Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 3e7fbf22de9e1774d870a3275f4c0c90 > files > 874

kde-l10n-handbooks-pt-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<chapter id="commands">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2010-10-25</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.5</releaseinfo>
</chapterinfo>

<title
>Referência de Comandos</title>

<note
><para
>As combinações de teclas mostradas neste capítulo são as predefinidas. Obviamente, as mesmas poderão ser <link linkend="configshort"
>alteradas</link
>. </para
></note>

<sect1 id="specshort">
<title
>Atalhos Especiais</title>
<para
>Existem alguns atalhos úteis que não são mostrados em nenhum dos menus:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F6</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Coloca o campo de texto da Barra de Localização em primeiro plano.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Activa a próxima página.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Activa a página anterior.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="menubar">
<title
>A Barra de Menu</title
> <para
>Repare que alguns itens do menu só aparecem quando são aplicáveis ao ficheiro que você tem aberto de momento no &konqueror;. Por exemplo, o item <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Procurar...</guimenuitem
> </menuchoice
>  não irá aparecer quando você está a ver o conteúdo de uma directoria.</para>

<para
>O &konqueror; tem diferentes itens no gestor de ficheiros e no navegador. ´Somente os itens para estes dois modos são descritos neste capítulo. </para>

<para
>Se o <emphasis
>&konqueror;</emphasis
> estiver a usar componentes incorporados (&kde; Parts), como o <application
>Gwenview</application
>; para a visualização de imagens, o &okular; para os documentos <acronym
>PDF</acronym
> e &PostScript; &etc;, os itens do menu destas aplicações são reunidos com o menu do &konqueror;. Poderá obter alguma ajuda para estes itens de menu individuais no manual da aplicação incorporada.</para>

<sect2 id="menu-location">
<title
>O Menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Janela</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre outra janela do &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Página</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Abre outra página do &konqueror; contendo uma página em branco.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir a Localização...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Coloca o campo de texto da Barra de Localização em primeiro plano.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir um Ficheiro...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abrir um ficheiro com a janela de ficheiros do &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Sessões</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre um submenu para gravar a sessão actual (páginas e janelas abertas), para obter, gerir e mudar faciknebte para as sessões gravadas anteriormente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar o Endereço da Localização...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia uma mensagem de e-mail contendo uma ligação para a localização actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar o Ficheiro...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia uma mensagem de e-mail que contém o ficheiro seleccionado como um anexo.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar a Imagem de Fundo Como...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem>
<para
>Só se aplica se você estiver a ver uma página Web com uma imagem de fundo. Abre a janela de <guilabel
>Gravar Como</guilabel
> para lhe permitir gravar a imagem de fundo no seu próprio computador.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Só se aplica se você estiver a ver um documento ou uma página Web. Abre a janela de <guilabel
>Gravar Como</guilabel
> para lhe permitir gravar uma cópia no seu próprio computador.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar a Moldura ('Frame') Como...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>É semelhante ao <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
> para é usado num 'site' Web que contenha 'frames' na página.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Imprimir.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Localização</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir a Moldura ('Frame')</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Imprime a 'frame' que se encontra seleccionada de momento numa página Web.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Open With</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>???</para
></listitem
> 
</varlistentry>
browser 2 items + submenu with apps
filemanager dophin/gwenview + submenu with apps
is this hardcoded? detected at runtime?

DF: The list of applications is entirely dynamic, it is the list of
   apps associated with the mimetype (of the current URL).
 Compare with "Edit File Associations"  (kcmshell filetypes), you'll see that
  it's the same list of apps, so it entirely depends on which apps are installed
  on the system.

-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fecha esta instância do &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-edit">
<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>

<!-- not in kde4
note
><para
>Most items in the Menubar <guimenu
>Edit</guimenu
> menu can also be
found by &RMB; clicking on a free area of a view.</para
></note-->

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer: <replaceable
>Acção</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite-lhe, em alguns casos, anular uma acção errada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Cortar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Coloca o item ou itens seleccionados na área de transferência. Se depois executar a acção <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
>, os itens serão movidos da localização original para a nova.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Copia o item ou itens seleccionados para a área de transferência.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Cola o conteúdo da área de transferência na Barra de Localização.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Colar o Conteúdo da Área de Transferência...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Cola os itens copiados/cortados de momento para a pasta actual. Se a área de transferência não tiver nenhuns ficheiros ou pastas, o seu conteúdo (se for texto ou dados de uma imagem, por exemplo) será colado num ficheiro novo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Seleccionar Tudo</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Selecciona todo o texto numa página de &HTML; ou de texto que esteja aberta de momento, para que possa então <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> o mesmo num editor de texto.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F2</keycap
> </shortcut
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Mudar o Nome</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Permite-lhe mudar o nome de um ficheiro ou pasta sem ter de abrir a janela de <guimenuitem
>Propriedades...</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Criar um Novo</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Cria um novo objecto (como uma pasta ou ficheiro de texto) na pasta actual. Veja a secção de <link linkend="making"
>Criar um Novo...</link
> para mais detalhes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Delete</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Mover para o Lixo</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Move o item ou itens seleccionados para a pasta de Lixo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Remover</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Remove o item ou itens seleccionados.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!-- not in kde4
varlistentry>
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Copy Files</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Copy the selected item(s) to another
folder.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Move Files</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Move the selected item(s) to another
folder.</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Editar o Tipo de Ficheiro...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Abre a janela de <guilabel
>Editar o Tipo de Ficheiro</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Propriedades...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Mostra a janela de propriedades para os itens seleccionados de momento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guisubmenu
>Selecção</guisubmenu
> <guimenuitem
>Seleccionar os Itens Correspondentes...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Em conjunto com os comandos <guimenuitem
>Deseleccionar os Itens Correspondentes...</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Deseleccionar Tudo</guimenuitem
> e o <guimenuitem
>Inverter a Selecção</guimenuitem
>, isto oferece uma forma simples e poderosa de seleccionar vários ficheiros.</para>
<para
>Abre uma simples janela onde você poderá indicar o nome de um ficheiro usando os caracteres especiais * e ?, por exemplo, o <literal role="extension"
>*.html</literal
> irá seleccionar todos os ficheiros que terminem em <literal role="extension"
>.html</literal
> enquanto que o <filename
>?a*</filename
> irá seleccionar todos os ficheiros que tenham o 'a' como a segunda letra do seu nome.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guisubmenu
>Selecção</guisubmenu
> <guimenuitem
>Deseleccionar os Itens Correspondentes...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Deselecciona os ficheiros ou pastas com uma janela semelhante à que é mostrada para o <guimenuitem
>Seleccionar...</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guisubmenu
>Selecção</guisubmenu
> <guimenuitem
>Seleccionar Tudo</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Selecciona todo o texto numa página de &HTML; ou de texto que esteja aberta de momento, para que possa então <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> o mesmo num editor de texto.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guisubmenu
>Selecção</guisubmenu
> <guimenuitem
>Deseleccionar Tudo</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Deselecciona todos os ficheiros ou pastas seleccionados.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guisubmenu
>Selecção</guisubmenu
> <guimenuitem
>Inverter a Selecção</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Inverte a selecção de itens actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Mostra a barra de pesquisa no fundo da janela para poder procurar uma sequência de texto numa página de texto ou de &HTML; que você esteja a ver neste momento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar o Seguinte</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Procura a próxima ocorrência da sequência de texto na página de texto ou de &HTML;.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar o Anterior</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Procura a ocorrência anterior da sequência de texto na página de texto ou de &HTML;.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Find Text as You Type</guimenuitem
></menuchoice
> (Browser mode)</term>
<listitem
><para
>???</para
></listitem
> 
</varlistentry>

DF: No the initial shortcut is "/"  (forward slash). This matches VI, for instance.
F3 is "find again", after 

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycap
>'</keycap
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Find Links as You Type</guimenuitem
></menuchoice
> (Browser mode)</term>
<listitem
><para
>???</para
></listitem
> 
</varlistentry>

> BL: both disabled in menu

DF: bug in khtml. enableFindAheadActions(false) called by focusOutEvent.
   How about we just get rid of this shortcut, and let people use Ctrl+F instead?

DF: We still have to do something about "find text in links", ideally integrating that functionality
 into the find bar; as a short term fix we could just give it a better (Ctrl+something) shortcut
 and get rid of the "focusin/focusout enables/disables the action" logic.


> BL: but shortcut works then typing -> to the first match, then stops

> BL: how to find next match? why does it stop?

DF: Not sure what you mean, '/' + search string + F3 F3 F3 works here.

-->
<!-- not in kde4
varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Go to Line...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Go to a particular line number in a text
page you are previewing.</para
></listitem>
</varlistentry-->

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-view">

<title
>O Menu <guimenu
>Ver</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Modo de Visualização</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>No modo de navegação, este submenu contém os itens para seleccionar as visualizações incorporadas, como o <guimenuitem
>KHTML</guimenuitem
>, o <guimenuitem
>Visualizador de Texto Avançado</guimenuitem
>, entre outros modos.</para>
<para
>No modo de gestão de ficheiros, este submenu contém os itens para os modos de visualização <guimenuitem
>Ícones</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Detalhes</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Compacto</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Emulador de Terminal</guimenuitem
>, entre outros modos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Usar o 'index.html'</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Se a pasta seleccionada contiver um ficheiro <filename
>index.html</filename
>, ele será aberto como uma página Web em vez de mostrar a pasta como uma lista de ficheiros.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Trancar na Localização Actual</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Uma vista bloqueada não pode mudar de pastas. Use em combinação com a opção <guimenuitem
>Ligar a Vista</guimenuitem
> para explorar diversos ficheiros de uma pasta.</para
></listitem>
</varlistentry>
  
<!-- not in kde4
varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Unlock all views</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Unlock all views.
</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ligar a Janela</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Liga a vista actual a outras numa janela com várias vistas. Uma vista ligada segue as mudanças de pastas feitas nas outras vistas ligadas. Isto é especialmente útil com diferentes tipos de vistas, como uma árvore de pastas com uma vista em ícone ou vista detalhada, assim como um possível emulador de terminal.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Recarregar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Carrega de novo o documento actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
>&Esc;</shortcut
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Parar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Pára a leitura (particularmente útil ao navegar na Web).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Aumentar o Texto</guimenuitem
></menuchoice
> / <menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Diminuir o Texto</guimenuitem
></menuchoice
> (Modo de navegação)</term>
<listitem
><para
>Use estas opções para ajustar o tamanho do texto na página, caso o ache difícil de ler. Se isto funciona bem ou não, dependerá de como a página Web foi construída.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<!--  not in kde4
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Icon Size</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Select size of icons used when
viewing a folder in Icon Mode.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guisubmenu
>Sort</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Choose order in which items are presented in the
window when in Icon or MultiColumn View mode.</para
></listitem>
</varlistentry>
  
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Case Insensitive Sort</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Choose whether the sort order in Tree, Detailed List
or Text View modes is case sensitive.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ver o Código-Fonte do Documento</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Vê o texto com o código-fonte do documento.</para>
<para
>Só está disponível se você estiver a ver um documento ou página de &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ver o Código da Moldura ('Frame')</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Vê o texto com o código-fonte para a 'frame' seleccionada no momento</para>
<para
>Só se aplica se você estiver a ver uma página Web que contenha molduras. É semelhante ao <guimenuitem
>Ver o Código-Fonte do Documento</guimenuitem
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ver a Informação do Documento</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Vê a informação do documento, como o seu título, &URL; ou os cabeçalhos de &HTTP; usados ao obter o documento.</para>
<para
>Só está disponível se você estiver a ver uma página de &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in kde4
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Security...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tells you whether the current browser connection is
secured with <acronym
>SSL</acronym
> and lets you bring up the
<guilabel
>Cryptography Configuration...</guilabel
> dialog
box. <mousebutton
>Left</mousebutton
> clicking on the Menubar padlock icon does
the same thing.</para
></listitem
> </varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Escolher a Codificação</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Permite-lhe escolher a codificação de caracteres usada para mostrar as páginas de &HTML;. A <guimenuitem
>Predefinição</guimenuitem
> é normalmente a melhor opção.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- what is this?
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Use Stylesheet</guimenuitem
></menuchoice
> (Browser mode)</term>
<listitem
><para
>???Automatic Detection Basic Page Style KDE Stylesheet</para
></listitem>
</varlistentry>
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=269436
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Ordenar Por</guisubmenu
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Indica se os itens são ordenados por <guimenuitem
>Nome</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Tamanho</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Data</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Permissões</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Dono</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Grupo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Tipo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Destino da Ligação</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Localização</guimenuitem
>. A opção <guimenuitem
>Descendente</guimenuitem
> inverte o sentido de orientação. A opção <guimenuitem
>Pastas Primeiro</guimenuitem
> ordena as pastas antes dos ficheiros. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Informação Adicional</guisubmenu
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Mostra informações adicionais</action
>, como o <guimenuitem
>Tamanho</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Data</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Permissões</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Dono</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Grupo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Tipo</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Destino da Ligação</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Localização</guimenuitem
> nas diferentes vistas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Antevisão</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Mostra uma antevisão simbólica do conteúdo do ficheiro</action
> nos diferentes modos de visualização.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar em Grupos</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Mostra</action
> o conteúdo da pasta actual agrupado pela opção definida em <guimenuitem
>Ordenar Por</guimenuitem
> (só está disponível no modo de Ícones).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar os Ficheiros Escondidos</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Mostra todos os ficheiros e sub-pastas escondidos na pasta actual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar as Propriedades da Janela...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Abre a <link linkend="view-properties-dialog"
>janela de Propriedades da Vista</link
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-go">
<title
>O Menu <guimenu
>Ir</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Cima</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Subir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sobe um nível na hierarquia de pastas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Esquerda</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Recua para a página anteriormente vista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Direita</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Você só poderá avançar para a página seguinte se já recuou alguma vez.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página Inicial</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Navegação)</term>
<listitem
><para
>Vai para a sua página pessoal que estiver definida na página <guilabel
>Geral</guilabel
> da janela de configuração.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Pasta Pessoal</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para a página pessoal dos utilizadores, &eg;, /home/Ze/.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Aplicações</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Abre a pasta que contém as suas aplicações.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Pasta de Rede</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>As pastas de rede aparecem numa localização especial no &konqueror; e no &dolphin; chamada de pasta virtual. Poderá encontrar mais informações sobre como usar esta pasta no <ulink url="help:/knetattach/index.html"
>Manual do KNetAttach</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Configuração</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Abre uma pasta virtual com todos os módulos do &systemsettings; no modo de visualização em <guimenuitem
>Ícones</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Detalhes</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Colunas</guimenuitem
>. Seleccione um item para mostrar o módulo de configuração numa janela em separado.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Lixo</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Abre a sua pasta de <filename class="directory"
>Lixo</filename
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Arranque</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Abre a sua pasta de <filename class="directory"
>Arranque</filename
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar o Histórico</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>mostra uma vista em árvore com o seu histórico de navegação numa janela separada. Veja a <link linkend="sidebar"
>Barra Lateral</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guisubmenu
>Visitados Frequentemente</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra um submenu que mostra os &URL;s que você visita com mais frequentemente. Se seleccionar um desses fará com que o &konqueror; abra esse &URL;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guisubmenu
>Visitados Recentemente</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra um submenu que mostra os &URL;s que você visita com mais frequentemente. Se seleccionar um desses fará com que o &konqueror; abra esse &URL;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guisubmenu
>Itens Fechados</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra um submenu que mostra os &URL;s fechados que visitou. Se seleccionar um desses fará com que o &konqueror; abra esse &URL;. Use a opção <guimenuitem
>Esvaziar o Histórico dos Itens Fechados</guimenuitem
> para limpar o submenu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-bookmarks">
<title
>O Menu <guimenu
>Favoritos</guimenu
></title>

<note
><para
>Veja a secção <link linkend="bookmarks"
>Usar os favoritos</link
> deste manual para uma descrição mais detalhada sobre estes itens do menu. </para
></note>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Adicionar aos Favoritos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Adiciona a selecção actual aos seus favoritos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Adicionar as Páginas à Pasta de Favoritos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Cria uma pasta de favoritos contendo ligações para todos os &URL;s abertos de momento nas páginas do &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Pasta de Favoritos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Cria uma nova pasta na sua pasta de Favoritos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
> <guimenuitem
>Editar os Favoritos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre o <link linkend="bookmarks"
>Editor de Favoritos</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-tools">
<title
>O Menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>F4</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir o Terminal</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Abre uma janela do terminal &konsole;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar um Ficheiro...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Abre a aplicação &kfind;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guisubmenu
>Seleccionar a Codificação Remota</guisubmenu
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
><action
>Opta por escolher manualmente a codificação de caracteres usada numa ligação remota.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Executar um Comando da Consola...</guimenuitem
></menuchoice
> (modo de Gestão de Ficheiros)</term>
<listitem
><para
>Executa um programa ao indicar o seu nome numa janela simples. O resultado do comando é apresentado numa janela.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Se você tiver os 'plugins' do &konqueror; instalados, você passará a ter itens adicionais no menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
>. Veja o capítulo sobre os <link linkend="konq-plugin"
>'Plugins' do &konqueror;</link
> para mais detalhes.</para>
</sect2>

<sect2 id="menu-settings">
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>

<note
><para
>Veja também a secção <link linkend="save-settings"
>Gravar as Configurações e Perfis</link
>.</para
></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de Ferramentas Visíveis</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre um sub-menu onde você poderá optar por mostrar ou esconder as várias barras de ferramentas disponíveis.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar o Menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde a barra do menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar o Emulador de Terminal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma pequena janela de terminal na parte inferior da janela principal.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F9</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar a Barra Lateral</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra ou esconde o painel de navegação do &konqueror;. Veja em <xref linkend="sidebar"/> para mais informações.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Todo o Ecrã</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Muda o &konqueror; para o modo do ecrã completo, no qual a janela do &konqueror; irá ocupar toda a janela, sem conter as decorações normais das janelas. Para sair do modo de ecrã completo, carregue no ícone da barra de ferramentas <guiicon
>Sair do Modo de Ecrã Completo</guiicon
> ou carregue em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in kde4
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>View Properties Saved in Folder</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Save View properties to current
 folder. If this is selected, a <filename
>.directory</filename
> file will be
written in the current directory storing the settings you last used to view the
directory. These settings are then loaded when you open the directory in &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>Remove Folder Properties</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Remove settings stored in folder by <guimenuitem
>View
Properties Saved in Folder</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guisubmenu
>Carregar o Perfil de Vista</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Carrega as configurações associadas a um dado perfil de vista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar o Perfil de Vista Como...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Grava a configuração actual no perfil de vista actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Perfis de Vista...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite-lhe alterar um perfil de vista existente ou criar um novo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Extensões...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma janela com todos os 'plugins' instalados &eg; do módulo 'extragear' do KDE e permite seleccionar os que necessita. Todos os 'plugins' estão acessíveis no menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar a Verificação Ortográfica...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra a janela de configuração da verificação ortográfica, na qual você poderá alterar as opções associadas com a verificação ortográfica no &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Permite-lhe ver e alterar as configurações de teclas do &konqueror;, isto é, as associações entre as acções como o <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e as teclas ou combinações de teclas como o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>. Se você fizer estas associações, tenha o cuidado de não duplicar um atalho existente.</para>
</listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Permite-lhe configurar as Barras Principal, Extra e de Localização. Veja a secção sobre <link linkend="configure-bars"
>Alterar as Barras</link
>. </para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &konqueror;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permite-lhe configurar o comportamento do &konqueror; no modo de gestão de ficheiros e de navegação Web. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-window">
<title
>O Menu <guimenu
>Janela</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Dividir a Janela em Esquerda/Direita</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Divide a janela actual na vertical, ficando uma janela esquerda e uma direita.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Dividir a Janela em Cima/Baixo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Divide a janela actual na horizontal, ficando uma janela superior e uma inferior.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Fechar a Janela Actual</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Remove a janela activa neste momento.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Janela</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre outra janela do &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>D</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Duplicar a Janela</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre outra janela do &konqueror;, duplicando a actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Página</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma nova página em branco.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Duplicar a Página Actual</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma página duplicada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Desligar a Página Actual</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra a página actual numa nova instância do &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Fechar a Janela Actual</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fecha a página actual.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Mover a Página para a Esquerda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Move a página actual para um lugar mais à esquerda na lista de páginas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Janela</guimenu
> <guimenuitem
>Mover a Página para a Direita</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Move a página actual para um lugar mais à direita na lista de páginas.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-help">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
<para
>À parte dos itens do menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
> do &kde;, descritos na secção do <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Menu de Ajuda</ulink
> dos Fundamentos do &kde;, irá ter o item do menu <guimenuitem
>Introdução ao &konqueror;</guimenuitem
> para voltar a visitar as páginas de introdução que obteve quando o &konqueror; foi iniciado da primeira vez.</para>

</sect2>
</sect1>


</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->