Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 3e7fbf22de9e1774d870a3275f4c0c90 > files > 1167

kde-l10n-handbooks-pt-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&plasma;">
  <!ENTITY package "kde-module">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>
<book id="plasma-desktop" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &plasma;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Sebastian</firstname
> <surname
>Kügler</surname
> </personname
> <email
>sebas@kde.org</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2008&ndash;2010</year>
<holder
>Sebastian Kügler</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2011-11-22</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.8</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &plasma;, o pilar mais visível do &kde;, é a interface de base para o ambiente de trabalho. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Plasma</keyword>
<keyword
>Plasmóide</keyword>
<keyword
>Elemento</keyword>
<keyword
>Contentores</keyword>
<keyword
>Ecrã</keyword>
<keyword
>Execução</keyword>
<keyword
>Kicker</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &plasma; é uma das tecnologias-chave da Compilação de 'Software' &kde; (também conhecidas por "Pilares do &kde;"), e também uma das mais visíveis para os utilizadores. Dado que o &plasma; trata da interface do utilizador de forma diferente de um ambiente de trabalho tradicional, poderá haver alguma confusão sobre o que é o &plasma;, o que faz e como efectua certas tarefas. </para>

<para
>Este documento tenta resolver estes problemas, oferecendo respostas às questões mais comuns. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title
>Usar o &plasma;</title>

<sect1 id="plasmoids-and-containments">
<title
>Elementos e Contentores do &plasma;</title>

<para
>A essência do Plasma ronda em torno de dois conceitos básicos: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Elementos do &plasma;</term>
<listitem>
<para
>'Applets' ou pequenas aplicações que residem no ambiente de trabalho. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Contentores</term>
<listitem>
<para
>'Applets' que actuam como contentores para os elementos do &plasma; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Num ambiente de trabalho predefinido, existem dois elementos principais: o Painel e o ecrã em si. Ambos são contentores, no contexto do &plasma;. </para>
</sect1>

<sect1 id="panel">
<title
>O Painel</title>

<para
>O painel contém um conjunto de elementos do &plasma;; a começar pela esquerda existe o lançador de aplicações &kickoff;. Podê-lo-á usar para iniciar as aplicações, abrir os ficheiros acedidos recentemente e as opções normais para sair/encerrar. Existe também uma estrutura que lhe permite percorrer facilmente as suas aplicações. A disposição foi optimizada para o caso de uso mais comum: iniciar uma aplicação. A página por omissão é a de <guilabel
>Favoritos</guilabel
>, a qual contém os itens mais usados. No início, poderá achar que lhe é mais útil a página de <guilabel
>Aplicações</guilabel
>. Logo que tenha descoberto as aplicações que usa com mais frequência, poderá carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> sobre os itens e seleccionar a opção <guimenuitem
>Adicionar aos Favoritos</guimenuitem
>, de modo a adicioná-los nessa página de <guilabel
>Favoritos</guilabel
> (ou directamente no painel ou no ecrã. Lembre-se que terá de "desbloquear" o Plasma com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> no ecrã para qualquer modificação). Se preferir o estilo de &nbsp;menu tradicional do &kde;, podê-lo-á fazer se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> no menu e seleccionar a opção <guimenuitem
>Mudar para o Estilo de Menu Clássico</guimenuitem
>. </para>

<para
>A barra de tarefas encontra-se a seguir no painel. Mostra uma área para todas as janelas abertas no ecrã actual, por omissão. Poderá fazer com que mostre as janelas apenas do ecrã actual, assinalando para tal a opção <guimenuitem
>Mostrar apenas as tarefas do ecrã actual</guimenuitem
>. O tamanho do texto nos itens da barra de tarefas poderá ser definido no &systemsettings;, sob a opção <menuchoice
><guimenu
>Aparência da Aplicação</guimenu
><guisubmenu
>Tipos de Letra</guisubmenu
><guimenuitem
>Barra de Tarefas</guimenuitem
></menuchoice
>. Se carregar com o botão direito do rato na barra de tarefas, irá aparecer a janela de Configuração, onde poderá escolher várias opções para personalizar a sua barra de tarefas. <screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem da janela de configuração da barra de tarefas</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="taskbar-settings.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
      <textobject>
      <phrase
>Janela de configuração da barra de tarefas</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>A seguir, no nosso painel predefinido, existe a <application
>Bandeja do Sistema</application
>, que é usada pelas aplicações tradicionais como área de acoplagem. Se carregar com o botão direito na <application
>Bandeja do Sistema</application
>, poderá esconder ou mostrar os ícones. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela de configuração da Bandeja do Sistema</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="system-tray-settings.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
      <textobject>
      <phrase
>Janela de configuração da Bandeja do Sistema</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para id="device-notifier"
>Um ícone que aparece normalmente na bandeja do sistema é o <application
>Notificador de Dispositivos</application
>. Ligue um disco <acronym
>USB</acronym
>, para que lhe apareça uma janela onde poderá abrir o dispositivo no &dolphin; ou noutra aplicação associada. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="device_notifier_widget.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O <application
>Notificador de Dispositivos</application
> é usado para lidar com os dispositivos acopláveis, como os dispositivos <acronym
>USB</acronym
> (também chamados de 'pen' ou unidades Flash), câmaras digitais, discos externos <acronym
>USB</acronym
>, &etc; Também aparece quando um dado dispositivo, como um &CD; ou DVD, for introduzido numa unidade óptica. </para>
<para
>Quando ligar um dispositivo externo ou carregar um novo disco numa unidade, a janela do <guilabel
>Notificador</guilabel
> irá aparecer (também a poderá abrir explicitamente se carregar no ícone respectivo no painel). Irá ficar aberta enquanto o cursor estiver sobre ela; caso contrário, desaparecerá automaticamente ao fim de alguns segundos. </para>
<para
>A janela do <guilabel
>Notificador</guilabel
> mostra uma lista com todos os dispositivos que conhece de momento. Se passar o cursor do rato sobre um dispositivo, irá apresentar as acções possíveis para associar a esse dispositivo. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="device_notifier_widget_actions.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Se carregar em algum ponto da zona sombreada em torno do nome do dispositivo (mas não no ícone para ejectar/desmontar, caso esteja presente), irá expandir o item para mostrar a lista de acções possíveis para esse dispositivo. O conjunto de acções depende do dispositivo; isso pode ser configurado no menu de contexto do  <application
>Notificador de Dispositivos</application
> ou nos módulos do &systemsettings; para as <ulink url="help:/kcontrol/solid-actions/index.html"
>Acções do Dispositivo</ulink
> e <ulink url="help:/kcontrol/solid-device-automounter/index.html"
>Dispositivos Removíveis</ulink
>. Basta seleccionar um com o rato ou o teclado para invocar essa acção. </para>
<para
>Existe também um pequeno ícone à direita de cada item que mostra se esse dispositivo está acessível de momento (<emphasis
>montado</emphasis
>) ou não. Só é possível desligar um dispositivo em segurança do computador se não estiver montado. Se carregar no ícone, fará com que o dispositivo seja desmontado e/ou o disco seja ejectado, caso esteja montado de momento, ou então montá-lo caso não o esteja já. Lembre-se que a ejecção/desmontagem poderá não ter sucesso se o dispositivo ainda tiver ficheiros abertos nele, &eg; se a cópia de um ficheiro grande ainda não tiver terminado. Na maioria dos casos, poderá esperar um pouco e tentar de novo. Quando uma desmontagem tiver ocorrido com sucesso, irá aparecer um símbolo de sucesso no ícone do <application
>Notificador de Dispositivos</application
>. </para>

<para
>A <application
>Bandeja do Sistema</application
> normalmente contém mais alguns itens como o &klipper;, &kmix; &etc;.</para>

<para
>Alguns dos itens predefinidos na <application
>Bandeja do Sistema</application
> estão escondidos para poupar espaço na barra. Para mostrar estes itens, carregue no pequeno triângulo branco <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="system-tray-up-arrow.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
>, depois use o &LMB; para invocar um elemento ou no &RMB; para abrir a sua janela de configuração.</para>

<para
>Finalmente, mais à direita no nosso painel predefinido, existe o elemento do &plasma; <application
>Relógio Digital</application
>. Este relógio consegue apresentar a hora nos diferentes fusos-horários, assim como poderá mudar o seu tamanho. O relógio irá ajustar o seu tamanho de letra de acordo com a área que tiver disponível no contentor envolvente (sendo este o painel). Se optar por mostrar a data, esta será representada com a opção <guimenuitem
>Tamanho de letra pequeno</guimenuitem
> da janela do &systemsettings; para os <guilabel
>Tipos de letra</guilabel
>. A hora irá ocupar o resto do espaço. Por isso, no fim, irá escolher para si a quantidade de informação apresentada, assim como se esta cabe ou não. Se quiser mostrar mais informações, torne o painel maior ou coloque o relógio no ecrã, onde poderá então crescer à vontade. </para>

<para
>Um item opcional no seu painel é o <application
>Paginador</application
>. Permite mudar de ecrãs virtuais. Se mudar a disposição do <application
>Paginador</application
> com a opção <guimenuitem
>Número de linhas</guimenuitem
>, isso irá afectar também a disposição e as animações que aparecem no efeito da <guimenuitem
>Grelha do Ecrã</guimenuitem
> do &kwin;. Para os paginadores maiores, a selecção da opção <guimenuitem
>Mostrar os ícones das janelas</guimenuitem
> fará tipicamente sentido. </para>

<!-- other items in a kde compiled from sources -->
<!-- Activity Manager -->
<!-- Notifications -->
<!-- Show the Desktop -->

</sect1>

<sect1 id="toolboxes">
<title
>As Caixas de Ferramentas do Painel</title>

<para
>Se tiver desbloqueado o seu ecrã (o que poderá fazer se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> no ecrã ou, quando nenhuma aplicação estiver em primeiro plano, com o <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>L</keycap
>). Irá aparecer um pequeno logótipo do &plasma; no canto inferior direito (normalmente chamado de "caju"). Carregue nesse "caju", para que o controlador do painel se abra.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuração do Painel</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="panel-settings.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
      <textobject>
      <phrase
>Configuração do Painel</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>O controlador do painel permite-lhe posicionar, dimensionar e realinhar o painel. Os elementos do &plasma; que residem no painel irão ajustar o seu tamanho automaticamente. Os elementos do &plasma; têm algum conhecimento básico sobre o dimensionamento, sendo este providenciado pelo contentor. Estão programados para tirar partido desse tamanho, informando a 'applet' do espaço que irão necessitar se possível. No fim, o contentor atribui um tamanho possível às 'applets', pelo que estas irão obedecer.</para>

</sect1>

<sect1 id="add-applets">
<title
>Adicionar 'Applets'</title>

<para
>Desbloqueie o ecrã, para que possa adicionar e remover elementos do &plasma; do painel ou do ecrã. Poderá adicionar os mesmos se os arrastar para onde desejar. Carregue com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> numa 'applet' para a remover. A janela para <guilabel
>Adicionar Elementos</guilabel
> também lhe permite marcar certas 'applets' como <guilabel
>Favoritas</guilabel
>, para que as possa encontrar de volta mais facilmente. <screenshot
> <screeninfo
>Adicionar Elementos</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="add-widgets.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Adicionar Elementos</phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> O botão para <guibutton
>Obter Elementos Novos</guibutton
> permite-lhe adicionar elementos que tenha transferido anteriormente. De momento, suporta os pacotes nativos do &plasmagik; e os itens do painel do &Mac; OS&nbsp;X. Os elementos que instalar desta forma poderão ser acedidos como se fossem elementos normais e pré-instalados. </para>
</sect1>

<sect1 id="desktop">
<title
>O Ecrã</title>

<para
>O ecrã é, de facto, outro contentor. Apenas é um que não coloca restrições de tamanho nas 'applets'. Estas poderão ser posicionadas e dimensionadas à vontade. No ecrã desbloqueado, os elementos do &plasma; irão mostrar uma moldura quando você passar o rato por cima delas. Esta pega da 'applet' permite-lhe mover, dimensionar e realinhar o elemento. Também lhe permite arrastar os Plasmóides para o ecrã. Os botões no canto são usados para dimensionar, rodar, configurar e remover a 'applet'. Quando for rodado, um elemento do &plasma; irá actuar de forma magnética em direcção às 12 horas, pelo que será fácil de o repor numa posição adequada. Por omissão, a maioria das 'applets' mantêm as suas proporções quando forem dimensionadas. Se quiser dimensionar uma 'applet' de forma livre, mantenha a tecla &Ctrl; carregada enquanto dimensiona. </para>

<para
>Se carregar com o botão direito no ecrã, poderá também configurar alguns aspectos, como o papel de parede usado, a disposição usada e as acções do rato. Oferecer-se-á para obter novos papéis de parede com o &knewstuff;. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuração do Ambiente de Trabalho</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="desktop-settings.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
      <textobject>
      <phrase
>Configuração do Ambiente de Trabalho</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Para mudar o tema do &plasma; ou obter um novo através do &knewstuff;, abra a página <menuchoice
><guimenu
>Aparência da Área de Trabalho</guimenu
> <guimenuitem
>Tema do Ambiente de Trabalho</guimenuitem
></menuchoice
> no &systemsettings;.</para>

<para
>Com as aplicações abertas, torna-se cada vez mais difícil ver os elementos do &plasma; no seu ambiente de trabalho. O <emphasis role="bold"
>Painel</emphasis
> coloca estes elementos &plasma; à sua frente, como acontece na funcionalidade <guilabel
>Mostrar o ecrã</guilabel
> a que está habituado nos ambientes de trabalho tradicionais. </para>

</sect1>

<sect1 id="krunner">
<title
>&krunner;</title>

<para
>O &krunner; é uma mini-linha de comandos. Podê-la-á usar para iniciar as aplicações, abrir páginas Web, aceder a favoritos, pesquisar nos dados do seu ambiente de trabalho, calcular algumas equações simples, entre muitas outras coisas. Se carregar em <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>, irá abrir a janela do &krunner;. Poderá então começar a escrever, enquanto o &krunner; irá começar a procurar ocorrências, assim que tiver escrito mais de dois caracteres. Poderá abrir a janela de configuração para aprender as funcionalidades do &krunner; que é oferecida pelos 'plugins'. Poderá percorrer as ocorrências, usando a tabulação e as teclas de cursores. </para>
<!-- whitout tab no arrow keys-->
<para
>Se quiser saber o que se passa no seu sistema, existe o botão <guibutton
>Mostrar a Actividade do Sistema</guibutton
>, que lhe dá um acesso rápido a uma lista de janelas e processos, com algumas opções para vigiar os seus resultados e matar os processos. </para>

</sect1>

<sect1 id="zooming-user-interface">
<title
>Actividades</title>

<para
>A caixa de ferramentas do ecrã, acedida através do canto superior direito, tem um botão para reduzir. O &plasma; permite-lhe ter mais que uma actividade. Basicamente, isto corresponde a vários contentores dos ecrãs que alojam diferentes conjuntos de elementos do &plasma;. Abra a barra de <quote
>Actividades</quote
>, seleccione uma das actividades predefinidas ou escolha <guilabel
>Criar uma Actividade</guilabel
> para criar um novo contentor, ampliar para o seu novo contentor e personalizá-lo ao seu gosto. As actividades do &plasma; e a grelha do ecrã do &kwin; são semelhantes nesse respeito, mas têm uma diferença fundamental. Enquanto os ecrãs virtuais são usados para agrupar e organizar janelas, as actividades do &plasma; são usadas para agrupar e organizar elementos do &plasma;. Desta forma, poderá mudar de actividades e ter diferentes itens do &plasma; relevantes que suportem a tarefa que está a efectuar nessa altura. Poderá criar uma actividade de <quote
>Tempos livres</quote
>, com bandas desenhadas, um 'puzzle' e outros elementos do &plasma;, assim com uma actividade de <quote
>Trabalho</quote
>, com fontes de <acronym
>RSS</acronym
> relevantes, uma calculadora e um calendário, por exemplo. </para>

<para
>Para apagar uma actividade, carregue no botão <guibutton
>Parar a Actividade</guibutton
> da barra de <quote
>Actividades</quote
> (carregue em <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> e depois em <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> para abrir esta barra), depois carregue no 'X' vermelho (ou carregue em <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> e depois em <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>) para confirmar a remoção. </para>

</sect1>

<!-- print shortcuts settings dialog in branch 4.7)
Shortcuts for Plasma Desktop Shell
Action          Shortcut      Global
Activities ...  Alt+D, Alt+A  Meta+Q
Activities ...  Alt+D, Alt+A  Meta+Q
Activity Settings Alt+D, Alt+S
Add Widgets ...   Alt+D, A
Lock Widgets      Alt+D, L
Lock Widgets      Alt+D, L
Next Widget       Alt+D, N
Previous Widget   Alt+D, P
Remove this Activity  Alt+D, Alt+R
Remove this Widget    Alt+D, R
Run the Associated Application  Alt+D, T
Run the Associated Application  Alt+D, T
Widget Settings   Alt+D, S
Why these duplicated entries?
-->
<sect1 id="shortcuts">
<title
>Atalhos</title>

<para
>A maioria das funcionalidades do &plasma; também está acessível através de combinações de teclas. As várias combinações devem ser carregadas em sequência; isto é, por exemplo, <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>A</keycap
> significa: Carregue em &Alt; e <keycap
>D</keycap
>, largue e carregue em <keycap
>A</keycap
>. </para>
<para
>De momento, poderá usar os seguintes atalhos predefinidos: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>A</keycap
></term>
<listitem
><para
>Adicionar Elementos</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>R</keycap
></term>
<listitem
><para
>Remover o Elemento</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>L</keycap
></term>
<listitem
><para
>Bloquear/Desbloquear os Elementos</para
></listitem>
</varlistentry>

<!-- zoom still valid in 4.7?
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>-</keycap
></term>
<listitem
><para
>Zoom out</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>+</keycap
></term>
<listitem
><para
>Zoom in</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>N</keycap
></term>
<listitem
><para
>Elemento Seguinte</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>P</keycap
></term>
<listitem
><para
>Elemento Anterior</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>S</keycap
></term>
<listitem
><para
>Configuração do elemento</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Actividades</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Remover esta Actividade</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Configuração das Actividades</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
><keycap
>Meta</keycap
>&Tab;</keycombo
></term>
<listitem
><para
>Actividade Seguinte</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
><keycap
>Meta</keycap
>&Shift;&Tab;</keycombo
></term>
<listitem
><para
>Actividade Anterior</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Mostrar o Quadro</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>, <keycap
>T</keycap
></term>
<listitem
><para
>Executar a Aplicação Associada</para
></listitem>
</varlistentry>

<!-- still valid in 4.7?
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Next containment</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>[</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Previous containment</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<keycombo action="simul">
&Shift;&Ctrl;<keycap
>S</keycap>
</keycombo>
</term>
<listitem
><para
>Containment settings</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>

<para
>Para mudar os atalhos, carregue com o &LMB; na <guilabel
>Área de Ferramentas</guilabel
> do ambiente de trabalho (normalmente, o cajú no canto superior direito do ecrã) e seleccione <guilabel
>Configuração dos Atalhos</guilabel
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&plasma; </para>
<para
>Programa com 'copyright' 2008 de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </para>

<para
>Documentação com 'copyright' &copy; 2008&ndash;2010 de Sebastian Kügler <email
>sebas@kde.org</email
> </para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->