<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <appendix id="kopete-jabber"> <appendixinfo> <authorgroup> <author> <personname ><firstname >Este documento foi convertido a partir da página da Base de Utilizadores do KDE <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kopete/Jabber" >Kopete/Jabber</ulink >.</firstname > <surname ></surname > </personname> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2010-12-05</date> <releaseinfo >&kde; SC 4.6</releaseinfo> </appendixinfo> <!--userbase <timestamp >2010-12-05T08:12:25Z</timestamp >--> <title >Manual do Jabber</title> <!--userbase-content--> <sect1 id="about-jabber-xmpp" ><title >Acerca do XMPP do Jabber</title> <para >O <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/XMPP" >XMPP</ulink > ou Jabber (estas palavras significam de facto o mesmo) é o nome de um protocolo aberto e descentralizado de rede que é usado para mensagens instantâneas. Está desenhado como uma infra-estrutura cliente-servidor, com muitos servidores por toda a Internet, onde qualquer pessoa poderá obter uma conta. Os <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Server_%28computing%29" >servidores</ulink > estão normalmente ligados a vários <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Client_%28computing%29" >clientes</ulink > de um lado e a outros servidores de XMPP da Internet no outro. Iremos inventar um pequeno exemplo a explicar como é que funciona: </para> <para >Romeu adora Julieta e deseja comunicar com ela através da rede Jabber. Ele poderá escrever mensagens do seu cliente (que está ligado com <userinput >montecchio.net</userinput >) à sua r, cujo cliente está ligado a um servidor chamado <userinput >capuleto.com</userinput >. </para> <para >Quando ele registou uma conta num servidor, ele escolher um dado JID (Identificador do Jabber). Este JID funciona basicamente como um endereço de e-mail e está ligado ao nome do servidor com um <quote >@</quote >. Um exemplo de JID válido do Romeu é <userinput >romeu@montecchio.net</userinput >. </para> <para >Para poder falar com outras pessoas, o Romeu tem de adicionar os seus JID's à sua lista de contactos. Poderão estar ligado no mesmo servidor (⪚ <userinput >bobo@montecchio.net</userinput >), assim como podem ter origem noutro servidor (⪚ <userinput >pedro@wasinet.org</userinput > ou, obviamente, <userinput >julieta@capuleto.com</userinput >). </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_jabbernetwork.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Visualização da rede do Jabber</phrase> </textobject> <caption> <para >Visualização da rede do Jabber</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >O Jabber/XMPP é, obviamente, capaz de muitos mais serviços (⪚ encriptação ponto-a-ponto das mensagens, conferências de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Voicechat" >voz</ulink > e <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_conferencing" >vídeo</ulink >, conversas em grupo), que o tutorial irá introduzir parcialmente mais tarde. </para> <para >Dois grandes fornecedores de mensagens instantâneas usam o Jabber/XMPP nos seus servidores em segundo plano: o Google Talk e a conversação do Facebook. As contas dentro destes sistemas poderão ser usadas como se fossem contas normais de Jabber no &kopete;. Os detalhes serão explicados <link linkend="fill-in-your-account-data-in-kopete" >posteriormente</link > ou podê-los-á encontrar nas páginas Web destes fornecedores. </para> <para >Com esta informação, poderemos começar com a parte principal do tutorial. Como configurar um cliente de Jabber funcional e quais as funcionalidades boas que o &kopete; tem. </para> </sect1> <sect1 id="first-steps" ><title >Primeiros passos</title> <sect2 id="get-kopete" ><title >Obter o Kopete</title > <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopeteicon.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Ícone do Kopete</phrase> </textobject> <caption> <para >Ícone do Kopete</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Obviamente, terá de obter primeiro o &kopete; antes de o poder usar. Se tiver um <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Linux" >sistema GNU/Linux</ulink >, existem boas hipóteses para ter o &kopete; já instalado (se já tiver instalado a <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation" >Compilação de Software do KDE - KDE SC</ulink >) ou que esteja num dos repositórios da sua distribuição. </para> <para >Agora instale o &kopete; e inicie-o pela primeira vez. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="create-your-jabber-account" ><title >Crie a sua conta do Jabber</title> <para >Quando iniciar agora o &kopete;, irá obter uma janela vazia. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap001_emptykopete.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela vazia do Kopete</phrase> </textobject> <caption> <para >Janela vazia do Kopete</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Na secção inferior diz <guilabel >Carregue aqui para adicionar uma conta</guilabel >. Carregue aí ou abra a opção <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar...</guimenuitem ></menuchoice > para criar uma conta nova. De facto, iremos criar uma conta de Jabber, pelo que iremos seleccionar o item do menu <guilabel >Jabber</guilabel > e depois carregar em <guilabel >Seguinte</guilabel >. Depois de carregar em <guilabel >Registar uma conta nova</guilabel >, irá abrir uma janela nova onde poderá escrever o nome de um servidor de Jabber, de modo a criar uma conta no mesmo. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap002_configacc.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configurar o Kopete</phrase> </textobject> <caption> <para >Configurar o Kopete</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Tanto poderá escrevê-lo manualmente no campo de texto <guilabel >Servidor de Jabber</guilabel > como seleccioná-lo na lista indicada, a qual aparece ao carregar no botão <guilabel >Escolher...</guilabel > </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutoial_snap003_selectserver.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de selecção do servidor</phrase> </textobject> <caption> <para >Janela de selecção do servidor</para> </caption> </mediaobject> </screenshot > </para> <para >Depois de seleccionar um servidor, poderá completar o seu ID de Jabber desejado, &ie; o seu nome de utilizador. Adicione o seu nome preferido à frente do <quote >@</quote > no campo <guilabel >ID de Jabber Desejado</guilabel >. Depois de preencher a sua senha e de a repetir, deverá assinalar a opção <guilabel >Usar a encriptação do protocolo (SSL)</guilabel > para ter uma ligação cliente-servidor <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer" >encriptada</ulink >. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap004_createacc.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Crie a sua conta</phrase> </textobject> <caption> <para >Crie a sua conta</para> </caption> </mediaobject> </screenshot > </para> <para >Alguns servidores poderão não suportar esta opção, mas a maioria é. Agora, carregue em <guilabel >Registar</guilabel > para terminar a subscrição. </para> <para >Parabéns, registou agora uma conta nova num servidor de Jabber! </para> </sect1> <sect1 id="fill-in-your-account-data-in-kopete" ><title >Preencha os dados da sua conta no Kopete</title> <para >Agora possui uma conta num servidor de Jabber e o &kopete; está a pedir-lhe o <emphasis >Passo dois: Informação da conta</emphasis >. O &kopete; adiciona o seu ID do Jabber e a sua senha nos campos obrigatórios automaticamente. Se quiser que o &kopete; recorde a sua senha, para que não a tenha de escrever sempre que se ligar ao seu servidor, assinale a opção <guilabel >Recordar a senha</guilabel >. </para> <para >Se quiser usar as suas contas existentes do <ulink url="http://www.google.com/support/chat/bin/answer.py?hl=en&answer=57557" >Google Talk</ulink > ou da conversação no Facebook com o &kopete; (estes também são, de facto, servidor de Jabber), use o seu endereço de GMail ou a sua conta no Facebook (<ulink url="http://www.facebook.com/sitetour/chat.php" >explicado aqui</ulink >) para se ligar aos servidores. </para> <para >Opcionalmente, poderá assinalar a opção <guilabel >Excluir de ligar todos</guilabel >. Isto diz ao &kopete; para não passar ao estado ligado quando se ligar em todas as suas contas do &kopete; (dado que o &kopete; é um multi-mensageiro com suporte para muitos outros protocolos como o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ICQ" >ICQ</ulink > ou o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service" >MSN</ulink >). Quando tiver assinalado isto, terá de se ligar explicitamente nesta conta, sempre que se quiser ligar ao seu servidor. </para> <para >O seu &kopete; dever-se-á parecer agora como isto: </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap005_enterjid.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de informações da conta</phrase> </textobject> <caption> <para >Janela de informações da conta</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Carregue na página <guilabel >Ligação</guilabel > para verificar as opções adicionais. Especialmente, seleccione a opção <guilabel >Usar o protocolo de encriptação</guilabel > e desligue a <guilabel >Permitir a autenticação em texto simples</guilabel > por razões de segurança básicas. </para> <para >A <guilabel >informação do servidor por omissão</guilabel > deverá estar correcta, caso esteja numa rede doméstica normal sem configurações especiais da <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall_%28computing%29" >firewall</ulink >. </para> <para >A secção <emphasis >Configuração da Localização</emphasis > é outra especialidade do Jabber: Poderá definir <quote >Recursos</quote > para identificar a partir de onde você efectua conversas. Por exemplo, se se ligar ao Jabber a partir do seu telemóvel e do seu portátil ao mesmo tempo (sim, poderá faz isso), o recurso explica aos seus contactos onde é que você está. Como tal, poderá chamá-los de <quote >Portátil</quote > ou <quote >Android</quote >, dependendo do dispositivo onde está a instalar o Kopete. Lembre-se que os seus recursos poderão ser vistos a partir dos seus parceiros de conversação (serão adicionados ao JID da seguinte forma: <userinput >romeu@montecchio.net/Portátil</userinput >), pelo que poderá ter de considerar alguma privacidade ao escolher o nome dos seus recursos. </para> <para >No nosso exemplo, o <guilabel >Recurso</guilabel > será configurado como <replaceable >Portátil</replaceable >. A prioridade é principalmente útil quando lidar com vários dispositivos e indicar no cliente do seu parceiro qual dos seus dispositivos que está ligado de momento (⪚ o seu telemóvel ou o seu portátil) a contactar neste caso. O número de prioridade máximo dos seus recursos ligados será o que irá receber a mensagem. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap006_connection.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Definir a configuração da conta</phrase> </textobject> <caption> <para >Definir a configuração da conta</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >A próxima página, a <guilabel >Transferência de Ficheiros</guilabel >, normalmente não é afectada ao configurar uma conta de Jabber numa rede normal. </para> <para >Finalmente, existem algumas configurações de privacidade na página <guilabel >Privacidade</guilabel >, sendo estes bastante auto-explicativos. A opção <guilabel >Usar o antigo formato incorporado de PGP para as mensagens assinadas e encriptadas</guilabel > (leia aqui o que significa <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy" >PGP</ulink >) não é recomendada, dado que existem um método para o fazer com o OTR incorporado, o qual será explicado <link linkend="useful-configuration-hints" >posteriormente neste tutorial</link >. </para> <para >Nesta altura, poderá carregar em <guilabel >Seguinte</guilabel > de novo, para que tenha a sua conta configurada. Poderá escolher uma cor opcional para a sua conta e, quando se sentir à vontade para se ligar da primeira vez ao seu servidor de Jabber, a opção <guilabel >Ligar agora</guilabel > terá de estar assinalada. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap007_conf-ready.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Último passo de configuração</phrase> </textobject> <caption> <para >Último passo de configuração</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Agora poderá terminar a configuração. </para> <para >Caso contrário, poder-se-á ligar manualmente ao servidor se carregar em <menuchoice ><guimenu >Estado</guimenu ><guimenuitem >Ligado</guimenuitem ></menuchoice > na janela principal do Kopete ou se carregar com o botão direito no símbolo do Kopete na bandeja do sistema e seleccionar a opção <menuchoice ><guimenu >Mudar o Estado</guimenu ><guimenuitem >Ligado</guimenuitem ></menuchoice >. Se seleccionou a opção <guilabel >Excluir de ligar todos</guilabel > anteriormente, terá de se autenticar ao carregar no botão direito na bandeja do sistema do Kopete e seleccionar a opção <menuchoice ><guimenu >o-seu-JID@exemplo.org</guimenu ><guimenuitem >Ligado</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap008_goonline.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Passar ao estado ligado</phrase> </textobject> <caption> <para >Passar ao estado ligado</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect1> <sect1 id="adding-friends" ><title >Adicionar amigos</title> <para >Depois da sua primeira autenticação, a sua janela do &kopete; aparece bastante vazia. Poderá existir um contacto predefinido adicionado pelo servidor, o qual lhe possa mandar uma mensagem de boas-vindas, mas não existirão contactos reais na sua lista de contactos. O primeiro passo para adicionar amigos no Jabber é, obviamente, pedir-lhes qual é o seu ID de Jabber. Quando obtiver um, poderá adicioná-lo automaticamente no &kopete;. Poderá tanto carregar em <menuchoice ><guimenu >Adicionar</guimenu ><guimenuitem >o-seu-JID@exemplo.org</guimenuitem ></menuchoice > ou <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Adicionar um Contacto</guimenuitem ></menuchoice >. Irá aparecer uma janela nova a perguntar-lhe o <guilabel >ID do Jabber</guilabel > que deseja adicionar à sua lista de contactos. Basta escrevê-lo e carregar em <guilabel >OK</guilabel >. A opção do <guilabel >Grupo</guilabel > é usada caso tenha definido grupos de contactos (⪚ <quote >família</quote > e <quote >trabalho</quote >). Pode estabelecer uma ligação ao seu <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/KAddressBook" >KAddressBook</ulink > com o <guilabel >Item do livro de endereços</guilabel >, para que possa trocar informações, como as imagens de perfil entre as duas aplicações. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap009_addfriend.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Adicionar um amigo</phrase> </textobject> <caption> <para >Adicionar um amigo</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Agora adicionou o seu primeiro amigo à sua lista. Todavia, antes de poder começar a escrever mensagens para a pessoa, o seu contacto terá de autorizar o seu pedido. Até que isso aconteça, o contacto aparece com um ponto de exclamação amarelo do lado direito do seu campo de contacto. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap010_exlamationmarkfriend.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O seu contacto</phrase> </textobject> <caption> <para >O seu contacto</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Quando o seu amigo tiver autorizado o seu pedido ou o tiver adicionado à lista de contactos dele, o seu ícone irá aparecer colorido quando ficar ligado. Os significados exactos dos diferentes ícones (Ligado, Ausente, &etc;) poderão ser vistos no <guilabel >Estado</guilabel > onde poderá definir os seus também. Irá receber uma notificação quando tiver autorização. </para> <para >Normalmente, o seu amigo colocá-lo-á também na lista de contactos dele, pelo que terá também de autorizar esse pedido. O &kopete; notifica-o acerca disso no fundo, com um bandeira verde e a descrição do pedido. Carregue em <guilabel >Autorizar</guilabel > para aceitar. A área de notificações poderá ser fechada se carregar na cruz do canto superior direito da área. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap011_addedbyfriend.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Foi agora adicionado pelo seu contacto</phrase> </textobject> <caption> <para >Foi agora adicionado pelo seu contacto</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Depois deste procedimento, deverá ver uma lista de contactos como a da imagem seguinte. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap012_fullauthorized.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O seu contacto está completamente autorizado</phrase> </textobject> <caption> <para >O seu contacto está completamente autorizado</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Você adicionou com sucesso o seu primeiro contacto à lista. </para> </sect1> <sect1 id="messaging-and-sending-files" ><title >Mensagens e envio de ficheiros</title> <para >Poderá iniciar a conversa com um contacto se carregar no nome do mesmo. Irá abrir uma janela nova onde poderá escrever mensagens no campo mais pequeno do fundo, onde o cursor já se encontra. Quando quiser enviar o seu texto, carregue em &Enter; ou carregue no botão <guilabel >Enviar</guilabel >. Você e o seu parceiro poderá então comunicar através do Jabber. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap013_firstchat.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A sua primeira conversa</phrase> </textobject> <caption> <para >A sua primeira conversa</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <sect2 id="transfer-files" ><title >Transferir ficheiros</title > <para >Para transferir ficheiros com o Jabber, carregue em <guilabel >Enviar um Ficheiro</guilabel > e seleccione o ficheiro que deseja enviar na janela que aparece. Será notificado quando a transacção terminar ou falhar por alguma razão. </para> <para ><warning ><para >Isto poderá não funcionar em alguns casos, devido a configurações incompatíveis de alguns servidores</para ></warning> </para> </sect2> <sect2 id="group-chat" ><title >Conversa em grupo</title > <para >O Jabber não é capaz só de comunicar com uma pessoa. Poderá usar a Conversa em Grupo para fazer uma discussão do estilo do <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/IRC" >IRC</ulink >, onde poderá ter muitas pessoas a falar entre si. Para usar a Conversa em Grupo, terá de carregar com o botão direito do rato no ícone da bandeja do &kopete; e seleccionar a opção <menuchoice ><guimenu ><replaceable >o-seu-JID</replaceable ></guimenu ><guimenuitem >Juntar a Conversa em Grupo...</guimenuitem ></menuchoice >, onde o <replaceable >o-seu-JID</replaceable > corresponde ao seu próprio ID do Jabber. Irá aparecer uma janela nova onde se poderá juntar a uma sala de conversação. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopete_snap021_groupchat.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Conversa em grupo</phrase> </textobject> <caption> <para >Conversa em grupo</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Carregue em <guilabel >Consulta</guilabel > para mostrar a lista de salas de conversação no seu servidor de Jabber. Seleccione uma e carregue em &Enter; para entrar nesta sala. </para> <para >Em alternativa, poderá escrever e criar a sua própria sala, escrevendo o seu nome na linha <guilabel >Quarto</guilabel >. Depois, carregue em &Enter; ou carregue em <guilabel >Ligar</guilabel > para se juntar. </para> <para >Depois de criar a sala de conversação, irá ver um campo novo que aparece na sua janela do &kopete; com o JID <replaceable >nome-sala@jabber.exemplo.org</replaceable >. Trate-a como um contacto normal, &ie; terá de carregar neste JID para conversar, &etc; </para> <para >Nesta altura, já tem configurado um cliente funcional de Jabber e será, à partida, capaz de conversar com os seus contactos. Contudo, para uma melhor experiência do &kopete;, será capaz de configurar a aplicação para as suas melhores necessidades. Um conjunto com algumas <link linkend="useful-configuration-hints" >Dicas de configuração úteis</link > será o conteúdo da página seguinte deste tutorial. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="useful-configuration-hints" ><title >Dicas de configuração úteis</title> <para >Estas sugestões referem-se todas à janela de configuração do &kopete; em <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar...</guimenuitem ></menuchoice >. Certifique-se que carrega em <guilabel >Aplicar</guilabel > ou <guilabel >OK</guilabel > se quiser gravar as suas alterações. </para> <para >Todos os ajustes que afectem a configuração da sua conta e das várias contas no &kopete; (Jabber/XMPP assim como <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Icq" >ICQ</ulink >, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service" >MSN</ulink > e muitos outros protocolos de mensagens) poderão ser encontrados na página de <guilabel >Contas</guilabel >. Se quiser configurar a sua informação pessoal ou estiver dispositivo a usar uma foto de contacto, carregue em <guilabel >Modificar a Identidade...</guilabel > e fazer a sua configuração. Poderá enviar uma foto se carregar no pequeno ícone do lado inferior esquerdo da área de imagens. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap014_setidentity.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Definir a identidade</phrase> </textobject> <caption> <para >Definir a identidade</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >A página seguinte na lista vertical que aparece do lado esquerdo é a <guilabel >Lista de Contactos</guilabel >. Estas opções são normalmente intuitivas e parece útil a activação de <guilabel >Usar as fotos dos contactos quando disponíveis</guilabel >. As outras três páginas horizontais (<guilabel >Cores & Tipos de Letra</guilabel >, <guilabel >Avançado</guilabel > e <guilabel >Disposição</guilabel >) incluem algumas opções especiais e, provavelmente, afiná-las-á quando tiver usado o &kopete; durante algumas semanas. </para> <para >As configurações do <guilabel >Estado</guilabel > permitem-lhe definir as suas próprias <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Status_message" >mensagens de estado</ulink > predefinidas quando estiver Ligado, Ausente, Invisível, &etc; </para> <para >Se carregar em <guilabel >Comportamento</guilabel >, irá abrir um conjunto de opções de configuração bastante detalhados. As mais interessantes, as que poderá encontrar na página <guilabel >Geral</guilabel >, são o <guilabel >Tratamento das Mensagens</guilabel > e o <guilabel >Estado Inicial</guilabel >. A primeira decide se as mensagens recebidas dos seus contactos aparecem instantaneamente numa janela nova ou se são colocadas em espera até que você mesmo abra o &kopete;. A segunda diz ao &kopete; se deverá passar ao estado ligado quando iniciar o programa. Quando definir esta opção, ficará sempre disponível para os seus contactos assim que executar o &kopete;. A página <guilabel >Eventos</guilabel > permite-lhe definir em que casos é que o &kopete; o notifica através do sistema de notificações do seu computador (normalmente, o <guilabel >KNotify</guilabel >). Quando quiser que o &kopete; mude o seu estado automaticamente para <quote >Ausente</quote >, abra a página <guilabel >Configuração da Ausência</guilabel > e active a primeira opção. Poderá definir o tempo que terá de passar após a sua última acção (acção do teclado ou do rato) para que o &kopete; o passe a <quote >ausente</quote >. O valor por omissão é de 10 minutos. As opções localizadas em <guilabel >Conversa</guilabel > são mais uma vez intuitivas e já têm valores úteis atribuídos. </para> <para >O item seguinte na fila vertical do lado esquerdo é a <guilabel >Janela de Conversação</guilabel >. A primeira página do mesmo, o <guilabel >Estilo</guilabel >, poderá ser usada para definir outra aparência diferente da predefinida. Poderá também instalar os seus próprios estilos ou transferir novos da Internet, carregando para tal em <guilabel >Obter Novos...</guilabel >. Quando tiver um <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon" >Ícone Emotivo</ulink > durante uma conversação, o &kopete; irá convertê-lo para um ícone gráfico por omissão. Para desactivar esta funcionalidade ou usar outro conjunto de ícones, vá a <guilabel >Ícones Emotivos</guilabel >. A última página, a <guilabel >Cores & Tipos de Letra</guilabel > é, uma vez mais, intuitiva e configura essas opções para a sua janela de conversação. </para> <para >As <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Webcam" >Webcams</ulink > são suportadas no &kopete;, mas neste momento (Novembro de 2010) existem ainda algumas dificuldades no que respeita às conversas por vídeo, pelo que as opções no <guilabel >Vídeo</guilabel > são feitas à sua responsabilidade, dado que é bastante possível que não funcione como esperado. Os <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=18" >Fóruns do KDE</ulink > poderão ser úteis ao lidar com as questões das Webcams. </para> </sect1> <sect1 id="jabber-plugins" ><title >'Plugins'</title > <para >Uma funcionalidade bastante poderosa do &kopete; é a possibilidade de usar os 'plugins'. Existe um conjunto de 'plugins' pré-instalados (poderá instalados novos, por exemplo, com o gestor de pacotes da sua distribuição de &Linux;) e podê-los-á activar e configurar em <guilabel >Plugins</guilabel >. Podê-los-á activar se os assinalar na opção respectiva. A maioria deles são mais uma vez intuitivos, mas os mais úteis serão aqui explicados de qualquer forma. Um 'plugin' bastante útil é o <guilabel >Histórico</guilabel >. Com esta opção activa, o Kopete irá registar todas as suas conversas e gravá-las no seu disco rígido. Podê-lo-á consultar na sua janela de conversação, quando seleccionar o ícone <guilabel >Ver o Histórico</guilabel > ou quando o abrir com a opção <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu ><guimenuitem >Ver o Histórico</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <sect2 id="otr" ><title >OTR</title > <para >Um dos 'plugins' mais importantes no que respeita à privacidade é o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging" >OTR</ulink >. Este pequeno módulo encripta a sua conversa por inteiro de um extremo ao outro e impossibilita a terceiros lerem a sua conversação. Depois de ter activado o 'plugin', terá de abrir a sua configuração (carregue no ícone da chave-inglesa) e <guilabel >Gerar</guilabel > uma chave. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap015_otrgenerate.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Gerar uma chave OTR</phrase> </textobject> <caption> <para >Gerar uma chave OTR</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Isto poderá levar algum tempo e você poderá ter de esperar até que o &kopete; termine. Depois disso, feche a janela do OTR com o <guilabel >OK</guilabel > e <guilabel >Aplicar</guilabel > as alterações. Terá eventualmente de reiniciar o &kopete; a seguir a isto. Depois, abra uma janela de conversação do contacto com o qual deseja comunicar de forma segura. Vá a <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu ><guimenuitem >Configuração do OTR</guimenuitem ></menuchoice > ou use o ícone <menuchoice ><guimenu >Encriptação do OTR</guimenu ><guimenuitem >Iniciar a Sessão de OTR</guimenuitem ></menuchoice >. O &kopete; irá iniciar a sessão caso o seu contacto tenha suporte para o OTR, caso contrário irá obter uma mensagem de erro. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap016_otrfirstuse.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Primeira utilização do OTR</phrase> </textobject> <caption> <para >Primeira utilização do OTR</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Para garantir que o seu contacto adicionado é realmente quem diz ser, é necessário autenticá-lo uma vez. Poderá fazer isto se invocar a opção <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu ><guisubmenu >Configuração do OTR</guisubmenu ><guimenuitem >Autenticar o Contacto</guimenuitem ></menuchoice >. Poderá optar entre três opções: </para> <itemizedlist> <listitem ><para >A primeira é perguntar ao seu parceiro uma pergunta cuja resposta só ele/ela possa saber. </para ></listitem> <listitem ><para >A possibilidade seguinte é uma frase-senha secreta que o seu parceiro terá de saber (poderá pensar em dar-lhe essa senha através de outro canal de comunicações seguro, ⪚ telefone). </para ></listitem> <listitem ><para >Em terceiro lugar, existe a opção de verificar manualmente a impressão digital do OTR. Esta é a opção mais segura, mas não é muito útil e, se puder escolher uma das outras, será mais confortável e rápido. Quando verificar a impressão digital, terá de perguntar ao seu parceiro qual é a impressão digital de OTR deles por uma ligação segura (⪚ telefone ou e-mail encriptado) para que se possa verificar a mesma. </para ></listitem> </itemizedlist> <para >Vamos assumir que escolhemos a primeira opção e fazemos uma pergunta ao nosso parceiro. Escreva-a no campo e indique a resposta esperada que o seu parceiro deverá dar, para que ele ou ela fique autenticado. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap017_seqretquestion.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Fazer uma pergunta secreta</phrase> </textobject> <caption> <para >Fazer uma pergunta secreta</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Quando prosseguirmos, o seu parceiro irá ver a pergunta e, caso a resposta esteja correcta, o OTR fica activado agora. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap018_otrsuccess.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuração do OTP terminada</phrase> </textobject> <caption> <para >Configuração do OTP terminada</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >O seu parceiro poderá fazer o mesmo, por seu turno, para que veja uma janela de autenticação a fazer-lhe uma pergunta, para que você seja também um utilizador autenticado na lista de contactos do seu amigo. </para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap019_otrauth.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Autenticação do OTR</phrase> </textobject> <caption> <para >Autenticação do OTR</para> </caption> </mediaobject> </screenshot > </para> <para >Sempre que comunicar em segurança, irá ver o cadeado a verde no topo da sua janela de conversação. Para terminar a ligação segura, tanto poderá fechar a sua janela de conversação como carregar em <menuchoice ><guimenu >Encriptação OTR</guimenu ><guimenuitem >Terminar a Sessão de OTR</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </sect2> </sect1> </appendix>