<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "<application >Gwenview</application >"> <!ENTITY package "kdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book id="gwenview" lang="&language;"> <title >Manual de Utilizador do Gwenview</title> <bookinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Aurélien</firstname > <surname >Gâteau</surname > <affiliation ><address ><email >agateau@kde.org</email ></address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Christopher</firstname ><surname >Martin</surname > <affiliation ><address ><email >chrsmrtn@freeshell.org</email ></address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Henry</firstname > <surname >de Valence</surname > <affiliation ><address ><email >hdevalence@gmail.com</email ></address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Pedro</firstname ><surname >Morais</surname ><affiliation ><address ><email >morais@kde.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2005</year> <holder >Aurélien Gâteau</holder> </copyright> <copyright> <year >2008</year> <holder >Henry de Valence</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2012-01-28</date> <releaseinfo >2.8 (&kde; 4.8)</releaseinfo> <abstract> <para >O &kappname; é um visualizador de imagens para o &kde;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >imagem</keyword> <keyword >visualizador</keyword> <keyword >artista</keyword> <keyword >fotografia</keyword> <keyword >imagem</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <sect1 id="what-is-gwenview"> <title >O que é o &kappname;</title> <para >O &kappname; é um visualizador de imagens e vídeos rápido e simples de usar para o KDE. </para> <para >O Gwenview tem como característicos três modos principais: Navegação, Visualização e Ecrã Completo. O Modo de Navegação permite-lhe navegar pelo seu computador, apresentando miniaturas das suas imagens. O Modo de Visualização permite-lhe ver as imagens, uma de cada vez, e o Ecrã Completo permite-lhe fazer apresentações rápidas. Existe também um ecrã inicial que lhe mostra uma lista das pastas e &URL;'s recentes, assim como os seus locais e marcas. </para> <para >O carregamento das imagens é feito pela biblioteca do Qt, pelo que o &kappname; suporta todos os formatos de imagens que a sua instalação do Qt suporta. O &kappname; mostra correctamente as imagens com um canal 'alpha' (transparência), assim como as animações.</para> <para >O &kappname; suporta a visualização e edição de comentários de EXIF nas imagens JPEG. As transformações de JPEG sem perdas também são suportadas.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="interface"> <title >A interface</title> <sect1 id='image_operations' ><title >Operações na Imagem</title> <para >O &kappname; tem algumas funcionalidades que estão disponíveis para os modos de Navegação, Visualização e Ecrã Completo. O &kappname; tem a capacidade de fazer algumas alterações básicas sobre as suas imagens.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Rodar: Uma operação de rotação irá rodar a imagem tanto para a esquerda como para a direita, dependendo se fizer <menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Rodar à Direita</guimenuitem > </menuchoice > ou <menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Rodar à Esquerda</guimenuitem > </menuchoice > </para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Espelho</guimenuitem > </menuchoice >: Esta operação irá reflectir a imagem em torno do eixo vertical, como se a visse num espelho.</para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Inverter</guimenuitem > </menuchoice >: Esta operação irá reflectir a imagem de baixo para cima (um reflexão em torno do eixo horizontal)</para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >R</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Dimensionar</guimenuitem > </menuchoice >: Esta operação permitir-lhe-á encolher ou expandir a imagem. Lembre-se que, se aumentar o tamanho de uma imagem, poderá aparecer um pouco borrada ou quadriculada.</para ></listitem> </itemizedlist> <tip ><para >Se tiver instalado os 'plugins' do Kipi, ficará disponível um menu <guimenu >'Plugins'</guimenu > que lhe permitirá efectuar muitas operações adicionais sobre as suas imagens. Para mais informações, veja a <ulink url="help:kipi-plugins" >documentação dos 'plugins' do Kipi</ulink >.</para ></tip> </sect1> <sect1 id='start_page' ><title >Página Inicial</title> <para >A página inicial apresenta os ficheiros e &URL;'s abertos recentemente do lado esquerdo e os seus locais e marcas do lado direito.</para> </sect1> <sect1 id='browse_mode' ><title >Modo de Navegação</title> <para >Neste modo, poderá navegar facilmente pelos seus ficheiros e pastas. A janela de antevisão mostra miniaturas das imagens na pasta actual, assim como nas sub-pastas. </para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Modo de Navegação</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Se passar o rato sobre uma imagem, irão aparecer botões para seleccionar ou rodar a imagem, assim como um botão para entrar no modo de ecrã completo. Se carregar numa imagem, irá entrar no modo de visualização. Poderá seleccionar várias imagens e mudar para o modo de visualização, de modo a vê-las lado-a-lado.</para> <para >A barra do lado inferior direito permite-lhe alterar o tamanho das miniaturas das imagens. Poderá também filtrar as imagens pelo nome do ficheiro, pela data, classificação ou marcas, usando o campo na parte inferior esquerda. A barra de ferramentas (à esquerda) aparece tanto no modo de Navegação como de Visualização e contém as acções mais comuns. </para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guiicon >Navegar</guiicon >: Muda para o Modo de Navegação.</para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Ver</guiicon >: Muda para o Modo de Visualização.</para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Ecrã Completo</guiicon >: Muda para o modo de Ecrã Completo.</para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Anterior</guiicon >: Se carregar neste ícone, irá para a imagem anterior na pasta.</para ></listitem> <listitem ><para ><guiicon >Seguinte</guiicon >: Se carregar neste ícone, irá para a imagem seguinte na pasta.</para ></listitem> <listitem ><para >Rodar à Esquerda/Direita: O mesmo que foi discutido nas Operações da Imagem</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id='view_mode' ><title >Modo de Visualização</title> <para >O Modo de Visualização apresenta uma imagem de cada vez. A mesma <link linkend="sidebar" >barra lateral</link > que aparece no modo de navegação também aparece aqui à esquerda No fundo, existe a Barra de Miniaturas, que lhe permite percorrer as imagens na pasta actual. A Barra de Miniaturas pode ser minimizada, se carregar no botão de minimização respectivo. Se carregar mais uma vez, irá repor a barra no seu estado original. Para mudar o tamanho das miniaturas, mova a divisória com o &LMB;.</para> <para >O modo de visualização permite ver várias imagens lado-a-lado. Poderá seleccionar várias imagens no modo de navegação antes de mudar para o modo de visualização, ou poderá ainda carregar no botão <guibutton >+</guibutton > que aparece quando passar o rato sobre as imagens da barra de miniaturas para adicionar uma nova área que mostra essa imagem. Irá aparecer então um <guibutton >-</guibutton > que lhe permitirá remover a sua área.</para> <para >Quando estiverem várias imagens seleccionadas, irá aparecer uma pequena barra de ferramentas por baixo de cada imagem, a qual lhe permite apagar a imagem ou remover a sua área respectiva. Poderá efectuar operações de ampliação independentes entre cada imagem ou ainda sincronizá-las. Active ou desactive isto ao carregar em <guilabel >Sincronizar</guilabel > à esquerda da barra de ampliação ou ao carregar em <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Y</keycap ></keycombo >. Poderá mudar de imagens, carregando para tal na sua área respectiva ou usando o seu teclado. Para mudar para a imagem à direita, carregue em <keycombo action="simul" >	</keycombo >. Para mudar para a imagem à esquerda, carregue em <keycombo action="simul" >&Shift;	</keycombo >.</para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Modo de Visualização</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >A barra no canto inferior esquerdo controla a ampliação da imagem. Os botões <guiicon >Ajustar</guiicon > e <guiicon >100%</guiicon > encontram-se a seguir à barra de ampliação e são dois níveis predefinidos. O botão <guiicon >Ajustar</guiicon > amplia a imagem actual para caber no tamanho da janela, enquanto o botão <guiicon >100%</guiicon > amplia a imagem para o tamanho actual dos pixels. O atalho <keycap >F</keycap > alterna entre ambos os modos de visualização.</para> <para >Quando uma imagem está no modo de ampliação para caber, poderá ir para a imagem anterior ou seguinte com as teclas de cursores. Quando ampliar, as teclas de cursor são usadas para se deslocar na imagem. Isto é muito semelhante ao comportamento oferecido pelos telefones e câmaras digitais.</para> <para >Quando uma imagem está ampliada, aparece uma visão geral que lhe permite deslocar a imagem com o rato e as teclas de cursores.</para> <tip ><para >Poderá iniciar directamente no modo de Visualização se iniciar o &kappname; com uma imagem como argumento ou através da opção de um menu de contexto para <guimenuitem >Abrir Com</guimenuitem > ou invocando-o a partir da linha de comandos como argumento.</para > </tip> <para >As seguintes operações adicionais com as imagens estão disponíveis apenas no modo de visualização:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Recortar</guimenuitem > </menuchoice >: Esta operação permite-lhe retirar partes da imagem que não deseje. </para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Redução de Olhos Vermelhos</guimenuitem > </menuchoice >: Esta operação irá reduzir o efeito de "olhos vermelhos" que aparece normalmente nas fotografias tiradas com 'flash'. </para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id='fullscreen_mode' ><title >Modo de Ecrã Completo</title> <para >O Modo de Ecrã Completo mostra uma apresentação das suas imagens. Poderá aceder ao Modo de Ecrã Completo se carregar no botão que aparece sempre que move o rato por cima das miniaturas, no caso do Modo de Navegação, ao carregar no botão <guiicon >Ecrã Completo</guiicon > da barra de tarefas ou com a combinação <menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Modo de Ecrã Completo</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Modo de Ecrã Completo</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="fullscreen_mode.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >A barra de topo esconder-se-á automaticamente; para a mostrar, basta mover o rato para o topo do ecrã. Se o cursor do rato ficar por cima da barra de topo, esta não se irá esconder automaticamente. A maioria dos botões da barra são os mesmos da barra de ferramentas nos modos de Navegação ou Visualização, exceptuando o botão <guiicon >Sair do Modo de Ecrã Completo</guiicon >, o qual o leva de volta para a janela principal do &kappname;, o botão <guiicon >Iniciar/Parar a Apresentação</guiicon > e o botão <guiicon >Configurar o Modo de Ecrã Completo</guiicon >, o qual mostra uma pequena janela de configuração que lhe permite configurar fácil e rapidamente a apresentação. Os controlos da apresentação aí existentes são: </para> <itemizedlist> <listitem ><para >A barra do <guilabel >Intervalo</guilabel > controla o período de tempo em que o &kappname; irá mostrar uma imagem, antes de passar para a seguinte.</para ></listitem> <listitem ><para >Se a opção <guilabel >Ciclo</guilabel > estiver assinalada e quando chegar o fim da apresentação, esta irá continuar do início em vez de terminar. </para ></listitem> <listitem ><para >Se a opção <guilabel >Aleatório</guilabel > estiver assinalada, em vez de prosseguir na pasta por ordem alfabética, as imagens irão aparecer de forma aleatória.</para ></listitem> <listitem ><para >A opção <guibutton >Configurar os Meta-Dados Visíveis</guibutton > permite-lhe definir os meta-dados que são apresentados por baixo dos botões da barra de ferramentas. </para ></listitem> <listitem ><para >A <guilabel >Aparência</guilabel > permite-lhe seleccionar uma tema para a área do ecrã completo.</para ></listitem> <listitem ><para >Se a opção <guilabel >Mostrar as miniaturas</guilabel > estiver assinalada, serão apresentadas as miniaturas de todas as imagens à direita da barra de ferramentas.</para ></listitem> <listitem ><para >A barra da <guilabel >Altura</guilabel > muda o tamanho das miniaturas apresentadas.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Do mesmo modo, na barra de topo existe uma área que lhe mostra as outras imagens na pasta actual. Se carregar numa, podê-la-á observar.</para> </sect1> <sect1 id="sidebar"> <title >Barra lateral</title> <para >A barra lateral à esquerda está disponível nos modos de navegação e visualização, mas não aparece por omissão. A sua visibilidade poderá ser activada ou desactivada com a opção <menuchoice > <shortcut > <keycap >F11</keycap > </shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Barra Lateral</guimenuitem > </menuchoice > ou usando o botão da pequena seta no topo da divisória da barra lateral. Quando carregar nesta, poderá fechar ou expandir a barra lateral. O fecho pode-se sobrepor à imagem, mas desvanece-se quando o cursor sair para fora da barra lateral. A barra lateral contém várias páginas:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Pastas</guilabel ></term> <listitem ><para >Mostra uma lista com todas as pastas do seu sistema, permitindo-lhe mudar entre elas. No modo de navegação, serão apresentadas as miniaturas da pasta, enquanto que, no modo de visualização, irá aparecer a primeira imagem da pasta, a qual poderá alterar ao longo de toda a pasta com os botões ou atalhos <guibutton >Anterior</guibutton > e <guibutton >Seguinte</guibutton >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Informação</guilabel ></term> <listitem ><para >Mostra os <guilabel >Meta-Dados</guilabel > como o nome e o tamanho do ficheiro. A opção <guilabel >Mais...</guilabel > permite-lhe ver todos os meta-dados disponíveis e seleccionar os que aparecem na barra lateral.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Operações</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto permite-lhe efectuar as <link linkend="image_operations" >operações globais com as imagens, descritas anteriormente</link >, assim como as específicas do modo de visualização. Também lhe permite efectuar algumas operações comuns com ficheiros, como a cópia, a mudança de nome, a remoção e a criação de pastas novas.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="importer"> <title >Importador do &kappname;</title> <sect1> <title >Introdução</title> <para >O Importador do &kappname; permite-lhe importar as imagens de uma máquina digital ou de um dispositivo removível. Para o invocar, seleccione a opção <guilabel >Transferir as Fotografias com o &kappname;</guilabel >, na Notificação de Dispositivos do &kde;, depois de ligar um dispositivo suportado.</para> <screenshot> <screeninfo >Imagem do Importador do &kappname;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="importer.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1> <title >Importar as Imagens</title> <para >Se o desejar, poderá seleccionar as imagens que deseja importar em <guilabel >Seleccione os documentos a importar</guilabel >, carregando no botão <guiicon >+</guiicon > que aparece ao passar por cima de uma imagem. Poderá também seleccionar a pasta para onde serão importadas as imagens, usando o campo de texto no fundo da janela. Para navegar pelas pastas do seu sistema, carregue no botão para <guiicon >Abrir uma janela de ficheiros</guiicon > à direita do campo de texto. Quando terminar, carregue no botão <guibutton >Importar as Seleccionadas</guibutton > para importar apenas as imagens seleccionadas por si ou carregue em <guibutton >Importar Tudo</guibutton > para importar todas as imagens encontradas no dispositivo.</para> </sect1> <sect1> <title >Mudança Automática do Nome</title> <para >O Importador do &kappname; poderá mudar o nome dos seus ficheiros de acordo com um padrão indicado. Para o configurar, seleccione a <guibutton >Configuração</guibutton > no canto inferior esquerdo. Poderá activar ou desactivar esta funcionalidade se usar a opção de marcação no topo. O <guilabel >Formato da Mudança de Nome</guilabel > suporta vários parâmetros especiais, os quais serão substituídos pelos meta-dados, como a data em que a imagem foi criada ou o seu nome de ficheiro. Estas irão aparecer por baixo do campo de texto. Tanto poderá carregar no nome do parâmetro, para o indicar no campo de texto, ou então poderá escrever um manualmente.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="tips"> <title >Dicas</title> <sect1 id='mouse' ><title >Usar o rato</title> <sect2 id='mouse_panning' ><title >Posicionar com o rato</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Se mantiver carregado o botão esquerdo do rato numa imagem, poderá deslocar a imagem.</para ></listitem> <listitem ><para >A roda do rato irá deslocar a imagem para cima ou para baixo.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id='mouse_zooming' ><title >Ampliar com o rato</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Se carregar com o botão do meio do rato irá activar/desactivar a ampliação automática.</para ></listitem> <listitem ><para >Mantenha carregada a tecla &Ctrl;, usando depois a roda do rato para ampliar ou reduzir; poderá também carregar com o botão esquerdo para ampliar e com o direito para reduzir.</para ></listitem> <listitem ><para >A roda do rato, usada enquanto mantém carregada a tecla &Alt;, irá deslocar a imagem na horizontal.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id='mouse_browsing' ><title >Navegar com o rato</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Quando estiver no modo de Navegação, ao carregar numa imagem, irá mudar para o modo de Visualização para essa imagem.</para ></listitem> <listitem ><para >Quando estiver no modo de Navegação, ao deslocar a roda do rato, irá posicionar a imagem na área de visualização da miniatura.</para ></listitem> <listitem ><para >Se a opção de <guilabel >Comportamento do Rato</guilabel >, em <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o &kappname;</guimenuitem ></menuchoice > estiver como Navegação, o deslocamento da roda do rato no modo de Visualização, irá percorrer as imagens na pasta.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> <sect1 id="keybindings" > <title >Teclas</title> <para >O &kappname; vem com um conjunto de atalhos de teclado, podendo todos ser vistos e alterados se seleccionar a opção <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem ></menuchoice >. Lembre-se que, nas janelas de Ficheiros e Pastas, todos os atalhos normais do KDE estão funcionais, a menos que tenham sido atribuídos a outras combinações de teclas.</para> <para >Algumas das combinações de teclas predefinidas mais úteis são:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><keycap >Espaço</keycap >: Mostra a próxima imagem na pasta.</para ></listitem> <listitem ><para >&Backspace;: Mostra a imagem anterior na pasta.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Cima</keycap ></keycombo >: Move para a pasta-mãe da pasta actual.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >F</keycap ></keycombo >: Muda para o modo de Ecrã Completo.</para ></listitem> <listitem ><para >&Esc;: Sai do modo de Ecrã Completo.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo >: Mostra ou esconde o menu.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >B</keycap ></keycombo >: Mostra ou esconde a barra de Miniaturas.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycap >F11</keycap >: Mostra ou esconde a barra lateral.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycap >F6</keycap >: Torna a Barra de Localização editável, para que possa escrever directamente a localização de um ficheiro. Poderá voltar à Barra de Localização normal, se carregar na seta à direita.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo >: Roda a imagem actual para a direita.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo >: Roda a imagem actual para a esquerda.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >R</keycap ></keycombo >: Ajusta o tamanho da imagem actual.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >C</keycap ></keycombo >: Recorta a imagem actual.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Y</keycap ></keycombo >: Quando estiverem várias imagens visíveis no modo de visualização, isto sincroniza as suas janelas respectivas. </para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >	</keycombo >: Quando estiverem várias imagens visíveis no modo de visualização, isto muda para a imagem à direita da imagem seleccionada de momento.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Shift;	</keycombo >: Quando estiverem várias imagens visíveis no modo de visualização, isto muda para a imagem à esquerda da imagem seleccionada de momento.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo >: Grava as alterações feitas à imagem.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycap >Del</keycap >: Envia a imagem actual para o lixo.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Del</keycap ></keycombo >: Apaga de forma permanente a imagem do disco. Lembre-se que esta operação é irreversível e não poderá ser anulada.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo >: Imprime a imagem actual.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo >: Abre uma imagem com a janela normal de selecção de ficheiros.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycap >F</keycap >: Se carregar neste botão, activa ou desactiva a ampliação até caber.</para ></listitem> <listitem ><para ><keycap >P</keycap >: Ao ver um vídeo, este atalho activa ou desactiva a sua reprodução.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Direitos de Cópia</title> <para >O &kappname; é mantido de momento por Aurélien Gâteau</para> <para >Este documento foi escrito por Christopher Martin</para> <para >Este documento foi actualizado para o &kde; 4 por Henry de Valence</para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> </book>