<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&plasma;"> <!ENTITY package "kde-module"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> ]> <book id="plasma-desktop" lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &plasma;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Sebastian</firstname > <surname >Kügler</surname > </personname > <email >sebas@kde.org</email > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008–2010</year> <holder >Sebastian Kügler</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2011-11-22</date> <releaseinfo >&kde; 4.8</releaseinfo> <abstract> <para >O &plasma;, o pilar mais visível do &kde;, é a interface de base para o ambiente de trabalho. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Plasma</keyword> <keyword >Plasmóide</keyword> <keyword >Elemento</keyword> <keyword >Contentores</keyword> <keyword >Ecrã</keyword> <keyword >Execução</keyword> <keyword >Kicker</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &plasma; é uma das tecnologias-chave da Compilação de 'Software' &kde; (também conhecidas por "Pilares do &kde;"), e também uma das mais visíveis para os utilizadores. Dado que o &plasma; trata da interface do utilizador de forma diferente de um ambiente de trabalho tradicional, poderá haver alguma confusão sobre o que é o &plasma;, o que faz e como efectua certas tarefas. </para> <para >Este documento tenta resolver estes problemas, oferecendo respostas às questões mais comuns. </para> </chapter> <chapter id="using-kapp"> <title >Usar o &plasma;</title> <sect1 id="plasmoids-and-containments"> <title >Elementos e Contentores do &plasma;</title> <para >A essência do Plasma ronda em torno de dois conceitos básicos: </para> <variablelist> <varlistentry> <term >Elementos do &plasma;</term> <listitem> <para >'Applets' ou pequenas aplicações que residem no ambiente de trabalho. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Contentores</term> <listitem> <para >'Applets' que actuam como contentores para os elementos do &plasma; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Num ambiente de trabalho predefinido, existem dois elementos principais: o Painel e o ecrã em si. Ambos são contentores, no contexto do &plasma;. </para> </sect1> <sect1 id="panel"> <title >O Painel</title> <para >O painel contém um conjunto de elementos do &plasma;; a começar pela esquerda existe o lançador de aplicações &kickoff;. Podê-lo-á usar para iniciar as aplicações, abrir os ficheiros acedidos recentemente e as opções normais para sair/encerrar. Existe também uma estrutura que lhe permite percorrer facilmente as suas aplicações. A disposição foi optimizada para o caso de uso mais comum: iniciar uma aplicação. A página por omissão é a de <guilabel >Favoritos</guilabel >, a qual contém os itens mais usados. No início, poderá achar que lhe é mais útil a página de <guilabel >Aplicações</guilabel >. Logo que tenha descoberto as aplicações que usa com mais frequência, poderá carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > sobre os itens e seleccionar a opção <guimenuitem >Adicionar aos Favoritos</guimenuitem >, de modo a adicioná-los nessa página de <guilabel >Favoritos</guilabel > (ou directamente no painel ou no ecrã. Lembre-se que terá de "desbloquear" o Plasma com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > no ecrã para qualquer modificação). Se preferir o estilo de menu tradicional do &kde;, podê-lo-á fazer se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > no menu e seleccionar a opção <guimenuitem >Mudar para o Estilo de Menu Clássico</guimenuitem >. </para> <para >A barra de tarefas encontra-se a seguir no painel. Mostra uma área para todas as janelas abertas no ecrã actual, por omissão. Poderá fazer com que mostre as janelas apenas do ecrã actual, assinalando para tal a opção <guimenuitem >Mostrar apenas as tarefas do ecrã actual</guimenuitem >. O tamanho do texto nos itens da barra de tarefas poderá ser definido no &systemsettings;, sob a opção <menuchoice ><guimenu >Aparência da Aplicação</guimenu ><guisubmenu >Tipos de Letra</guisubmenu ><guimenuitem >Barra de Tarefas</guimenuitem ></menuchoice >. Se carregar com o botão direito do rato na barra de tarefas, irá aparecer a janela de Configuração, onde poderá escolher várias opções para personalizar a sua barra de tarefas. <screenshot> <screeninfo >Aqui está uma imagem da janela de configuração da barra de tarefas</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taskbar-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de configuração da barra de tarefas</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >A seguir, no nosso painel predefinido, existe a <application >Bandeja do Sistema</application >, que é usada pelas aplicações tradicionais como área de acoplagem. Se carregar com o botão direito na <application >Bandeja do Sistema</application >, poderá esconder ou mostrar os ícones. </para> <screenshot> <screeninfo >Janela de configuração da Bandeja do Sistema</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="system-tray-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de configuração da Bandeja do Sistema</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para id="device-notifier" >Um ícone que aparece normalmente na bandeja do sistema é o <application >Notificador de Dispositivos</application >. Ligue um disco <acronym >USB</acronym >, para que lhe apareça uma janela onde poderá abrir o dispositivo no &dolphin; ou noutra aplicação associada. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="device_notifier_widget.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >O <application >Notificador de Dispositivos</application > é usado para lidar com os dispositivos acopláveis, como os dispositivos <acronym >USB</acronym > (também chamados de 'pen' ou unidades Flash), câmaras digitais, discos externos <acronym >USB</acronym >, &etc; Também aparece quando um dado dispositivo, como um &CD; ou DVD, for introduzido numa unidade óptica. </para> <para >Quando ligar um dispositivo externo ou carregar um novo disco numa unidade, a janela do <guilabel >Notificador</guilabel > irá aparecer (também a poderá abrir explicitamente se carregar no ícone respectivo no painel). Irá ficar aberta enquanto o cursor estiver sobre ela; caso contrário, desaparecerá automaticamente ao fim de alguns segundos. </para> <para >A janela do <guilabel >Notificador</guilabel > mostra uma lista com todos os dispositivos que conhece de momento. Se passar o cursor do rato sobre um dispositivo, irá apresentar as acções possíveis para associar a esse dispositivo. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="device_notifier_widget_actions.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Se carregar em algum ponto da zona sombreada em torno do nome do dispositivo (mas não no ícone para ejectar/desmontar, caso esteja presente), irá expandir o item para mostrar a lista de acções possíveis para esse dispositivo. O conjunto de acções depende do dispositivo; isso pode ser configurado no menu de contexto do <application >Notificador de Dispositivos</application > ou nos módulos do &systemsettings; para as <ulink url="help:/kcontrol/solid-actions/index.html" >Acções do Dispositivo</ulink > e <ulink url="help:/kcontrol/solid-device-automounter/index.html" >Dispositivos Removíveis</ulink >. Basta seleccionar um com o rato ou o teclado para invocar essa acção. </para> <para >Existe também um pequeno ícone à direita de cada item que mostra se esse dispositivo está acessível de momento (<emphasis >montado</emphasis >) ou não. Só é possível desligar um dispositivo em segurança do computador se não estiver montado. Se carregar no ícone, fará com que o dispositivo seja desmontado e/ou o disco seja ejectado, caso esteja montado de momento, ou então montá-lo caso não o esteja já. Lembre-se que a ejecção/desmontagem poderá não ter sucesso se o dispositivo ainda tiver ficheiros abertos nele, ⪚ se a cópia de um ficheiro grande ainda não tiver terminado. Na maioria dos casos, poderá esperar um pouco e tentar de novo. Quando uma desmontagem tiver ocorrido com sucesso, irá aparecer um símbolo de sucesso no ícone do <application >Notificador de Dispositivos</application >. </para> <para >A <application >Bandeja do Sistema</application > normalmente contém mais alguns itens como o &klipper;, &kmix; &etc;.</para> <para >Alguns dos itens predefinidos na <application >Bandeja do Sistema</application > estão escondidos para poupar espaço na barra. Para mostrar estes itens, carregue no pequeno triângulo branco <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="system-tray-up-arrow.png" format="PNG"/> </imageobject ></inlinemediaobject >, depois use o &LMB; para invocar um elemento ou no &RMB; para abrir a sua janela de configuração.</para> <para >Finalmente, mais à direita no nosso painel predefinido, existe o elemento do &plasma; <application >Relógio Digital</application >. Este relógio consegue apresentar a hora nos diferentes fusos-horários, assim como poderá mudar o seu tamanho. O relógio irá ajustar o seu tamanho de letra de acordo com a área que tiver disponível no contentor envolvente (sendo este o painel). Se optar por mostrar a data, esta será representada com a opção <guimenuitem >Tamanho de letra pequeno</guimenuitem > da janela do &systemsettings; para os <guilabel >Tipos de letra</guilabel >. A hora irá ocupar o resto do espaço. Por isso, no fim, irá escolher para si a quantidade de informação apresentada, assim como se esta cabe ou não. Se quiser mostrar mais informações, torne o painel maior ou coloque o relógio no ecrã, onde poderá então crescer à vontade. </para> <para >Um item opcional no seu painel é o <application >Paginador</application >. Permite mudar de ecrãs virtuais. Se mudar a disposição do <application >Paginador</application > com a opção <guimenuitem >Número de linhas</guimenuitem >, isso irá afectar também a disposição e as animações que aparecem no efeito da <guimenuitem >Grelha do Ecrã</guimenuitem > do &kwin;. Para os paginadores maiores, a selecção da opção <guimenuitem >Mostrar os ícones das janelas</guimenuitem > fará tipicamente sentido. </para> <!-- other items in a kde compiled from sources --> <!-- Activity Manager --> <!-- Notifications --> <!-- Show the Desktop --> </sect1> <sect1 id="toolboxes"> <title >As Caixas de Ferramentas do Painel</title> <para >Se tiver desbloqueado o seu ecrã (o que poderá fazer se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > no ecrã ou, quando nenhuma aplicação estiver em primeiro plano, com o <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >L</keycap >). Irá aparecer um pequeno logótipo do &plasma; no canto inferior direito (normalmente chamado de "caju"). Carregue nesse "caju", para que o controlador do painel se abra.</para> <screenshot> <screeninfo >Configuração do Painel</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="panel-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuração do Painel</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >O controlador do painel permite-lhe posicionar, dimensionar e realinhar o painel. Os elementos do &plasma; que residem no painel irão ajustar o seu tamanho automaticamente. Os elementos do &plasma; têm algum conhecimento básico sobre o dimensionamento, sendo este providenciado pelo contentor. Estão programados para tirar partido desse tamanho, informando a 'applet' do espaço que irão necessitar se possível. No fim, o contentor atribui um tamanho possível às 'applets', pelo que estas irão obedecer.</para> </sect1> <sect1 id="add-applets"> <title >Adicionar 'Applets'</title> <para >Desbloqueie o ecrã, para que possa adicionar e remover elementos do &plasma; do painel ou do ecrã. Poderá adicionar os mesmos se os arrastar para onde desejar. Carregue com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > numa 'applet' para a remover. A janela para <guilabel >Adicionar Elementos</guilabel > também lhe permite marcar certas 'applets' como <guilabel >Favoritas</guilabel >, para que as possa encontrar de volta mais facilmente. <screenshot > <screeninfo >Adicionar Elementos</screeninfo > <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="add-widgets.png" format="PNG"/> </imageobject > <textobject > <phrase >Adicionar Elementos</phrase > </textobject > </mediaobject > </screenshot > O botão para <guibutton >Obter Elementos Novos</guibutton > permite-lhe adicionar elementos que tenha transferido anteriormente. De momento, suporta os pacotes nativos do &plasmagik; e os itens do painel do &Mac; OS X. Os elementos que instalar desta forma poderão ser acedidos como se fossem elementos normais e pré-instalados. </para> </sect1> <sect1 id="desktop"> <title >O Ecrã</title> <para >O ecrã é, de facto, outro contentor. Apenas é um que não coloca restrições de tamanho nas 'applets'. Estas poderão ser posicionadas e dimensionadas à vontade. No ecrã desbloqueado, os elementos do &plasma; irão mostrar uma moldura quando você passar o rato por cima delas. Esta pega da 'applet' permite-lhe mover, dimensionar e realinhar o elemento. Também lhe permite arrastar os Plasmóides para o ecrã. Os botões no canto são usados para dimensionar, rodar, configurar e remover a 'applet'. Quando for rodado, um elemento do &plasma; irá actuar de forma magnética em direcção às 12 horas, pelo que será fácil de o repor numa posição adequada. Por omissão, a maioria das 'applets' mantêm as suas proporções quando forem dimensionadas. Se quiser dimensionar uma 'applet' de forma livre, mantenha a tecla &Ctrl; carregada enquanto dimensiona. </para> <para >Se carregar com o botão direito no ecrã, poderá também configurar alguns aspectos, como o papel de parede usado, a disposição usada e as acções do rato. Oferecer-se-á para obter novos papéis de parede com o &knewstuff;. </para> <screenshot> <screeninfo >Configuração do Ambiente de Trabalho</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="desktop-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuração do Ambiente de Trabalho</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Para mudar o tema do &plasma; ou obter um novo através do &knewstuff;, abra a página <menuchoice ><guimenu >Aparência da Área de Trabalho</guimenu > <guimenuitem >Tema do Ambiente de Trabalho</guimenuitem ></menuchoice > no &systemsettings;.</para> <para >Com as aplicações abertas, torna-se cada vez mais difícil ver os elementos do &plasma; no seu ambiente de trabalho. O <emphasis role="bold" >Painel</emphasis > coloca estes elementos &plasma; à sua frente, como acontece na funcionalidade <guilabel >Mostrar o ecrã</guilabel > a que está habituado nos ambientes de trabalho tradicionais. </para> </sect1> <sect1 id="krunner"> <title >&krunner;</title> <para >O &krunner; é uma mini-linha de comandos. Podê-la-á usar para iniciar as aplicações, abrir páginas Web, aceder a favoritos, pesquisar nos dados do seu ambiente de trabalho, calcular algumas equações simples, entre muitas outras coisas. Se carregar em <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F2</keycap ></keycombo >, irá abrir a janela do &krunner;. Poderá então começar a escrever, enquanto o &krunner; irá começar a procurar ocorrências, assim que tiver escrito mais de dois caracteres. Poderá abrir a janela de configuração para aprender as funcionalidades do &krunner; que é oferecida pelos 'plugins'. Poderá percorrer as ocorrências, usando a tabulação e as teclas de cursores. </para> <!-- whitout tab no arrow keys--> <para >Se quiser saber o que se passa no seu sistema, existe o botão <guibutton >Mostrar a Actividade do Sistema</guibutton >, que lhe dá um acesso rápido a uma lista de janelas e processos, com algumas opções para vigiar os seus resultados e matar os processos. </para> </sect1> <sect1 id="zooming-user-interface"> <title >Actividades</title> <para >A caixa de ferramentas do ecrã, acedida através do canto superior direito, tem um botão para reduzir. O &plasma; permite-lhe ter mais que uma actividade. Basicamente, isto corresponde a vários contentores dos ecrãs que alojam diferentes conjuntos de elementos do &plasma;. Abra a barra de <quote >Actividades</quote >, seleccione uma das actividades predefinidas ou escolha <guilabel >Criar uma Actividade</guilabel > para criar um novo contentor, ampliar para o seu novo contentor e personalizá-lo ao seu gosto. As actividades do &plasma; e a grelha do ecrã do &kwin; são semelhantes nesse respeito, mas têm uma diferença fundamental. Enquanto os ecrãs virtuais são usados para agrupar e organizar janelas, as actividades do &plasma; são usadas para agrupar e organizar elementos do &plasma;. Desta forma, poderá mudar de actividades e ter diferentes itens do &plasma; relevantes que suportem a tarefa que está a efectuar nessa altura. Poderá criar uma actividade de <quote >Tempos livres</quote >, com bandas desenhadas, um 'puzzle' e outros elementos do &plasma;, assim com uma actividade de <quote >Trabalho</quote >, com fontes de <acronym >RSS</acronym > relevantes, uma calculadora e um calendário, por exemplo. </para> <para >Para apagar uma actividade, carregue no botão <guibutton >Parar a Actividade</guibutton > da barra de <quote >Actividades</quote > (carregue em <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo > e depois em <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >A</keycap ></keycombo > para abrir esta barra), depois carregue no 'X' vermelho (ou carregue em <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo > e depois em <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >R</keycap ></keycombo >) para confirmar a remoção. </para> </sect1> <!-- print shortcuts settings dialog in branch 4.7) Shortcuts for Plasma Desktop Shell Action Shortcut Global Activities ... Alt+D, Alt+A Meta+Q Activities ... Alt+D, Alt+A Meta+Q Activity Settings Alt+D, Alt+S Add Widgets ... Alt+D, A Lock Widgets Alt+D, L Lock Widgets Alt+D, L Next Widget Alt+D, N Previous Widget Alt+D, P Remove this Activity Alt+D, Alt+R Remove this Widget Alt+D, R Run the Associated Application Alt+D, T Run the Associated Application Alt+D, T Widget Settings Alt+D, S Why these duplicated entries? --> <sect1 id="shortcuts"> <title >Atalhos</title> <para >A maioria das funcionalidades do &plasma; também está acessível através de combinações de teclas. As várias combinações devem ser carregadas em sequência; isto é, por exemplo, <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >A</keycap > significa: Carregue em &Alt; e <keycap >D</keycap >, largue e carregue em <keycap >A</keycap >. </para> <para >De momento, poderá usar os seguintes atalhos predefinidos: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >A</keycap ></term> <listitem ><para >Adicionar Elementos</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >R</keycap ></term> <listitem ><para >Remover o Elemento</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >L</keycap ></term> <listitem ><para >Bloquear/Desbloquear os Elementos</para ></listitem> </varlistentry> <!-- zoom still valid in 4.7? <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >-</keycap ></term> <listitem ><para >Zoom out</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >+</keycap ></term> <listitem ><para >Zoom in</para ></listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >N</keycap ></term> <listitem ><para >Elemento Seguinte</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >P</keycap ></term> <listitem ><para >Elemento Anterior</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >S</keycap ></term> <listitem ><para >Configuração do elemento</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >A</keycap ></keycombo ></term> <listitem ><para >Actividades</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >R</keycap ></keycombo ></term> <listitem ><para >Remover esta Actividade</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >S</keycap ></keycombo ></term> <listitem ><para >Configuração das Actividades</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" ><keycap >Meta</keycap >	</keycombo ></term> <listitem ><para >Actividade Seguinte</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" ><keycap >Meta</keycap >&Shift;	</keycombo ></term> <listitem ><para >Actividade Anterior</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F12</keycap ></keycombo ></term> <listitem ><para >Mostrar o Quadro</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo >, <keycap >T</keycap ></term> <listitem ><para >Executar a Aplicação Associada</para ></listitem> </varlistentry> <!-- still valid in 4.7? <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >]</keycap ></keycombo ></term> <listitem ><para >Next containment</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >[</keycap ></keycombo ></term> <listitem ><para >Previous containment</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <keycombo action="simul"> &Shift;&Ctrl;<keycap >S</keycap> </keycombo> </term> <listitem ><para >Containment settings</para ></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> <para >Para mudar os atalhos, carregue com o &LMB; na <guilabel >Área de Ferramentas</guilabel > do ambiente de trabalho (normalmente, o cajú no canto superior direito do ecrã) e seleccione <guilabel >Configuração dos Atalhos</guilabel >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&plasma; </para> <para >Programa com 'copyright' 2008 de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </para> <para >Documentação com 'copyright' © 2008–2010 de Sebastian Kügler <email >sebas@kde.org</email > </para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->