<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS --> <!ENTITY kget "<application >KGet</application >"> <!ENTITY kappname "&kget;" ><!-- replace kget here do *not* replace kappname--> <!ENTITY package "kdenetwork"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > ]> <book id="kget" lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &kget;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Gaurav</firstname > <surname >Chaturvedi</surname > </personname > <email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2009</year> <holder >Gaurav Chaturvedi</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2010-07-17</date> <releaseinfo >2.4.93 (&kde; 4.5)</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >O &kget; é o gestor de transferências do &kde; </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdenetwork</keyword> <keyword >kget</keyword> <keyword >kppp</keyword> <keyword >obter</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="Introduction"> <title >Introdução</title> <para> <orderedlist> <listitem ><para >Iniciar o &kget; (deverá obter um alvo de largada)</para ></listitem> <listitem ><para >Arraste e largue o &URL; desejado no alvo de largada do &kget;.</para ></listitem> </orderedlist> <screenshot> <screeninfo >Imagem do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_group.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Imagem do KGet</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </chapter> <chapter id="KGet_Drop_Target"> <title >Alvo de Largada do &kget; </title> <para >O Alvo de Largada do &kget; tem quatro opções. </para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do alvo de largada do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_drop_target.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Imagem do alvo de largada do &kget;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kget-features"> <title >Opções do Alvo de Largada do &kget;</title> <para >Carregue com o botão direito no alvo de largada para ver as opções. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Iniciar / Prosseguir Tudo</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Para iniciar uma transferência ou prosseguir as transferências pendentes, o atalho para tal é o <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Mostrar/Esconder a Janela Principal</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Esta opção mostra ou minimiza a janela principal para a bandeja do sistema.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!-- no longer in 4.5 <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Show Drop Target</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Uncheck this box to make the &kget; Drop Target go away.</action> </para> </listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Fixo</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Torna a posição do alvo de largada do &kget; fixa e impossível de arrastar.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Sai do &kget;</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Sai do &kget;</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="Configuration"> <title >Janela de Configuração do &kget; </title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kget;</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre a janela de configuração do &kget;</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect1 id="Appearance"> <title >Aparência</title> <para> <screenshot> <screeninfo >Aparência</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_Appearance.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Aparência</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Aparência</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Poderá modificar aqui várias questões relacionadas com a aparência.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Mostrar o ecrã inicial</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Assinale esta opção para activar um ecrã inicial antes do arranque.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Mostrar o alvo</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Desligue esta opção se não quiser o Alvo de Largada do &kget;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Activar as animações</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Activa algumas animações engraçadas.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <!-- what is this? <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Enable popup tooltip</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >???</action> </para> </listitem> </varlistentry> --> </variablelist> </para> </sect1> <sect1 id="Groups"> <title >Grupos</title> <para >Você poderá agrupar as transferências.</para> <screenshot> <screeninfo >Grupos do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_groups.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Grupos do &kget;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Usar as pastas predefinidas para os grupos como sugestão</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Assinale esta opção se quiser que o &kget; use as pastas predefinidas para as suas transferências.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect1> <sect1 id="Network"> <title >Rede</title> <para >Poderá modificar aqui as suas opções relacionadas com a rede.</para> <screenshot> <screeninfo >Rede do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_Network.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Rede do &kget;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Limitar o Máximo de Transferências por Grupo</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Assinale esta opção se quiser implementar limites nas suas transferências.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Número de transferências</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Poderá definir com esta opção o número máximo de transferências em simultâneo.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Limite de Velocidade</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Assinale esta opção se quiser usar limites de velocidade globais.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Limite de recepção global</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Define o limite máximo de recepção das transferências a nível global.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Limite de envio global</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Define o limite máximo de envio das transferências a nível global.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Ligar de Novo em Caso de Erro ou Ligação Interrompida</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Assinale esta opção se quiser que o &kget; se volte a ligar em caso de erro ou interrupção da ligação.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Número de repetições</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Define o número máximo de vezes que o &kget; irá tentar repetir a ligação.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Repetir após</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Defina aqui o intervalo de repetição (em segundos)</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect1> <sect1 id='Web_Interface'> <title >Interface Web</title> <para >Para activar a interface Web, assinale a opção <guilabel >Activar a Interface Web</guilabel >. O porto por omissão é o 8080, mas poderá configurar qualquer porto, desde que seja maior que 1024. Defina o utilizador e senha. Poderá aceder à sua interface Web através de http://127.0.0.1:<porto>. Irá necessitar do utilizador e senha configurados para ter acesso. </para> <screenshot> <screeninfo >Interface Web do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_Web_Interface.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Interface Web do &kget;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id='Verification'> <title >Verificação</title> <para >Verifica as suas transferências.</para> <screenshot> <screeninfo >Verificação do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_verification.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Verificação do &kget;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Se usar os dois métodos <guilabel >Código de Validação</guilabel > e <guilabel >Assinatura</guilabel >, poderá verificar as suas transferências. Apenas terá de assinalar as opções de verificação automática.</para> </sect1> <sect1 id='Advanced'> <title >Avançado</title> <para >Modifica as opções avançadas.</para> <screenshot> <screeninfo >Opções Avançadas do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_Advanced.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Opções Avançadas do &kget;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Desactivar as janelas de confirmação (menos descritivo)</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Desactiva as janelas de confirmação</action >, as quais provocam alguma descrição desnecessária. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Activar o ícone na bandeja do sistema</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Esta opção activa o ícone da bandeja para o &kget;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Executar a acção após terminarem todas as transferências</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Assinale esta opção para activar a saída do &kget;, após todas as transferências terem terminado. No início, poderá optar por repor o estado das transferências, como o Parar Todas as Transferências / Iniciar Todas as Transferências.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Infra-estrutura do histórico</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Poderá escolher a sua infra-estrutura de histórico entre Sqlite e XML.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Usar como gestor de transferências do Konqueror</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Pode configurar o &kget; para ser o seu gestor de transferências no &konqueror;.</action> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Monitorizar a área de transferência para obter ficheiros a transferir</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <!-- <action >Blank</action> --> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenuitem >Activar o registo de progresso global do &kde;</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <action >Poderá configurar o &kget; para mostrar todas as transferências individualmente ou mostrar a evolução global.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="Main_Window"> <title >A Janela Principal</title> <para >Introdução à Janela Principal do &kget;</para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do &kget;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="file.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Imagem do KGet</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id='File_Options'> <title >O Menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Nova Transferência...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Adiciona um novo ficheiro a transferir</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >I</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Importar as Transferências...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Carrega um ficheiro *.kgt, *.metalink, *.meta4 ou *.torrent.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >E</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Exportar a Lista de Transferências...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Exporta as referências realçadas para um ficheiro .kgt, para transferência posterior.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Exportar as Transferências como Texto Simples...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Exporta as ligações a serem transferidas como texto simples.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Importar as Ligações...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <screenshot> <screeninfo >Importar as Ligações</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="import_link.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Importar as Ligações</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para ><action >Esta acção invoca outra janela, na qual poderá ver e manipular o ficheiro a transferir. Também poderá fazer uma selecção com base nos <guilabel >Vídeos</guilabel >, <guilabel >Imagens</guilabel >, <guilabel >Áudio</guilabel > e <guilabel >Pacotes</guilabel >. Existe também um campo de texto para filtrar os resultados.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Criar um Metalink</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <screenshot> <screeninfo >Criar um Metalink 0</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="metalink0.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Criar um Metalink 0</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Seleccione entre criar um novo Metalink ou carregar um existente. Carregue no botão <guilabel >Seguinte</guilabel > para prosseguir.</para> <screenshot> <screeninfo >Criar um Metalink 1</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="metalink1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Criar um Metalink 1</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aqui poderá optar por introduzir alguma informação geral opcional, como o local de onde este 'metalink' poderá ser obtido (indique o &URL; no campo de texto a seguir à <guilabel >Origem</guilabel >).</para> <screenshot> <screeninfo >Criar um Metalink 2</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="metalink2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Criar um Metalink 2</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aqui terá de introduzir o &URL; a partir do qual irá tentar transferir o ficheiro. Do mesmo modo, poderá tentar introduzir algumas informações opcionais, como a Preferência (Prioridade) de um dada réplica, caso esteja a adicionar mais que uma réplica, para o ficheiro que deseja transferir.</para> <screenshot> <screeninfo >Criar um Metalink 3</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="metalink3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Criar um Metalink 3</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Poderá ver uma janela nova onde serão apresentados os seus ficheiros que serão importados.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Histórico de Transferências</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <screenshot> <screeninfo >Histórico de Transferências</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kget_transfer_hostory.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Histórico de Transferências</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para ><action >Abre uma janela nova, na qual poderá ver todos os ficheiros transferidos com o &kget;. Poderá gerir aqui o seu histórico, incluindo a filtragem ou limpeza do mesmo. </action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai do &kget;</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&kget; </para> <para >Documentação com 'copyright' © 2009 de Gaurav Chaturvedi <email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email > </para> <para >Agradecimentos a:</para> <para >&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; (pela ajuda com os pontos relacionados com o DocBook)</para> <para >&Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; (Cópia e colagem de bastantes coisas da sua documentação antiga do kget;) </para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-KGet"> <title >Como obter o &kget;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai -->