c0029131@airmail.net</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation > <address ><email >lauri@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Редактор</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Richard</firstname > <othername >J</othername > <surname >Moore</surname > <affiliation > <address ><email >rich@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Разработчик</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Matthias</firstname > <surname >Ettrich</surname > <affiliation > <address ><email >ettrich@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Разработчик</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Виталий</firstname ><surname >Лопатин</surname ><affiliation ><address ><email >vitls@chat.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1997-2000</year> <holder >Richard J. Moore</holder> </copyright> <copyright> <year >2000</year> <holder >Matthias Ettrich</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2000-12-12</date> <releaseinfo >1.01.00</releaseinfo> <abstract> <para >&ksnapshot; — это небольшая программа для захвата снимков с экрана. Она пригодна для захвата отдельного окна или всего рабочего стола. Изображения могут быть сохранены в различных форматах.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KSnapshot</keyword> <keyword >kdeutils</keyword> <keyword >ничего</keyword> <keyword >больше ничего</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >&ksnapshot; — это небольшая программа для захвата снимков с экрана. Она пригодна для захвата отдельного окна или всего рабочего стола. Изображения могут быть сохранены в различных форматах.</para> <para >Please report any problems or feature requests to the <ulink url="http://lists.kde.org" >KDE mailing lists</ulink ></para> </chapter> <chapter id="using-ksapshot"> <title >Использование &ksnapshot;</title> <para >Эта глава описывает использование &ksnapshot; для захвата изображений экрана.</para> <sect1 id="starting"> <title >Запуск &ksnapshot;</title> <para >&ksnapshot; может быть запущен несколькими способами, как указано ниже.</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Вы можете запустить &ksnapshot; выбрав его из меню <guisubmenu >Графика</guisubmenu > панели задач.</para ></listitem> <listitem> <para >Вы можете запустить &ksnapshot;, введя в командной строке следующее:</para> <screen width="40" ><prompt >%</prompt > <command >ksnapshot &</command > </screen> </listitem> <listitem ><para >Диалог выполнения команды (вызываемый по <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F2</keycap ></keycombo >) также может быть использован для запуска &ksnapshot;</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Когда &ksnapshot; запустится, вы увидите окно вроде этого: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Окно предварительного просмотра &ksnapshot;</phrase> </textobject> </mediaobject> </para> </sect1> <sect1 id="taking-snapshot"> <title >Изготовление снимка</title> <para >&ksnapshot; захватывает изображение всего рабочего стола сразу после запуска, но перед тем как он сам будет показан на нём. Это позволяет быстро сделать снимок всего экрана целиком .</para> <para >Снимки, сделанные &ksnapshot;, показаны в окне предварительного просмотра, которое расположено в верхней части окна &ksnapshot;. Ниже показано типичное окно &ksnapshot;. Содержание окна предварительного просмотра зависит от того, что отображается на рабочем столе.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Окно предварительного просмотра &ksnapshot;</phrase> </textobject> </mediaobject> <para >The snapshot displayed may be saved immediately by clicking on the <guibutton >Save Snapshot</guibutton > button. </para> <para >When you want to safe the snapshot in a specific folder with a specific filename, use the <guibutton >Save Snapshot As ...</guibutton > button. This opens the standard &kde; save dialog, where you can choose the filename, folder and format your file is saved in. </para> <para >If multiple snapshots are taken, the filename is automatically incremented to prevent you from overwriting previous snapshots. You may however edit the filename to anything you wish, including the name of a previously saved snapshot. </para> <para >Чтобы снять рабочий стол целиком, снимите флажок <guilabel >Снять окно, содержащее курсор</guilabel >. Теперь при нажатии кнопки <guibutton >Снять</guibutton > &ksnapshot; вы снимете весь рабочий стол. </para> <para >В зависимости от <guilabel >задержки:</guilabel > вы можете щёлкнуть мышью для создания снимка, или работать как обычно с программой, а когда время задержки окончится, снимок создастся.</para> <para >В режиме <guilabel >Без задержки</guilabel >, снимок создаётся после щелчка мышью.</para> <para >&ksnapshot; will display the new snapshot in the preview area, at which time you can choose to save the new image (by pressing <guibutton >Save Snapshot</guibutton > or <guibutton >Save Snapshot As ...</guibutton >) or to grab a new one, by pressing the <guibutton >New Snapshot</guibutton > button.</para> <para >Чтобы снять рабочий стол целиком, снимите флажок <guilabel >Снять окно, содержащее курсор</guilabel >. Теперь при нажатии кнопки <guibutton >Снять</guibutton > &ksnapshot; вы снимете весь рабочий стол.</para> </sect1> <sect1 id="additional-features"> <title >Дополнительные возможности</title> <sect2 id="delay"> <title >Задержка</title> <para >Поле <guilabel >Задержка</guilabel > позволит вам задать время в секундах, между нажатием кнопки <guibutton >Снять</guibutton > и моментом, когда снимок экрана будет изготовлен.</para> <para >Когда задержка установлена, вам не нужно щёлкать мышкой, чтобы сделать снимок. Это позволит вам открыть какое-либо меню и сделать его снимок.</para> </sect2> <sect2 id="window-decoration"> <title >Исключить декорации окон</title> <para ><guilabel >Декорации окон</guilabel > включены по умолчанию.</para> <para >Если вам нужен снимок только самого приложения, выключите этот параметр.</para> </sect2> <sect2 id="print-snapshot"> <title >Print Snapshot</title> <para >When you want to print your snapshot from the preview, just click <guibutton >Print Snapshot</guibutton > and you get the standard KDE Print dialog, from where you can directly print your snapshot.</para> </sect2> <sect2 id="bottom-buttons"> <title >Кнопки</title> <para >Внизу окна &ksnapshot; ещё есть две особые кнопки. Их функции описаны ниже.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Помощь</guibutton ></term> <listitem ><para >Меню, где вы можете открыть <guimenuitem >Руководство &ksnapshot;</guimenuitem > или написать отчёт об ошибке. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Выход</guibutton ></term> <listitem ><para >Закрывает &ksnapshot;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Благодарности и лицензии</title> <para >Авторское право</para> <itemizedlist> <listitem ><para >1997-2000 Richard J. Moore <email >rich@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >2000 Matthias Ettrich <email >ettrich@kde.org</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Документ основан на оригинале документа Richard J. Moore <email >rich@kde.org</email ></para> <para >Перевод на русский Виталий Лопатин<email >vitls@chat.ru</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->