Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 3e7fbf22de9e1774d870a3275f4c0c90 > files > 80

kde-l10n-handbooks-pt-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "<application
>Gwenview</application
>">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book id="gwenview" lang="&language;">
<title
>Manual de Utilizador do Gwenview</title>

<bookinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Aurélien</firstname
> <surname
>Gâteau</surname
> <affiliation
><address
><email
>agateau@kde.org</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Christopher</firstname
><surname
>Martin</surname
> <affiliation
><address
><email
>chrsmrtn@freeshell.org</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Henry</firstname
> <surname
>de Valence</surname
> <affiliation
><address
><email
>hdevalence@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Pedro</firstname
><surname
>Morais</surname
><affiliation
><address
><email
>morais@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Aurélien Gâteau</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>Henry de Valence</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2012-01-28</date>
<releaseinfo
>2.8 (&kde; 4.8)</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &kappname; é um visualizador de imagens para o &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>imagem</keyword>
<keyword
>visualizador</keyword>
<keyword
>artista</keyword>
<keyword
>fotografia</keyword>
<keyword
>imagem</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<sect1 id="what-is-gwenview">
<title
>O que é o &kappname;</title>

<para
>O &kappname; é um visualizador de imagens e vídeos rápido e simples de usar para o KDE. </para>

<para
>O Gwenview tem como característicos três modos principais: Navegação, Visualização e Ecrã Completo. O Modo de Navegação permite-lhe navegar pelo seu computador, apresentando miniaturas das suas imagens. O Modo de Visualização permite-lhe ver as imagens, uma de cada vez, e o Ecrã Completo permite-lhe fazer apresentações rápidas. Existe também um ecrã inicial que lhe mostra uma lista das pastas e &URL;'s recentes, assim como os seus locais e marcas. </para>

<para
>O carregamento das imagens é feito pela biblioteca do Qt, pelo que o &kappname; suporta todos os formatos de imagens que a sua instalação do Qt suporta. O &kappname; mostra correctamente as imagens com um canal 'alpha' (transparência), assim como as animações.</para>

<para
>O &kappname; suporta a visualização e edição de comentários de EXIF nas imagens JPEG. As transformações de JPEG sem perdas também são suportadas.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="interface">
<title
>A interface</title>

<sect1 id='image_operations'
><title
>Operações na Imagem</title>
<para
>O &kappname; tem algumas funcionalidades que estão disponíveis para os modos de Navegação, Visualização e Ecrã Completo. O &kappname; tem a capacidade de fazer algumas alterações básicas sobre as suas imagens.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Rodar: Uma operação de rotação irá rodar a imagem tanto para a esquerda como para a direita, dependendo se fizer <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Rodar à Direita</guimenuitem
> </menuchoice
> ou <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Rodar à Esquerda</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Espelho</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operação irá reflectir a imagem em torno do eixo vertical, como se a visse num espelho.</para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Inverter</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operação irá reflectir a imagem de baixo para cima (um reflexão em torno do eixo horizontal)</para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
>  <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Dimensionar</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operação permitir-lhe-á encolher ou expandir a imagem. Lembre-se que, se aumentar o tamanho de uma imagem, poderá aparecer um pouco borrada ou quadriculada.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<tip
><para
>Se tiver instalado os 'plugins' do Kipi, ficará disponível um menu <guimenu
>'Plugins'</guimenu
> que lhe permitirá efectuar muitas operações adicionais sobre as suas imagens. Para mais informações, veja a <ulink url="help:kipi-plugins"
>documentação dos 'plugins' do Kipi</ulink
>.</para
></tip>
</sect1>

<sect1 id='start_page'
><title
>Página Inicial</title>
<para
>A página inicial apresenta os ficheiros e &URL;'s abertos recentemente do lado esquerdo e os seus locais e marcas do lado direito.</para>
</sect1>

<sect1 id='browse_mode'
><title
>Modo de Navegação</title>

<para
>Neste modo, poderá navegar facilmente pelos seus ficheiros e pastas. A janela de antevisão mostra miniaturas das imagens na pasta actual, assim como nas sub-pastas. </para>


<screenshot>
  <screeninfo
>Imagem do Modo de Navegação</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Se passar o rato sobre uma imagem, irão aparecer botões para seleccionar ou rodar a imagem, assim como um botão para entrar no modo de ecrã completo. Se carregar numa imagem, irá entrar no modo de visualização. Poderá seleccionar várias imagens e mudar para o modo de visualização, de modo a vê-las lado-a-lado.</para>

<para
>A barra do lado inferior direito permite-lhe alterar o tamanho das miniaturas das imagens. Poderá também filtrar as imagens pelo nome do ficheiro, pela data, classificação ou marcas, usando o campo na parte inferior esquerda. A barra de ferramentas (à esquerda) aparece tanto no modo de Navegação como de Visualização e contém as acções mais comuns. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guiicon
>Navegar</guiicon
>: Muda para o Modo de Navegação.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Ver</guiicon
>: Muda para o Modo de Visualização.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Ecrã Completo</guiicon
>: Muda para o modo de Ecrã Completo.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Anterior</guiicon
>: Se carregar neste ícone, irá para a imagem anterior na pasta.</para
></listitem>

<listitem
><para
><guiicon
>Seguinte</guiicon
>: Se carregar neste ícone, irá para a imagem seguinte na pasta.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Rodar à Esquerda/Direita: O mesmo que foi discutido nas Operações da Imagem</para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id='view_mode'
><title
>Modo de Visualização</title>
<para
>O Modo de Visualização apresenta uma imagem de cada vez. A mesma <link linkend="sidebar"
>barra lateral</link
> que aparece no modo de navegação também aparece aqui à esquerda No fundo, existe a Barra de Miniaturas, que lhe permite percorrer as imagens na pasta actual. A Barra de Miniaturas pode ser minimizada, se carregar no botão de minimização respectivo. Se carregar mais uma vez, irá repor a barra no seu estado original. Para mudar o tamanho das miniaturas, mova a divisória com o &LMB;.</para>

<para
>O modo de visualização permite ver várias imagens lado-a-lado. Poderá seleccionar várias imagens no modo de navegação antes de mudar para o modo de visualização, ou poderá ainda carregar no botão <guibutton
>+</guibutton
> que aparece quando passar o rato sobre as imagens da barra de miniaturas para adicionar uma nova área que mostra essa imagem. Irá aparecer então um <guibutton
>-</guibutton
> que lhe permitirá remover a sua área.</para>

<para
>Quando estiverem várias imagens seleccionadas, irá aparecer uma pequena barra de ferramentas por baixo de cada imagem, a qual lhe permite apagar a imagem ou remover a sua área respectiva. Poderá efectuar operações de ampliação independentes entre cada imagem ou ainda sincronizá-las. Active ou desactive isto ao carregar em <guilabel
>Sincronizar</guilabel
> à esquerda da barra de ampliação ou ao carregar em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
>. Poderá mudar de imagens, carregando para tal na sua área respectiva ou usando o seu teclado. Para mudar para a imagem à direita, carregue em <keycombo action="simul"
>&Tab;</keycombo
>. Para mudar para a imagem à esquerda, carregue em <keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
>.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Imagem do Modo de Visualização</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>A barra no canto inferior esquerdo controla a ampliação da imagem. Os botões <guiicon
>Ajustar</guiicon
> e <guiicon
>100%</guiicon
> encontram-se a seguir à barra de ampliação e são dois níveis predefinidos. O botão <guiicon
>Ajustar</guiicon
> amplia a imagem actual para caber no tamanho da janela, enquanto o botão <guiicon
>100%</guiicon
> amplia a imagem para o tamanho actual dos pixels. O atalho <keycap
>F</keycap
> alterna entre ambos os modos de visualização.</para>

<para
>Quando uma imagem está no modo de ampliação para caber, poderá ir para a imagem anterior ou seguinte com as teclas de cursores. Quando ampliar, as teclas de cursor são usadas para se deslocar na imagem. Isto é muito semelhante ao comportamento oferecido pelos telefones e câmaras digitais.</para>

<para
>Quando uma imagem está ampliada, aparece uma visão geral que lhe permite deslocar a imagem com o rato e as teclas de cursores.</para>

<tip
><para
>Poderá iniciar directamente no modo de Visualização se iniciar o &kappname; com uma imagem como argumento ou através da opção de um menu de contexto para <guimenuitem
>Abrir Com</guimenuitem
> ou invocando-o a partir da linha de comandos como argumento.</para
> </tip>

<para
>As seguintes operações adicionais com as imagens estão disponíveis apenas no modo de visualização:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
>  <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Recortar</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operação permite-lhe retirar partes da imagem que não deseje. </para
></listitem>

<listitem
><para
><menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Redução de Olhos Vermelhos</guimenuitem
> </menuchoice
>: Esta operação irá reduzir o efeito de "olhos vermelhos" que aparece normalmente nas fotografias tiradas com 'flash'. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id='fullscreen_mode'
><title
>Modo de Ecrã Completo</title>

<para
>O Modo de Ecrã Completo mostra uma apresentação das suas imagens. Poderá aceder ao Modo de Ecrã Completo se carregar no botão que aparece sempre que move o rato por cima das miniaturas, no caso do Modo de Navegação, ao carregar no botão <guiicon
>Ecrã Completo</guiicon
> da barra de tarefas ou com a combinação <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Imagem do Modo de Ecrã Completo</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="fullscreen_mode.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>A barra de topo esconder-se-á automaticamente; para a mostrar, basta mover o rato para o topo do ecrã. Se o cursor do rato ficar por cima da barra de topo, esta não se irá esconder automaticamente. A maioria dos botões da barra são os mesmos da barra de ferramentas nos modos de Navegação ou Visualização, exceptuando o botão <guiicon
>Sair do Modo de Ecrã Completo</guiicon
>, o qual o leva de volta para a janela principal do &kappname;, o botão <guiicon
>Iniciar/Parar a Apresentação</guiicon
> e o botão <guiicon
>Configurar o Modo de Ecrã Completo</guiicon
>, o qual mostra uma pequena janela de configuração que lhe permite configurar fácil e rapidamente a apresentação. Os controlos da apresentação aí existentes são: </para>

<itemizedlist>
    <listitem
><para
>A barra do <guilabel
>Intervalo</guilabel
> controla o período de tempo em que o &kappname; irá mostrar uma imagem, antes de passar para a seguinte.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Ciclo</guilabel
> estiver assinalada e quando chegar o fim da apresentação, esta irá continuar do início em vez de terminar. </para
></listitem>
    <listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Aleatório</guilabel
> estiver assinalada, em vez de prosseguir na pasta por ordem alfabética, as imagens irão aparecer de forma aleatória.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>A opção <guibutton
>Configurar os Meta-Dados Visíveis</guibutton
> permite-lhe definir os meta-dados que são apresentados por baixo dos botões da barra de ferramentas. </para
></listitem>
    <listitem
><para
>A <guilabel
>Aparência</guilabel
> permite-lhe seleccionar uma tema para a área do ecrã completo.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Mostrar as miniaturas</guilabel
> estiver assinalada, serão apresentadas as miniaturas de todas as imagens à direita da barra de ferramentas.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>A barra da <guilabel
>Altura</guilabel
> muda o tamanho das miniaturas apresentadas.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Do mesmo modo, na barra de topo existe uma área que lhe mostra as outras imagens na pasta actual. Se carregar numa, podê-la-á observar.</para>

</sect1>

<sect1 id="sidebar">
<title
>Barra lateral</title>

<para
>A barra lateral à esquerda está disponível nos modos de navegação e visualização, mas não aparece por omissão. A sua visibilidade poderá ser activada ou desactivada com a opção <menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>F11</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Barra Lateral</guimenuitem
> </menuchoice
> ou usando o botão da pequena seta no topo da divisória da barra lateral. Quando carregar nesta, poderá fechar ou expandir a barra lateral. O fecho pode-se sobrepor à imagem, mas desvanece-se quando o cursor sair para fora da barra lateral. A barra lateral contém várias páginas:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pastas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma lista com todas as pastas do seu sistema, permitindo-lhe mudar entre elas. No modo de navegação, serão apresentadas as miniaturas da pasta, enquanto que, no modo de visualização, irá aparecer a primeira imagem da pasta, a qual poderá alterar ao longo de toda a pasta  com os botões ou atalhos <guibutton
>Anterior</guibutton
> e <guibutton
>Seguinte</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Informação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra os <guilabel
>Meta-Dados</guilabel
> como o nome e o tamanho do ficheiro. A opção <guilabel
>Mais...</guilabel
> permite-lhe ver todos os meta-dados disponíveis e seleccionar os que aparecem na barra lateral.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Operações</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto permite-lhe efectuar as <link linkend="image_operations"
>operações globais com as imagens, descritas anteriormente</link
>, assim como as específicas do modo de visualização. Também lhe permite efectuar algumas operações comuns com ficheiros, como a cópia, a mudança de nome, a remoção e a criação de pastas novas.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="importer">
<title
>Importador do &kappname;</title>

<sect1>
<title
>Introdução</title>
<para
>O Importador do &kappname; permite-lhe importar as imagens de uma máquina digital ou de um dispositivo removível. Para o invocar, seleccione a opção <guilabel
>Transferir as Fotografias com o &kappname;</guilabel
>, na Notificação de Dispositivos do &kde;, depois de ligar um dispositivo suportado.</para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Imagem do Importador do &kappname;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="importer.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

</sect1>

<sect1>
<title
>Importar as Imagens</title>
<para
>Se o desejar, poderá seleccionar as imagens que deseja importar em <guilabel
>Seleccione os documentos a importar</guilabel
>, carregando no botão <guiicon
>+</guiicon
> que aparece ao passar por cima de uma imagem. Poderá também seleccionar a pasta para onde serão importadas as imagens, usando o campo de texto no fundo da janela. Para navegar pelas pastas do seu sistema, carregue no botão para <guiicon
>Abrir uma janela de ficheiros</guiicon
> à direita do campo de texto. Quando terminar, carregue no botão <guibutton
>Importar as Seleccionadas</guibutton
> para importar apenas as imagens seleccionadas por si ou carregue em <guibutton
>Importar Tudo</guibutton
> para importar todas as imagens encontradas no dispositivo.</para>
</sect1>

<sect1>
<title
>Mudança Automática do Nome</title>
<para
>O Importador do &kappname; poderá mudar o nome dos seus ficheiros de acordo com um padrão indicado. Para o configurar, seleccione a <guibutton
>Configuração</guibutton
> no canto inferior esquerdo. Poderá activar ou desactivar esta funcionalidade se usar a opção de marcação no topo. O <guilabel
>Formato da Mudança de Nome</guilabel
> suporta vários parâmetros especiais, os quais serão substituídos pelos meta-dados, como a data em que a imagem foi criada ou o seu nome de ficheiro. Estas irão aparecer por baixo do campo de texto. Tanto poderá carregar no nome do parâmetro, para o indicar no campo de texto, ou então poderá escrever um manualmente.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="tips">
<title
>Dicas</title>
<sect1 id='mouse'
><title
>Usar o rato</title>

<sect2 id='mouse_panning'
><title
>Posicionar com o rato</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Se mantiver carregado o botão esquerdo do rato numa imagem, poderá deslocar a imagem.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>A roda do rato irá deslocar a imagem para cima ou para baixo.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>


<sect2 id='mouse_zooming'
><title
>Ampliar com o rato</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Se carregar com o botão do meio do rato irá activar/desactivar a ampliação automática.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Mantenha carregada a tecla &Ctrl;, usando depois a roda do rato para ampliar ou reduzir; poderá também carregar com o botão esquerdo para ampliar e com o direito para reduzir.</para
></listitem>

  <listitem
><para
>A roda do rato, usada enquanto mantém carregada a tecla &Alt;, irá deslocar a imagem na horizontal.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>


<sect2 id='mouse_browsing'
><title
>Navegar com o rato</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Quando estiver no modo de Navegação, ao carregar numa imagem, irá mudar para o modo de Visualização para essa imagem.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Quando estiver no modo de Navegação, ao deslocar a roda do rato, irá posicionar a imagem na área de visualização da miniatura.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Se a opção de <guilabel
>Comportamento do Rato</guilabel
>, em <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kappname;</guimenuitem
></menuchoice
> estiver como Navegação, o deslocamento da roda do rato no modo de Visualização, irá percorrer as imagens na pasta.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="keybindings"
> <title
>Teclas</title>

<para
>O &kappname; vem com um conjunto de atalhos de teclado, podendo todos ser vistos e alterados se seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
>. Lembre-se que, nas janelas de Ficheiros e Pastas, todos os atalhos normais do KDE estão funcionais, a menos que tenham sido atribuídos a outras combinações de teclas.</para>

<para
>Algumas das combinações de teclas predefinidas mais úteis são:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><keycap
>Espaço</keycap
>: Mostra a próxima imagem na pasta.</para
></listitem>

<listitem
><para
>&Backspace;: Mostra a imagem anterior na pasta.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Cima</keycap
></keycombo
>: Move para a pasta-mãe da pasta actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>: Muda para o modo de Ecrã Completo.</para
></listitem>

<listitem
><para
>&Esc;: Sai do modo de Ecrã Completo.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>: Mostra ou esconde o menu.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>: Mostra ou esconde a barra de Miniaturas.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>F11</keycap
>: Mostra ou esconde a barra lateral.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>F6</keycap
>: Torna a Barra de Localização editável, para que possa escrever directamente a localização de um ficheiro. Poderá voltar à Barra de Localização normal, se carregar na seta à direita.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>: Roda a imagem actual para a direita.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>: Roda a imagem actual para a esquerda.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>: Ajusta o tamanho da imagem actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>: Recorta a imagem actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
>: Quando estiverem várias imagens visíveis no modo de visualização, isto sincroniza as suas janelas respectivas. </para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Tab;</keycombo
>: Quando estiverem várias imagens visíveis no modo de visualização, isto muda para a imagem à direita da imagem seleccionada de momento.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
>: Quando estiverem várias imagens visíveis no modo de visualização, isto muda para a imagem à esquerda da imagem seleccionada de momento.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>: Grava as alterações feitas à imagem.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>Del</keycap
>: Envia a imagem actual para o lixo.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Del</keycap
></keycombo
>: Apaga de forma permanente a imagem do disco. Lembre-se que esta operação é irreversível e não poderá ser anulada.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>: Imprime a imagem actual.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
>: Abre uma imagem com a janela normal de selecção de ficheiros.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>F</keycap
>: Se carregar neste botão, activa ou desactiva a ampliação até caber.</para
></listitem>

<listitem
><para
><keycap
>P</keycap
>: Ao ver um vídeo, este atalho activa ou desactiva a sua reprodução.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Direitos de Cópia</title>

<para
>O &kappname; é mantido de momento por Aurélien Gâteau</para>

<para
>Este documento foi escrito por Christopher Martin</para>

<para
>Este documento foi actualizado para o &kde; 4 por Henry de Valence</para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>