<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&klettres;" ><!-- replace klettres here --> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book id="klettres" lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &klettres;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address >&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2001</year ><year >2007</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2010-04-21</date> <releaseinfo >2.3</releaseinfo> <abstract> <para >O &klettres; é uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto numa nova língua e aprender a ler sílabas simples. O utilizador poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de uma língua estrangeira. </para> <para >Estão, de momento, disponíveis vinte e cinco línguas: Árabe, Português do Brasil, Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês Britânico, Inglês dos EUA, Francês, Inglês Fonético, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Kannada, Baixo-Saxão, Bokmal Norueguês, Punjabi, Luganda, Malayalam, Hindu Romanizado, Russo, Espanhol, Eslovaco, Ucraniano e Telugu, mas somente o Inglês, o Francês e a sua língua, se estiver entre estas, é que são instalados por omissão. </para> <para >O &klettres; é realmente simples de usar. A língua poderá ser alterada no menu <guimenu >Línguas</guimenu >. O utilizador poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu >Nível</guimenu >. Os <guimenuitem >Temas</guimenuitem > (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Temas</guimenuitem ></menuchoice >. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem >Infantil</guimenuitem >, <guimenuitem >Savana</guimenuitem > e <guimenuitem >Deserto</guimenuitem >. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com o menu <guimenu >Ver</guimenu >. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >klettres</keyword> <keyword >alfabeto</keyword> <keyword >sons</keyword> <keyword >língua</keyword> <keyword >teclado</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &klettres; é uma aplicação muito simples que ensina uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples na sua língua ou noutra língua. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, esta é mostrada e o som é tocado. O utilizador deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis em que a letra/sílaba não é apresentada e só o som é que é tocado. O utilizador não precisa de saber como usar o rato, dado que só o teclado é que é necessário.</para> <para >Existem vinte e cinco línguas disponíveis de momento: para tal, poderá consultar a lista acima. Se a sua língua do &kde; for uma das mencionadas acima, então será usada por omissão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outras línguas adicionais se usar o menu <guimenu >Ficheiro</guimenu > e a opção <guimenuitem >Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem >, desde que tenha o seu computador ligado à Internet.</para> <!-- add a note for the sound, what does KLettres needs --> <para >Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Vamos assumir à partida que uma criança não pretende alterar ela própria a língua. Uma lista permite ao utilizador escolher os diferentes níveis. Para um utilizador mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem >Infantil</guimenuitem >, <guimenuitem >Savana</guimenuitem > e <guimenuitem >Deserto</guimenuitem >) para escolher um fundo diferente com tipos de letra também diferentes.</para> <note> <para >Você não precisa mais da disposição de teclado da língua, dado que pode usar a barra dos <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem > para escrever qualquer carácter especial em cada língua. No menu de <guimenu >Configuração</guimenu >, <guimenuitem >Barras de Ferramentas Visíveis</guimenuitem >, seleccione o <guimenuitem >Caracteres</guimenuitem >, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do &klettres;. Carregue na letra que deseja e esta será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado do ecrã.</para> <para >Se preferir ter a disposição do teclado da língua, por favor use o &systemsettings;, na secção <guilabel >'Hardware'</guilabel >, <guimenu >Dispositivos de Entrada</guimenu > e na página <guimenuitem >Teclado</guimenuitem >, para poder configurar a disposição de teclado correcta.</para> </note> </chapter> <chapter id="using-klettres"> <title >Usar o &klettres;</title> <para >O &klettres; tem 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue com ele em conjunto.</para> <sect1 id="levels1-and2"> <title >Níveis 1 e 2</title> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Nível 1 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 1 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >O nível é o 1, a língua é o Francês, o tema é o Deserto e a aparência é de <emphasis >adulto</emphasis >.</para> <note> <para >Se a sua língua do &kde; estiver entre as línguas suportadas, então esta será a língua por omissão da primeira vez que você correr o &klettres;. Para as outras línguas, o Francês é usado por omissão. O &klettres; vem com o Francês e com a sua língua por omissão, se estiver incluída na lista acima e você poderá obter mais línguas através de <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem >, desde que tenha uma ligação à Internet. </para> </note> <para >No nível 1, o utilizador vê a letra e ouve o som. Ele então terá de escrever a letra no campo de texto. Se estiver correcta, a próxima letra irá aparecer (sem ter de carregar em &Enter; ou noutra tecla qualquer). Se o utilizador escrever a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o utilizador irá memorizar as letras e reconhecê-las no teclado. </para> <note> <para >O utilizador pode escrever tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Só poderá escrever uma letra de cada vez.</para> <para >Quando você escrever uma letra no campo de texto, não há necessidade de carregar em &Enter;; o programa irá esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correcta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que é que ela acabou de carregar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo se usar o menu <guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem >, em que aparecerá uma página <guilabel >Temporizador</guilabel >, onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o <guilabel >Modo Infantil</guilabel > e outro para o <guilabel >Modo Adulto</guilabel >. </para> </note> <para >Depois da primeira vez, a configuração da língua é guardada num ficheiro de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para> <para >O modo (infantil ou adulto) é gravado no ficheiro de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para> <para >As letras aparecem por ordem aleatória. Elas não são iguais consecutivamente. </para> <para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Nível 2 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 2 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis >infantil</emphasis >, o tema <emphasis >Infantil</emphasis > e com a língua Dinamarquesa.</para> <para >Se carregar no botão <guilabel >Nível</guilabel > e escolher o <guilabel >Nível 2</guilabel > ou usar o menu <guimenu >Nível</guimenu > irá para o nível 2. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da letra e terá de a escrever. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para> </sect1> <sect1 id="levels3-and4"> <title >Nível 3 e 4</title> <para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Nível 3 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 3 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis >adulto</emphasis >, o tema <emphasis >Savana</emphasis > e na língua Checa. </para> <para >No nível 3, o utilizador vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá de escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o utilizador já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá de tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende da língua.</para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Nível 4 do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Nível 4 do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis >Infantil</emphasis >, o tema <emphasis >Deserto</emphasis > e na língua Eslovaca. </para> <para >Os sons aparecem por ordem aleatória. </para > <para >Se carregar na lista <guilabel >Nível</guilabel > ou usar o menu <guimenu >Níveis</guimenu > da barra de menu e escolher o <guilabel >Nível 4</guilabel > irá parar ao nível 4. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da sílaba e terá de escrever correctamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para> </sect1> <sect1 id ="configuring"> <title >Janela de configuração</title> <para >A janela de configuração tem duas páginas: uma para os <guilabel >Tipos de Letra</guilabel > e outra para o <guilabel >Relógio</guilabel >.</para> <sect2 id="about-font"> <title >Acerca dos tipos de letra</title> <para >Existe mais uma opção que você poderá alterar facilmente: o tipo das letras apresentadas. Em algumas distribuições, o tipo de letra usado do sistema é realmente feio. No estilo Adulto, no menu <guimenu >Configuração</guimenu >, na opção <guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem >, existe uma página <guilabel >Tipos de Letra</guilabel > que lhe mostrará uma janela de selecção do tipo de letra. O tipo de letra novo será tanto aplicado às letras/sílabas apresentadas como ao campo do utilizador. </para> <warning> <para >A mudança do tipo de letra é também bom, dado que alguns tipos de letra (como o Helvetica) não mostram bem as línguas da Europa de Leste, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude o tipo de letra e escolha o Arial, por exemplo. </para> </warning> <para >Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registado na configuração. </para> <screenshot> <screeninfo >Imagem da Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aqui você poderá ver a Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;. </para> </sect2> <sect2 id="timers"> <title >Cronómetros</title> <para >Os relógios ou cronómetros definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos. </para> <para >A página de <guilabel >Cronómetros</guilabel > na opção <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem ></menuchoice > tem duas configurações de cronómetros: uma para o <guilabel >Modo Infantil</guilabel > e outra para o <guilabel >Modo Adulto</guilabel >. Por omissão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel >Modo Infantil</guilabel > e 4 décimos para o <guilabel >Modo Adulto</guilabel >. Se aumentar o tempo, fica com mais tempo para ver os seus erros.</para> <screenshot> <screeninfo >Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> </sect1> <sect1 id="Get-new-stuff"> <title >Obter uma nova língua</title> <para >Poderá querer usar o &klettres; para o ajudar a aprender uma nova língua. Ao usar o <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Obter um Alfabeto numa Nova Língua....</guimenuitem >, irá ver uma janela nova com a lista de línguas disponíveis (precisa de estar ligado à Internet para usar esta funcionalidade).</para> <screenshot> <screeninfo >Janela para Obter uma Nova Língua</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela para Obter uma Nova Língua</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Carregue no botão <guilabel >Instalar</guilabel > à direita da língua que deseja instalar. Irá ver a barra de progresso que mostra como vai evoluindo a transferência. A imagem seguinte mostra a transferência do Dinamarquês.</para> <para >Repare que alguns ficheiros têm vários MB; por isso, poderá ser um pouco lento, dependendo da sua ligação.</para> <para >Depois de transferir o ficheiro, este é automaticamente instalado e, quando fechar a janela para <guilabel >Obter Coisas Novas</guilabel >, irá ver a língua nova no menu <guimenu >Língua</guimenu >, podendo-a usar imediatamente.</para> <screenshot> <screeninfo >Transferência</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres-newstuff1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Transferência</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Quando for transferida uma língua, poderá ver o botão <guilabel >Instalar</guilabel > a mudar para <guilabel >Desinstalar</guilabel >, aparecendo também uma marca verde ao lado do nome da língua, indicando-lhe que esta língua está disponível no &klettres;.</para> <para >A imagem seguinte mostra o Dinamarquês instalado.</para> <screenshot> <screeninfo >O Dinamarquês está instalado</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O Dinamarquês está instalado</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Referência de Comandos</title> <sect1 id="klettres-mainwindow"> <title >A Janela Principal do &klettres;</title> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Novo Som</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Toca</action > um som novo</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >F5</keycap > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Repetir o Som</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Toca outra vez</action > o mesmo som</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre</action > a janela para <guilabel >Obter Coisas Novas</guilabel >, para obter uma nova língua para o &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai</action > do &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Nível</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Nível 1</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 1 (letra apresentada e som)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Nível 2</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Nível 3</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Nível 4</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Língua</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Língua</guimenu > <guimenuitem >Inglês</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > a língua Inglesa</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Língua</guimenu > <guimenuitem >Francês</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > a língua Francesa</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O menu <guimenu >Ver</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guisubmenu >Temas</guisubmenu > <guimenuitem >Infantil</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda</action > para o tema Infantil</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guisubmenu >Temas</guisubmenu > <guimenuitem >Deserto</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda</action > para o tema do deserto</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guisubmenu >Temas</guisubmenu > <guimenuitem >Savana</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda</action > para o tema Savana</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >K</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Modo Infantil</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda para o modo</action > infantil: sem menu</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >G</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Modo Adulto</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Muda para o modo</action > adulto: interface normal</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Configuração</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Esconder o Menu</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Esconde</action > o menu. Para mostrar o menu de novo, carregue no botão <guibutton >Mostrar o Menu</guibutton > da barra de ferramentas.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guisubmenu >Barras de Ferramentas Visíveis</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Activa ou desactiva</action > a barra de ferramentas <guimenuitem >Principal</guimenuitem > e de <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Activa ou desactiva</action > a visibilidade da barra de estado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > os atalhos de teclado do &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > as barras de ferramentas do &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &klettres;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração dos <guilabel >Tipos de Letra</guilabel > e outra com a configuração do <guilabel >Cronómetro</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="sounds"> <title >Adicionar Sons ao &klettres;</title> <para >Se quiser adicionar sons à sua própria língua, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para > <para >Crie um ficheiro de texto <filename >sounds.xml</filename >, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste ficheiro, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para a língua checa:</para> <programlisting ><klettres> <language code="cs"> <menuitem> <label>&Czech</label> </menuitem> <alphabet> <sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /> ... </alphabet> <syllables> <sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /> ... </syllables> </language> </klettres></programlisting> <para >Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome da sua língua. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais da sua língua em maiúsculas e UTF-8.</para> <para >Para além disso, poder-me-á dizer as letras especiais da sua língua, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem >. Crie um ficheiro de texto <filename >cs.txt</filename > (substitua o "cs" pelo código de duas letras da sua língua) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os ficheiros com a codificação <quote >utf8</quote > (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para> <para >Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer os tocar (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para> <para >Veja a <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" >página Web do &klettres;</ulink > para informações mais actualizadas sobre como adicionar uma nova língua. </para> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Perguntas e Respostas</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> <para >A imagem de fundo não aparece.</para> </question> <answer> <para >Se compilar você mesmo o &klettres;, precisa de configurar com a opção <option >--prefix</option > configurada para a pasta do seu &kde; ou de adicionar esta pasta à sua PATH.</para > </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Não oiço quaisquer sons</para> </question> <answer> <para >Certifique-se que o &phonon; está a funcionar no seu sistema. Para o fazer, abra o &systemsettings; e em <guilabel >'Hardware'</guilabel >, carregue em <guilabel >Multimédia</guilabel >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem >Caracteres</guimenuitem >. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.</para> </question> <answer> <para >O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para > <para >Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &systemsettings; -> <guilabel >Administração do Sistema</guilabel > -> <guilabel >Instalador de Tipos de Letra</guilabel > e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem >Caracteres Especiais</guimenuitem > são demasiado pequenas para algumas línguas.</para> </question> <answer> <para >O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para > <para >Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &systemsettings; -> <guilabel >Administração do Sistema</guilabel > -> <guilabel >Instalador de Tipos de Letra</guilabel > e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Porque é que só existem vinte línguas?</para> </question> <answer> <para >Para o autor poder adicionar uma nova língua, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso alguém que fale a língua nativamente gravar esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam de ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como é que as crianças aprendem: estas deverão ser as sílabas que você terá de aprender a seguir ao alfabeto para aprender bem as bases dessa língua. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja na <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" >página Web do &klettres;</ulink > algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar uma nova língua.</para > </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&klettres; </para> <para >Programa com 'copyright' 2001-2007 de &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> <para >Muitos agradecimentos às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist> <listitem ><para >Sons em Português do Brasil: Lindonjohnson Monte (Pai) e Michelle Monte - 09 anos (Filho) <email >lindon_johnson@brturbo.com.br</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em Checo: Eva Mikulčíková <email >evmi@seznam.cz</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em Dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email >erik@binghamton.edu</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em Holandês: Geert Stams <email >geert@pa3csg.myweb.nl</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Sons em Inglês: Robert Wadley <email >robntina@juno.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Francês: Ludovic Grossard <email >grossard@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Alemão: Helmut Kriege <email >h.kriege@freenet.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Hebraico: Assaf Gorgon <email >assafgordon@gmail.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Italiano: Pietro Pasotti <email >pietro@itopen.it</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Kannada: Vikram Vincent <email >vincentvikram@gmail.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Baixo-Saxão: Manfred Wiese e Sönke Dibbern <email >s_dibbern@web.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email >cormaclynch@eircom.net</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Hindi Romanizado: Vikas Kharat <email >kharat@sancharnet.in</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email >neneta @iquis.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email >silviamotycka@seznam.cz</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Sons em Telugu: Pavithran Shakamuri <email >pavithran.s@gmail.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email >zerokode@yahoo.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Ícone SVG: Chris Luetchford <email >chris@os11.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email >peter@peterandlinda.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Mudança para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Ícones de SVG para miúdos e graúdos, tema Deserto: &Danny.Allen; <email >dannya40uk@yahoo.co.uk</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Item de configuração do cronómetro: Michael Goettsche <email >michael.goettsche@kdemail.net</email ></para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >Documentação com 'copyright' 2001-2006 de &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- <appendix id="installation"> <title >Installation</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> --> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->