Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 3fcb2485cf0f9fe01f4a03abf8d4ab02 > files > 8

calligra-l10n-pt-2.7.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
  <!ENTITY calligra "Calligra">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kexi;</title>
<authorgroup>
<author>
<personname
><firstname
>This documentation was converted from the KDE UserBase <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook/Introduction"
>Kexi/Handbook</ulink
> page at 2012-01-08.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
      </author>
<author>
<personname
><firstname
>Actualização para o 2.4 pela Equipa de Documentação do &kde;</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
 </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
      </authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2012-01-11</date>
      <releaseinfo
>2.4</releaseinfo>
<abstract>
  <para
>O &kexi; é a aplicação para criar bases de dados e para gerir dados no pacote de produtividade &calligra;. </para>
</abstract>

<!-- Keywords -->
<keywordset>
  <keyword
>KDE</keyword>
  <keyword
>Calligra</keyword>
  <keyword
>Kexi</keyword>
  <keyword
>base de dados</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--userbase <timestamp
>2012-01-08T14:10:42Z</timestamp
>-->

<!--userbase-content-->
<chapter id="introduction"
><title
>Introdução</title
> 
<para
>O &kexi; é uma aplicação de gestão de dados integrada. Poderá ser usada para criar esquemas de bases de dados, inserir dados, efectuar pesquisas e processar dados. Os formulários poderão ser criados para oferece uma interface comum aos seus dados. Todos os objectos da base de dados - tabelas, pesquisas e formulários - são gravados na base de dados, tornando simples a partilha dos dados e do desenho. </para>
<para
>O &kexi; faz parte do pacote de produtividade do KDE &calligra;. </para>
<para
>Para além de guardar as suas bases de dados do &kexi; em ficheiros, o &kexi; pode também guardar os seus dados num servidor de base de dados. Se usar um sevidor poderá partilhar a sua base de dados com outros utilizadores, permitindo também ter mais que uma pessoa a usar a base de dados em cada altura. São suportados os seguintes servidores de bases de dados pelo &kexi;: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.mysql.com/"
>MySQL</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.postgresql.org/"
>PostgreSQL</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Poderá encontrar mais informações acerca do &kexi; na <ulink url="http://www.calligra-suite.org/kexi/"
>página Web do &kexi; no Calligra</ulink
> e na <ulink url="http://www.kexi-project.org/about.html"
>página Web do próprio Kexi</ulink
>. </para>
<para
>Se tiver algumas questões acerca do &kexi;, existem duas listas de correio que poderá usar. A lista de correio dos utilizadores do &kexi; pode ser usada para fazer perguntas sobre a utilização do &kexi; ou sobre o projecto &kexi;. A lista de correio de desenvolvimento do &kexi; pode ser usado para fazer perguntas acerca do desenvolvimento do &kexi;. Poderá encontrar mais informações sobre como se inscrever nestas listas, em conjunto com mais algumas formas de estabelecer contacto com os programadores do &kexi;, no endereço descrito <ulink url="http://www.kexi-project.org/support.html"
>aqui</ulink
>. </para>
<para
><note
><para
>This handbook for &kexi; 2.4 is meant to be based on the &kexi; Handbook <ulink url="http://docs.kde.org/stable/en/koffice/kexi/index.html"
>for Kexi 1.1</ulink
>. Please coordinate any effort with Jarosław Staniek, email: kexi at kde.org</para
></note>
</para>
</chapter>
<chapter id="kexi-basics"
><title
>Bases do Kexi</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="kexi-databases"
>Bases de Dados do Kexi</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="creating-a-new-database-file"
>Criar um Novo Ficheiro de Base de Dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-kexi-main-window"
>A Janela Principal do Kexi</link
>&nbsp;<itemizedlist
> <listitem
><para
><link linkend="main-application-elements"
>Elementos principais da aplicação</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="opening-an-existing-kexi-database-file"
>Abrir um ficheiro de base de dados existente do Kexi</link
>&nbsp;<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="opening-a-database-file-in-the-open-existing-project-dialog"
>Abrir um ficheiro de bases de dados na janela para 'Abrir um Projecto Existente'</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="opening-an-existing-kexi-database-file-by-clicking-on--kexi-files-icon"
>Abrir um ficheiro de base de dados existente ao carregara no ícone do ficheiro '.kexi'</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="using-built-in-help"
>Usar a ajuda incorporada</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="kexi-databases"
><title
>Bases de Dados do Kexi</title
> 
<para
>Muitas aplicações, como o <trademark class="registered"
>OpenOffice.org</trademark
>, o <trademark class="registered"
>LibreOffice</trademark
> ou o <application
>&Microsoft; Excel</application
> criam ficheiros chamados documentos. O &kexi; também cria ficheiros, mas são chamados de ficheiros de bases de dados do &kexi;, ou ficheiros de bases de dados simples, aqui. </para>
<para
>Para além de guardar as suas bases de dados em ficheiros, o &kexi; também pode usar as bases de dados em servidores, que é por isso que são referenciados como ficheiros de bases de dados, e não só como bases de dados. </para>
<para
>O termo 'projecto do &kexi;', ou simplesmente prijecto, também é usado para se referir a uma base de dados do &kexi;, independentemente de ser guardada num ficheiro ou num servidor. </para>
<para
><note
><para
>Os ficheiros de bases de dados do &kexi; normalmente têm a extensão <filename
>.kexi</filename
></para
></note>
</para>
</sect1>
<sect1 id="creating-a-new-database-file"
><title
>Criar um Novo Ficheiro de Base de Dados</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="newproject.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Execute o &kexi; ou, caso já esteja em execução, use a opção <menuchoice
><guimenu
>Kexi</guimenu
><guimenuitem
>Novo... (Ctrl+N)</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Na página de <guilabel
>Novo Projecto</guilabel
>, na secção <guilabel
>Projectos Vazios</guilabel
>, escolha <guilabel
>Base de Dados Vazia</guilabel
>. <screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="projectstorage.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para
></listitem>
<listitem
><para
>On the <guilabel
>Storage Method</guilabel
> page, click <keycap
>File</keycap
>. <screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="projectfilename.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot
></para
></listitem>
<listitem
><para
>No <guilabel
>Título &amp; Ficheiro do Projecto</guilabel
>, defina um título e o nome do ficheiro do projecto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue em <guilabel
>Seguinte</guilabel
> para criar o projecto.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
><note>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Quando mudar o título do projecto, o nome proposto para o ficheiro irá mudar de acordo com isso.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá usar o selector de ficheiros para escolher uma pasta onde deseja guardar o seu ficheiro de base de dados.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</note
></para>
</sect1>
<sect1 id="the-kexi-main-window"
><title
>A Janela Principal do Kexi</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_mainwindow.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A <guilabel
>Barra de Páginas</guilabel
> do topo dá o acesso às acções e comandos mais comuns. </para>
<para
>O <guilabel
>Navegador do Projecto</guilabel
> e o <guilabel
>Editor de Propriedades</guilabel
> são mostrados em áreas bem definidas de cada lado da janela-filha. Estes podem ser dimensionados ou escondidos de acordo com a necessidade. Uma área poderá ser escondida se carregar na pequena cruz no cimo da área (logo por baixo da barra de ferramentas). </para>
<para
>Os objectos da base de dados (tabelas, pesquisas, &etc;) apresentadas no <guilabel
>Navegador do Projecto</guilabel
> poderão ser abertas se carregar (ou fizer duplo-click, dependendo da sua configuração global do KDE) nos seus nomes. </para>
<sect2 id="main-application-elements"
><title
>Elementos principais da aplicação</title
> 
<para
>Os elementos principais da janela da aplicação &kexi; são: </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Tabbed Toolbar</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Contains available commands for the application. You will find detailed description of any of the commands in the appendix.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Project Navigator pane</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Contém uma lista com todos os objectos (tabelas, pesquisas, formulários, ...) criados dentro do projecto aberto de momento. O navegador também contém uma pequena barra com os comandos mais comuns e relacionados com os objectos de bases de dados.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Área de Objectos da Base de Dados / Janelas por Páginas</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>A central area of the application taking most of the screen space. For IDEAl user interface mode it contains switchable tabs with windows that are always maximized. For Childframe user interface mode it contains floating windows.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Property Editor pane</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Contém uma lista com as propriedades do objecto da base de dados activa de momento. Para certos objectos (&eg; itens gráficos de um formulário), poderá ter várias páginas.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tabbed-toolbar"
><title
>Barra por Páginas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_tabbedtoolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A barra de ferramentas é o local que lhe dá acesso aos comandos e acções do &kexi; mais usados. </para>
<para
>Using the the actions found in the different tabs on the toolbar you can: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Criar / Abrir / Fechar os projectos do Kexi</para
></listitem>
<listitem
><para
>Criar objectos da base de dados</para
></listitem>
<listitem
><para
>Importar / Exportar os dados</para
></listitem>
<listitem
><para
>Create widgets on your Forms</para
></listitem>
<listitem
><para
>Create widgets on your Reports</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="project-navigator-pane"
><title
>Área do Navegador do Projecto</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_projectnavigator.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A área do <guilabel
>Navegador do Projecto</guilabel
> é um dos elementos mais usados da janela principal do &kexi;. A área contém uma lista com todos os objectos criados dentro do projecto de base de dados do Kexi aberto de momento. Os objectos estão divididos em grupos: tabelas, pesquisas, formulários, relatórios e programas. </para>
<para
>A área do Navegador do Projecto também contém uma pequena barra de ferramentas para os comandos mais usados (da esquerda para a direita): <guilabel
>Abrir</guilabel
> o objecto seleccionado, <guilabel
>Desenhar</guilabel
> o objecto seleccionado e <guilabel
>Apagar</guilabel
> o objecto seleccionado. </para>
<para
>Para cada objecto da lista, ficará disponível um menu de contexto se usar o botão direito do rato. </para>
<para
>Se fizer duplo-click com o botão esquerdo no nome do objecto na lista, abre o objecto na <guilabel
>Vista de Dados</guilabel
>. Se a janela do objecto já estava aberta, a acção apenas activa a janela sem mudar o seu modo de visualização. </para>
<para
><note
><para
>Ainda que o seu sistema operativo ou gestor de janelas possa ser configurado para lidar com 'clicks' simples em vez de duplos, o &kexi; usa o duplo-click no <guilabel
>Navegador do Projecto</guilabel
> para evitar abrir acidentalmente grandes blocos de dados ou executar pesquisas.</para
></note>
</para>
</sect2>
<sect2 id="opened-database-objects-area---tabbed-windows"
><title
>Área de objectos da base de dados aberta / Janelas por Páginas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_windowtabs.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Sempre que fizer duplo-click sobre um objecto do navegador do projecto, isto irá abrir a <guilabel
>área de objectos da base de dados aberta</guilabel
>. Cada janela tem a sua própria página no &kexi;. </para>
<para
>You can rearrange the tabs by drag and drop and close them using the close tab button located at the far right of the tab strip. </para>
<para
><note
><para
>Mais tarde, existirá uma opção para destacar as páginas, criando algo semelhante a uma interface MDI. Isto poderá ser útil para criar soluções personalizadas ou vários ecrãs.</para
></note>
</para>
</sect2>
<sect2 id="property-editor-pane"
><title
>Área do Editor de Propriedades</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_propertyeditor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na área do <guilabel
>Editor de Propriedades</guilabel
>, poderá alterar as propriedades do objectos apresentado na janela activa. Dependendo do contexto, a área consiste em uma ou mais páginas. A primeira página, sempre visível, de <guilabel
>Propriedades</guilabel
> contém a lista de propriedades disponíveis. </para>
<para
>Regras para usar o <guilabel
>Editor de Propriedades</guilabel
>: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Cada linha corresponde a uma única propriedade.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá usar o rato ou o teclado para mudar os valores das propriedades em particular.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os tipos de valores de propriedades usados com maior frequência são:<itemizedlist>
<listitem
><para
>um número; poderá introduzir o valor directamente ou ainda aumentar ou diminuir o valor se carregar com o botão esquerdo do rato nas setas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>texto</para
></listitem>
<listitem
><para
>uma lista de valores</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sim/Não; poderá activar/desactivar o valor se carregar no botão; o Sim (verdadeiro) significa que o botão fica activo, enquanto o Não (falso) significa que estará desligado.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</itemizedlist
><para
><note>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Não é necessário confirmar um valor alterado: as alterações ficam visíveis imediatamente a seguir a passar para uma linha diferente da lista do Editor de Propriedades ou ao carregar na tecla &Enter;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os nomes das propriedades alteradas recentemente e que ainda não tenham sido gravadas na base de dados estão marcadas a negrito.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Depois de alterar o valor de uma propriedades, aparece um botão especial para <guilabel
>Desfaz as alterações</guilabel
> no lado direito da lista do Editor de Propriedades. Carregando nele, poderá reverter o valor da propriedade para o valor original que foi carregado da base de dados, ao abrir o objecto da base de dados. O botão só fica visível quando a propriedade fica realçada de facto.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</note
></para>
<para
>A area do <guilabel
>Editor de Propriedades</guilabel
> fica vazia se: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>não estiver aberto qualquer objecto da base de dados ou</para
></listitem>
<listitem
><para
>a janela do objecto da base de dados activa não tiver propriedades; normalmente é o caso quando for aberta na <guilabel
>Vista de Dados</guilabel
> em vez da <guilabel
>Vista de Desenho</guilabel
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="opening-an-existing-kexi-database-file"
><title
>Abrir um ficheiro de base de dados existente do Kexi</title
> 
<para
>Existem duas formas de abrir um ficheiro de base de dados existente do &kexi;: </para>
<sect2 id="opening-a-database-file-in-the-open-existing-project-dialog"
><title
>Abrir um ficheiro de base de dados na janela para 'Abrir um Ficheiro Existente'</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Execute o &kexi;. Deverá ver a janela inicial <guilabel
>Bem-vindo ao Kexi</guilabel
>, que lhe permite seleccionar um dos projectos usados recentemente para o abrir.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se o projecto não estiver página de projectos recentes, escolha a opção <guibutton
>Abrir...</guibutton
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
>). Irá ver a seguinte janela:</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_openproject.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Na barra de localização actual, escolha uma pasta que contenha um ficheiro que você procure.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá tanto escolher um ficheiro a abrir imediatamente, como indicar o seu nome no campo <guilabel
>Nome:</guilabel
> e carregar em <guilabel
>Seguinte</guilabel
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
><guilabel
>Notas</guilabel>
</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>By default the <guilabel
>Filter:</guilabel
> drop down list has <guilabel
>All Supported Files (*.kexi, *.kexic, *.kexis, *.mdb)</guilabel
> selected. In case the file you are looking for has an other extension, you can change the selection of the <guilabel
>Filter:</guilabel
> drop down list to <guilabel
>All Files</guilabel
> to display all available files (regardless of an extension).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se tiver seleccionado um ficheiro de um tipo externo, como o <filename
>.mdb</filename
> do <guilabel
>MS Access</guilabel
>, o &kexi; oferecer-lhe-á a opção para importar o ficheiro.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se tiver seleccionado um ficheiro de dados da ligação (com a extensão <filename
>.kexic</filename
>) ou um atalho para um ficheiro de projecto num servidor de base de dados (com a extensão <filename
>.kexis</filename
>), o &kexi; irá mostrar as janelas apropriadas.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="opening-an-existing-kexi-database-file-by-clicking-on--kexi-files-icon"
><title
>Abrir um ficheiro de base de dados existente do Kexi ao carregar no ícone do ficheiro '.kexi'</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Carregue no ícone do ficheiro com o seu gestor de ficheiros ou no ecrã. O &kexi; irá abrir este projecto de base de dados automaticamente.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
><guilabel
>Notas</guilabel>
</para>
<para
>Note about database files accessed remotely. You may want to open a database file that is located on a remote source (&eg; a web or FTP server or a MS Windows network share). K Desktop Environment allows you to open files from remote sources directly in applications and to save changes back to the source, but this is not the case with database files. By clicking on a database file located on a remote source, a copy of the file will be downloaded to a temporary directory on your computer and all your changes will be made to this local file. The remote original of the file will remain unchanged, so it's recommended to copy (download) the file to your computer first, then open the file and copy it back to the remote source if you want to make it up to date. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-built-in-help"
><title
>Usar a ajuda incorporada</title
> 
<para
>Estão disponíveis as seguintes formas de obter a ajuda incorporada no &kexi;: </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>O Manual, no formato de documento electrónico.</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>The Handbook is available by pressing <keycap
>F1</keycap
> key or selecting <menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
><guimenuitem
>Kexi Handbook</guimenuitem
></menuchoice
> from the menubar.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Dicas <emphasis
>O Que é Isto?</emphasis
>.</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Select <menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
><guimenuitem
>What's This?</guimenuitem
></menuchoice
> from the menu bar and click on an area of the application to get hints about it.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="building-simple-databases"
><title
>Criar Bases de Dados Simples</title
> 
<itemizedlist>
  <listitem
><para
><link linkend="introduction0"
>Introduction</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="designing-database-tables"
>Desenhar Tabelas da Base de Dados</link
>&nbsp;<itemizedlist
> <listitem
><para
><link linkend="the-table-designer-window"
>A janela de Desenho da Tabela</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="entering-data-into-tables"
>Introduzir Dados nas Tabelas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="designing-database-queries"
>Desenhar Pesquisas da Base de Dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="designing-forms"
>Desenhar Formulários</link
>&nbsp;<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="most-important-terms"
>Termos mais importantes</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="forms-versus-tables"
>Formulários versus tabelas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="working-with-form-design"
>Lidar com o desenho de formulários</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="using-the-widgets-tab"
>Usar a página de Itens Gráficos</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="inserting-widgets---text-fields"
>Inserir itens - campos de texto</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="assigning-data-sources"
>Atribuir fontes de dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="inserting-text-labels"
>Inserir legendas de texto</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="actions"
>Acções</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="widget-layouts"
>Disposições dos itens</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<!--FIXME not implemented in kexi 2.4
<listitem
><para
><link linkend="setting-widgets-size-and-position-by-hand"
>Setting widgets size and position by hand</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="setting-the-tab-order"
>Setting the tab order</link
>&nbsp;</para
></listitem>
-->
</itemizedlist>
</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="entering-data-using-forms"
>Introduzir Dados com os Formulários</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="introduction0"
><title
>Introdução</title
> 
<para
>Para aprender as bases do &kexi;, poderá criar uma base de dados simples, usando as funcionalidades mais elementares do &kexi;. Para tornar as coisas mais simples, os tópicos avançados de desenho de bases de dados não serão aqui cobertos. </para>
<para
>Comece por criar uma nova Lista Telefónica. </para>
<para
>Em tendo um projecto de base de dados novo e vazio, efectue os seguintes passos: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Desenhe as tabelas da base de dados. Leia a secção chamada <link linkend="designing-database-tables"
>Desenhar as Tabelas da Base de Dados</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Introduza os dados nas tabelas. Leia a secção chamada <link linkend="entering-data-into-tables"
>Introduzir Dados nas Tabelas</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Desenhe as pesquisas nas bases de dados. Leia a secção chamada <link linkend="designing-database-queries"
>Desenhar Pesquisas nas Bases de Dados</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Desenhe os formulários. Leia a secção chamada <link linkend="designing-forms"
>Desenhar Formulários</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Use os formulários para introduzir os dados. Leia a secção chamada <link linkend="entering-data-using-forms"
>Introduzir Dados com os Formulários</link
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="designing-database-tables"
><title
>Desenhar as Tabelas de Base de Dados</title
> 
<!--FIXME to refer to these two tables later, sometimes the caption "Persons"/"Phones" and sometimes the Name "persons"/"phone_numbers" are used; together with different markup guilabel/replaceable, make that consistent. It is really confusing-->
<para
>Primeiro, irão existir duas tabelas adicionadas à sua base de dados: a <replaceable
>Pessoas</replaceable
> e a <replaceable
>Telefones</replaceable
>. Estas são exactamente as mesmas tabelas que estão descritas no capítulo <link linkend="database-and-spreadsheet"
>Base de Dados e Folha de Cálculo</link
>. Poderá encontrar uma disposição para o <replaceable
>Pessoas</replaceable
> na secção de <link linkend="data-integrity-and-validity"
>Integridade e validade dos dados</link
> nesse capítulo. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Select <guimenu
>Table</guimenu
> from the toolbar. You can also use the <guimenuitem
>Create object: table</guimenuitem
> in the context menu of the <guilabel
>Tables</guilabel
> item in the Project Navigator.</para
></listitem>
<listitem
><para
>The Table Designer's window will appear. Looking at the top of designer's window you will notice that &kexi; proposed you a generic name like <replaceable
>Table1</replaceable
> for the new table. The table design is not saved yet so you will be able to assign more proper name later. Moreover, because of the same reason, the table name is not yet visible in the <guilabel
>Project Navigator</guilabel
>.</para
></listitem>
</orderedlist>
<sect2 id="the-table-designer-window"
><title
>A Janela do Desenhador de Tabelas</title
> 
<sect3 id="table-designer-window-consists-of-following-columns-"
><title
>A janela do Desenhador de Tabelas consiste nas seguintes colunas:</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Information icon - Additional Information about the field</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Nome do Campo</guilabel
> - o nome do campo (por outras palavras:  o nome da coluna)  que será visível durante a introdução de dados.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Tipo de Dados</guilabel
> - uma lista com os tipos de dados que permite atribuir uma regra principal para os dados introduzidos num determinado campo. Por exemplo, quando um campo for do tipo de números inteiros, o utilizador da base de dados não poderá introduzir letras neste campo.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Comentários</guilabel
> - poderá introduzir aqui quaisquer informações úteis para compreender para que serve o campo indicado. Este texto adicional poderá ser gravado dentro do desenho das tabelas e só ficará visível quando for desenhado.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Na janela de desenho da tabela, cada linha corresponde a um único campo da tabela. Poderá reconhecer que estará no modo de desenho, porque o botão <guilabel
>Desenho</guilabel
> estará activado dentro da barra da janela de desenho de tabelas. </para>
</sect3>
<sect3 id="procedure-3-3--designing-the-persons-table"
><title
>Desenhar a tabela de Pessoas</title
> 
<para
>In the first row click on the cell in the <guilabel
>Field Caption</guilabel
> column and enter <replaceable
>Name</replaceable
> as field caption. </para>
<para
>Notas sobre os nomes e títulos dos campos </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Cada campo da tabela deverá ter um nome e um título, que não poderão estar vazios.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O nome do campo é uma palavra usada pela base de dados, que não estará normalmente visível para os utilizadores da aplicação. O nome não poderá conter caracteres especiais (nacionais) do tipo ±, ¶, Ü, ou espaços. O nome só poderá conter letras não acentuadas, números e o sublinhado <quote
>_</quote
>. Use o último em vez dos espaços ou hífenes.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os nomes dos campos deverão começar por uma letra ou sublinhado <quote
>_</quote
>, nunca com um número.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Não interessa se estará a usar letras maiúsculas ou minúsculas. Para o &kexi;, o nome da base de dados <replaceable
>Pessoas</replaceable
> é igual a <replaceable
>pessoas</replaceable
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O título do campo, por outro lado, permite-lhe introduzir quaisquer letras ou caracteres especiais. Será apresentado para os utilizadores da aplicação de base de dados.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>De forma semelhante, indique os seguintes campos no desenho da tabela: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><replaceable
>apelido</replaceable
></para
></listitem>
<listitem
><para
><replaceable
>rua</replaceable
></para
></listitem>
<listitem
><para
><replaceable
>numero_porta</replaceable
></para
></listitem>
<listitem
><para
><replaceable
>cidade</replaceable
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Todos os campos acima, excepto o <replaceable
>numero_porta</replaceable
>, são do tipo texto. Mude o tipo do campo <replaceable
>numero_porta</replaceable
> para um número inteiro. Para o fazer, carregue numa célula da coluna <guilabel
>Tipo de Dados</guilabel
>, na linha <replaceable
>numero_porta</replaceable
> e carregue no botão da lista ou carregue em <keycap
>F4</keycap
>. A lista de tipos de dados irá aparecer. Poderá também usar as teclas de cursores <keysym
>Cima</keysym
> e <keysym
>Baixo</keysym
> para seleccionar outro tipo. Seleccione o tipo <guilabel
>Número Inteiro</guilabel
>. </para>
<para
>Daqui em diante, o campo <replaceable
>numero_porta</replaceable
> só aceita números. </para>
<para
>Persons table design is ready. Click <guilabel
>Data</guilabel
> button on the toolbar to finish designing and switch to <guilabel
>Data View</guilabel
> for the table. This allows you entering data into the table. </para>
<para
>Dado que o desenho ainda não estará gravado na base de dados, a janela <guilabel
>Gravar o Objecto Como</guilabel
> irá aparecer. Terá de indicar o nome da nova tabela. </para>
<para
>O &kexi; oferece um nome genérico do tipo <guilabel
>Tabela1</guilabel
>. Para mudar o nome indique <replaceable
>Pessoas</replaceable
> no campo <guilabel
>Título</guilabel
> e carregue na tecla &Enter; ou no botão <keycap
>OK</keycap
>. O campo <guilabel
>Título</guilabel
> será usado para mostrar a tabela aos utilizadores da base de dados, &eg; como um formulário. Ao contrário do nome, o título poderá conter quaisquer espaços, incluindo os espaços e caracteres especiais. </para>
<para
>Note that filling the <guilabel
>Caption</guilabel
> field automatically fills the Name field. For your convenience the rule for using only letters, numbers and the <quote
>_</quote
> character is kept. You can alter the contents of the Name field if you want to. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Ser-lhe-á pedido para concordar com a adição automática de uma chave primária à tabela. Carregue no botão <guilabel
>Adicionar uma chave primária</guilabel
> para continuar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>The <guilabel
>Persons</guilabel
> table has been created and opened in <guilabel
>Data View</guilabel
>. Its name appears in the <guilabel
>Project Navigator</guilabel
> pane.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Crie a tabela <replaceable
>telefone</replaceable
>, de forma semelhante à da tabela das <replaceable
>Pessoas</replaceable
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Create a person field of type <guilabel
>Integer</guilabel
> number and phone of type <guilabel
>Text</guilabel
>. Do not use a number type here because phone numbers can have many different forms and prefixes.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click <guilabel
>Data</guilabel
> button on the toolbar and enter <replaceable
>Phones</replaceable
> caption for the table. As for your previous table, allow &kexi; to automatically create a primary key.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="entering-data-into-tables"
><title
>Introduzir Dados nas Tabelas</title
> 
<para
>Você acabou de desenhar as duas tabelas <replaceable
>Pessoas</replaceable
> e <replaceable
>Telefones</replaceable
>. Nenhuma delas contêm dados, para já. Poderá introduzir alguns e, neste capítulo, irá aprender como fazê-lo rápida e eficientemente. </para>
<para
>Start with the <replaceable
>Persons</replaceable
> table. Open it in <guilabel
>Data View</guilabel
> using <guimenuitem
>Open</guimenuitem
> in the Project Navigator's context menu or the toolbar button. The current cell is marked with (usually black) thicker border, a cell cursor. The contents of the cell, if present, are highlighted with a different color. The current row, &ie; the one you have placed your rectangular cursor in, is marked on the left hand with an arrow symbol. </para>
<para
>Poderá navegar pelas células da tabela, usando o rato ou as teclas de cursores, o <keycap
>Page Down</keycap
>, o <keycap
>Page Down</keycap
>, o <keycap
>Home</keycap
> e o <keycap
>End</keycap
>; poderá também carregar com o rato numa célula para a seleccionar. </para>
<para
>Initially, after opening the table <replaceable
>Persons</replaceable
>, the cursor is placed in the id column. The column has autonumber property defined, marked with blue (autonumber) text in the last row. It means you do not have to enter values there by hand when entering data for a new row because the cell will be filled automatically with successive numbers. </para>
<para
>Inserting new rows and entering data for them in &kexi; is different from the way of doing this in spreadsheets. To enter data for a new row, you need to use the arrow keys or mouse, to move your cursor to the special empty last row marked with a plus sign. Place your cursor in the (second) name column and enter a person's name. Also enter surname, street, house number and city. When done, move the cell cursor to the last empty row either by using the <keycap
>Down</keycap
> key or by clicking in the last row with the mouse to append a new row. </para>
<sect2 id="details-about-actions-available-while-entering-data-into-tables"
><title
>Detalhes Sobre as Acções Disponíveis ao Introduzir Dados nas Tabelas</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A partir do momento em que começou a introduzir dados, escrevendo para tal o primeiro carácter, dá-se início à edição da linha actual. Do lado esquerdo da tabela de dados, aparece o símbolo do lápis.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se fizer duplo-click sobre uma célula com o botão esquerdo do rato ou carregar em &Enter; ou na tecla <keycap
>F2</keycap
>, também inicia a edição da linha actual.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se carregar na tecla &Esc; quando estiver a editar o conteúdo de uma célula, irá cancelar as alterações feitas sobre esta célula. Contudo, o ícone do lápis não irá desaparecer, porque poderá à mesma ir para uma célula diferente da linha editada, para modificar o seu conteúdo. Para cancelar as alterações feitas à linha inteira, carregue na tecla &Esc; de novo.</para
></listitem
><!--FIXME Esc does not work in master (2.4) as described here bug in docs or app?-->
<listitem
><para
>Em vez de carregar na tecla &Esc;, poderá carregar no botão para <guilabel
>Cancelar as Alterações no Registo</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue nas teclas <keycombo
>&Shift;&Enter;</keycombo
> para aceitar as alterações feitas em todas as células da linha editada de momento.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Fill the <replaceable
>Phones</replaceable
> table with data. In the persons column you need to provide a number of the person existing in the <replaceable
>Persons</replaceable
> table. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="designing-database-queries"
><title
>Desenhar Pesquisas de Bases de Dados</title
> 
<para
>O objectivo principal de uma base de dados é guardar e ajudar a extrair a informação que procura. Ao contrário das bases de dados escritas em folhas de papel, a base de dados &kexi; permite-lhe definir mais critérios de pesquisa. Os resultados são devolvidos mais depressa, mesmo para conjuntos de dados elevados. Tudo isto é uma potencialidade das base de dados; contudo, para poder efectuar pesquisas efectivas na sua base de dados, terá de aprender a dizer à base de dados o que procura. </para>
<para
>Com as pesquisas na base de dados, poderá limitar os dados que vêm de uma tabela para um conjunto predefinido de linhas e colunas, assim como juntar, de forma lógica, os dados que vêm de várias tabelas. </para>
<para
>Para ver como funcionam as pesquisas na prática, irá criar uma pesquisa de contactos que junta os dados das duas tabelas: <replaceable
>Pessoas</replaceable
> e <replaceable
>Telefones</replaceable
> (desenhadas <link linkend="designing-database-tables"
>aqui</link
> e preenchidas com dados <link linkend="entering-data-into-tables"
>aqui</link
>). </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Create a new empty query by selecting <guibutton
>Query</guibutton
> from the toolbar. The design window will appear. The window is split into two areas: query relationships at the top and query columns below.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Select the table <replaceable
>Persons</replaceable
> in the drop down list <guilabel
>Table:</guilabel
> located at the top of the window and click the <guilabel
>Insert</guilabel
> button. A graphical representation of the table will appear in the relations area. Do the same for the <replaceable
>phone</replaceable
> table to insert it too.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Add query relationship using mouse drag &amp; drop technique: click the field id in the table persons table, drag it and drop into the person field of the <replaceable
>phone</replaceable
> table. This will join both fields by creating a new relationship.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Double-click the name field in the <replaceable
>Persons</replaceable
> table, to add the field as a query column. In a similar way, add <replaceable
>surname</replaceable
>, <replaceable
>street</replaceable
>, <replaceable
>house_number</replaceable
>, <replaceable
>city</replaceable
> fields from the <replaceable
>Persons</replaceable
> table and phone from the <replaceable
>Phones</replaceable
> table.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O desenho da pesquisa estará agora pronto para testes. Carregue no botão <guilabel
>Dados</guilabel
> da barra de ferramentas, para mudar do desenho para a visualização dos dados fornecidos como resultado da pesquisa.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Save the query design for later use by clicking the <guibutton
>Save</guibutton
> button on the toolbar.Because the query design has not been saved yet, you will be asked to specify a name for it. Enter <replaceable
>Contacts</replaceable
> text in the caption field and click the <guilabel
>OK</guilabel
> button.</para
></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="designing-forms"
><title
>Desenhar Formulários</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="most-important-terms"
>Termos mais importantes</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="forms-versus-tables"
>Formulários versus tabelas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="working-with-form-design"
>Lidar com o desenho de formulários</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="using-the-widgets-tab"
>Usar a página de Itens Gráficos</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="inserting-widgets---text-fields"
>Inserir itens - campos de texto</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="assigning-data-sources"
>Atribuir fontes de dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="inserting-text-labels"
>Inserir legendas de texto</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="actions"
>Acções</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="widget-layouts"
>Disposições dos itens</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<!--FIXME not implemented in kexi 2.4
<listitem
><para
><link linkend="setting-widgets-size-and-position-by-hand"
>Setting widgets size and position by hand</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="setting-the-tab-order"
>Setting the tab order</link
>&nbsp;</para
></listitem>
-->
</itemizedlist>
<sect2 id="most-important-terms"
><title
>Termos mais importantes</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Os elementos mostram informações, &eg; num campo de texto ou numa área de imagem. Cada item deste tipo poderá ser associado a um campo da fonte de dados (coluna de uma tabela ou pesquisa). Como tal, esses itens são chamados de campos, em resumo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os elementos capazes de efectuar uma dada acção, &eg; um botão que poderá fechar o formulário actual. Dentro de outras aplicações, este tipo de item é alguma vezes denominado de controlo do formulário, porque pode efectuar uma acção previamente definida para controlar o comportamento da sua aplicação de base de dados.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Existem outros itens que permitem melhorar a aparência de um formulário, &eg; um "item de linha" poderá separar de forma visual duas áreas do formulário.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Form</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma janela disponível para a introdução e apresentação de dados no ecrã do computador.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Fonte de dados do formulário</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma tabela ou pesquisa na base de dados que fornece os dados apresentados no formulário. A fonte de dados é necessária porque os formulários em si são apenas ferramentas para mostrar e introduzir dados, enquanto as tabelas e pesquisas são a fonte dos dados. Os formulários novos e vazios não têm fonte de dados atribuída, pelo que não apresentam nenhuns dados da sua base de dados, a menos que lhes atribua uma fonte de dados.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Campo do formulário</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O equivalente directo de uma coluna de uma tabela ou pesquisa. Os campos usados com maior frequência são os campos para mostrar o texto e os números. A introdução de um valor novo ou a alteração de um campo existente, faz com que esse campo provoque uma alteração na tabela ou coluna da pesquisa associada (depois de aceitar a alteração).</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Desenho do formulário</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>As tarefas que estará a desempenhar para definir a aparência e a funcionalidade do formulário. Para o fazer, terá de indicar a fonte de dados, inserir os campos no formulário com vários tipos e colocá-los no local apropriado.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Elemento do formulário</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento gráfico pertencente ao formulários. Os tipos de elementos gráficos principais são:</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Elemento contentor</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um item que poderá conter outros itens dentro da sua área. Por exemplo, uma moldura ou uma página são elementos contentores. A superfície do formulário é ela própria um contentor. Um botão de comando não poderá ser considerado um contentor porque não é possível introduzir um item gráfico dentro dele. Nos casos mais complexos, os itens contentores poderão ser introduzidos dentro de um contentor, de modo a possibilitar o encadeamento.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="forms-versus-tables"
><title
>Formulários versus tabelas</title
> 
<para
>No capítulo <link linkend="entering-data-into-tables"
>Introduzir os Dados nas Tabelas</link
>, aprendeu como introduzir os dados directamente nas tabelas, usando a sua área de dados. Contudo, em muitos casos, os formulários são mais adequados para introduzir os dados: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A tabela poderá conter demasiadas colunas para as apresentar no seu ecrã. O formulário poderá mostrar alguns desses dados, usando várias linhas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Um formulário permite dividir a nível visual os campos de dados em grupo lógicos, aumentando assim a legibilidade. As legendas com informações adicionais poderão ser inseridas para dar mais sugestões aos utilizadores sobre como usar o formulário ou o que significam os campos de dados indicados.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os botões de comandos poderão ser usados, dentro dos formulários, para os comandos normalmente usados, para que os utilizadores possam usar os formulários de forma semelhante às das aplicações autónomas conhecidas por eles.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Na área de visualização dos dados, a apresentação de dados multi-linhas ou imagens é tão fácil como nos formulários. </para>
</sect2>
<sect2 id="working-with-form-design"
><title
>Trabalhar com o desenho do formulário</title
> 
<para
>As with table or query design, you are able to use <guilabel
>Data View</guilabel
> and <guilabel
>Design View</guilabel
>. Form designing is performed in <guilabel
>Design View</guilabel
>. We will often refer to the form design window as to <guilabel
>Form Designer</guilabel
>. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>To create a new empty form, select <guibutton
>Form</guibutton
> from the toolbar. Optionally, you can use <guilabel
>Create Object: Form</guilabel
> command from the context menu of the Project Navigator.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Irá aparecer uma área nova, pelo que poderá dimensionar o formulário, movendo para isso os seus contornos. O formulário estará coberto com uma grelha, para simplificar o posicionamento preciso dos elementos.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>As with table design, <guilabel
>Form Designer</guilabel
> provides <guilabel
>Property Editor</guilabel
> pane. To save some space on the screen, the pane has three tabs related to the currently selected form: </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>A página de Propriedades</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Contém uma lista das propriedades do elementos gráfico seleccionado de momento.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>A área da Fonte de Dados</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Contém as propriedades relacionadas directamente com a fonte de dados do item seleccionado ou do formulário em si.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>A página de Itens</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Contém uma hierarquia com todos os elementos do formulário. A lista simplifica a pesquisa dos elementos por nome e a navegação pelos mesmos.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
>Existe alguma informação, acerca do nome e o tipo do elemento seleccionado de momento, na primeira e segunda páginas. </para>
<para
>Estão também disponíveis algumas barras de ferramentas adicionais: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A barra de <guilabel
>Elementos</guilabel
> é usada para introduzir itens gráficos no formulário. Seleccione o <guibutton
>Desenho do Formulário</guibutton
> para a mostrar.</para
></listitem>
<!--FIXME no Format toolbar and Format menu in master/2.4
<listitem
><para
>The <guilabel
>Format</guilabel
> toolbar used to format form's elements (&eg; adjusting widget's size, grouping). Formatting commands are also available in the <guilabel
>Format</guilabel
> menu.</para
></listitem
>-->
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="using-the-widgets-tab"
><title
>Usar a página de Elementos</title
> 
<para
>The <guilabel
>Widgets</guilabel
> tab in the <guilabel
>Properties</guilabel
> pane provides a list of form widgets and their hierarchy. Each widget is presented within the hierarchy beside other widgets being on the same level (the same parent container). Child widgets (inside containers) are presented using indented names. </para>
<para
>Cada elemento apresenta o seu nome e tipo. O tipo também tem um ícone visível - o mesmo que aparece na barra de ferramentas que é usada ao desenhar o formulário. </para>
<para
><note>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Changing the current selection on the list causes appropriate selection on the designed form. This allows for easier widget lookup by name and easier navigation. For example, it is possible to select a widget by name, and then switch to the Properties tab to change the widget's properties.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se mantiver a tecla &Ctrl; carregada, enquanto estará seleccionado um item na lista de elementos, permite seleccionar vários elementos de cada vez. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, permite seleccionar listas de elementos inteiras.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</note
></para>
<para
>A atribuição de nomes razoáveis poderá ser útil mas não obrigatória. Lembre-se que o nome de um elemento é uma propriedade que não é visível para o utilizador do seu formulário. Os utilizadores só irão ver um texto do elemento, indicado pela propriedade <guilabel
>Texto</guilabel
> ou outra do género. </para>
</sect2>
<sect2 id="inserting-widgets---text-fields"
><title
>Inserir elementos - campos de texto</title
> 
<para
>Vamos criar um formulário que fornece informações acerca das pessoas, &ie; um formulário ligado à tabela <replaceable
>Pessoas</replaceable
>. </para>
<para
>Se o formulário a ser desenhado deverá apresentar os dados obtidos da base de dados, terá de colocar campos apropriados nele. Para o fazer, use os botões na barra de <guilabel
>Elementos</guilabel
>. Cada botão corresponde a um único tipo de item. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Carregue no botão <guilabel
>Campo de Texto</guilabel
> da barra de <guilabel
>Elementos</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue na superfície do formulário com o botão esquerdo do rato. Será colocado um novo campo de texto no ponto em que carregou. Antes de largar, poderá arrastar o seu rato para definir o tamanho desejado para o item.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se necessário, mova o elemento inserido com 'drag &amp; drop' para uma posição desejada. Poderá dimensionar depois o elemento, arrastando uma das pequenas opções que aparecem perto dos seus cantos. Repare que as opções só ficam visíveis quando o elemento estiver seleccionado. Se seleccionar outro elemento ou a superfície do formulário, desaparecem as opções.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click the <guilabel
>Text Box</guilabel
> toolbar button again and click on the form surface to insert another widget. Repeat this action once again until you get three text boxes inserted in your form. For sake of simplicity we will limit ourselves to three data fields.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
><note>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Existe um menu de contexto disponível no modo de desenho do formulário, activado ao carregar com o botão direito do rato sobre o elemento desejado ou na superfície do formulário. O menu oferece comandos como o <guilabel
>Cortar</guilabel
>, <guilabel
>Copiar</guilabel
>, <guilabel
>Colar</guilabel
>, <guilabel
>Apagar</guilabel
> ou outros mais complexos. Também estão disponíveis atalhos de teclado para esses comandos. Alguns dos comandos só estão disponíveis para certos tipos de elementos.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Os comandos <guilabel
>Cortar</guilabel
>, <guilabel
>Copiar</guilabel
> e <guilabel
>Colar</guilabel
> permitem mover ou copiar os itens entre formulários, mesmo entre projectos de bases de dados separados.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se mantiver carregada a tecla &Ctrl;, enquanto carrega num elemento, poderá seleccionar vários elementos gráficos.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Em vez de usar os comandos <guilabel
>Copiar</guilabel
> e <guilabel
>Colar</guilabel
>, para duplicar um elemento dentro do mesmo formulário, poderá manter carregada a tecla &Ctrl; enquanto move o elemento. Depois de largar o botão do rato, o item arrastado não será movido mas sim copiado para o novo local.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</note
></para>
</sect2>
<sect2 id="assigning-data-sources"
><title
>Atribuir fontes de dados</title
> 
<para
>The fields you inserted have no data source assigned yet, so these are not able to display information from the database. To assign data source, use the <guilabel
>Data Source</guilabel
> tab of the <guilabel
>Property Editor</guilabel
> pane. </para>
<para
>O primeiro passo de todos é indicar a fonte de dados do formulário, &ie; o local de onde os dados apresentados serão obtidos. Como descrito acima, irá usar a tabela <replaceable
>Pessoas</replaceable
> como fonte de dados para o seu novo formulário. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Carregue na superfície do formulário, dado que vai alterar as suas propriedades.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Switch to the <guilabel
>Data Source</guilabel
> tab and enter <replaceable
>persons</replaceable
> table name in the <guilabel
>Form's data source</guilabel
> drop down list. Alternatively, you can select this name from the drop down list.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Você atribuiu a fonte de dados do formulário. Agora precisa de indicar a fonte de dados do elemento. </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Carregue no primeiro campo de texto, no topo do formulário.</para
></listitem>
<listitem
><para
>In the <guilabel
>Data Source</guilabel
> tab of the property pane enter field name <replaceable
>name</replaceable
> in the <guilabel
>Widget's data source</guilabel
> drop down list. Alternatively, you can select this name from the drop down list.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click on next text field widget and enter surname as the data source.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Indique as fontes de dados para os campos de texto 'rua', 'numero_porta' e 'cidade' de forma semelhante.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>You can now save the form's design (this is not mandatory to test the form in action). To save, click the <guibutton
>Save</guibutton
> toolbar button. Upon saving you will be asked for entering the form's name. Enter <replaceable
>Persons</replaceable
> as caption and click the <guilabel
>OK</guilabel
> button. The form's name will be filled automatically. </para>
<para
>This is the right moment for testing your form. Click the <guilabel
>Data</guilabel
> toolbar button. Unless you made a mistake while entering data sources, you should see form's fields filled with data from the <replaceable
>Persons</replaceable
> table. </para>
<para
><note>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>If you want to remove widget's data source assignment for a form widget, you can use the little black icon with a white cross at the right in the <guilabel
>Widget's data source</guilabel
> box.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Use the <guilabel
>Go to selected form's data source</guilabel
> button to select appropriate table or query in the <guilabel
>Project Navigator</guilabel
>, so you can quickly open a table or query being the data source of the form.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</note
></para>
</sect2>
<sect2 id="inserting-text-labels"
><title
>Inserir legendas de texto</title
> 
<para
>Para facilitar ao utilizador do formulário a identificação do significada de cada elemento dos campos, estes deverão ter adicionadas legendas de texto com títulos apropriados. Para criar legendas de texto, é usado o item <guilabel
>Legenda</guilabel
>. </para>
<para
>Insert three text label widgets onto the form, placing them on the left side of the text fields (or on the right hand if your operating system uses right-to-left layout). On inserting a new label, a text cursor appears at the location where you can enter the desired title. Enter consecutively: <replaceable
>Name</replaceable
>, <replaceable
>Surname</replaceable
> and <replaceable
>Street</replaceable
>. Additionally, on the top of the form insert another label displaying name of the form, &ie; <replaceable
>Persons</replaceable
>. Enlarge this label's size and increase the font size using <guilabel
>Font</guilabel
> in the <guilabel
>Properties</guilabel
> tab. </para>
</sect2>
<sect2 id="actions"
><title
>Acções</title
> 
<para
>Uma acção é uma única actividade isolada na aplicação, disponível para o utilizador a executar. Também poderá ser executada automaticamente como reacção para um dado evento (&eg; depois de abrir um formulário). </para>
<para
>Atribuir acções aos botões dos formulários </para>
<para
>A maioria das acções poderão ser atribuídas aos botões dos formulários. A acção atribuída é executada, depois de carregar no botão. </para>
<para
>Para atribuir uma acção: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Switch to form's <guilabel
>Design</guilabel
> view if you have not done yet.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleccione o elemento do botão existente, carregando nele, ou coloque um novo botão no formulário. Se introduzir um novo botão, indique o seu título e carregue em &Enter;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue no elemento do botão, com o botão direito do rato, para mostrar o menu de contexto.</para
></listitem>
<listitem
><para
>No menu de contexto, seleccione o comando <guilabel
>Atribuir uma acção...</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Irá aparecer uma janela de <guilabel
>Atribuição de uma Acção a um Botão de Comando</guilabel
>, apresentando uma lista de acções disponíveis. Uma das acções fica seleccionada, se o elemento já tiver uma acção atribuída. Caso contrário, a lista da <guilabel
>Categoria de acção</guilabel
> terá o item <guilabel
>Sem acção</guilabel
> seleccionado.</para
></listitem>
<listitem
><para
>From the <guilabel
>Action type</guilabel
> list select <guilabel
>Application actions</guilabel
> item. Available application-wide actions will be listed.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seleccione uma das acções da lista (&eg;, <guilabel
>Apagar o Objecto Seleccionado</guilabel
>).</para
></listitem>
<!--dialog closes immediately after clicking an action in the list-->
</orderedlist>
<para
>Depois de mudar para a vista de dados do formulário, poderá tentar ver se a acção funciona. </para>
<para
><note>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>To remove an action assignment, select <guilabel
>No action</guilabel
> item from the <guilabel
>Action category</guilabel
> list of the <guilabel
>Assigning Action to Button</guilabel
> dialog window.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Actions only work in the form's data view. Not every action's assignment is reasonable. For example, the <guilabel
>Font...</guilabel
> action is available in data view, but only if you have a widget selected in the <guilabel
>Design</guilabel
> view. If you make changes to the font settings the changes are applied to the text of that selected widget.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</note
></para>
</sect2>
<sect2 id="widget-layouts"
><title
>Disposições dos elementos</title
> 
<para
>Na maioria dos casos, os elementos gráficos do formulário deverão estar devidamente colocados e alinhados. O posicionamento, o alinhamento e o dimensionamento dos elementos à mão não é simples e estes parâmetros não são ajustados quando o utilizador dimensiona o formulário. De facto, a situação é ainda pior, porque não consegue assumir que um dado formulário necessitada de um dado espaço, porque os utilizadores têm diferentes tamanhos de letra e resoluções do ecrã. </para>
<para
>Se usar uma ferramenta especial, chamada de 'disposições de elementos', poderá colocar automaticamente os elementos do formulário. A disposição do elemento é uma acção que consiste em agrupar dois ou mais elementos, de modo que fiquem bem posicionados e tenham tamanhos adequados. </para>
<para
>A utilização de disposições neste formulário melhora o alinhamento. Para além disso, o seu espaço é melhor desenvolvido. Os campos de texto ficam mais próximos uns dos outros, mantendo-se o espaço de intervalo constante. </para>
<!--FIXME not implemented in kexi 2.4
<para
>There are two methods to create widget layout.
</para>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Select two or more widgets that should be placed in a common layout, and select one of the layout types from the context menu item <guilabel
>Layout Widgets</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click a container widget (or a form surface itself), where widgets are inserted and select one of the layout types from the context menu item <guilabel
>Layout Widgets</guilabel
>. All widgets existing within the container or within the form, being on the same level will be put into a single common layout.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>In each of these cases you can also use <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Layout Widgets</guimenuitem
></menuchoice
> menu.
</para>
<para
>Widget layout is presented in the design view using a blue, green or red box drawn with a broken line. This line is displayed only in the form's design view.
</para>
<para
>Besides the grid type, there are other widget layout types.
</para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>vertical</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Vertical widget layout</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>horizontal</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Horizontal widget layout</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<sect3 id="springs-in-widget-layouts"
><title
>Springs in widget layouts</title
> 
<para
>A spring in widget layouts is a special, invisible element allowing to adjust widget's position and size within layouts. Such a spring stretches or squeezes a widget on the right, top, bottom or left hand, so it can have desired size and position.
</para>
<para
>To use a spring:
</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Select spring icon on the <guilabel
>Widgets</guilabel
> toolbar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click on a selected point of the form to insert the spring.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>To make springs work you need to create a global widget layout, &ie; a layout for the form itself. Then, springs can use edges of the form as a boundary for expanding.
</para>
</sect3>

<sect3 id="removing-widget-layouts"
><title
>Removing widget layouts</title
> 
<para
>To remove widget layout without removing widgets, perform one of these actions:
</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Click with the right mouse button on the layout's border and select <guilabel
>Break Layout</guilabel
> command from the context menu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click with the left mouse button on the layout's border and select <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Break Layout</guimenuitem
></menuchoice
> menu command.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
><note
><para
>Removing widget layout using the Break Layout command will not remove widgets contained in the layout. If you want to remove the widgets as well, just select the layout by clicking on its border and press <keycap
>Delete</keycap
> key or use <menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
><guimenuitem
>Delete</guimenuitem
></menuchoice
> menu command or context menu command.</para
></note>
</para>
</sect3>
-->
<sect3 id="size-policies-for-widgets-within-a-layout"
><title
>Políticas de tamanho dos elementos numa disposição</title
> 
<para
>Em vez de definir um tipo de letra monoespaçado para os seus elementos, no &kexi; poderá optar entre várias políticas de tamanho dos elementos. Uma política de tamanho é uma estratégia flexível para controlar como é esticado (ou encolhido) um elemento, dependendo dos elementos vizinhos e do espaço disponível dentro do formulário. </para>
<para
>After putting widgets into a layout, typically each widget gets a proportional (<guilabel
>Preferred</guilabel
>) size policy. These widgets will be automatically resized with preferred settings, depending on their type and size of the entire layout itself. For example, three buttons put into the horizontal layout will be resized to fit their visible text. </para>
<para
>Para cada elemento introduzido no formulário, existem definições para a política de tamanho disponíveis no <guilabel
>Editor de Propriedades</guilabel
>. As definições são apresentadas como um grupo de propriedades chamado <guilabel
>Política de Tamanho</guilabel
>. </para>
<para
>Este grupo de propriedades contém: </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Política de Tamanho Horizontal</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>define o tamanho horizontal do elemento,</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Política de Tamanho Vertical</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>define o tamanho vertical do elemento,</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Esticamento Horizontal</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>definir a potência da actividade da Política de Tamanho Horizontal,</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Esticamento Vertical</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>definir a potência da actividade da Política de Tamanho Vertical</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="values-of-size-policies"
><title
>Valores das políticas de tamanho</title
> 
<para
>The following values are available in the drop down list for <guilabel
>Hor. Policy</guilabel
> and <guilabel
>Ver. Policy</guilabel
> properties visible in the <guilabel
>Property Editor</guilabel
>: </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Fixo</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>este valor significa que o elemento não poderá ser dimensionado automaticamente; deverá manter o tamanho constante, que foi definido na altura do desenho (altura ou largura),</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Mínimo</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>este valor significa que o tamanho original do elemento é definido como o mínimo permitido, sendo suficiente e não existindo a necessidade expandir o elemento, se bem que este possa ser expandido, se for necessário. Este tipo de política poderá ser usado para obrigar o elemento a ser expandido para a largura ou altura completas, especialmente se definir um valor de esticamento maior que 0.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Máximo</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>este valor significa que o tamanho original do elemento é definido como o máximo permitido, podendo ser diminuído sem quebrar a usabilidade e legibilidade do elemento, se os outros elementos precisarem de mais espaço,</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Preferido</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>este valor significa que o tamanho original do elemento é o melhor e o pretendido; o elemento poderá ser encolhido ou expandido, todavia, mantendo-se à mesma legível,</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Expansível</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>este valor significa que o tamanho original do elemento é razoável, mas o elemento poderá também ser encolhido; poderá também ser expandido, para ocupar o espaço máximo que for possível,</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Expansão Mínima</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>este valor significa que o tamanho original do elemento é permitido; poderá ser expandido, para ocupar o espaço máximo que for possível,</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Ignorado</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>este valor significa que o tamanho original do elemento é ignorado; o elemento poderá ser expandido, para ocupar o máximo de espaço possível, só que os outros elementos não permitem isso, normalmente</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
>Os diferentes tipos de elementos têm diversas políticas de tamanho predefinidas; por exemplo, os elementos dos botões têm uma política de tamanho predefinida igual a <guilabel
>Mínimo</guilabel
> (em todas as direcções), enquanto os elementos de texto tem a política de tamanho vertical igual a <guilabel
>Fixo</guilabel
>. </para>
<para
>As políticas de tamanho usadas com maior frequência são o <guilabel
>Preferido</guilabel
>, o <guilabel
>Mínimo</guilabel
> e o <guilabel
>Máximo</guilabel
>. </para>
</sect3>
<sect3 id="vertical-and-horizontal-stretch"
><title
>Esticamento horizontal e vertical</title
> 
<para
>The <guilabel
>Ver. Stretch</guilabel
> and <guilabel
>Hor. Stretch</guilabel
> properties accept integer values greater than or equal to 0. These properties allow to fine-tune the behavior of size policies. The default value for the properties is 0. A higher value of the stretch means that the widget will be expanded more than widgets for which a lower stretch value is set. </para>
</sect3>
</sect2>
<!--FIXME No in master/2.4
<sect2 id="setting-widgets-size-and-position-by-hand"
><title
>Setting widgets size and position by hand</title
> 
<para
>In case when your form has no main layout set for auto-positioning and auto-resizing its widgets, you will probably want to modify the position and size of widgets so the form can look cleaner and be easier to use. The &kexi; form designer simplifies this task by offering the following groups of commands:
</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Adjusting sizes of selected widgets. The commands are available in the <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Adjust Widgets Size</guimenuitem
></menuchoice
> submenu of the menubar and in the <guilabel
>Adjust Widgets Size</guilabel
> submenu of the context menu. The toolbar's drop down button <guilabel
>Adjust Widgets Size</guilabel
> is also available.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Aligning positions of the selected widgets. The commands are available in the <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Align Widgets Position</guimenuitem
></menuchoice
> submenu of the menubar and in the <guilabel
>Align Widgets Position</guilabel
> submenu of the context menu. The toolbar's drop down button <guilabel
>Align Widgets Position</guilabel
> is also available.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Fit</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>The size of the selected widgets will be altered so each widget will be resized to its preferred size and its contents; for example, a text label's size will be changed to fit its text. The position of the widgets will not be changed.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Grid</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>The size of the selected widgets will be altered so each widget's corner will be placed on the form's (or other container's) grid point. The widget's position can be slightly altered.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Shortest</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>The height of the selected widgets will be altered so that each of them will have the same height as the shortest one. The position of the widgets will not be changed.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Tallest</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>The height of the selected widgets will be altered so that each of them will have the same height as the tallest one. The position of the widgets will not be changed.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Narrowest</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>The width of the selected widgets will be altered so that each of them will have the same height as the narrowest one. The position of the widgets will not be changed.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Widest</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>The width of the selected widgets will be altered so that each of them will have the same height as the widest one. The position of the widgets will not be changed.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Left</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>All the selected widgets' left positions will be moved to the position of the leftmost widget's left edge.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Right</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>All the selected widgets' right positions will be moved to the position of the rightmost widget's right edge.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Top</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>All the selected widgets' top positions will be moved to the position of the uppermost widget's upper edge.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Bottom</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>All the selected widgets' bottom positions will be moved to the position of the bottommost widget's bottom edge.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>To Grid</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>All the selected widgets' top-left corners will be moved so that they are positioned in the nearest grid point.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
>None of the above commands resizes the widgets.
</para>
<para
>There are also additional commands available: <guilabel
>Bring Widget to Front</guilabel
> (&ie; above all other widgets) and <guilabel
>Send Widget to Back</guilabel
> (&ie; below all other widgets). These two commands are rarely used, as it is not common to place one widget on top of an other (except when a container widget contains other widget inside). Also note that clicking a widget with a mouse button is enough to bring the widget to front.
</para>
</sect2>
<sect2 id="setting-the-tab-order"
><title
>Setting the tab order</title
> 
<para
>A widget's focus determines that widget's activity available using keyboard. Focus is related to widgets displayed in the form's data view. Exactly one form widget can have focus at the same time. The most frequent use of focus is text entry (when a given text field is active, &ie; it is focused). An other example is a button widget - when focused, it is possible to “press” it using the &Enter; or <keycap
>Space</keycap
> key instead of a mouse button.
</para>
<para
>There are a few methods of making the widgets active (moving the focus to the widget): clicking with a mouse button, rotating the mouse wheel over the widget, or using the &Tab; key. The latter method is often used because of its speed and convenience for users. Availability of the focusing methods is controlled by <guilabel
>Focus Policy</guilabel
> property of a given widget.
</para>
<para
>There is a relationship between focusing (activating) widgets using &Tab; key and tab order setting of a form. After pressing the &Tab; key, the next widget should be focused, so the form should know about the tab order.
</para>
<para
>To alter tab order for a form's widget:
</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Switch to design view of the form.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Execute <menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
><guimenuitem
>Edit Tab Order...</guimenuitem
></menuchoice
> menu command. The <guilabel
>Edit Tab Order</guilabel
> dialog will appear with settings for this form.The window contains a list with two columns: the first column displays widget names, the second - types of the widgets. To make it easier to recognize meaning of the names and types for the user, icons related to the types are also displayed. The list contains only widgets having focus policy allowing to use the &Tab; key. The window allows you to change the tab order or set the automatic tab order.</para
></listitem>
<listitem
><para
>To change tab order, either:<itemizedlist>
<listitem
><para
>Click a selected widget name in the widgets list and drag it to a desired position (up or down) using the mouse.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click a selected widget name on the widgets list and use <guilabel
>Move Up</guilabel
> or <guilabel
>Move Down</guilabel
> buttons, to move the widgets to a desired position.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Click the <guilabel
>Handle tab order automatically</guilabel
> check box to set the automatic tab order for the form. If this option has been switched on, any changes made to the list of widgets by hand are not taken into account - &kexi; will be handling the tab orders on its own. The automatic ordering means that the top-left widget will be focused first (or the top-right if your operating system uses right-to-left layout), and the order comes from the left to right (from the right to left, respectively) and from the top to bottom.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Click the <guilabel
>OK</guilabel
> button to accept the changes or <guilabel
>Cancel</guilabel
> button to dismiss the changes.
</para>
</sect2>
-->
</sect1>
<sect1 id="entering-data-using-forms"
><title
>Introduzir Dados com os Formulários</title
> 
<para
>A introdução e edição de dados é, normalmente, uma tarefa do utilizador da aplicação de base de dados, não do programador. Na prática, deseja-se verificar o formulário, em termos de introdução válida de dados, assim como ver se o formulário funciona como se pretende. </para>
<para
>To test your form, switch to its data view. A single database row (record) of data will be displayed and a text cursor will be set inside the first data field. You can move between fields using the left mouse button or the &Tab; and <keycombo
>&Shift;&Tab;</keycombo
> keys. While editing, there will be a pencil icon visible near the record navigator. After entering the row's (record) data you can press the <keycombo
>&Shift;&Enter;</keycombo
> keys or click the <guilabel
>OK</guilabel
> toolbar button to accept changes made to the current row. Clicking the <guilabel
>Cancel</guilabel
> toolbar button discards changes made to the current row and restores the contents of the data fields. You can use the record navigator's button to move to a new row. All the navigator's functions are also available in a similar way as in the data table view. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuring-kexi"
><title
>Configurar o Kexi</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="docking-and-undocking-side-panels"
>Acoplar e desacoplar os painéis laterais</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="docking-and-undocking-side-panels"
><title
>Acoplar e desacoplar painéis laterais</title
> 
<para
>Os painéis laterais do <guilabel
>Navegador do Projecto</guilabel
> e do <guilabel
>Editor de Propriedades</guilabel
> podem ser desacoplados se: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Faça duplo-click na barra da 'pega' no topo do painel ou</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue uma vez no botão em diamente no topo do painel, a seguir ao 'x'.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Uma vez desacopladas, as janelas do painel podem ser acopladas na janela principal de novo, de forma semelhante à com que elas foram desacopladas: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Faça duplo-click sobre a barra da 'pega' no topo da janela; ou</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue uma vez no botão em diamente no topo do painel, a seguir ao 'x'.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
><tip
><para
>Ao desbloquear um painel, o &kexi; recorda a última posição acoplada, para que volte a acoplá-la no local onde se encontrava da última vez.</para
></tip>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="command-reference"
><title
>Referência de Comandos</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="the-kexi-tab"
>A Página do Kexi</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-create-tab"
>A Página Criar</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-data-tab"
>A Página Dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-external-data-tab"
>A Página Dados Externos</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-tools-tab"
>A Página Ferramentas</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-form-design-tab"
>A Página de Desenho do Formulário</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-report-design-tab"
>A Página de Desenho do Relatório</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="the-kexi-tab"
><title
>A Página do Kexi</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_kexi_tab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A página do &kexi; é o local onde você interage com os projectos do &kexi;. </para>
<para
>Se seleccionar uma acção, irá abrir um ecrã a seguir ao menu, oferecendo opções acerca da acção que escolheu. </para>
<para
>As opções oferecidas são: </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Bem-vindo</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Aqui poderá optar por abrir um projecto onde trabalhou recentemente.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Abrir</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Here you can select to open a &kexi; Project whether stored in a <guilabel
>File</guilabel
> or a <guilabel
>Database Server</guilabel
>.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Fechar</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Estã acção fecha o projecto do &kexi; que tem aberto de momento.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Novo</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Aqui poderá seguir o assistente para criar um novo projecto do &kexi;.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Importar, Exportar ou Enviar...</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Aqui poderá seguir o assistente para importar dados existentes para o projecto do &kexi; aberto de momento.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Sair</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Fecha o &kexi;.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-create-tab"
><title
>A Página Criar</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_create_tab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na página <guilabel
>Criar</guilabel
>, poderá criar objectos que serão adicionados ao seu projecto. </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Tabela</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Selecting <guilabel
>Table</guilabel
> will take you to the <guilabel
>Table Designer</guilabel
> at the <guilabel
>Design View</guilabel
> to allow you to add field definitions to your table.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Pesquisa</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Selecting <guilabel
>Query</guilabel
> will take you to the <guilabel
>Query Designer</guilabel
> at the <guilabel
>Design View</guilabel
> to allow you to design a Query to get custom results from your tables in your Project.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Formulário</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Selecting <guilabel
>Form</guilabel
> will take you to the <guilabel
>Form Designer</guilabel
> at the <guilabel
>Design View</guilabel
> to allow you to add widgets to your Form.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Relatório</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Selecting <guilabel
>Report</guilabel
> will take you to the <guilabel
>Report Designer</guilabel
> at the <guilabel
>Design View</guilabel
> to allow you to add widgets to your Report.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Programa</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Selecting <guilabel
>Script</guilabel
> will take you to the <guilabel
>Script Editor</guilabel
> to allow you to add custom code for your project and / or objects.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-data-tab"
><title
>A Página Dados</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_data_tab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na página <guilabel
>Dados</guilabel
>, poderá manipular os dados nas suas tabelas ou elementos nos seus objectos (formulários, relatórios, etc.) </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Cortar</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Cortar</guilabel
> coloca os dados/elementos na área de transferência e remove-os da sua posição actual.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Copiar</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Copiar</guilabel
> coloca os dados/elementos na área de transferência e sem os remover da sua posição actual.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Colar</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Paste, places the data/widget found on the clipboard to the table/object accordingly.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Colar Especial</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Colar Especial</guilabel
> é usado para colocar dados arbitrários na área de transferência ou numa tabela, de forma previsível, para poder ser adicionado de acordo com a definição da tabela.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Procurar</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
><guilabel
>Find</guilabel
>, opens the find dialog so as to search for specific text in the database data.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-external-data-tab"
><title
>A Página de Dados Externos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_external_data_tab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Nesta página, poderá importar os dados de outras fontes no seu projecto do &kexi;. </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Importar os Dados de um Ficheiro</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Importar os Dados de um Ficheiro</guilabel
> mostra uma janela que lhe permite importar os dados de ficheiros CSV ou de texto simples para uma tabela nova no seu projecto.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Importar as Tabelas</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Importar as Tabelas</guilabel
> abre o <guilabel
>Assistente de Importação de Tabelas</guilabel
>, que lhe permite importar dados tanto de um ficheiro <filename
>fods</filename
>, <filename
>mdb</filename
>, <filename
>ods</filename
>, <filename
>tsv</filename
> ou de outro servidor de bases de dados para uma tabela nova no seu projecto.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Exportar os Dados para um Ficheiro</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Exportar os Dados para um Ficheiro</guilabel
> mostra uma janela que lhe permita exportar os dados da tabela actual para um ficheiro de texto simples ou CSV.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
><note
><para
>A tabela tem de ser aberta para poder exportar os dados dela para um ficheiro.</para
></note>
</para>
</sect1>
<sect1 id="the-tools-tab"
><title
>A Página Ferramentas</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_tools_tab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na página de <guilabel
>Ferramentas</guilabel
>, poderá manipular os seus projectos. </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Importar Base de Dados</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Importar a Base de Dados</guilabel
> abre o <guilabel
>Assistente de Importação de Bases de Dados</guilabel
> que lhe permite importar dados completos de um ficheiro <filename
>mdb</filename
> ou de outro servidor de bases de dados.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Compactar a Base de Dados</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Compactar a Base de Dados</guilabel
> procura por pequenos erros na base de dados e reduz o tamanho da mesma.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
><note
><para
>Deverá compactar regularmente a sua base de dados para a manter em boa forma, especialmente depois de algumas operações extensas com registos (adição ou remoção em massa)</para
></note>
</para>
</sect1>
<sect1 id="the-form-design-tab"
><title
>A Página de Desenho do Formulário</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_form_design_tab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na página do <guilabel
>Desenho do Formulário</guilabel
>, poderá seleccionar os elementos a adicionar ao seu formulário. </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Ponteiro</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>O <guilabel
>Ponteiro</guilabel
> muda para o modo de selecção de elementos.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
<para
><note
><para
>Se seleccionar um elemento qualquer, irá mudar para o modo de adição de elementos. Depois, poderá carregar em qualquer ponto do formulário para colocar o elemento.</para
></note>
</para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Label</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento de <guilabel
>Legenda</guilabel
> mostra as informações predefinidos num formulário. Normalmente, é usado como um título a seguir a outros elementos de dados.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Área de Imagem</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um <guilabel
>Campo de Imagem</guilabel
> guarda uma imagem associada a um campo numa tabela.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Caixa de Texto</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma <guilabel
>Caixa de Texto</guilabel
> é uma linha única para dados contidos na sua tabela.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Editor de Texto</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um <guilabel
>Editor de Texto</guilabel
> é um campo com várias linhas para os dados contidos na sua tabela.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Botão</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um <guilabel
>Botão</guilabel
> permite-lhe definir acções a executar ao carregar nele.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Lista de Selecção</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma <guilabel
>Lista de Selecção</guilabel
> mostra um conjunto de opções a escolher.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Opção</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma <guilabel
>Opção</guilabel
> comum contém dois ou três estados de dados (&eg; Ligado/Desligado)</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Line</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma <guilabel
>Linha</guilabel
> é usada como separador lógico entre diferentes partes de um formulário.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Moldura</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma <guilabel
>Moldura</guilabel
> é usada como contentor para outros elementos.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Grupo</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um <guilabel
>Grupo</guilabel
> é usado para agrupar outros elementos e controlar o seu estado.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Elemento de Página</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um <guilabel
>Elemento de Página</guilabel
> é usado como contentor para outros elementos e poderá ter várias páginas que contêm diferentes elementos.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Navegador Web</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um <guilabel
>Navegador Web</guilabel
> é um elemento que lhe permite mostrar uma página Web dentro do formulário.</para>
     </listitem>
     <!--FIXME missing Map Browser-->
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
><guilabel
>Atribuir uma Acção</guilabel
></emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>A opção <guilabel
>Atribuir uma Acção</guilabel
> é usada para atribuir uma acção a executar quando ocorre um evento (&eg; ao carregar num botão).</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-report-design-tab"
><title
>A Página de Desenho do Relatório</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kexi_report_design_tab.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na página de <guilabel
>Desenho do Relatório</guilabel
>, poderá seleccionar os elementos a adicionar ao seu relatório. </para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Label</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento de <guilabel
>Legenda</guilabel
> mostra as informações predefinidas num relatório. Normalmente é usada como um título a seguir a outros elementos de dados.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Campo</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento de <guilabel
>Campo</guilabel
> é uma linha única para dados que existam na sua tabela.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Text</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento de <guilabel
>Texto</guilabel
> é um contentor em várias linhas para os dados contidos na sua tabela.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Imagem</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento de <guilabel
>Imagem</guilabel
> contém uma imagem, associada a um campo numa tabela.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Opção de Marcação</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um item de <guilabel
>Opção de Marcação</guilabel
> contém dois ou três estados de dados (&eg; Ligado/Desligado)</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Line</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Uma <guilabel
>Linha</guilabel
> é usada como separador lógico entre diferentes partes de um formulário.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <!--FIXME no Shape in 2.4.0
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Shape</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>A <guilabel
>Shape</guilabel
> widget is used to add special shape visuals to your report.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  -->
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Gráfico</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento <guilabel
>Gráfico</guilabel
> é usado para adicionar uma representação visual dos seus dados apresentados num gráfico.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Web</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento <guilabel
>Web</guilabel
> é usado para fornecer um componente mínimo de navegação Web e imprimir informações de uma página Web local ou remota num relatório.</para>
     </listitem>
     <!--FIXME missing Map-->
  </varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis role="bold"
>Código de Barras</emphasis
></term>
    <listitem>
    <para
>Um elemento de <guilabel
>Código de Barras</guilabel
> é usado para criar um código de barras a imprimir num relatório com dados guardados num campo.</para>
     </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="appendix-a--introduction-to-databases"
><title
>Apêndice A. Introdução às Bases de Dados</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="what-is-a-database"
>O que é uma Base de Dados?</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="database-and-spreadsheet"
>Base de Dados e Folha de Cálculo</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="database-design"
>Desenho de Bases de Dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="who-needs-a-database"
>Quem Precisa de uma Base de Dados?</link
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="database-creation-software"
>Aplicações de Criações de Bases de Dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="what-is-a-database"
><title
>O Que é uma Base de Dados?</title
> 
<para
>Poderá definir uma base de dados com uma colecção de dados sobre um tópico. Está organizada de forma a permitir escolher facilmente a informação, fazer alterações ou adicionar itens novos. </para>
<para
>Veja este diagrama para um dos exemplos acima: uma agenda simples. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="contact-example.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>A imagem acima mostra um conjunto de dois contactos, sendo cada um deles apresentado num cartão em separado. Parece que cada um dos cartões poderá constituir uma linha única numa tabela: </para>
<para>
<table>
  <title
><emphasis
>Tabela de contactos</emphasis
></title>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
><guilabel
>Nome</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Núm. Tel.</guilabel
></entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Zé</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>699 23 43 12</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Pedro</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>711 19 77 21</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</table>
</para>
<para
>Termos  e definições: Dados simples que constituem uma parte de uma colecção maior poderão ser chamadas de <emphasis
>linhas</emphasis
> ou, mais profissionalmente, de <emphasis
>registo</emphasis
>. A colecção é normalmente chamada de <emphasis
>tabela</emphasis
>. Para além disso, o nome mais natural para a tabela é um que descreva os dados que oferece/guarda, que é Contactos. Depois, cada linha da tabela consiste em colunas, normalmente chamadas de <emphasis
>campos</emphasis
>. Na tabela <replaceable
>Contactos</replaceable
>, existem duas colunas (campos): <guilabel
>Nome</guilabel
> e <guilabel
>No. Tel</guilabel
>. </para>
<para
>Para utilizações simples, uma única tabela poderá compor uma base de dados. Muitas pessoas consideram estes dois conceitos equivalentes. Como poderá ver, as bases de dados reais irão necessitar de mais que uma tabela. </para>
<para
>Em resumo, já tem uma base de dados simples com uma tabela chamada <replaceable
>Contactos</replaceable
>. </para>
<para
><note
><para
>Verifique o conteúdo em <ulink url="https://www.zoho.com/creator/database-software-vs-spreadsheet.html"
></ulink
></para
></note>
</para>
</sect1>
<sect1 id="database-and-spreadsheet"
><title
>Base de Dados e Folha de Cálculo</title
> 
<para
>It is very likely that you have already used spreadsheet applications like <application
>Calligra Tables</application
>, <application
>LibreOffice Calc</application
> or <application
>&Microsoft; Excel</application
>. If so, you will probably wonder: since both spreadsheets and databases have tables, why should I use the latter? </para>
<para
>Ao comparar folhas de cálculo e bases de dados, poderá encontrar as seguintes questões que irá ver mais tarde com maior detalhe. </para>
<sect2 id="how-is-a-database-different-from-a-spreadsheet"
><title
>No que Difere uma Base de Dados de uma Folha de Cálculo?</title
> 
<para
>Gradually exceeding the capacity of a mobile phone, expand your table <replaceable
>Contacts</replaceable
> adding a column (field) Address. Add more telephone numbers (office, home) for each person and add surnames to names. To make it simpler we assume the following: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A tabela estará limitada a duas pessoas (obviamente, poderão existir centenas e milhares numa base de dados real)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Não existem duas pessoas com o mesmo nome e apelido</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para>
<table>
  <title
><emphasis
>Tabela de contactos</emphasis
></title>
  <tgroup cols="3">
  <thead>
  <row>
    <entry
><guilabel
>Nome e apelido</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Tel</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Endereço</guilabel
></entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>José Pires</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>699 23 43 12</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Zé 1, Lisboa</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Pedro Morais</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>711 19 77 21</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Pedro 2, Porto</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>José Pires</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>110 98 98 00</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Zé 1</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Pires José</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>312 43 42 22</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Lisboa, Rua do Zé 1</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>PEDRO Morais</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>231 83 02 04</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Pedro 2, Porto</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</table>
</para>
<para
>Uma tabela como esta tanto pode ser feita numa folha de cálculo como numa base de dados. Usar uma folha de cálculo é muito simples, claro. Quais são os problemas que encontra nesta altura? </para>
</sect2>
<sect2 id="referential-data-integrity"
><title
>Integridade referencial dos dados</title
> 
<para
>Suponha que está a usar uma folha de cálculo e que precisa de alterar o endereço de pelo menos uma pessoa. Terá um pequeno problema: terá de alterar frequentemente o endereço em várias linhas. Por exemplo, a Joana ocupa três linhas. Será um problema real se se esquecer de alterar uma das linhas - o endereço atribuído a essa pessoa será ambíguo, pelo que os seus dados irão perder integridade. </para>
<para
>Para além disso, não existe uma forma simples de remover uma pessoa escolhida da tabela, dado que terá de se lembrar de apagar todas as linhas relacionadas com ela. </para>
</sect2>
<sect2 id="data-redundancy"
><title
>Redundância dos dados</title
> 
<para
>Isto estará ligado directamente ao problema anterior. Nos campos Nome, Apelido e Endereço, são gravados muitas vezes os mesmos dados. Isto é típico da forma ineficiente como uma folha de cálculo guarda os dados, porque a base de dados cresce desnecessariamente, necessitando cada vez mais de recursos do computador (maior quantidade de dados e acesso mais lento). </para>
<para
>How can you solve these problems with a database? You can split information into smaller chunks by creating an additional table <replaceable
>Persons</replaceable
> with only two columns: Name and surname and Address: </para>
<para>
<table>
  <title
><emphasis
>Tabela de pessoas</emphasis
></title>
  <tgroup cols="2">
  <thead>
  <row>
    <entry
><guilabel
>Nome e apelido</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Endereço</guilabel
></entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>José Pires</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Zé 1, Lisboa</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Pedro Morais</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Pedro 2, Porto</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</table>
</para>
<para
>Cada linha da tabela <replaceable
>Pessoas</replaceable
> corresponde a uma única pessoa. A tabela <replaceable
>Contactos</replaceable
> tem a partir de agora uma relação com a tabela <replaceable
>Pessoas</replaceable
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="data-integrity-and-validity"
><title
>Integridade e validade dos dados</title
> 
<para
>Note the way data is entered in the fields <guilabel
>Name and surname</guilabel
> and <guilabel
>Address</guilabel
>. People entering data can be fallible, sometimes even negligent. In our sample data we have both different sequence of entering name and surname (Joan Smith and Smith Joan; Adam and ADAM) and many more ways of entering the same address. Surely you can think of many other ways. </para>
<para
>The above problem shows that &eg; when searching the telephone number of a person whose address is <quote
>Western Gate 1, Warsaw</quote
> you will not get a full result. You will get only one row instead of three. Moreover You will also not find all the telephone numbers searching for the value <quote
>Joan Smith</quote
> in the field <guilabel
>Name and surname</guilabel
>, because <quote
>Smith Joan</quote
> will not fit to <quote
>Joan Smith</quote
>. </para>
<para
>Como é que pode resolver estes problemas com uma base de dados? Poderá fazê-lo se alterar o desenho da tabela <replaceable
>Pessoas</replaceable
>, para tal fazendo o seguinte: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Dividing data in the field <guilabel
>Name and surname</guilabel
> into two separate fields: <guilabel
>Name</guilabel
> and <guilabel
>Surname</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dividing data in the field <guilabel
>Address</guilabel
> into three separate fields: <guilabel
>Street</guilabel
>, <guilabel
>House number</guilabel
> and <guilabel
>City</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Garantir a correcção dos dados: garantindo que não existem dados em branco, &eg; deverá introduzir sempre o número da porta.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Uma tabela modificada fica parecida com algo do género: </para>
<para>
<table>
  <title
><emphasis
>Tabela de pessoas</emphasis
></title>
  <tgroup cols="5">
  <thead>
  <row>
    <entry
><guilabel
>Nome</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Apelido</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Rua</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Número da porta</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Cidade</guilabel
></entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Zé</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Pires</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Zé</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>1</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Varsóvia</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Pedro</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Morais</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Pedro</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>5</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Londres</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
><emphasis
>Condições</emphasis
></para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>campo obrigatório</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>campo obrigatório</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>campo obrigatório</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>campo obrigatório</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>campo obrigatório</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</table>
</para>
<para
>Graças à introdução da condição de campo obrigatório, podemos garantir que os dados introduzidos estão completos. No caso das outras tabelas, poderá obviamente omitir certos campos ao introduzir os dados. </para>
</sect2>
<sect2 id="limiting-data-view"
><title
>Limitir a visibilidade dos dados</title
> 
<para
>Uma folha de cálculo mostra todas as linhas e colunas da tabela, o que poderá ser incómodo no caso de folhas de dados muito grandes. Poderá, obviamente, filtrar e ordenar as linhas nas folhas de cálculo, contudo deverá ter bastante cuidado ao fazê-lo. Os utilizadores da folha de cálculo estão em risco de se esquecer que os dados foram filtrados, o que poderá conduzir a erros. Por exemplo, ao calcular somas, poderá pensar que tem 100 linhas de dados visíveis, quando de facto estão mais 20 escondidas. </para>
<para
>Se quiser trabalhar sobre um pequeno sub-conjunto de dados, &eg; para o enviar para outros editarem, poderá copiá-lo e colá-lo noutra folha de cálculo e, depois de o editar, colar os dados alterados de novo na folha de cálculo principal. Esta edição <quote
>manual</quote
> pode provocar a perda de dados ou alguns cálculos incorrectos. </para>
<para
>Para limitar a visualização dos dados, as aplicações de bases de dados oferecem pesquisas, formulários e relatórios. </para>
<para
>Uma forma bastante prática de limitar é a seguinte versão extendida da tabela de <replaceable
>Pessoas</replaceable
>, previamente descrita: </para>
<para>
<table>
  <title
><emphasis
>Tabela de pessoas</emphasis
></title>
  <tgroup cols="6">
  <thead>
  <row>
    <entry
><guilabel
>Nome</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Apelido</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Rua</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Número da porta</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Cidade</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Receita</guilabel
></entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Zé</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Pires</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Zé</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>1</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Varsóvia</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>2300</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Pedro</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Morais</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Rua do Pedro</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>5</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Londres</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>1900</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</table>
</para>
<para
>Assumamos que a nova coluna Receitas contém dados confidenciais. Como é que poderá partilhar &eg; detalhes dos contactos das pessoas com os seus colegas, mas sem revelar as suas receitas? É possível se partilhar apenas uma pesquisa e não a tabela completa. A pesquisa poderá seleccionar todas as colunas excepto a coluna Receita. No mundo das bases de dados, uma consulta é normalmente denominada de vista. </para>
</sect2>
<sect2 id="performance-and-capacity"
><title
>Performance e capacidade</title
> 
<para
>O seu computador poderá ser muito rápido, contudo irá ver que não o ajudará com folhas de cálculo lentas e grandes. A sua eficiência baixa é, primeiro que tudo, devida à falta de índices que acelerem o processo de procura de dados (as bases de dados oferecem-nas). Para além disso, se usar coisas como a área de transferência do sistema, até a cópia de dados poderá ser problemática com o tempo. </para>
<para
>As folhas de cálculo que contenham grandes conjuntos de dados poderá levar uma eternidade a abrir. A folha de cálculo carrega um monte de dados para a memória do computador ao abrir. A maioria dos dados carregados será provavelmente inútil/desnecessária para si, de momento. As bases de dados, ao contrário das folhas de cálculo, carregam dados do disco do computador apenas se necessário. </para>
<para
>Na maioria dos casos, não terá de se preocupar como é que a base de dados guarda os seus dados. Isto significa que, ao contrário das folhas de cálculo, as bases de dados não se preocupam com: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A sequência das linhas, dado que poderá ordená-las de acordo com as suas necessidades. Para além disso, poderá ver os mesmos dados em várias vistas com ordenações diferentes.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O mesmo acontece com as colunas (campos) da tabela.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Em conjunto com a secção <link linkend="limiting-data-view"
>Limitar a visibilidade dos dados</link
>, descrita no parágrafo anterior, estas qualidades constituem a vantagem das bases de dados. </para>
</sect2>
<sect2 id="data-entry"
><title
>Introdução de dados</title
> 
<para
>As últimas edições das aplicações para criar folhas de cálculo permitem-lhe desenhar formulários de introdução de dados. Esses formulários são extremamente úteis se os seus dados não puderem ser apresentados convenientemente numa tabela, &eg;, se o texto conter várias linhas ou se todas as colunas não couberem no ecrã. </para>
<para
>Nesse caso, a forma correcta como a folha de cálculo funciona é problemática. Os campos para a introdução de dados são colocados à vontade na folha de cálculo e, na maior parte dos casos, não são seguros no que respeita à intervenção do utilizador (intencional ou acidental). </para>
</sect2>
<sect2 id="reports"
><title
>Reports</title
> 
<para
>As bases de dados permitem agrupar, limitar e agregar os dados sob a forma de um relatório. As folhas de cálculo são normalmente impressas num formulário de pequenas tabelas sem um controlo completamente automático sobre as divisões das páginas e a disposição dos campos. </para>
</sect2>
<sect2 id="programming"
><title
>Programação</title
> 
<para
>As aplicações para criar bases de dados contêm normalmente linguagens de programação completas. As bases de dados mas recentes também têm essa capacidade, contudo os cálculos servem para modificar os campos da folha de cálculo e para cópias simples dos dados, independentemente da relevância das regras de integridade mencionadas nos parágrafos anteriores. </para>
<para
>O processamento dos dados numa folha de cálculo é normalmente feito com uma interface do utilizador gráfica, que poderá atrasar a velocidade de processamento dos dados. As bases de dados são capazes de funcionar em segundo plano, fora das interfaces gráficas. </para>
</sect2>
<sect2 id="multiuse"
><title
>Multi-usos</title
> 
<para
>É difícil imaginar um multi-usos de uma folha de cálculo. Mesmo que seja tecnicamente possível, no caso das últimas aplicações, necessita de bastante disciplina, atenção e conhecimento por parte dos utilizadores, o que não pode ser garantido. </para>
<para
>Uma forma clássica de partilhar dados gravados numa folha de cálculo com outra pessoa é enviar um ficheiro como um todo (usando normalmente o e-mail) ou fornecer uma folha de cálculo pela rede. Esta forma de trabalho é pouco eficiente para os grupos maiores de pessoas - os dados que poderiam ser necessários numa dada altura em particular, poderão estar bloqueados de momento por outra pessoa. </para>
<para
>Por outro lado, as bases de dados foram desenhadas principalmente com acesso multi-usos e multi-utilizadores em mente. Mesmo o bloqueio mais simples, ao nível de uma linha de uma tabela em particular, é possível, o que permite uma partilha simples dos dados da tabela. </para>
</sect2>
<sect2 id="security"
><title
>Segurança</title
> 
<para
>A segurança de uma folha de cálculo ou de secções em particular com uma senha é meramente uma actividade simbólica. Após oferecer um ficheiro de folha de cálculo na rede do computador, todas as pessoas que sejam capazes de copiar o ficheiro, poderão tentar descobrir a senha. Normalmente, não será muito difícil, dado que a senha é guardada no mesmo ficheiro que a folha de cálculo. </para>
<para
>As funcionalidades para bloquear a edição ou a cópia de uma folha de cálculo (ou parte dela), são normalmente fáceis de quebrar. </para>
<para
>As bases de dados (excepto as gravadas num ficheiro em vez de um servidor) não necessitam de estar disponíveis num único ficheiro. Irá aceder a estas com a rede do computador, normalmente indicando um utilizador e uma senha. Irá ganhar acesso apenas àquelas áreas (tabelas, formulários ou mesmo colunas e linhas seleccionadas) que lhe tenham sido atribuídas, através dos direitos de acesso apropriados. </para>
<para
>Os direitos de acesso poderão afectar a capacidade de edição dos dados ou apenas da leitura de dados. Se não estiverem quaisquer dados disponíveis para si, poderá até nem ser enviado para o seu computador, como tal não há possibilidade de fazer uma cópia dos dados de forma simples, como acontece nas folhas de cálculo. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="database-design"
><title
>Desenho da Base de Dados</title
> 
<para
>Database design needs careful planning. Note that <replaceable
>Contacts</replaceable
> table redesign proposed in section <link linkend="data-integrity-and-validity"
>Data integrity and validity</link
> can generate problems when the table is filled with data. For example, renaming a field is a simple task, but splitting the <replaceable
>Address</replaceable
> field into separate fields requires careful and tedious work. </para>
<para
>Para evitar estas situações, volte a pensar no seu projecto de base de dados antes de o criar no seu computador e antes de você e outros começarem a usá-lo. Assim, investindo algum tempo inicial, irá provavelmente poupar o seu tempo na utilização do dia-a-dia. </para>
</sect1>
<sect1 id="who-needs-a-database"
><title
>Quem Precisa de uma Base de Dados?</title
> 
<sect2 id="stick-to-spreadsheets-if-"
><title
>Mantenha-se com as folhas de cálculo se:</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>As suas necessidades são limitadas e os seus dados nunca irão crescer para grandes volumes (será que consegue prever isso para agora?)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Não for capaz de adquirir a metodologia de construção de bases de dados. Poderá, contudo, considerar requisitar essa tarefa a outra pessoa ou usar ferramentas mais simples.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se você usar folhas de cálculo complicadas e não tem tempo ou dinheiro para mudar para bases de dados. Pense ou pergunte a alguém se isso não o levará a um beco-sem-saída. Não conte com ferramentas mágicas que iriam transformar a sua folha de cálculo (por melhor que estejam concebidas) numa base de dados.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="consider-using-databases-if-"
><title
>Pense em usar bases de dados se:</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A sua colecção de dados se expande todas as semanas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se cria com frequência folhas de cálculo novas, as copia para dentro destas e se sente que o seu trabalho estará cada vez mais aborrecido. Nesse caso, o esforço de mudança para bases de dados vale sempre a pena.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Poderá criar relatórios e instruções para os quais a vista da folha de cálculo não é adequada. Poderá então pensar em mudar para uma base de dados com janelas de formulários.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="database-creation-software"
><title
>'Software' de Criação da Base de Dados</title
> 
<para
>Até agora, ainda não aprendeu as características das bases de dados sem entrar em grandes pormenores sobre as aplicações específicas que os desenharam. </para>
<para
>As primeiras bases de dados que foram criadas em conjunto com os grandes servidores nos anos 60, &eg;, o IBM System/360. Esta não era a altura dos PCs, como tal, essas bases de dados necessitavam de pessoal altamente especializado. Ainda que o 'hardware' dos computadores antigos fosse pouco fiável, fosse extremamente mais lento e tivesse menos capacidade de armazenamento, uma das funcionalidades de bases de dados ainda continua atraente: o acesso aos dados por vários utilizadores na rede. </para>
<para
>Nos anos 70, os cientistas formaram a teoria das bases de dados relacionais (termos como: tabela, registo, coluna (campo) e relações, entre outros). Na base desta teoria, foram criadas as bases de dados IBM DB2 e Oracle, que têm vindo a ser desenvolvidas e usadas até aos dias de hoje. No fim dos anos 70, foram construídos os primeiros PC's. Os seus utilizadores poderia passar a usar (gradualmente) diversos tipos de aplicações, incluindo os de construção de bases de dados. </para>
<para
>No que respeita às grandes bases de dados nas empresas, a situação não mudou: elas continuam a necessitar de computadores poderosos ou complexos computacionais chamados de 'clusters'. Isto vai, contudo, para além do tópico deste manual. </para>
<para
>Na área das bases de dados <quote
>acessíveis</quote
>, com interfaces gráficas de utilizador para PC's, poderá escolher entre as seguintes: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.dbase.com"
>DBase</ulink
> - uma ferramenta de gestão de bases de dados para o DOS, bastante conhecida nos anos 80. Os ficheiros no formato DBase ainda são usados em alguns casos específicos, devido à sua simplicidade.</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://msdn.microsoft.com/vfoxpro/"
>FoxPro</ulink
> - uma aplicação semelhante ao DBase (início dos anos 90). Depois de ser adquirida pela Microsoft, foram introduzidas as interfaces gráficas e, como tal, é usada para criar bases de dados nos PC's. Este produto ainda continua a ser oferecido, ainda que pareça um pouco obsoleto.</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://office.microsoft.com/access/"
>Microsoft Access</ulink
> - uma aplicação para bases de dados (dados e desenho gráfico da interface) com muitas simplificações, o que o torna adequado para principiantes; foi desenhada no fim dos anos 80, baseada na arquitectura de 16 bits. Os produtos oferecidos ainda são usados nos dias de hoje, especialmente nas empresas pequenas, onde a eficiência e os requisitos multi-utilizador não são muito importantes.</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.filemaker.com"
>FileMaker</ulink
> - uma aplicação conhecida, semelhante ao MS Access na simplicidade, que funciona nas plataformas Windows e Macintosh, e que é oferecida desde 1985.</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.calligra-suite.org/kexi"
>Kexi</ulink
> - a multiplatform application (&UNIX;/&Linux;, Windows, &MacOS; X) designed in 2003, developed according to OpenSource principles, part of the global K Desktop Environment project, &ie; graphic environment for &UNIX;/&Linux; systems. A significant contributor to Kexi's development is the OpenOffice Poland company.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="appendix-b--comparing-kexi-to-other-database-applications"
><title
>Apêndice B. Comparar o Kexi a outras aplicações de bases de dados</title
> 
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="data-types"
>Tipos de dados</link
>&nbsp;</para
></listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="data-types"
><title
>Tipos de dados</title
> 
<para
>Ainda que as diferentes aplicações de bases de dados tendam a oferecer funcionalidades semelhantes, usam normalmente terminologias diferentes. Por razões de conveniência, este apêndice mostrar como a terminologia usada no &kexi; corresponde à usada pelas outras aplicações de bases de dados. Como tal, este capítulo poderá ser útil ao migrar as bases de dados de uma aplicação para outra. </para>
<para
>A tabela abaixo mostrar como os tipos de dados no &kexi; correspondem aos tipos de dados das outras aplicações de bases de dados. </para>
<para
>Alguns dos tipos de dados aqui apresentados são sub-tipos de outros. Por exemplo, o tipo <guilabel
>Texto longo</guilabel
> é um sub-tipo do tipo <guilabel
>Texto</guilabel
>. Para usar um sub-tipo no &kexi;, deverá seleccionar o tipo básico correspondente (neste caso, o <guilabel
>Texto</guilabel
>) no desenho da tabela e depois seleccionar o sub-tipo com a opção <guilabel
>Sub-tipo</guilabel
> do <guilabel
>Editor de Propriedades</guilabel
>. </para>
<para>
<table>
  <title
><emphasis
>Comparação dos tipos de dados usados no Kexi e nas outras aplicações de bases de dados</emphasis
></title>
  <tgroup cols="4">
  <thead>
  <row>
    <entry
>&kexi;</entry>
    <entry
><guilabel
>MS Access</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>dBase/FoxPro</guilabel
></entry>
    <entry
><guilabel
>Paradox</guilabel
></entry>
  </row>
  </thead>
  <tbody>
  <row>
    <entry>
    <para
>Texto</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Texto</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Carácter</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Alfanumérico</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Texto comprido</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Memorando</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Memorando</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Memorando</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Data/Hora</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Data, Hora</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Data</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>DataHora</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Número Inteiro</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Número (Inteiro)</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Numérico</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Inteiro</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Número Inteiro Grande</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Inteiro Longo</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Numérico</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Inteiro Longo</para>
    </entry>
  </row>
  <row>
    <entry>
    <para
>Número de Vírgula Flutuante</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Número de Precisão Simples/Dupla</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Real</para>
    </entry>
    <entry>
    <para
>Número</para
></entry>
  </row>
  </tbody>
  </tgroup>
</table>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="reserved-words-for-sql"
><title
>Reserved words for SQL</title
> 
<para
>As seguintes listas contêm palavras que são usadas internamente pelo &kexi; ao lidar com as fontes de dados. </para>
<para
><warning
><para
>Ao desenhar a sua base de dados, deverá tentar ao máximo utilizar estas palavras reservadas, porque poderá acabar por ter problemas com a sua base de dados ou até mesmo corrompê-la.</para
></warning>
</para>
<para
><tip
><para
>Se quiser continuar a usar as palavras reservadas, envolva-as entre aspas <quote
></quote
>.</para
></tip>
</para>
<sect1 id="kexi-sql-reserved-words"
><title
>Palavras Reservadas de SQL no Kexi</title
> 
<para
>Esta lista contém palavras-chave que são reservadas para usar em SQL no Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>AFTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>ALL</para
></listitem>
<listitem
><para
>ASC</para
></listitem>
<listitem
><para
>BEFORE</para
></listitem>
<listitem
><para
>BEGIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>BETWEEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>BY</para
></listitem>
<listitem
><para
>CASCADE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CASE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHECK</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLLATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMIT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONSTRAINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CROSS</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATABASE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFAULT</para
></listitem>
<listitem
><para
>DELETE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DESC</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISTINCT</para
></listitem>
<listitem
><para
>DROP</para
></listitem>
<listitem
><para
>END</para
></listitem>
<listitem
><para
>ELSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXPLAIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>FOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>FOREIGN</para
></listitem>
<listitem
><para
>FULL</para
></listitem>
<listitem
><para
>GROUP</para
></listitem>
<listitem
><para
>HAVING</para
></listitem>
<listitem
><para
>IGNORE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INDEX</para
></listitem>
<listitem
><para
>INNER</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSERT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTO</para
></listitem>
<listitem
><para
>KEY</para
></listitem>
<listitem
><para
>LIMIT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MATCH</para
></listitem>
<listitem
><para
>NATURAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>OFFSET</para
></listitem>
<listitem
><para
>ORDER</para
></listitem>
<listitem
><para
>OUTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRIMARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>REFERENCES</para
></listitem>
<listitem
><para
>REPLACE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESTRICT</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROLLBACK</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROW</para
></listitem>
<listitem
><para
>SET</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEMPORARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>THEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRANSACTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNION</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNIQUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>UPDATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>USING</para
></listitem>
<listitem
><para
>VALUES</para
></listitem>
<listitem
><para
>WHEN</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kexi-sqlite-driver-reserved-words"
><title
>Palavras Reservadas do Controlador de SQLite do Kexi</title
> 
<para
>Esta lista contém as palavras-chave que são reservadas para usar no controlador de SQLite do Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>ABORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>ATTACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLUSTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONFLICT</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFERRED</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFERRABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DETACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>EACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXCEPT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FAIL</para
></listitem>
<listitem
><para
>GLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>IMMEDIATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INITIALLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSTEAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTERSECT</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISNULL</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOTNULL</para
></listitem>
<listitem
><para
>OF</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRAGMA</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAISE</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATEMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRIGGER</para
></listitem>
<listitem
><para
>VACUUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>VIEW</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kexi-mysql-driver-reserved-words"
><title
>Palavras Reservadas do Controlador de MySQL do Kexi</title
> 
<para
>Esta lista contém as palavras-chave que são reservadas para ser usadas pelo controlador de MySQL do Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>ACTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>ADD</para
></listitem>
<listitem
><para
>AGAINST</para
></listitem>
<listitem
><para
>AGGREGATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ALTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANALYZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANY</para
></listitem>
<listitem
><para
>ASCII</para
></listitem>
<listitem
><para
>AUTO_INCREMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>AVG</para
></listitem>
<listitem
><para
>AVG_ROW_LENGTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>BACKUP</para
></listitem>
<listitem
><para
>BDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>BERKELEYDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>BIGINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>BINARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>BINLOG</para
></listitem>
<listitem
><para
>BIT</para
></listitem>
<listitem
><para
>BLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOOL</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOOLEANO</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>BTREE</para
></listitem>
<listitem
><para
>BYTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHANGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHANGED</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHARACTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHARSET</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHECKSUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>CIPHER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLIENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLOSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLLATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLUMN</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLUMNS</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMITTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMPRESSED</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONCURRENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONVERT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CUBE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATA</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATABASES</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATETIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_MINUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEALLOCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEC</para
></listitem>
<listitem
><para
>DECIMAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>DELAYED</para
></listitem>
<listitem
><para
>DELAY_KEY_WRITE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DESCRIBE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DES_KEY_FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DIRECTORY</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISCARD</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISTINCTROW</para
></listitem>
<listitem
><para
>DIV</para
></listitem>
<listitem
><para
>DO</para
></listitem>
<listitem
><para
>DOUBLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DUAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>DUMPFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DUPLICATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DYNAMIC</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENCLOSED</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENGINE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENGINES</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>ERRORS</para
></listitem>
<listitem
><para
>ESCAPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ESCAPED</para
></listitem>
<listitem
><para
>EVENTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXECUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXISTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXPANSION</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXTENDED</para
></listitem>
<listitem
><para
>FALSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RÁPIDO</para
></listitem>
<listitem
><para
>FIELDS</para
></listitem>
<listitem
><para
>FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FIRST</para
></listitem>
<listitem
><para
>FIXED</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLOAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLOAT4</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLOAT8</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLUSH</para
></listitem>
<listitem
><para
>FORCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FULLTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FUNCTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>GEOMETRY</para
></listitem>
<listitem
><para
>GEOMETRYCOLLECTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>GET_FORMAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>GLOBAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>GRANT</para
></listitem>
<listitem
><para
>GRANTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>HANDLER</para
></listitem>
<listitem
><para
>HASH</para
></listitem>
<listitem
><para
>HELP</para
></listitem>
<listitem
><para
>HIGH_PRIORITY</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOSTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR_MINUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR_SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>IDENTIFIED</para
></listitem>
<listitem
><para
>IF</para
></listitem>
<listitem
><para
>IMPORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INDEXES</para
></listitem>
<listitem
><para
>INFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INNOBASE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INNODB</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSERT_METHOD</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT1</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT2</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT3</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT4</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT8</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTERVAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>IO_THREAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISOLATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISSUER</para
></listitem>
<listitem
><para
>KEYS</para
></listitem>
<listitem
><para
>KILL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LAST</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEADING</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEAVES</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEVEL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LINES</para
></listitem>
<listitem
><para
>LINESTRING</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCALTIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCALTIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCK</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCKS</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOGS</para
></listitem>
<listitem
><para
>LONG</para
></listitem>
<listitem
><para
>LONGBLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>LONGTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOW_PRIORITY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_CONNECT_RETRY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_HOST</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_LOG_FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_LOG_POS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_PASSWORD</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_PORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SERVER_ID</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CA</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CAPATH</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CERT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CIPHER</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_KEY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_CONNECTIONS_PER_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_QUERIES_PER_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_UPDATES_PER_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUMBLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUMINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUMTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>MIDDLEINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINUTE_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINUTE_SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>MIN_ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MOD</para
></listitem>
<listitem
><para
>MODE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MODIFY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MONTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>MULTILINESTRING</para
></listitem>
<listitem
><para
>MULTIPOINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MULTIPOLYGON</para
></listitem>
<listitem
><para
>NAMES</para
></listitem>
<listitem
><para
>NATIONAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>NDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>NDBCLUSTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>NCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEW</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>NO</para
></listitem>
<listitem
><para
>NONE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NO_WRITE_TO_BINLOG</para
></listitem>
<listitem
><para
>NUMERIC</para
></listitem>
<listitem
><para
>NVARCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>OLD_PASSWORD</para
></listitem>
<listitem
><para
>ONE_SHOT</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTIMIZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTIONALLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>OUTFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PACK_KEYS</para
></listitem>
<listitem
><para
>PARTIAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>PASSWORD</para
></listitem>
<listitem
><para
>POINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>POLYGON</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRECISION</para
></listitem>
<listitem
><para
>PREPARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PREV</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRIVILEGES</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCEDURE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCESS</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCESSLIST</para
></listitem>
<listitem
><para
>PURGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>QUERY</para
></listitem>
<listitem
><para
>QUICK</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID0</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID_CHUNKS</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID_CHUNKSIZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID_TYPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>READ</para
></listitem>
<listitem
><para
>REAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>REGEXP</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELAY_LOG_FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELAY_LOG_POS</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELAY_THREAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELOAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>RENAME</para
></listitem>
<listitem
><para
>REPAIR</para
></listitem>
<listitem
><para
>REPEATABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>REPLICATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>REQUIRE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESET</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESTORE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RETURNS</para
></listitem>
<listitem
><para
>REVOKE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RLIKE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROLLUP</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROW_FORMAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>RTREE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SAVEPOINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>SECOND_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>SEPARATOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>SERIAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>SERIALIZABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SESSION</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHOW</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHUTDOWN</para
></listitem>
<listitem
><para
>SIGNED</para
></listitem>
<listitem
><para
>SIMPLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SLAVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SMALLINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SOME</para
></listitem>
<listitem
><para
>SONAME</para
></listitem>
<listitem
><para
>SOUNDS</para
></listitem>
<listitem
><para
>SPATIAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_BIG_RESULT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_BUFFER_RESULT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_CALC_FOUND_ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_NO_CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_SMALL_RESULT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_THREAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>SSL</para
></listitem>
<listitem
><para
>START</para
></listitem>
<listitem
><para
>STARTING</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATUS</para
></listitem>
<listitem
><para
>STOP</para
></listitem>
<listitem
><para
>STORAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRAIGHT_JOIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRING</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRIPED</para
></listitem>
<listitem
><para
>SUBJECT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SUPER</para
></listitem>
<listitem
><para
>TABLES</para
></listitem>
<listitem
><para
>TABLESPACE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TERMINATED</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>TINYBLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>TINYINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TINYTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRAILING</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUNCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TYPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TYPES</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNCOMMITTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNICODE</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNLOCK</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNSIGNED</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNTIL</para
></listitem>
<listitem
><para
>USAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>USE</para
></listitem>
<listitem
><para
>USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>USER_RESOURCES</para
></listitem>
<listitem
><para
>USE_FRM</para
></listitem>
<listitem
><para
>UTC_DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>UTC_TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>UTC_TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>VALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARBINARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARCHARACTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARIABLES</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARYING</para
></listitem>
<listitem
><para
>WARNINGS</para
></listitem>
<listitem
><para
>WITH</para
></listitem>
<listitem
><para
>WORK</para
></listitem>
<listitem
><para
>WRITE</para
></listitem>
<listitem
><para
>X509</para
></listitem>
<listitem
><para
>YEAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>YEAR_MONTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>ZEROFILL</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kexi-postgresql-driver-reserved-words"
><title
>Palavras Reservadas do Controlador de PostgreSQL do Kexi</title
> 
<para
>Esta lista contém as palavras-chave que são reservadas no uso do controlador 'pqxx' do Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>ABORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>ABSOLUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ACCESS</para
></listitem>
<listitem
><para
>ACTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>ADD</para
></listitem>
<listitem
><para
>AGGREGATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ALTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANALYSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANALYZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANY</para
></listitem>
<listitem
><para
>ARRAY</para
></listitem>
<listitem
><para
>ASSERTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>ASSIGNMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>AT</para
></listitem>
<listitem
><para
>AUTHORIZATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>BACKWARD</para
></listitem>
<listitem
><para
>BIGINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>BINARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>BIT</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOOLEANO</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CALLED</para
></listitem>
<listitem
><para
>CAST</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHAIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHARACTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHARACTERISTICS</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHECKPOINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLASS</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLOSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLUSTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>COALESCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLUMN</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMITTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONSTRAINTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONVERSION</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONVERT</para
></listitem>
<listitem
><para
>COPY</para
></listitem>
<listitem
><para
>CREATEDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>CREATEUSER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURSOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>CYCLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEALLOCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEC</para
></listitem>
<listitem
><para
>DECIMAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>DECLARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFAULTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFERRABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFERRED</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFINER</para
></listitem>
<listitem
><para
>DELIMITER</para
></listitem>
<listitem
><para
>DELIMITERS</para
></listitem>
<listitem
><para
>DO</para
></listitem>
<listitem
><para
>DOMAIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>DOUBLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENCODING</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENCRYPTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>ESCAPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXCEPT</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXCLUDING</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXCLUSIVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXECUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXISTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXTERNAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXTRACT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FALSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FETCH</para
></listitem>
<listitem
><para
>FIRST</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLOAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FORCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FORWARD</para
></listitem>
<listitem
><para
>FREEZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FUNCTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>GLOBAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>GRANT</para
></listitem>
<listitem
><para
>HANDLER</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOLD</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>ILIKE</para
></listitem>
<listitem
><para
>IMMEDIATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>IMMUTABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>IMPLICIT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INCLUDING</para
></listitem>
<listitem
><para
>INCREMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INHERITS</para
></listitem>
<listitem
><para
>INITIALLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>INOUT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INPUT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSENSITIVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSTEAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTERSECT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTERVAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>INVOKER</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISNULL</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISOLATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>LANCOMPILER</para
></listitem>
<listitem
><para
>LANGUAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>LAST</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEADING</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEVEL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LISTEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCALTIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCALTIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCK</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXVALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINVALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MODE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MONTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>MOVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NAMES</para
></listitem>
<listitem
><para
>NATIONAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>NCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEW</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>NO</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOCREATEDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOCREATEUSER</para
></listitem>
<listitem
><para
>NONE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOTHING</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOTIFY</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOTNULL</para
></listitem>
<listitem
><para
>NULLIF</para
></listitem>
<listitem
><para
>NUMERIC</para
></listitem>
<listitem
><para
>OF</para
></listitem>
<listitem
><para
>OFF</para
></listitem>
<listitem
><para
>OIDS</para
></listitem>
<listitem
><para
>OLD</para
></listitem>
<listitem
><para
>ONLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPERATOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>OUT</para
></listitem>
<listitem
><para
>OVERLAPS</para
></listitem>
<listitem
><para
>OVERLAY</para
></listitem>
<listitem
><para
>OWNER</para
></listitem>
<listitem
><para
>PARTIAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>PASSWORD</para
></listitem>
<listitem
><para
>PATH</para
></listitem>
<listitem
><para
>PENDANT</para
></listitem>
<listitem
><para
>PLACING</para
></listitem>
<listitem
><para
>POSITION</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRECISION</para
></listitem>
<listitem
><para
>PREPARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRESERVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRIOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRIVILEGES</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCEDURAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCEDURE</para
></listitem>
<listitem
><para
>READ</para
></listitem>
<listitem
><para
>REAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>RECHECK</para
></listitem>
<listitem
><para
>REINDEX</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELATIVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RENAME</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESET</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESTART</para
></listitem>
<listitem
><para
>RETURNS</para
></listitem>
<listitem
><para
>REVOKE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>RULE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SCHEMA</para
></listitem>
<listitem
><para
>SCROLL</para
></listitem>
<listitem
><para
>SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>SECURITY</para
></listitem>
<listitem
><para
>SEQUENCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SERIALIZABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SESSION</para
></listitem>
<listitem
><para
>SESSION_USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>SETOF</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHOW</para
></listitem>
<listitem
><para
>SIMPLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SMALLINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SOME</para
></listitem>
<listitem
><para
>STABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>START</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATEMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATISTICS</para
></listitem>
<listitem
><para
>STDIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>STDOUT</para
></listitem>
<listitem
><para
>STORAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRICT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SUBSTRING</para
></listitem>
<listitem
><para
>SYSID</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEMPLATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>TOAST</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRAILING</para
></listitem>
<listitem
><para
>TREAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRIGGER</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRIM</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUNCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUSTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>TYPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNENCRYPTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNKNOWN</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNLISTEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNTIL</para
></listitem>
<listitem
><para
>USAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>VACUUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>VALID</para
></listitem>
<listitem
><para
>VALIDATOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARYING</para
></listitem>
<listitem
><para
>VERBOSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>VERSION</para
></listitem>
<listitem
><para
>VIEW</para
></listitem>
<listitem
><para
>VOLATILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>WITH</para
></listitem>
<listitem
><para
>WITHOUT</para
></listitem>
<listitem
><para
>WORK</para
></listitem>
<listitem
><para
>WRITE</para
></listitem>
<listitem
><para
>YEAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>ZONE</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kexi-oracle-driver-reserved-words"
><title
>Palavras Reservadas do Controlador de Oracle do Kexi</title
> 
<para
>Esta lista contém as palavras-chave que são reservadas no uso do controlador de Oracle do Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>ADMIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>AFTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>ALLOCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANALYZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ARCHIVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ARCHIVELOG</para
></listitem>
<listitem
><para
>AUTHORIZATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>AVG</para
></listitem>
<listitem
><para
>BACKUP</para
></listitem>
<listitem
><para
>BECOME</para
></listitem>
<listitem
><para
>BEFORE</para
></listitem>
<listitem
><para
>BEGIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>BLOCK</para
></listitem>
<listitem
><para
>BODY</para
></listitem>
<listitem
><para
>CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CANCEL</para
></listitem>
<listitem
><para
>CASCADE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHANGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHARACTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHECKPOINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLOSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>COBOL</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMIT</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMPILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONSTRAINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONSTRAINTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONTENTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONTINUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONTROLFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>COUNT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURSOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>CYCLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATABASE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATAFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DBA</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEC</para
></listitem>
<listitem
><para
>DECLARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISMOUNT</para
></listitem>
<listitem
><para
>DOUBLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DUMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>EACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>END</para
></listitem>
<listitem
><para
>ESCAPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EVENTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXCEPT</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXCEPTIONS</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXEC</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXECUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXPLAIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXTENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXTERNALLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>FETCH</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLUSH</para
></listitem>
<listitem
><para
>FORCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FOREIGN</para
></listitem>
<listitem
><para
>FORTRAN</para
></listitem>
<listitem
><para
>FOUND</para
></listitem>
<listitem
><para
>FREELIST</para
></listitem>
<listitem
><para
>FREELISTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>FUNCTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>GO</para
></listitem>
<listitem
><para
>GOTO</para
></listitem>
<listitem
><para
>GROUPS</para
></listitem>
<listitem
><para
>INCLUDING</para
></listitem>
<listitem
><para
>INDICATOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>INITRANS</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSTANCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT</para
></listitem>
<listitem
><para
>KEY</para
></listitem>
<listitem
><para
>LANGUAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>LAYER</para
></listitem>
<listitem
><para
>LINK</para
></listitem>
<listitem
><para
>LISTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOGFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MANAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MANUAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXDATAFILES</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXINSTANCES</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXLOGFILES</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXLOGHISTORY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXLOGMEMBERS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXTRANS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAXVALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINEXTENTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINVALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MODULE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MOUNT</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEW</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOARCHIVELOG</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOCACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOCYCLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOMAXVALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOMINVALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NONE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOORDER</para
></listitem>
<listitem
><para
>NORESETLOGS</para
></listitem>
<listitem
><para
>NORMAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOSORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>NUMERIC</para
></listitem>
<listitem
><para
>OFF</para
></listitem>
<listitem
><para
>OLD</para
></listitem>
<listitem
><para
>ONLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTIMAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>OWN</para
></listitem>
<listitem
><para
>PACKAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PARALLEL</para
></listitem>
<listitem
><para
>PCTINCREASE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PCTUSED</para
></listitem>
<listitem
><para
>PLAN</para
></listitem>
<listitem
><para
>PLI</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRECISION</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRIMARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRIVATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCEDURE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>QUOTA</para
></listitem>
<listitem
><para
>READ</para
></listitem>
<listitem
><para
>REAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>RECOVER</para
></listitem>
<listitem
><para
>REFERENCES</para
></listitem>
<listitem
><para
>REFERENCING</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESETLOGS</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESTRICTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>REUSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROLES</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROLLBACK</para
></listitem>
<listitem
><para
>SAVEPOINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SCHEMA</para
></listitem>
<listitem
><para
>SCN</para
></listitem>
<listitem
><para
>SECTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>SEGMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SEQUENCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHARED</para
></listitem>
<listitem
><para
>SNAPSHOT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SOME</para
></listitem>
<listitem
><para
>SORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQLCODE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQLERROR</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQLSTATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATEMENT_ID</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATISTICS</para
></listitem>
<listitem
><para
>STOP</para
></listitem>
<listitem
><para
>STORAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>SWITCH</para
></listitem>
<listitem
><para
>SYSTEM</para
></listitem>
<listitem
><para
>TABLES</para
></listitem>
<listitem
><para
>TABLESPACE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEMPORARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>THREAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRACING</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRANSACTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRIGGERS</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUNCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNDER</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNLIMITED</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNTIL</para
></listitem>
<listitem
><para
>USE</para
></listitem>
<listitem
><para
>USING</para
></listitem>
<listitem
><para
>WHEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>WORK</para
></listitem>
<listitem
><para
>WRITE</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kexi-sybase-driver-reserved-words"
><title
>Palavras Reservadas do Controlador de Sybase do Kexi</title
> 
<para
>Esta lista contém as palavras-chave que são reservadas para o uso do controlador de Sybase do Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>ACTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>ADD</para
></listitem>
<listitem
><para
>AGAINST</para
></listitem>
<listitem
><para
>AGGREGATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ALTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANALYZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ANY</para
></listitem>
<listitem
><para
>ASCII</para
></listitem>
<listitem
><para
>AUTOINCREMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>AVG</para
></listitem>
<listitem
><para
>AVG_ROW_LENGTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>BACKUP</para
></listitem>
<listitem
><para
>BDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>BERKELEYDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>BIGINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>BINARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>BINLOG</para
></listitem>
<listitem
><para
>BIT</para
></listitem>
<listitem
><para
>BLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOOL</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOOLEANO</para
></listitem>
<listitem
><para
>BOTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>BTREE</para
></listitem>
<listitem
><para
>BYTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHANGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHANGED</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHARACTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHARSET</para
></listitem>
<listitem
><para
>CHECKSUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>CIPHER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLIENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLOSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLLATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLUMN</para
></listitem>
<listitem
><para
>COLUMNS</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMMITTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>COMPRESSED</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONCURRENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONVERT</para
></listitem>
<listitem
><para
>CUBE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>CURRENT_USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATA</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATABASES</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DATETIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_MINUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DAY_SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEALLOCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEC</para
></listitem>
<listitem
><para
>DECIMAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>DELAYED</para
></listitem>
<listitem
><para
>DELAY_KEY_WRITE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DESCRIBE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DES_KEY_FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DIRECTORY</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISCARD</para
></listitem>
<listitem
><para
>DISTINCTROW</para
></listitem>
<listitem
><para
>DIV</para
></listitem>
<listitem
><para
>DO</para
></listitem>
<listitem
><para
>DOUBLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DUAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>DUMPFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DUPLICATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DYNAMIC</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENCLOSED</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENGINE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENGINES</para
></listitem>
<listitem
><para
>ENUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>ERRORS</para
></listitem>
<listitem
><para
>ESCAPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ESCAPED</para
></listitem>
<listitem
><para
>EVENTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXECUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXISTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXPANSION</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXTENDED</para
></listitem>
<listitem
><para
>FALSE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RÁPIDO</para
></listitem>
<listitem
><para
>FIELDS</para
></listitem>
<listitem
><para
>FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FIRST</para
></listitem>
<listitem
><para
>FIXED</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLOAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLOAT4</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLOAT8</para
></listitem>
<listitem
><para
>FLUSH</para
></listitem>
<listitem
><para
>FORCE</para
></listitem>
<listitem
><para
>FULLTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FUNCTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>GEOMETRY</para
></listitem>
<listitem
><para
>GEOMETRYCOLLECTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>GET_FORMAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>GLOBAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>GRANT</para
></listitem>
<listitem
><para
>GRANTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>HANDLER</para
></listitem>
<listitem
><para
>HASH</para
></listitem>
<listitem
><para
>HELP</para
></listitem>
<listitem
><para
>HIGH_PRIORITY</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOSTS</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR_MINUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>HOUR_SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>IDENTIFIED</para
></listitem>
<listitem
><para
>IF</para
></listitem>
<listitem
><para
>IMPORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INDEXES</para
></listitem>
<listitem
><para
>INFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INNOBASE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INNODB</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSERT_METHOD</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT1</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT2</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT3</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT4</para
></listitem>
<listitem
><para
>INT8</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTERVAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>IO_THREAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISOLATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISSUER</para
></listitem>
<listitem
><para
>KEYS</para
></listitem>
<listitem
><para
>KILL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LAST</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEADING</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEAVES</para
></listitem>
<listitem
><para
>LEVEL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LINES</para
></listitem>
<listitem
><para
>LINESTRING</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCALTIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCALTIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCK</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOCKS</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOGS</para
></listitem>
<listitem
><para
>LONG</para
></listitem>
<listitem
><para
>LONGBLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>LONGTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>LOW_PRIORITY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_CONNECT_RETRY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_HOST</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_LOG_FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_LOG_POS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_PASSWORD</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_PORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SERVER_ID</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CA</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CAPATH</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CERT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_CIPHER</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_SSL_KEY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MASTER_USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_CONNECTIONS_PER_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_QUERIES_PER_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MAX_UPDATES_PER_HOUR</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUMBLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUMINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MEDIUMTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>MIDDLEINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINUTE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINUTE_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>MINUTE_SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>MIN_ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>MOD</para
></listitem>
<listitem
><para
>MODE</para
></listitem>
<listitem
><para
>MODIFY</para
></listitem>
<listitem
><para
>MONTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>MULTILINESTRING</para
></listitem>
<listitem
><para
>MULTIPOINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>MULTIPOLYGON</para
></listitem>
<listitem
><para
>NAMES</para
></listitem>
<listitem
><para
>NATIONAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>NDB</para
></listitem>
<listitem
><para
>NDBCLUSTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>NCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEW</para
></listitem>
<listitem
><para
>NEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>NO</para
></listitem>
<listitem
><para
>NONE</para
></listitem>
<listitem
><para
>NO_WRITE_TO_BINLOG</para
></listitem>
<listitem
><para
>NUMERIC</para
></listitem>
<listitem
><para
>NVARCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>OLD_PASSWORD</para
></listitem>
<listitem
><para
>ONE_SHOT</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPEN</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTIMIZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTION</para
></listitem>
<listitem
><para
>OPTIONALLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>OUTFILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PACK_KEYS</para
></listitem>
<listitem
><para
>PARTIAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>PASSWORD</para
></listitem>
<listitem
><para
>POINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>POLYGON</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRECISION</para
></listitem>
<listitem
><para
>PREPARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PREV</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRIVILEGES</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCEDURE</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCESS</para
></listitem>
<listitem
><para
>PROCESSLIST</para
></listitem>
<listitem
><para
>PURGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>QUERY</para
></listitem>
<listitem
><para
>QUICK</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID0</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID_CHUNKS</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID_CHUNKSIZE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAID_TYPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>READ</para
></listitem>
<listitem
><para
>REAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>REGEXP</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELAY_LOG_FILE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELAY_LOG_POS</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELAY_THREAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>RELOAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>RENAME</para
></listitem>
<listitem
><para
>REPAIR</para
></listitem>
<listitem
><para
>REPEATABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>REPLICATION</para
></listitem>
<listitem
><para
>REQUIRE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESET</para
></listitem>
<listitem
><para
>RESTORE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RETURNS</para
></listitem>
<listitem
><para
>REVOKE</para
></listitem>
<listitem
><para
>RLIKE</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROLLUP</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>ROW_FORMAT</para
></listitem>
<listitem
><para
>RTREE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SAVEPOINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>SECOND_MICROSECOND</para
></listitem>
<listitem
><para
>SEPARATOR</para
></listitem>
<listitem
><para
>SERIAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>SERIALIZABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SESSION</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHARE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHOW</para
></listitem>
<listitem
><para
>SHUTDOWN</para
></listitem>
<listitem
><para
>SIGNED</para
></listitem>
<listitem
><para
>SIMPLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SLAVE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SMALLINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SOME</para
></listitem>
<listitem
><para
>SONAME</para
></listitem>
<listitem
><para
>SOUNDS</para
></listitem>
<listitem
><para
>SPATIAL</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_BIG_RESULT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_BUFFER_RESULT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_CALC_FOUND_ROWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_NO_CACHE</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_SMALL_RESULT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SQL_THREAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>SSL</para
></listitem>
<listitem
><para
>START</para
></listitem>
<listitem
><para
>STARTING</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATUS</para
></listitem>
<listitem
><para
>STOP</para
></listitem>
<listitem
><para
>STORAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRAIGHT_JOIN</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRING</para
></listitem>
<listitem
><para
>STRIPED</para
></listitem>
<listitem
><para
>SUBJECT</para
></listitem>
<listitem
><para
>SUPER</para
></listitem>
<listitem
><para
>TABLES</para
></listitem>
<listitem
><para
>TABLESPACE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TERMINATED</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>TINYBLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>TINYINT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TINYTEXT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRAILING</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRUNCATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TYPE</para
></listitem>
<listitem
><para
>TYPES</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNCOMMITTED</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNICODE</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNLOCK</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNSIGNED</para
></listitem>
<listitem
><para
>UNTIL</para
></listitem>
<listitem
><para
>USAGE</para
></listitem>
<listitem
><para
>USE</para
></listitem>
<listitem
><para
>USER</para
></listitem>
<listitem
><para
>USER_RESOURCES</para
></listitem>
<listitem
><para
>USE_FRM</para
></listitem>
<listitem
><para
>UTC_DATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>UTC_TIME</para
></listitem>
<listitem
><para
>UTC_TIMESTAMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>VALUE</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARBINARY</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARCHAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARCHARACTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARIABLES</para
></listitem>
<listitem
><para
>VARYING</para
></listitem>
<listitem
><para
>WARNINGS</para
></listitem>
<listitem
><para
>WITH</para
></listitem>
<listitem
><para
>WORK</para
></listitem>
<listitem
><para
>WRITE</para
></listitem>
<listitem
><para
>X509</para
></listitem>
<listitem
><para
>YEAR</para
></listitem>
<listitem
><para
>YEAR_MONTH</para
></listitem>
<listitem
><para
>ZEROFILL</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kexi-xbase-driver-reserved-words"
><title
>Palavras Reservadas do Controlador de xBase do Kexi</title
> 
<para
>Esta lista contém as palavras-chave que são reservadas para o uso do controlador de xBase do Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>ABORT</para
></listitem>
<listitem
><para
>ATTACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>CLUSTER</para
></listitem>
<listitem
><para
>CONFLICT</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFERRED</para
></listitem>
<listitem
><para
>DEFERRABLE</para
></listitem>
<listitem
><para
>DETACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>EACH</para
></listitem>
<listitem
><para
>EXCEPT</para
></listitem>
<listitem
><para
>FAIL</para
></listitem>
<listitem
><para
>GLOB</para
></listitem>
<listitem
><para
>IMMEDIATE</para
></listitem>
<listitem
><para
>INITIALLY</para
></listitem>
<listitem
><para
>INSTEAD</para
></listitem>
<listitem
><para
>INTERSECT</para
></listitem>
<listitem
><para
>ISNULL</para
></listitem>
<listitem
><para
>NOTNULL</para
></listitem>
<listitem
><para
>OF</para
></listitem>
<listitem
><para
>PRAGMA</para
></listitem>
<listitem
><para
>RAISE</para
></listitem>
<listitem
><para
>STATEMENT</para
></listitem>
<listitem
><para
>TEMP</para
></listitem>
<listitem
><para
>TRIGGER</para
></listitem>
<listitem
><para
>VACUUM</para
></listitem>
<listitem
><para
>VIEW</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
><note
><para
>As palavras reservadas são mantidas em separado para cada controlador, para que também possam ser usadas como referência.</para
></note>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license"
><title
>Créditos e Licença</title
> 
<para
>&kexi; Copyright 2002-2011 The Kexi Team </para>
<para
>Programadores do Kexi: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Jaroslaw Staniek (staniek kde.org)</para
></listitem>
<listitem
><para
>OpenOffice Polska, LLC (info openoffice.com.pl)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lucijan Busch (lucijan kde.org)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cedric Pasteur (cedric.pasteur free.fr)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Adam Pigg (adam piggz.fsnet.co.uk)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Martin Ellis (martin.ellis kdemail.net)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sebastian Sauer (mail dipe.org)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Christian Nitschkowski (segfault_ii web.de)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Peter Simonsson (psn linux.se)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Joseph Wenninger (jowenn kde.org)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seth Kurzenberg (seth cql.com)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Laurent Montel (montel kde.org)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Till Busch (till bux.at)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Documentação de Martin A. Ellis (martin.ellis kdemail.net), Jaroslaw Staniek (staniek kde.org) com contribuições de Anne-Marie Mahfouf, Raphael Langerhorst, Michal Kubicki e Aron Stansvik. </para>
<para
>Este programa estará licenciado segundo os termos da <ulink url="http://docs.kde.org/stable/common/lgpl-license.html"
>Licença Pública Geral Lata da GNU (LGPL)</ulink
>. </para>

<!--userbase-content-->
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
>  &underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>