<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kturtle;"> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY turtlescript "TurtleScript"> <!ENTITY logo "Logo"> <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Руководство &kturtle;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Cies</firstname > <surname >Breijs</surname > <affiliation > <address ><email >cies AT kde DOT nl</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address ><email >annma AT kde DOT org</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Mauricio</firstname > <surname >Piacentini</surname > <affiliation > <address ><email >piacentini AT kde DOT org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Владимир</firstname ><surname >Давыдов</surname ><affiliation ><address ><email >trotski@inbox.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Николай</firstname ><surname >Шафоростов</surname ><affiliation ><address ><email >shafff@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Редакция перевода</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Александр</firstname ><surname >Поташев</surname ><affiliation ><address ><email >aspotashev@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Редакция перевода</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Артём</firstname ><surname >Золочевский</surname ><affiliation ><address ><email >artem.zolochevskiy@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Редакция перевода</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2004</year ><year >2009</year> <holder >Cies Breijs</holder> </copyright> <copyright> <year >2004</year ><year >2007</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <copyright> <year >2007</year> <holder >Mauricio Piacentini</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2011-11-15</date> <releaseinfo >0.8.1 beta (&kde; 4.8)</releaseinfo> <abstract> <para >&kturtle; — это образовательная программная оболочка, которая стремится сделать процесс обучения программированию настолько простым, насколько это возможно. Для этого в &kturtle; доступ ко всем инструментам программирования осуществляется из пользовательского интерфейса. В качестве языка программирования используется &turtlescript;, все команды которого могут быть переведены на любой язык.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >&package;</keyword> <keyword >KTurtle</keyword> <keyword >образование</keyword> <keyword >язык</keyword> <keyword >родной</keyword> <keyword >программирование</keyword> <keyword >&turtlescript;</keyword> <keyword >&logo;</keyword> <keyword >Черепашка</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >&kturtle; — это образовательная программная оболочка, использующая язык программирования <link linkend="what-is-turtlelang" >&turtlescript;</link >, основанный на языке &logo;. Целью &kturtle; является сделать программирование настолько лёгким и доступным, насколько это возможно. Это делает &kturtle; подходящим инструментом для обучения детей основам математики, геометрии и... программирования. Одной из отличительных черт &turtlescript; является возможность перевода его команд на родной разговорный язык программиста.</para> <para >&kturtle; назван в честь <quote >Черепашки</quote >, которая является центральным персонажем программной оболочки. Чтобы создать рисунок на <link linkend="the-canvas" >холсте</link > ученик управляет передвижениями Черепашки, используя команды языка &turtlescript;.</para> <sect1 id="what-is-turtlelang"> <title >Что такое &turtlescript;?</title> <para >&turtlescript; — язык программирования, использующийся в &kturtle;, основывается на семействе языков &logo;. Первая версия языка программирования &logo; была создана Сеймуром Пейпертом (Seymour Papert) в Лаборатории Искусственного Интеллекта Массачусетского Технологического Института в 1967 году как ответвление языка программирования LISP. Впоследствии в свет вышло множество версий &logo;. К 1980 году &logo; становится очень популярным, активно используются его версии для MSX, Commodore, Atari, Apple II и IBM PC компьютеров — главным образом, в образовательных целях. Массачусетский Технологический Институт до сих пор поддерживает <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" >сайт, посвящённый &logo;</ulink >, где содержится список популярных реализаций этого языка.</para> <para >&turtlescript; обладает особенностью, которую можно найти и во многих других реализациях &logo;: возможностью перевода команд на родной язык ученика. Эта особенность облегчает начало работы ученикам, не знающим, либо недостаточно знающим английский язык. Кроме этой особенности &kturtle; обладает <link linkend="features-of-kturtle" >множеством других возможностей</link >, облегчающих ученикам их первые шаги в программировании.</para> </sect1> <sect1 id="features-of-kturtle"> <title >Возможности &kturtle;</title> <para >&kturtle; обладает замечательными особенностями, которые позволят начать программировать легко и непринуждённо. Вот небольшой список возможностей &kturtle;: <itemizedlist> <listitem ><para >Интегрированная среда с интерпретатором &turtlescript;, <link linkend="the-editor" >редактором</link >, <link linkend="the-canvas" >холстом</link > и другими инструментами внутри одной программы (без дополнительных зависимостей);</para ></listitem> <listitem ><para >Возможность перевода команд &turtlescript;, используя инструменты перевода &kde;;</para ></listitem> <listitem ><para >&turtlescript; поддерживает пользовательские функции, рекурсию и динамическую типизацию;</para ></listitem> <listitem ><para >Выполнение можно замедлить, приостановить и прервать в любое время;</para ></listitem> <listitem ><para >Мощный <link linkend="the-editor" >редактор</link > с интуитивной подсветкой синтаксиса, нумерацией строк, маркером ошибок, визуальным контролем выполнения и многим другим;</para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="the-canvas" >Холст</link >, на котором рисует Черепашка, может быть распечатан или сохранён как изображение в растровом (PNG) или векторном (SVG) формате;</para ></listitem> <listitem ><para >Контекстная справка: помощь там, где вы в ней нуждаетесь. Просто нажмите <keysym >F2</keysym > (или выберите <menuchoice ><guimenu >Справка</guimenu ><guimenuitem >Справка по ...</guimenuitem ></menuchoice >) для получения справки по находящемуся под курсором фрагменту кода;</para ></listitem> <listitem ><para >Диалоговое окно с сообщениями об ошибках, указывающее на ошибки в программе и подсвечивающее их красным цветом;</para ></listitem> <listitem ><para >Технология упрощённого программирования;</para ></listitem> <listitem ><para >Встроенные примеры программ, облегчающие начало работы. Эти примеры переведены с использованием инструментов перевода &kde;.</para ></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter> &using-kturtle; &getting-started; &programming-reference; &glossary; &translator-guide; <chapter id="credits"> <title >Авторские права и лицензия</title> <para >&kturtle; </para> <para >© 2003-2007 Cies Breijs <email >cies AT kde DOT nl</email ></para> <para >Документация © 2004, 2007, 2009 <itemizedlist> <listitem ><para >Cies Breijs <email >cies AT kde DOT nl</email > </para ></listitem> <listitem ><para >&Anne-Marie.Mahfouf; <email >annma AT kde DOT org</email > </para ></listitem> <listitem ><para >Вычитка: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> </listitem> <listitem ><para >Обновление руководства переводчика и вычитка: Andrew Coles <email >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email ></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Перевод на русский: Владимир Давыдов <email >trotski@inbox.ru</email ></para ><para >Редакция перевода: Николай Шафоростов <email >shafff@ukr.net</email ></para ><para >Редакция перевода: Александр Поташев<email >aspotashev@gmail.com</email ></para ><para >Редакция перевода: Артём Золочевский <email >artem.zolochevskiy@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Установка</title> <sect1 id="getting-kturtle"> <title >Как получить &kturtle;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Сборка и установка</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> <!--&documentation.index; --> <index id='command-index'> <title >Список команд</title> </index> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->