Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 3e7fbf22de9e1774d870a3275f4c0c90 > files > 926

kde-l10n-handbooks-pt-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "kpat">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>

<refentry id="kpat">
<refmeta>
<refentrytitle
>KPat</refentrytitle>
<manvolnum
>6</manvolnum>
<refmiscinfo class="date"
>2010-11-09</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source"
>kdegames</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="title"
>Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo>
</refmeta>

<refnamediv>
<refname
>&kappname;</refname>
<refpurpose
>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose>
</refnamediv>

<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>kpat</command
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>opção do Qt</arg
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>opção do KDE</arg
> <group choice="opt"
><option
>--solvegame</option
> <replaceable
> ficheiro</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--solve</option
> <replaceable
> número</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--start</option
> <replaceable
> número</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--end</option
> <replaceable
> número</replaceable
></group
> <group choice="opt"
><option
>--gametype</option
> <replaceable
>jogo</replaceable
></group
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title
>DESCRIÇÃO</title>
<para
>O &kpatience; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 12 variantes para gastar o seu tempo.</para>
</refsect1>
	
<refsect1>
<title
>OPÇÕES</title>
<para
>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command
>kpat</command
> está incluída abaixo.</para>

<refsect2>
<title
>Opções genéricas</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra informações sobre o autor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra a ajuda acerca das opções.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra as opções específicas do Qt.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra opções específicas do &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostrar todas as opções</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra informações sobre a licença</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-v</option
>, <option
>--version</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostrar a versão e sair.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</refsect2>

<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
<title
>Opções do Qt</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--display <replaceable
>displayname</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis
>displayname</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--session <replaceable
>sessionId</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--cmap</option
></term>
<listitem>
<para
>Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--ncols <replaceable
>count</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname
>QApplication::ManyColor</methodname
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nograb</option
></term>
<listitem>
<para
>Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--dograb</option
></term>
<listitem>
<para
>Correr sob um depurador pode causar um <option
>-nograb</option
> implícito, utilize <option
>-dograb</option
> para o cancelar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--sync</option
></term>
<listitem>
<para
>Mudar para o modo síncrono na depuração.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font <replaceable
>fontname</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background <replaceable
>color</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>,<option
>--foreground <replaceable
>color</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button <replaceable
>color</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe a cor dos botões por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--name <replaceable
>name</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe o nome da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--title <replaceable
>title</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe o título da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--visual <replaceable
>TrueColor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--inputstyle</option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--im <replaceable
>XIM server</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe o servidor XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--noxim</option
></term>
<listitem>
<para
>Desactivar o XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--reverse</option
></term>
<listitem>
<para
>replica em espelho a disposição de todos os itens.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--stylesheet <replaceable
>ficheiro.qss</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>aplica a folha de estilo do Qt aos itens da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--graphicssystem <replaceable
>sistema</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>usar um sistema gráfico diferente em vez do predefinido; as opções são <quote
>raster</quote
> e <quote
>opengl</quote
> (experimental).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<refsect2>
<title
>Opções do KDE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--caption <replaceable
>caption</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utiliza <emphasis
>caption</emphasis
> como o título da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--icon <replaceable
>icon</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utiliza <emphasis
>icon</emphasis
> como o ícone da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--config <replaceable
>ficheiro</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Usar um ficheiro de configuração alternativo. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--nocrashhandler</option
></term>
<listitem>
<para
>Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--waitforwm</option
></term>
<listitem>
<para
>Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--style <replaceable
>style</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--geometry <replaceable
>geometry</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>define a geometria no cliente da janela principal- veja a página de manual <ulink url="man:/X"
>man:/X</ulink
> para saber o formato dos argumentos (normalmente é LarguraxAltura+PosX+PosY). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<!-- Stop cutting here: End of entity text -->

<refsect2>
<title
>Opções</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--solvegame</option
> <replaceable
>ficheiro</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Tentar encontrar uma solução para o jogo gravado indicado</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--solve</option
> <replaceable
>número</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Lançamento para resolver (depuração)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--start</option
> <replaceable
>número</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Início do intervalo de jogos (por omissão 0:INT_MAX)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--end</option
> <replaceable
>número</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Fim do intervalo de jogos (por omissão 0:INT_MAX)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--gametype</option
> <replaceable
>jogo</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Ignora o ecrã de selecção e carrega um dado tipo de jogo em particular. Os valores válidos são: acesup, fortyeight, freecell, golf, grandfather, grandfathersclock, gypsy, klondike, mod3, simplesimon, spider, yukon</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</refsect2>

<refsect2>
<title
>Argumentos</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><replaceable
>ficheiro</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Ficheiro a abrir</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</refsect2>

</refsect1>
	
<refsect1>
<title
>VEJA TAMBÉM</title>
<para
>O &kpatience; está documentado em detalhe no <emphasis
>Manual do &kpatience;</emphasis
> (<filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
> ou escreva <userinput
>help:/kpat/index.html</userinput
> no &konqueror;).</para>
		
</refsect1>

<refsect1>
<title
>AUTOR</title>

<para
>&kpatience; concebido por:</para>
<simplelist type="vert">
<member
>Paul Olav Tvete</member>
<member
>Mario Weilguni <email
>mweilguni@kde.org</email
></member>
<member
>Matthias Ettrich <email
>ettrich@kde.org</email
></member>
<member
>Rodolfo Borges <email
>barrett@labma.ufrj.br</email
></member>
<member
>Peter H. Ruegg <email
>kpat@incense.org</email
></member>
<member
>Michael Koch <email
>koch@kde.org</email
></member>
<member
>Marcus Meissner <email
>mm@caldera.de</email
></member>
<member
>Shlomi Fish <email
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
></member>
<member
>Stephan Kulow <email
>coolo@kde.org</email
></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>