<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kate;"> <!ENTITY package "kdesdk"> <!ENTITY copy-this-msg " "> <!ENTITY i18n-powermode "©-this-msg;"> <!ENTITY imgpath "./"> <!ENTITY rcfile "katerc"> <!ENTITY gdb "<acronym >GDB</acronym >"> <!ENTITY configuring-chapter SYSTEM "configuring.docbook"> <!ENTITY configuring-part-sections SYSTEM "configuring-part.docbook"> <!ENTITY highlighting-appendix SYSTEM "highlighting.docbook"> <!ENTITY advanced-chapter SYSTEM "advanced.docbook"> <!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook"> <!ENTITY mdi-chapter SYSTEM "mdi.docbook"> <!ENTITY menu-chapter SYSTEM "menus.docbook"> <!ENTITY part-chapter SYSTEM "part.docbook"> <!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins.docbook"> <!ENTITY vi-chapter SYSTEM "vi.docbook"> <!ENTITY regexp-appendix SYSTEM "regular-expressions.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book id="kate" lang="&language;"> <title >O Manual do &kate;</title> <bookinfo> <authorgroup> <author >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author> <author >&Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</author> <author >&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author> <author >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <year >2001</year> <holder >&Seth.Rothberg;</holder> </copyright> <copyright> <year >2002</year ><year >2003</year ><year >2005</year> <holder >&Anders.Lund;</holder> </copyright> <copyright> <year >2005</year ><year >2009</year> <holder >&Dominik.Haumann;</holder> </copyright> <copyright> <year >2011</year> <holder >&TC.Hollingsworth;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2012-02-26</date> <releaseinfo >3.9 &kde; 4.9</releaseinfo> <abstract> <para >O &kate; é um editor de texto para programadores do &kde; 4 e posteriores.</para> <para >Este manual documenta o &kate; Versão 3.9</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdebase</keyword> <keyword >Kate</keyword> <keyword >texto</keyword> <keyword >editor</keyword> <keyword >programador</keyword> <keyword >programação</keyword> <keyword >projectos</keyword> <keyword >MDI</keyword> <keyword >Multi</keyword> <keyword >Documento</keyword> <keyword >Interface</keyword> <keyword >terminal</keyword> <keyword >consola</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >Bem-vindo ao &kate;, um editor de texto destinado a programadores para o &kde; versões 4 e superiores. Algumas das funcionalidades do &kate; incluem o realce de sintaxe programável para linguagens que vai do C e C++ ao &HTML;, passando pelo C++ e os 'scripts' de bash, a capacidade de criar e gerir projectos, uma interface de múltiplos documentos (<acronym >MDI</acronym >) e um emulador de terminal embutido. </para> <para >Mas o &kate; é mais do que um editor para programadores. A sua capacidade de abrir vários ficheiros de uma vez torna-o ideal para editar os vários ficheiros de configuração do &UNIX;. Este documento foi escrito no &kate;. </para> <para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="kate.png"/></imageobject> <caption ><para >Editar este manual...</para ></caption> </mediaobject> </para> </chapter> &fundamentals-chapter; &mdi-chapter; &part-chapter; &plugins-chapter; &advanced-chapter; &vi-chapter; &menu-chapter; &configuring-chapter; <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&kate;. Programa copyright 2000, 2001, 2002 - 2005 pela equipa de programadores do &kate;. </para> <variablelist> <title >A equipa do &kate;:</title> <varlistentry> <term >&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</term> <listitem ><para >Gestor do Projecto e Programador Principal</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</term> <listitem ><para >Programador Principal, realce de sintaxe do Perl, documentação</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</term> <listitem ><para >Programador Principal, realce de sintaxe</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Michael Bartl <email >michael.bartl1@chello.at</email ></term> <listitem ><para >Programador Principal</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Phlip <email >phlip_cpp@my-deja.com</email ></term> <listitem ><para >O compilador do projecto</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</term> <listitem ><para >O sistema de 'buffers'</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Matt Newell <email >newellm@proaxis.com</email ></term> <listitem ><para >Testes...</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Michael McCallum <email >gholam@xtra.co.nz</email ></term> <listitem ><para >Programador Principal</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Jochen Wilhemly <email >digisnap@cs.tu-berlin.de</email ></term> <listitem ><para >Autor do &kwrite;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</term> <listitem ><para >Conversão do &kwrite; para KParts</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Christian.Gebauer; <email >gebauer@bigfoot.com</email ></term> <listitem ><para >Não indicado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</term> <listitem ><para >Não indicado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Glen Parker <email >glenebob@nwlink.com</email ></term> <listitem ><para >Histórico do Desfazer do &kwrite;, Integração com o KSpell</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Scott Manson <email >sdmanson@alltel.net</email ></term> <listitem ><para >Suporte do realce de sintaxe de &XML; do &kwrite;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</term> <listitem ><para >Várias Correcções de Erros</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</term> <listitem ><para >Desenvolvimento, Mestre do realce</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Muitas outras pessoas contribuíram:</title> <varlistentry> <term >Matteo Merli <email >merlim@libero.it</email ></term> <listitem ><para >Realce para os ficheiros SPEC do RPM, DIFF entre outras coisas</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Rocky Scaletta <email >rocky@purdue.edu</email ></term> <listitem ><para >Realce para o VHDL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Yury Lebedev </term> <listitem ><para >Realce para o SQL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Chris Ross</term> <listitem ><para >Realce para o Ferite</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Nick Roux</term> <listitem ><para >Realce para o ILERPG</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&John.Firebaugh;</term> <listitem ><para >Realce para &Java;, entre outras coisas</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Carsten.Niehaus;</term> <listitem ><para >Realce para o LaTeX</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Per Wigren</term> <listitem ><para >Realce para Makefiles e Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Jan Fritz</term> <listitem ><para >Realce para o Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Daniel.Naber;</term> <listitem ><para >Pequenas correcções de erros, 'plugin' de &XML;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Documentação copyright 2000,2001 &Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</para> <para >Documentação copyright 2002, 2003, 2005 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &highlighting-appendix; ®exp-appendix; <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> &documentation.index; <!-- Index Word List: menu - context - syntax - markup - shortcuts - highlighting embedded terminal - editing - search - replace - regexp -> Regular Expression split window - selection - insert overwrite - selection - configure/customize/preferences - insert/overwrite - non-printing characters font - unicode - wordwrap/linewrap - project - bookmarks - docks - plugins block selection / rectangles - view - indenting - editor - word processor copy - paste - find - spelling - language (both kinds) - encoding - pretty printing - formatting - line numbers - icon border - folding - insert time - sed done comment / uncomment configure / settings / preferences --> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-namecase-general: t sgml-namecase-entity: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-minimize-attributes: nil sgml-omittag: nil End: -->