<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY bomber "<application >Bomber</application >"> <!ENTITY kappname "&bomber;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY kappversion "0.1" ><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.--> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> ]> <book id="bomber" lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &bomber;</title> <authorgroup> <author ><firstname >John-Paul</firstname > <surname >Stanford</surname > <affiliation > <address > <email >jp@stanwood.org.uk</email> </address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >John-Paul Stanford</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice; </legalnotice> <date >2012-08-06</date ><!-- Date of (re)writing, or update.--> <releaseinfo >&kappversion; (&kde; 4.9) </releaseinfo ><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.--> <abstract> <para >Esta documentação descreve o jogo &bomber; na versão &kappversion; </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >kdegames</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >jogo</keyword ><!-- do not change this! --> <keyword >arcada</keyword> <keyword >bombardeiro</keyword> <keyword >Bomber</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <note> <title >Tipo de jogo:</title> <para >Arcada</para> </note> <note> <title >Número de jogadores possíveis:</title> <para >Um</para> </note> <para >O &bomber; é um jogo de arcada para um único jogador. Este está a invadir várias cidades com um avião que vai descendo em altitude. </para> <para >O objectivo do jogo é destruir todos os edifícios e passar ao nível seguinte. Cada nível vai ficando um pouco mais difícil ao aumentar a velocidade do avião e a altura dos edifícios. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Como Jogar</title> <para >O jogador está a pilotar um avião numa cidade. Este avião voa da esquerda para a direita. Sempre que desaparecer no extremo da área de jogo, volta a aparecer do lado esquerdo, mas um pouco mais abaixo do local onde estava antes. </para> <para >O jogador terá de destruir todos os edifícios para limpar o nível. Se o avião embater num prédio, o jogador perderá uma vida e o avião irá para o canto superior esquerdo da área de jogo de novo. </para> <para >Os edifícios são destruídos ao largar bombas sobre os mesmos. Isto pode ser feito se carregar com o &LMB; ou se carregar na tecla de <quote >Espaço</quote >. A bomba irá cair do avião e atingir tudo o que estiver directamente abaixo dela. </para> <para >Depois de limpar um nível, o jogador passa para o nível seguinte. Cada nível vai ficando um pouco mais difícil que o anterior, à medida que os edifícios vão ficando mais altos e o avião vai voando mais depressa. </para> </chapter > <chapter id="configuration"> <title >Configuração do Jogo</title ><!-- do not change this! --> <para >A janela de configuração do &bomber; permite-lhe seleccionar os temas visuais do &bomber;. </para> <para >Para seleccionar um novo tema, basta escolher o tema na lista de selecções. Cada item na lista mostra uma pequena antevisão à esquerda do nome do tema. É aplicada imediatamente uma selecção. </para> <para >Logo que esteja satisfeito com o tema seleccionado, tanto poderá seleccionar <guibutton >Fechar</guibutton >, localizado na parte inferior desta janela. </para> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> <title >Créditos e Licenças</title> <para >&bomber;</para> <itemizedlist> <listitem> <para >John-Paul Stanford <email >jp@stanwood.org.uk</email > - Autor Original </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Documentação com 'copyright' 2008 de John-Paul Stanford <email >jp@stanwood.org.uk</email > </para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> </book>