<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ktimetracker;"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="ktimetracker" lang="&language;"> <bookinfo id="ktimetrackerinfo"> <title >O Manual do &ktimetracker;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Jonathan</firstname > <surname >Singer</surname > <affiliation > <address >&Jonathan.Singer.mail;</address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Mark</firstname > <surname >Bucciarelli</surname > <affiliation > <address ><email >mark@hubcapconsulting.com</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Sirtaj</firstname > <othername >Singh</othername > <surname >Kang</surname > <affiliation ><address >&Sirtaj.Singh.Kang.mail;</address ></affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <contrib >Revisão</contrib> <affiliation ><address >&Lauri.Watts.mail;</address ></affiliation> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000-2004</year> <holder >&Jonathan.Singer;</holder> </copyright> <copyright> <year >2004-2005</year> <holder >Mark Bucciarelli</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2011-09-29</date> <releaseinfo >4.7</releaseinfo> <abstract ><para >&ktimetracker; regista o tempo despendido em várias tarefas.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KTimeTracker</keyword> <keyword >kdeutils</keyword> <keyword >tempo</keyword> <keyword >registo</keyword> <keyword >projecto</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &ktimetracker; regista o tempo dispendido em várias tarefas. É útil para registar as horas para facturação e poderá apresentar as horas registadas por tarefa e por dia.</para> <para >Nesta altura, o histórico poderá ser exportado como um ficheiro de texto separado por vírgulas para poder ser importado noutras ferramentas de facturação e/ou gestão de projectos.</para> <para >O &ktimetracker; detecta quando o seu teclado e rato ficam inactivos e poderá associar várias tarefas com ecrãs diferentes, ou seja, duas tarefas que poderão ajudar a manter o relógio em funcionamento na tarefa correcta.</para> <para >O &ktimetracker; foi criado originalmente por &Sirtaj.Singh.Kang;. A sua página pessoal está em <ulink url="http://userbase.kde.org/KTimeTracker" >http://userbase.kde.org/KTimeTracker</ulink >.</para> </chapter> <chapter id="using-ktimetracker"> <title >Utilizar o &ktimetracker;</title> <sect1 id="starting"> <title >Iniciar o &ktimetracker;</title> <para >Escreva <command >ktimetracker</command > numa linha de comandos ou seleccione a opção <guimenuitem >Registo Pessoal do Tempo</guimenuitem > do menu <guisubmenu >Utilitários</guisubmenu > do <guimenu >menu inicial do KDE</guimenu >. As opções normais da linha de comandos do &Qt; e do &kde; estão disponíveis e poderão ser listadas se escrever <userinput ><command >ktimetracker</command > <option >--help</option ></userinput > na linha de comandos.</para> <para >O &ktimetracker; oferece uma opção adicional da linha de comandos que lhe permite indicar o nome do ficheiro iCalendar que é usado para guardar o seu histórico de trabalho. Poderá indicar um ficheiro iCalendar remoto se usar o 'http' ou o 'ftp' como parte do nome do ficheiro, como por exemplo http://www.exemplo.com/os_meus_dados/o_meu_trabalho.ics.</para> </sect1> <sect1 id="general-use"> <title >Tarefas</title> <informalexample> <para ><emphasis >Problema:</emphasis > Você é um consultor com vários clientes. Alguns dos clientes têm vários projectos. Ao longo do dia, você alterna entre diferentes projectos. Você precisa de registar o seu tempo para gerar facturas mensais.</para> <para ><emphasis >Solução:</emphasis > Crie uma tarefa de topo para cada cliente e uma sub-tarefa para cada projecto do cliente. Para os projectos que necessitem de um registo mais detalhado, crie uma lista de sub-tarefas do projecto. Registe o tempo, fazendo duplo-click na tarefa em que está a trabalhar de momento.</para> </informalexample> <para >O &ktimetracker; oferece uma grande flexibilidade a registar o seu tempo, permitindo quantidades e profundidades de tarefas ilimitadas. O tempo poderá ser registado para qualquer tarefa e poderá estar mais do que uma tarefa activa em qualquer altura.</para> <para >O &ktimetracker; permite-lhe editar o histórico da sua tarefa e colocar um comentário para cada evento em que tenha parado.</para> <para >Para criar uma tarefa de topo, seleccione <menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >T</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Tarefa</guimenu > <guimenuitem >Nova Tarefa...</guimenuitem > </menuchoice > Para criar uma sub-tarefa, seleccione a tarefa-mãe e seleccione <menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Alt;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Tarefa</guimenu > <guimenuitem >Nova Sub-Tarefa...</guimenuitem > </menuchoice >. </para> <para >Quando o &ktimetracker; sair, a lista de tarefas é gravada num ficheiro do seu disco. Quando ele for iniciado a seguir, carrega de novo a lista de tarefas do mesmo ficheiro.</para> <para >O &ktimetracker; poderá importar e exportar as tarefas para minimizar o seu trabalho. Veja os <link linkend="interfaces" >Outros Sistemas</link >.</para> </sect1> <sect1 id="timers" ><title >Cronómetros</title> <informalexample> <para ><emphasis >Problema:</emphasis > Para se manter resolúvel, você precisa de facturar uma média de cinco horas por dia. Para se manter a par, você vigia os seus totais diários e semanais.</para> <para ><emphasis >Solução:</emphasis > Reinicie o temporizador da sessão no início de cada dia de trabalho e reinicie todos os temporizadores no início de cada semana.</para > </informalexample> <para >o &ktimetracker; torna o registo do tempo simples. Para começar a registar o tempo relacionado com uma tarefa, faça duplo-click nela. Para parar o tempo do registo, volte a fazer duplo-click na tarefa. As tarefas activas mostram um pequeno relógio na coluna do <guilabel >Tempo de Sessão</guilabel >.</para> <para >Outra pista visual da actividade de registo é o ícone do &ktimetracker; na bandeja do sistema. Quando uma tarefa ficar activa, o segundo ponteiro do ícone começa a mover-se. Se você deixar ficar o cursor do rato sobre este ícone, o nome da tarefa activa irá aparecer numa dica. Se estiver mais do que uma tarefa activa, os nomes das tarefas na dica ficam separados por vírgulas.</para> <para >O &ktimetracker; mantém dois temporizadores por cada tarefa: um para o tempo da sessão e outro para o tempo total. Na configuração por omissão, o &ktimetracker; mostra duas colunas por cada temporizador, resultando num total de quatro colunas por cada tarefa:</para> <variablelist> <varlistentry > <term ><guilabel >Tempo da Sessão</guilabel ></term> <listitem ><para >O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Hora</guilabel ></term > <listitem ><para >O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para ></listitem> </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Tempo Total da Sessão</guilabel ></term> <listitem ><para >O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que a sessão começou.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Tempo Acumulado</guilabel ></term> <listitem ><para >O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que os tempos foram reiniciados.</para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> <para >Para iniciar uma nova sessão, escolha <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Iniciar Nova Sessão</guimenuitem > </menuchoice > </para> <para >Para iniciar todos os tempos, seleccione <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Reiniciar Todos os Tempos</guimenuitem > </menuchoice > </para> <sect2 ><title >Registo do Ecrã</title> <informalexample> <para ><emphasis >Problema:</emphasis > Você tem dois projectos principais nos quais alterna em cada dia. Para o ajudar a organizar o seu trabalho, você mantém os seus ficheiros do projecto 1 no Ecrã 1 e os ficheiros do projecto 2 no Ecrã 2.</para> <para ><emphasis >Solução:</emphasis > Associe a tarefa do projecto 1 com o Ecrã 1 e a tarefa do projecto 2 com o Ecrã 2. Quando você mudar do Ecrã 2 para o Ecrã 1, o &ktimetracker; pára automaticamente a tarefa do projecto 2 e começa a tarefa do projecto 1.</para> </informalexample> <para >Para associar uma tarefa com um ou mais ecrãs, seleccione a opção <menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >E</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Tarefa</guimenu > <guimenuitem >Editar...</guimenuitem > </menuchoice >. Active o <guilabel >Registo automático</guilabel > e seleccione o ecrã ou ecrãs a associar com esta tarefa. Quando qualquer um dos ecrãs seleccionados ficar activo, o &ktimetracker; irá começar o registo automático, ao fim de algum tempo, para esta tarefa.</para> </sect2> <sect2 ><title >Detecção de Ausência de Actividade</title> <informalexample > <para ><emphasis >Problema:</emphasis > Você sai do trabalho cedo na Sexta e esquece-se de parar o temporizador. Quando você voltar na Segunda-Feira, o relógio continuou a trabalhar.</para> <para ><emphasis >Solução:</emphasis > Active a detecção de inactividade.</para> </informalexample> <para >O &ktimetracker; pode ser configurado para detectar quando o rato e o teclado ficam inactivos. Se o rato e o teclado ficarem inactivos durante mais do que o número de minutos indicado, o &ktimetracker; mostra a seguinte janela:</para> <screenshot> <screeninfo >Detecção de Inactividade do &ktimetracker;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="idle-detect.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de Detecção de Inactividade do &ktimetracker;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry > <term ><guibutton >Continuar a contagem do tempo</guibutton ></term> <listitem ><para >Aplicar o tempo de inactividade a todos os temporizadores activos e mantêm-nos a correr.</para ><para >Você estava a trabalhar nas tarefas enquanto o seu computador estava activo e ainda continua.</para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry ><term ><guibutton >Reverter a cronometragem</guibutton ></term> <listitem ><para >Subtrai a quantidade de tempo inactivo de todos os temporizadores activos e pára-os.</para ><para >Você não estava a trabalhar nas tarefas enquanto o seu computador estava inactivo e continua a não estar.</para ></listitem ></varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="interfaces"> <title >Outros Sistemas</title> <sect2 id="korganizer" ><title >&korganizer;</title> <para >O &ktimetracker;, como o &korganizer; e o iCal da Apple, usa a norma da indústria <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html" >iCalendar</ulink > para os seus dados. O &ktimetracker; pode ler e gravar as listas de pendências criadas por estas duas aplicações.</para> <para >Pode até trabalhar de forma síncrona num ficheiro com o &korganizer; e o &ktimetracker;. Se um programa alterar o ficheiro, as actualizações serão propagadas automaticamente para a outra aplicação. </para> </sect2> <sect2 id="planner" ><title >Planner</title> <para >Como caso de uso típico, poderá querer planear um projecto com a ferramenta de gestão de projectos Imendio Planner (from <ulink url="http://live.gnome.org/Planner" >live.gnome.org/Planner</ulink >) e importar as suas tarefas para o &ktimetracker;, com a opção <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guisubmenu >Importar</guisubmenu ><guimenuitem >Importar as Tarefas do Planner...</guimenuitem >, de modo a tê-las no formato da norma da indústria <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html" >iCalendar</ulink >. Depois de o fazer, poderá então escalonar as tarefas no &korganizer; e contabilizar o seu tempo para elas no &ktimetracker;. Esta é uma forma de controlar se o seu projecto se mantém no seu orçamento e nos seus limites de tempo.</para> </sect2> <sect2 id="dcop" ><title >&DBus;</title> <para >O &DBus; é o mecanismo que os programas do &kde; usam para comunicar uns com os outros. Um programa do &kde; oferece uma lista de funções que os outros programas (um programa da Bash, por exemplo) poderão usar.</para> <example ><title >Um programa da Bash que mostra a versão do &ktimetracker;</title> <programlisting >qdbus org.kde.ktimetracker /KTimeTracker version 2 >/dev/null || echo "o ktimetracker não está a correr" </programlisting> </example> <para >A interface actual de &DBus; do &ktimetracker; é usada principalmente de momento apenas para testes automatizados, pelo que é bastante limitada. Para a definição completa da interface, veja o <link linkend="dcopappendix" >Apêndice da Interface de &DBus;</link >.</para> <para >Para ver a interface completa de &DBus; da versão do &ktimetracker; instalada no seu sistema, corra o seguinte programa em Bash:</para> <example ><title >Listar a interface de &DBus; do &ktimetracker; na consola</title> <programlisting >qdbus org.kde.ktimetracker /KTimeTracker 2 >/dev/null || echo "o ktimetracker não está a correr" </programlisting> </example> </sect2> <sect2 id="csv-export" ><title >Exportar os Totais para CSV</title> <para >O &ktimetracker; pode exportar tanto os totais como o histórico para um formato de ficheiro separado por vírgulas. Para exportar os totais, seleccione a opção <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guisubmenu >Exportar</guisubmenu > <guimenuitem >Exportar os Tempos...</guimenuitem > </menuchoice > para que o &ktimetracker; mostre a seguinte janela de exportação:</para> <screenshot> <screeninfo >&ktimetracker; Janela de Exportação para CSV</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="csvexport.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&ktimetracker; Janela de Exportação para CSV</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Indique o nome do ficheiro para o qual deseja exportar os dados e modifique as outras opções da janela, se necessário. Carregue em <guibutton >Exportar</guibutton >, para o &ktimetracker; exportar o histórico de todas as tarefas para o ficheiro que seleccionou.</para> <para >Use o botão <guibutton >Exportar para a Área de Transferência</guibutton > para exportar os tempos para a área de transferência</para> <para >Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para> <literallayout ><computeroutput> "kde",,,,,0.00,0.00,6.88,9.83 ,"karm",,,,6.88,8.70,6.88,9.83 ,,"plano de funcionalidades do 3.2",,,0.00,0.00,0.00,0.00 ,,"erros",,,0.00,1.13,0.00,1.13 ,,"enviar alterações - textos de traduções",,,0.00,0.00,0.00,0.00 ,,"relatório da factura de tempo",,,0.00,0.00,0.00,0.00 ,"kopete",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 ,"promoção",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 ,"coisas na Web",,,,0.00,0.00,0.00,0.00 </computeroutput > </literallayout> <para >As tarefas de topo são colocadas na primeira coluna, as sub-tarefas na segunda e assim por diante. Os dados dos tempos são apresentados a seguir à profundidade de tarefas máxima (cinco, neste exemplo). A coluna do primeiro tempo é o <guilabel >Tempo de Sessão</guilabel >, a segunda é o <guilabel >Tempo</guilabel >, a terceira é o <guilabel >Tempo Total da Sessão</guilabel > e a quarta é o <guilabel >Tempo Total</guilabel >. </para> </sect2> <sect2 id="csv-export-history" ><title >Exportar o Histórico para CSV</title> <para >Para exportar o histórico de tarefas, seleccione <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guisubmenu >Exportar</guisubmenu > <guimenuitem >Exportar o Histórico...</guimenuitem > </menuchoice > para o &ktimetracker; mostrar a mesma janela de exportação que foi apresentada acima.</para> <para >Indique o nome do ficheiro para o qual deseja exportar os dados e seleccione o intervalo de datas para o qual deseja o histórico de tarefas. Modifique as outras opções da janela, se necessário e carregue em <guibutton >Exportar</guibutton >, para o &ktimetracker; exportar o histórico de todas as tarefas para o ficheiro que seleccionou.</para> <para >Use o botão <guibutton >Exportar para a Área de Transferência</guibutton > para exportar o histórico para a área de transferência.</para> <para >Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para> <literallayout ><computeroutput> Histórico de Tarefas De Terça 06 de Julho de 2004 até Terça 13 de Julho de 2004 Impresso a: 2004-07-13 18:10 2004-07-06,2004-07-07,2004-07-08,2004-07-09,2004-07-10,2004-07-11,2004-07-12,2004-07-13, ,,,,,,,,0.00,"kde" ,,1.77,3.23,1.73,,1.37,0.82,8.95,,"karm" ,,,,,,,,0.00,,,"plano de funcionalidades do 3.2" ,1.13,,,,,,,1.13,,,"erros" ,,,,,,,,0.00,,,"enviar alterações - textos de traduções" ,,,,,,,,0.00,,,"relatório da factura de tempo" ,,,,,,,,0.00,,"kopete" ,,,,,,,,0.00,,"promoção" ,,,,,,,,0.00,,"coisas na Web" </computeroutput > </literallayout> <para >As três linhas identificam quando é que o relatório foi gerado e para que intervalo de datas. A quarta linha é uma lista separada por vírgulas das datas no intervalo definido, no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Todas as linhas subsequentes indicam o tempo registado para cada tarefa. A última coluna numérica é o total da linha ao longo de todos os dias. O nome da tarefa aparece a seguir à coluna dos totais e está indentado para indicar a relação de tarefas/sub-tarefas. Os nomes das tarefas de topo aparecem na primeira coluna a seguir ao total.</para> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="interface"> <title >A interface do &ktimetracker;</title> <para >A janela principal do &ktimetracker; tem as seguintes componentes: o menu, a barra de ferramentas, a barra de pesquisa, a janela de tarefas/tempos e a barra de estado.</para> <para >A barra de pesquisa é um campo combinado. Enquanto não carregar em &Enter;, funciona como um filtro. A partir daí, só as tarefas que corresponderem aos dados introduzidos por si é que aparecem. Assim que carregar no &Enter;, os seus dados introduzidos são usados como o nome para criar uma nova tarefa. </para> <para >Escolha a <guilabel >Configuração para o PDA</guilabel > na janela de configuração se tiver um ecrã por toque e se o espaço livre no mesmo for precioso. Irá desactivar a barra de pesquisa e, sempre que carregar no ecrã, irá despoletar um menu de contexto.</para> <screenshot> <screeninfo >Ecrã do &ktimetracker;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ktimetracker.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Ecrã do &ktimetracker;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="main-window"> <title >A janela das Tarefas/Tempos</title> <para >As várias tarefas são apresentadas nesta janela, em conjunto com o tempo acumulado para cada uma na sessão actual e no tal. As tarefas que estiverem a ser temporizadas têm um pequeno ícone de relógio ao lado do tempo de sessão.</para> <para >Podem ser criadas sub-tarefas para cada tarefa. Se carregar no sinal de mais/menos ao lado da tarefa principal, activa ou desactiva a visualização das suas sub-tarefas associadas. O tempo total atingido para uma dada tarefa inclui os tempos das suas sub-tarefas, assim como o seu tempo acumulado.</para> </sect1> <sect1 id="tool-bar-status-bar"> <title >A Barra de Estado e de Ferramentas</title> <para >A barra de ferramentas contém ícones para os seguintes comandos:</para> <note ><para >Todos se comportam de forma idêntica ao comando respectivo no menu.</para ></note> <itemizedlist> <listitem ><para ><guiicon >Nova Tarefa</guiicon ></para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Nova Sub-Tarefa</guiicon ></para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Iniciar</guiicon ></para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Parar</guiicon ></para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Apagar</guiicon ></para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Editar</guiicon ></para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Abrir</guiicon ></para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Gravar</guiicon ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >A barra de estado devolve o nome do ficheiro em que foram guardados os dados.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&ktimetracker; </para> <para >Copyright do programa: </para> <itemizedlist> <listitem ><para >1997-2000 &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;.</para > </listitem > <listitem ><para >2001-2002 Tomas Pospisek <email >tpo_deb@sourcepole.ch</email ></para ></listitem> <listitem ><para >2003-2004 Mark Bucciarelli <email >mark@hubcapconsulting.com</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Contributos (em ordem alfabética)</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Allen Winter <email >winter@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >&David.Faure; &David.Faure.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >&Espen.Sand; <email >espen@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Gioele Barabucci <email >gioele@gioelebarabucci.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Jan Schaumann <email >jschauma@netmeister.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >&Jesper.Pedersen; <email >blackie@ifad.dk</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Kalle Dalheimer &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Klarälvdalens Datakonsult AB</para ></listitem> <listitem ><para >Mark Bucciarelli <email >mark@hubcapconsulting.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Thorsten Stärk <email >dev@staerk.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Tomas Pospisek <email >tpo_deb@sourcepole.ch</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Willi Richert <email >w.richert@cox.net</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >O &ktimetracker; foi inspirado pelo utilitário criado pelo Harald Tveit Alvestrand que era o <application >titrax</application >, em que o único problema dele era ser baseado na plataforma do Xt.</para> <para >Documentação com 'copyright' 2000-2004 de &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; e &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;.</para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <glossary id="glossary"> <title >Glossário</title> <glossdiv> <title >A</title > <glossentry id="gloss-active-task"> <glossterm >tarefa activa</glossterm> <glossdef ><para >Uma tarefa com um cronómetro a correr.</para ></glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv > <title >D</title > <glossentry id="gloss-dcop"> <glossterm >&DBus;</glossterm> <glossdef ><para >O protocolo de comunicação entre processos usado no &kde;. É uma abreviatura de Desktop Bus.</para ></glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-desktop"> <glossterm >ecrã</glossterm> <glossdef ><para >O &GNU;/&Linux;, o FreeBSD e os outros sistemas que correm o X-Windows têm vários ecrãs virtuais. Você tem, tipicamente, quatro ecrãs diferentes instalados por omissão. Cada ecrã poderá mostrar o seu conjunto próprio de programas e ficheiros. Quando o &kde; arranca pela primeira vez, o ecrã que você vê é o Ecrã 1. Se carregar em <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F2</keycap ></keycombo >, irá ver o Ecrã 2. Se carregar em <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F1</keycap ></keycombo > irá voltar ao Ecrã 1. </para ></glossdef > </glossentry> </glossdiv> <glossdiv > <title >H</title > <glossentry id="gloss-history"> <glossterm >histórico</glossterm> <glossdef ><para >Se o &ktimetracker; estiver configurado para registar o histórico, ele irá guardar todos os eventos de arranque/paragem dos temporizadores. Este histórico nunca é limpo quando os tempos são reiniciados e continua no ficheiro até que a tarefa seja removida.</para ></glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv > <title >S</title > <glossentry id="gloss-session" > <glossterm >sessão</glossterm> <glossdef ><para >Um ponto de referência definido pelo utilizador para os temporizadores de sessão. É iniciada uma nova sessão quando você seleccionar a opção <menuchoice > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Iniciar Nova Sessão</guimenuitem > </menuchoice >. Os dados da sessão não são gravados quando você criar uma nova. </para ></glossdef > </glossentry> <glossentry id="gloss-system-time" > <glossterm ><guilabel >Tempo da Sessão</guilabel ></glossterm > <glossdef ><para >O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para ></glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-system-tray" > <glossterm >bandeja do sistema</glossterm> <glossdef ><para >A bandeja do sistema é a barra que aparece (por omissão) no fundo do ecrã. Nesta bandeja do sistema <inlinemediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="systray.png" format="PNG"/></imageobject > </inlinemediaobject >, o ícone do &ktimetracker; está mais à direita.</para ></glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv > <title >T</title > <glossentry id="gloss-top-level-task"> <glossterm >tarefa de topo</glossterm> <glossdef ><para >Uma tarefa sem tarefa-mãe.</para ></glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-total-session-time" > <glossterm ><guilabel >Tempo Total da Sessão</guilabel ></glossterm > <glossdef ><para >O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que a sessão começou.</para ></glossdef > </glossentry> <glossentry > <glossterm ><guilabel >Hora</guilabel ></glossterm> <glossdef ><para >O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para ></glossdef > </glossentry > <glossentry id="gloss-total-time" > <glossterm ><guilabel >Tempo Acumulado</guilabel ></glossterm> <glossdef ><para >O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que os tempos foram reiniciados.</para ></glossdef > </glossentry > </glossdiv> </glossary> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-ktimetracker"> <title >Como obter o &ktimetracker;</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> <appendix id="dcopappendix" ><title >A Interface de &DBus;</title> <refentry id="dcop-version"> <refmeta> <refentrytitle >version</refentrytitle> </refmeta> <refnamediv> <refname >version</refname> <refpurpose >Devolve a versão do &ktimetracker;.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <synopsis >QString version() </synopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Descrição</title> <para >O <function >version()</function > é uma chamada de &DBus; que devolve o número de versão do &ktimetracker;, como por exemplo 4.3.1. O número de versão é devolvido como um texto no formato típico da &GNU; maior.menor.correcção.</para> </refsect1> </refentry> <refentry id="dcop-quit"> <refmeta> <refentrytitle >quit</refentrytitle> </refmeta> <refnamediv> <refname >quit</refname> <refpurpose >Sai do &ktimetracker;.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <synopsis >QString quit() </synopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Descrição</title> <para >O <function >quit()</function > é uma chamada de &DBus; que oferece a possibilidade a um programa externo de fazer o &ktimetracker; sair em segurança. </para> </refsect1> </refentry> <!-- <refentry id="dcop-hastodo"> <refmeta> <refentrytitle >hastodo</refentrytitle> </refmeta> <refnamediv> <refname >hastodo</refname> <refpurpose >Check if top-level to-do exists.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <synopsis > QString hastodo(QString taskname) </synopsis> <refsect2> <title >Parameters</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >taskname</parameter ></term> <listitem> <para >The name of the to-do to look for.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect2> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Description</title> <para ><function >hastodo(QString taskname)</function > is a &DBus; call that looks for a of the given name. If found, it returns the iCalendar UID that identifies that to-do. If not found, it returns an empty string. </para> <para >The iCalendar file that &ktimetracker; currently has opened is the file that is searched. All to-do trees are searched, not just top-level to-do's. If more than one to-do has a matching name, the first one found is returned.</para> </refsect1> </refentry> --> <refentry id="dcop-addtodo"> <refmeta> <refentrytitle >addTask</refentrytitle> </refmeta> <refnamediv> <refname >addTask</refname> <refpurpose >Adiciona uma nova tarefa.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <synopsis >QString addTask(QString nomeTarefa) </synopsis> <refsect2> <title >Parâmetros</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><parameter >nomeTarefa</parameter ></term> <listitem> <para >O nome da nova tarefa.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect2> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Descrição</title> <para >O <function >addTask(QString nomeTarefa)</function > é uma chamada de &DBus; que adiciona um item por-fazer de topo novo ao ficheiro actual. É devolvido o UID da nova tarefa. </para> </refsect1> </refentry> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->