<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> ]> <book id="kdenlive" lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Guia de Início Rápido do Kdenlive</title> <authorgroup> <author> <personname ><firstname >Esta documentação foi convertida a partir da página da Base de Usuários do KDE <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/QuickStart" >Kdenlive/Manual/QuickStart</ulink > .</firstname > <surname ></surname > </personname> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >17/06/2011</date> <releaseinfo >0.8.2</releaseinfo> <abstract> <para ></para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >multimídia</keyword> <keyword >vídeo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!--userbase <timestamp >2011-06-17T15:39:59Z</timestamp >--> <!--userbase-content--> <chapter id="creating-a-new-project" ><title >Criar um novo projeto</title > <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Folder-Structure.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Estrutura de pastas do Kdenlive</phrase> </textobject> <caption> <para >Estrutura de pastas do Kdenlive</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >O primeiro passo é criar uma nova pasta (vazia) para o nosso novo projeto. Ela se chamará <filename >introdução-tutorial/</filename > neste tutorial. Depois, consiga alguns vídeos de exemplo ou transfira-os daqui: <ulink url="http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2" >kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2</ulink > (7 MB)<footnote ><para >Se preferir vídeos em Theora (o que poderá não ser o caso, uma vez que o vídeo Ogg normalmente provoca problemas), poderá obter em alternativa o <ulink url="http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2" >kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2</ulink >.</para ></footnote > e extraí-los ⪚ para <filename >introdução-tutorial/Videos/</filename >, uma sub-pasta dentro da pasta do projeto.</para> <para >A imagem da esquerda mostra a estrutura de pastas sugerida: Cada projeto tem a sua própria pasta, com os arquivos dos vídeos na sub-pasta <filename >Videos</filename > e os arquivos de áudio na pasta <filename >Audio</filename >, &etc; (<ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files#File_Structure" >ler mais</ulink >)</para> <para >(O tutorial considera a partir de agora que você irá usar os vídeos fornecidos como exemplos, mas ele poderá funcionar com qualquer um.)</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-New-Project.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de Novo Projeto</phrase> </textobject> <caption> <para >Janela de Novo Projeto</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Abra o <application >Kdenlive</application > e crie um projeto novo (<menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu ><guimenuitem >Novo</guimenuitem ></menuchoice >).</para> <para >Escolha a pasta do projeto criado anteriormente (<filename >introdução-tutorial/</filename >) e selecione um perfil apropriado para o projeto. Os arquivos de vídeo aqui fornecidos estão no formato 720p, 23,98 fps.<footnote ><para ><ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/720p" >720</ulink > é a altura do vídeo, onde o 'p' significa <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_scan" >progressivo</ulink > em contraste ao <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video" >entrelaçado</ulink >, e o número 'fps' indica o número de imagens completas por segundo.</para ></footnote > Se estiver usando os seus próprios arquivos e não souber quais usar, o <application >Kdenlive</application > irá sugerir um perfil apropriado quando for adicionado o primeiro vídeo, assim você poderá deixar o campo como quiser.</para> </chapter> <chapter id="adding-clips" ><title >Adicionar vídeos</title > <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Add-Clips.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Árvore do Projeto: Adicionar 'clips' de vídeo</phrase> </textobject> <caption> <para >Árvore do Projeto: Adicionar 'clips' de vídeo</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Agora que o projeto está pronto, vamos começar a adicionar alguns vídeos (&ie; os que tiver obtido). Isto funciona com o item da <emphasis >Árvore do Projeto</emphasis >; se clicar no ícone <guilabel >Adicionar um vídeo</guilabel >, irá abrir diretamente a janela de arquivos; se clicar na pequena seta, será mostrada uma lista com os tipos de vídeos que poderão ser também adicionados. Você poderá adicionar 'clips' de vídeo, áudio, imagens e outros projetos do <application >Kdenlive</application > com a janela <guilabel >Adicionar um vídeo</guilabel >.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A janela do Kdenlive 0.8 com os arquivos do tutorial</phrase> </textobject> <caption> <para >A janela do Kdenlive 0.8 com os arquivos do tutorial</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Depois de carregar os vídeos, o <application >Kdenlive</application > irá ficar semelhante a isto. No canto superior esquerdo, já se encontra a árvore do projeto. À direita desta estão os monitores que mostram o vídeo; o monitor do vídeo mostra o vídeo dos arquivos originais, o monitor do projeto mostra como o vídeo irá ficar no fim, com todos os efeitos, transições, &etc; aplicados. O terceiro item, que também é bastante importante, é a linha temporal (abaixo dos monitores): Aqui é onde os trechos de vídeo serão editados. Existem dois tipos diferentes de faixas: vídeo e áudio. As faixas de vídeo poderão conter qualquer 'clip', incluindo os de áudio - contudo, ao soltar um vídeo na faixa de áudio, só será usada a faixa de áudio dele.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Save-Project.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Salvar um projeto do Kdenlive</phrase> </textobject> <caption> <para >Salvar um projeto do Kdenlive</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Vamos salvar o trabalho com a opção <menuchoice ><guimenu >Arquivo</guimenu ><guimenuitem >Salvar</guimenuitem ></menuchoice >. Isto salva o nosso projeto, &ie; onde colocamos os vídeos na linha temporal, os efeitos que foram aplicados e assim por diante. O mesmo <emphasis >não</emphasis > poderá ser reproduzido.<footnote ><para >Para ser mais exato, <emphasis >pode</emphasis > ser reproduzido com o comando <varname >melt o-seu-projeto.kdenlive</varname >, mas esta não é a forma de apresentar o seu vídeo final, porque é (ou será) muito lenta. Adicionalmente, só funciona se tiver instalado o 'melt'.</para ></footnote > O processo de criação do vídeo final chama-se de <emphasis >Rasterização</emphasis >.</para> </chapter> <chapter id="timeline" ><title >Linha do tempo</title > <para >Agora vem a edição propriamente dita. Os vídeos do projeto são combinados para o resultado final na linha do tempo. Eles são colocados aí por arrastamento: arraste alguns vídeos de Nápoles (considerando que está usando os arquivos oferecidos acima, como no resto deste tutorial; caso não seja, certifique-se de que o seu monitor é à prova de água e de tomates) e solte-o na primeira faixa da linha do tempo.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Timeline-Clips.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Primeiros vídeos na linha temporal</phrase> </textobject> <caption> <para >Primeiros vídeos na linha temporal</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Uma vez que é preciso algum trabalho de recortes, solte a colher na primeira faixa também. Depois, arraste Nápoles para o início da linha temporal (caso contrário, o vídeo gerado iria começar com alguns segundos de preto total) e coloque a colher logo a seguir a Nápoles, de forma que se pareça com a imagem à esquerda (onde foi feita uma ampliação com <keycombo >&Ctrl;<keycap >Roda</keycap ></keycombo >.)</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-TimelineCursor.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Cursor da linha temporal</phrase> </textobject> <caption> <para >Cursor da linha temporal</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >O resultado poderá já ser visto previamente se pressionar <keycap >Espaço</keycap > (ou no botão <guilabel >Tocar</guilabel > do monitor do projeto). Irá ver Nápoles seguida diretamente por uma colher. Se o cursor da linha temporal não estiver no início, o monitor do projeto irá começar em algum ponto no meio; você poderá mover o cursor se arrastá-lo na régua da linha temporal ou no monitor do projeto. Se preferir os atalhos de teclado, o <keycombo >&Ctrl;<keycap >Home</keycap ></keycombo > fará o mesmo para o monitor ativado. (Selecione o <guilabel >Monitor do Projeto</guilabel > se não estiver ainda selecionado antes de usar a combinação de teclas.)</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Resize-Marker.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Marcador de dimensionamento</phrase> </textobject> <caption> <para >Marcador de dimensionamento</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Uma vez que a após a comida vem a brincadeira, existe um vídeo de bilhar. Adicione-o também à linha temporal. Nos primeiros 1,5 segundos não acontece nada no vídeo, assim ele poderá ser <guilabel >cortado</guilabel > para evitar que o vídeo se torne chato. Uma forma simples<footnote ><para >Da forma que está escrito isto, dá a entender que existem várias formas de cortar um vídeo. Isto é verdade, de fato.</para ></footnote > de fazer isto é mover o cursor da linha temporal para a posição desejada (&ie; a posição onde deseja cortar o vídeo), depois arraste o contorno esquerdo do vídeo quando aparecer a marcação de dimensionamento. Ele se ajustará para o cursor da linha temporal quando se aproximar o suficiente.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Overlap-Clips.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Sobrepor os vídeos</phrase> </textobject> <caption> <para >Sobrepor os vídeos</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Para adicionar uma <emphasis >transição</emphasis > entre a comida (a colher) e o jogo de bilhar, os dois vídeos terão que se sobrepor. Para ser mais exato: o segundo vídeo deverá estar antes ou depois do primeiro e terminar algumas imagens após começar o segundo vídeo. A ampliação até que apareçam as marcações das imagens individuais poderá ajudar aqui; também simplifica ter sempre a mesma duração da transição, como o exemplo das cinco imagens neste caso.</para> <para >Você poderá ampliar tanto com a <guilabel >barra de ampliação</guilabel > no fundo da janela do <application >Kdenlive</application > como com <keycombo >&Ctrl;<keycap >Roda do mouse</keycap ></keycombo >. O <application >Kdenlive</application > irá ampliar o cursor da linha temporal assim que defina primeiro a sua posição onde deseja ampliar, executando a operação propriamente dita depois.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive-Quickstart-Add-Transition.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Marcador de transição</phrase> </textobject> <caption> <para >Marcador de transição</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Agora que os vídeos se sobrepõem, você poderá adicionar a transição. Isto é feito com o botão direito do mouse sobre o vídeo superior e escolhendo a opção <guilabel >Adicionar uma transição</guilabel > ou, ainda mais fácil, se clicar no canto inferior direito do vídeo da colher. Por padrão, isto irá adicionar uma transição de dissolução, que é a melhor opção, uma vez que a colher não é necessária para a reprodução, de qualquer forma.</para> <para >As transições de dissolução transformam o primeiro vídeo no segundo.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive-Quickstart-Add-Last-Clip.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ></phrase> </textobject> <caption> <para ></para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Vamos então agora adicionar o último vídeo - o piano - e aplicar de novo uma transição de dissolução. Quando o adicionar à primeira faixa da linha temporal, terá que clicar no canto inferior esquerdo do vídeo para adicionar a transição ao vídeo anterior.</para> <sect1 id="effects" ><title >Efeitos</title > <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Add-Effect.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Lista de Efeitos</phrase> </textobject> <caption> <para >Lista de Efeitos</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >O piano poderá ficar colorido se adicionar um <emphasis >efeito</emphasis > ao mesmo. Selecione o vídeo do piano, depois faça duplo-clique sobre o efeito do <guilabel >Ajuste RGB</guilabel > na <guilabel >Lista de Efeitos</guilabel >. Se não estiver visível, poderá obter a lista com a opção <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Lista de Efeitos</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Effect-Flag.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase ></phrase> </textobject> <caption> <para ></para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Assim que tiver adicionado o efeito, o seu nome será adicionado ao vídeo da linha temporal. Será também apresentado no item da <guilabel >Pilha de Efeitos</guilabel >.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive-Quickstart-EffectStack.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A Pilha de Efeitos com o ajuste RGB</phrase> </textobject> <caption> <para >A Pilha de Efeitos com o ajuste RGB</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Para dar um tom quente e alaranjado à imagem, criando um ambiente de noite confortável, o azul terá que ser reduzido e o vermelho e o verde aumentados.</para> <para >Os valores na pilha de efeitos poderá ser alterado se usar a barra deslizante (o botão do meio do mouse restaura ao valor padrão) ou indicando um valor diretamente ao fazer duplo-clique no número à direita da barra.</para> <para >Você poderá adicionar efeitos com o ícone <guilabel >Adicionar um novo efeito</guilabel > (na imagem à esquerda) na <guilabel >Pilha de Efeitos</guilabel >; Ele sempre se refere ao vídeo que estiver selecionado no momento na linha temporal. Se desligar a opção, eles ficarão desativados temporariamente (a configuração ainda permanece); isto ⪚ é útil para os efeitos que necessitam de muito processamento, para que possam ser desativados quando estiver editando e ativados quando for fazer a rasterização.</para> <para >Para alguns efeitos, como o usado aqui, é possível adicionar imagens-chave. O ícone do relógio na imagem indica isso. As imagens-chave são usadas para alterar os parâmetros do efeito ao longo do tempo. No nosso vídeo, isto permite-nos desvanecer a cor do piano de uma cor de noite quente para uma cor de noite fria.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Keyframes.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Imagens-chave para os efeitos</phrase> </textobject> <caption> <para >Imagens-chave para os efeitos</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Depois de clicar no ícone da <guilabel >imagem-chave</guilabel > (o ícone do relógio da imagem anterior), o item da Pilha de Efeitos ficará reorganizado. Por padrão, existirão duas imagens-chave: uma no início do vídeo na linha temporal e outra no fim. Mova o cursor da linha temporal para o fim do vídeo, de modo que o monitor do projeto mostre de fato as cores novas ao mudar os parâmetros da imagem-chave no fim.</para> <para >Certifique-se de que a última imagem-chave está selecionada na lista da Pilha de Efeitos. Aí estará pronto para inundar o piano com um azul profundo.</para> <para >Se mover o cursor da linha temporal para o início do projeto e o reproduzir (com o <keycap >Espaço</keycap > ou com o botão <guilabel >Tocar</guilabel > no <guilabel >Monitor do Projeto</guilabel >), o piano agora deverá mudar para a cor desejada.</para> <para >As imagens-chave foram a parte mais difícil deste tutorial. Se conseguiu lidar bem com esta questão, sentir-se-á à vontade para dominar o <guilabel >Kdenlive</guilabel > facilmente!</para> </sect1> <sect1 id="music" ><title >Música</title > <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Fadeout.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Desvanecimento do áudio</phrase> </textobject> <caption> <para >Desvanecimento do áudio</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Uma vez que os vídeos não possuem nenhum áudio, vamos procurar alguma música bonita na sua coleção local ou em páginas Web como a do <ulink url="http://www.jamendo.com" >Jamendo</ulink >. O 'clip' de áudio deverá, após adicioná-lo, ir para uma faixa de áudio na linha temporal.</para> <para >Este trecho de áudio poderá ser dimensionado na linha temporal da mesma forma que fez com os vídeos. O cursor irá ajustar-se no fim do projeto automaticamente. Para adicionar um efeito de desvanecimento no fim do áudio (a não ser que tenha encontrado um arquivo com a duração exata que pretende) poderá passar o mouse sobre o extremo superior direito (ou esquerdo) do 'clip' na linha temporal e arrastar o disco verde para a posição onde deverá começar o desvanecimento.<footnote ><para >Este disco verde é um atalho para adicionar o efeito <menuchoice ><guimenu >Desvanecer</guimenu ><guimenuitem >Desvanecer</guimenuitem ></menuchoice >. Ambas as formas levam ao mesmo resultado.</para ></footnote ></para> </sect1> </chapter> <chapter id="rendering" ><title >Rasterização</title > <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Renderer.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de rasterização</phrase> </textobject> <caption> <para >Janela de rasterização</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Mais alguns minutos e o projeto está terminado! Clique no botão Renderizar (ou vá a <menuchoice ><guimenu >Projeto</guimenu ><guimenuitem >Renderizar</guimenuitem ></menuchoice > ou pressione <keycombo >&Ctrl;&Enter;</keycombo >) para obter a janela que aparece à esquerda. Selecione o arquivo de saída desejado para o novo vídeo, com todos os efeitos e transições, escolha o formato MPEG4 (que funciona em praticamente todo lugar) e uma taxa de 'bits' de 2000k (quanto maior esta taxa, maior será o arquivo resultante e melhor será a qualidade - mas, uma vez que a taxa de 'bits' dos vídeos de entrada já era de 2000k, a utilização de um valor maior não iria aumentar a qualidade, assim será desnecessário) e pressione o botão <emphasis >Renderizar para arquivo</emphasis >.</para> <para> <screenshot> <screeninfo ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Rendering.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Evolução da rasterização</phrase> </textobject> <caption> <para >Evolução da rasterização</para> </caption> </mediaobject> </screenshot ></para> <para >Ao fim de alguns segundos, a rasterização terá terminado e terá terminado o seu primeiro projeto do <application >Kdenlive</application >. Parabéns!</para> </chapter> <!--userbase-content--> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >Documentação - para o 'copyright' veja o <ulink url="http://userbase.kde.org/index.php?title=Kdenlive/Manual/QuickStart&action=history" >histórico da página Kdenlive/Manual/QuickStart</ulink > na Base de Usuários</para> <para >Tradução de Marcus Gama<email >marcus.gama@gmail.com</email ></para > &underFDL; </chapter> &documentation.index; </book>