Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 3e7fbf22de9e1774d870a3275f4c0c90 > files > 1175

kde-l10n-handbooks-pt-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&sonnet;">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<article id="sonnet" lang="&language;">

<articleinfo>
<!--title
>The &sonnet; Handbook</title-->
<title
>Janela de Verificação Ortográfica</title>

<authorgroup>
<author
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Sérgio</firstname
><surname
>Fernandes</surname
><affiliation
><address
><email
>sergio_fernandes@rocketmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2010-09-02</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.5</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &sonnet; é o corrector ortográfico usado pelas aplicações do &kde;, tais como o &kate;, o &kmail;, e o &kword;. É uma interface &GUI; para diversos correctores ortográficos gratuitos. Poderá obter mais informações acerca dos correctores necessários e dos dicionários na documentação do módulo do &systemsettings; para o <ulink url="helo:kcontrol/spellchecking"
>Verificador Ortográfico</ulink
>.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword
>ortografia</keyword>
<keyword
>ortografia</keyword>
<keyword
>sonnet</keyword>
<keyword
>ispell</keyword>
<keyword
>aspell</keyword>
<keyword
>verificação</keyword>
<keyword
>verificador</keyword>
<keyword
>KDE</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<para
><anchor id="spelldlg"/> A linha superior na janela apresenta uma palavra possivelmente errada que foi encontrada no seu documento. O &sonnet; tenta encontrar uma palavra de substituição apropriada. Poderá encontrar uma ou várias para esse efeito.</para>
<para
>A melhor hipótese é apresentada à direita do texto <guilabel
>Substituir por</guilabel
>. Para aceitar esta substituição, carregue em <guibutton
>Substituir</guibutton
>.</para
> 
<para
>Poderá também seleccionar uma palavra da lista de sugestões e depois carregar em <guibutton
>Substituir</guibutton
>, de modo a trocar a palavra errada pela palavra seleccionada. Para adicionar mais sugestões do dicionário à lista de sugestões, carregue no botão <guibutton
>Sugerir</guibutton
>.</para>

<para
>Para manter a ortografia original, carregue em <guilabel
>Ignorar</guilabel
>.</para>

<para
>Para parar a correcção ortográfica -- mantendo as mudanças que já fez -- carregue em <guibutton
>Terminado</guibutton
>.</para>

<para
>Para terminar a correcção ortográfica e cancelar as mudanças que já fez, carregue em <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

<para
>Carregando em <guibutton
>Substituir Tudo</guibutton
> é aparentemente idêntico a carregar em <guibutton
>Substituir</guibutton
>, mas se a palavra incorrecta aparecer novamente (num ponto mais à frente) no seu documento será automaticamente corrija com substituição escolhida.</para>

<para
>O botão <guibutton
>Ignorar Todas</guibutton
> ignora esta e todas as ocorrências futuras da palavra incorrecta.</para>

<para
>Ao carregar em <guibutton
>Adicionar ao Dicionário</guibutton
> adiciona a palavra incorrecta ao seu dicionário pessoal (este é diferente do dicionário global do sistema, de maneira a que as adições que fizer não serão vistas pelos outros utilizadores).</para>

<para
>A lista <guilabel
>Língua</guilabel
>, no fundo desta janela, permite-lhe mudar temporariamente para outro dicionário.</para>

<para
>As opções de configuração por omissão estão disponíveis no módulo do &systemsettings; para a <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>Verificação Ortográfica</ulink
>.</para>

</article>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->