Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 79e6a615a659450f51991e1b4c530054 > files > 230

kdenlive-0.9.6-3.mga4.x86_64.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<book id="kdenlive" lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Guia de Início Rápido do Kdenlive</title>
<authorgroup>
<author>
<personname
><firstname
>Esta documentação foi convertida a partir da página da Base de Usuários do KDE <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/QuickStart"
>Kdenlive/Manual/QuickStart</ulink
> .</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
    </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
    </authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>17/06/2011</date>
    <releaseinfo
>0.8.2</releaseinfo>
<abstract>
<para
></para>
    </abstract>
    <keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>multimídia</keyword>
<keyword
>vídeo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--userbase <timestamp
>2011-06-17T15:39:59Z</timestamp
>-->

<!--userbase-content-->
<chapter id="creating-a-new-project"
><title
>Criar um novo projeto</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Folder-Structure.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Estrutura de pastas do Kdenlive</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Estrutura de pastas do Kdenlive</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>O primeiro passo é criar uma nova pasta (vazia) para o nosso novo projeto. Ela se chamará <filename
>introdução-tutorial/</filename
> neste tutorial. Depois, consiga alguns vídeos de exemplo ou transfira-os daqui: <ulink url="http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2"
>kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2</ulink
> (7 MB)<footnote
><para
>Se preferir vídeos em Theora (o que poderá não ser o caso, uma vez que o vídeo Ogg normalmente provoca problemas), poderá obter em alternativa o <ulink url="http://granjow.net/uploads/kdenlive/manual/kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2"
>kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2</ulink
>.</para
></footnote
> e extraí-los &eg; para <filename
>introdução-tutorial/Videos/</filename
>, uma sub-pasta dentro da pasta do projeto.</para>
<para
>A imagem da esquerda mostra a estrutura de pastas sugerida: Cada projeto tem a sua própria pasta, com os arquivos dos vídeos na sub-pasta <filename
>Videos</filename
> e os arquivos de áudio na pasta <filename
>Audio</filename
>, &etc; (<ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files#File_Structure"
>ler mais</ulink
>)</para>
<para
>(O tutorial considera a partir de agora que você irá usar os vídeos fornecidos como exemplos, mas ele poderá funcionar com qualquer um.)</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-New-Project.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela de Novo Projeto</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela de Novo Projeto</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Abra o <application
>Kdenlive</application
> e crie um projeto novo (<menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
>).</para>
<para
>Escolha a pasta do projeto criado anteriormente (<filename
>introdução-tutorial/</filename
>) e selecione um perfil apropriado para o projeto. Os arquivos de vídeo aqui fornecidos estão no formato 720p, 23,98 fps.<footnote
><para
><ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/720p"
>720</ulink
> é a altura do vídeo, onde o 'p' significa <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Progressive_scan"
>progressivo</ulink
> em contraste ao <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video"
>entrelaçado</ulink
>, e o número 'fps' indica o número de imagens completas por segundo.</para
></footnote
> Se estiver usando os seus próprios arquivos e não souber quais usar, o <application
>Kdenlive</application
> irá sugerir um perfil apropriado quando for adicionado o primeiro vídeo, assim você poderá deixar o campo como quiser.</para>
</chapter>
<chapter id="adding-clips"
><title
>Adicionar vídeos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Add-Clips.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Árvore do Projeto: Adicionar 'clips' de vídeo</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Árvore do Projeto: Adicionar 'clips' de vídeo</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Agora que o projeto está pronto, vamos começar a adicionar alguns vídeos (&ie; os que tiver obtido). Isto funciona com o item da <emphasis
>Árvore do Projeto</emphasis
>; se clicar no ícone <guilabel
>Adicionar um vídeo</guilabel
>, irá abrir diretamente a janela de arquivos; se clicar na pequena seta, será mostrada uma lista com os tipos de vídeos que poderão ser também adicionados. Você poderá adicionar 'clips' de vídeo, áudio, imagens e outros projetos do <application
>Kdenlive</application
> com a janela <guilabel
>Adicionar um vídeo</guilabel
>.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Mainwindow.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>A janela do Kdenlive 0.8 com os arquivos do tutorial</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>A janela do Kdenlive 0.8 com os arquivos do tutorial</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Depois de carregar os vídeos, o <application
>Kdenlive</application
> irá ficar semelhante a isto. No canto superior esquerdo, já se encontra a árvore do projeto. À direita desta estão os monitores que mostram o vídeo; o monitor do vídeo mostra o vídeo dos arquivos originais, o monitor do projeto mostra como o vídeo irá ficar no fim, com todos os efeitos, transições, &etc; aplicados. O terceiro item, que também é bastante importante, é a linha temporal (abaixo dos monitores): Aqui é onde os trechos de vídeo serão editados. Existem dois tipos diferentes de faixas: vídeo e áudio. As faixas de vídeo poderão conter qualquer 'clip', incluindo os de áudio - contudo, ao soltar um vídeo na faixa de áudio, só será usada a faixa de áudio dele.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Save-Project.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Salvar um projeto do Kdenlive</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Salvar um projeto do Kdenlive</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Vamos salvar o trabalho com a opção <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
></menuchoice
>. Isto salva o nosso projeto, &ie; onde colocamos os vídeos na linha temporal, os efeitos que foram aplicados e assim por diante. O mesmo <emphasis
>não</emphasis
> poderá ser reproduzido.<footnote
><para
>Para ser mais exato, <emphasis
>pode</emphasis
> ser reproduzido com o comando <varname
>melt o-seu-projeto.kdenlive</varname
>, mas esta não é a forma de apresentar o seu vídeo final, porque é (ou será) muito lenta. Adicionalmente, só funciona se tiver instalado o 'melt'.</para
></footnote
> O processo de criação do vídeo final chama-se de <emphasis
>Rasterização</emphasis
>.</para>
</chapter>
<chapter id="timeline"
><title
>Linha do tempo</title
> 
<para
>Agora vem a edição propriamente dita. Os vídeos do projeto são combinados para o resultado final na linha do tempo. Eles são colocados aí por arrastamento: arraste alguns vídeos de Nápoles (considerando que está usando os arquivos oferecidos acima, como no resto deste tutorial; caso não seja, certifique-se de que o seu monitor é à prova de água e de tomates) e solte-o na primeira faixa da linha do tempo.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Timeline-Clips.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Primeiros vídeos na linha temporal</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Primeiros vídeos na linha temporal</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Uma vez que é preciso algum trabalho de recortes, solte a colher na primeira faixa também. Depois, arraste Nápoles para o início da linha temporal (caso contrário, o vídeo gerado iria começar com alguns segundos de preto total) e coloque a colher logo a seguir a Nápoles, de forma que se pareça com a imagem à esquerda (onde foi feita uma ampliação com <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Roda</keycap
></keycombo
>.)</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-TimelineCursor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Cursor da linha temporal</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Cursor da linha temporal</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>O resultado poderá já ser visto previamente se pressionar <keycap
>Espaço</keycap
> (ou no botão <guilabel
>Tocar</guilabel
> do monitor do projeto). Irá ver Nápoles seguida diretamente por uma colher. Se o cursor da linha temporal não estiver no início, o monitor do projeto irá começar em algum ponto no meio; você poderá mover o cursor se arrastá-lo na régua da linha temporal ou no monitor do projeto. Se preferir os atalhos de teclado, o <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> fará o mesmo para o monitor ativado. (Selecione o <guilabel
>Monitor do Projeto</guilabel
> se não estiver ainda selecionado antes de usar a combinação de teclas.)</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Resize-Marker.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Marcador de dimensionamento</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Marcador de dimensionamento</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Uma vez que a após a comida vem a brincadeira, existe um vídeo de bilhar. Adicione-o também à linha temporal. Nos primeiros 1,5 segundos não acontece nada no vídeo, assim ele poderá ser <guilabel
>cortado</guilabel
> para evitar que o vídeo se torne chato. Uma forma simples<footnote
><para
>Da forma que está escrito isto, dá a entender que existem várias formas de cortar um vídeo. Isto é verdade, de fato.</para
></footnote
> de fazer isto é mover o cursor da linha temporal para a posição desejada (&ie; a posição onde deseja cortar o vídeo), depois arraste o contorno esquerdo do vídeo quando aparecer a marcação de dimensionamento. Ele se ajustará para o cursor da linha temporal quando se aproximar o suficiente.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Overlap-Clips.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Sobrepor os vídeos</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Sobrepor os vídeos</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Para adicionar uma <emphasis
>transição</emphasis
> entre a comida (a colher) e o jogo de bilhar, os dois vídeos terão que se sobrepor. Para ser mais exato: o segundo vídeo deverá estar antes ou depois do primeiro e terminar algumas imagens após começar o segundo vídeo. A ampliação até que apareçam as marcações das imagens individuais poderá ajudar aqui; também simplifica ter sempre a mesma duração da transição, como o exemplo das cinco imagens neste caso.</para>
<para
>Você poderá ampliar tanto com a <guilabel
>barra de ampliação</guilabel
> no fundo da janela do <application
>Kdenlive</application
> como com <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Roda do mouse</keycap
></keycombo
>. O <application
>Kdenlive</application
> irá ampliar o cursor da linha temporal assim que defina primeiro a sua posição onde deseja ampliar, executando a operação propriamente dita depois.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive-Quickstart-Add-Transition.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Marcador de transição</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Marcador de transição</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Agora que os vídeos se sobrepõem, você poderá adicionar a transição. Isto é feito com o botão direito do mouse sobre o vídeo superior e escolhendo a opção <guilabel
>Adicionar uma transição</guilabel
> ou, ainda mais fácil, se clicar no canto inferior direito do vídeo da colher. Por padrão, isto irá adicionar uma transição de dissolução, que é a melhor opção, uma vez que a colher não é necessária para a reprodução, de qualquer forma.</para>
<para
>As transições de dissolução transformam o primeiro vídeo no segundo.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive-Quickstart-Add-Last-Clip.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
></para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Vamos então agora adicionar o último vídeo - o piano - e aplicar de novo uma transição de dissolução. Quando o adicionar à primeira faixa da linha temporal, terá que clicar no canto inferior esquerdo do vídeo para adicionar a transição ao vídeo anterior.</para>
<sect1 id="effects"
><title
>Efeitos</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Add-Effect.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Lista de Efeitos</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Lista de Efeitos</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>O piano poderá ficar colorido se adicionar um <emphasis
>efeito</emphasis
> ao mesmo. Selecione o vídeo do piano, depois faça duplo-clique sobre o efeito do <guilabel
>Ajuste RGB</guilabel
> na <guilabel
>Lista de Efeitos</guilabel
>. Se não estiver visível, poderá obter a lista com a opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Lista de Efeitos</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Effect-Flag.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
></phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
></para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Assim que tiver adicionado o efeito, o seu nome será adicionado ao vídeo da linha temporal. Será também apresentado no item da <guilabel
>Pilha de Efeitos</guilabel
>.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive-Quickstart-EffectStack.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>A Pilha de Efeitos com o ajuste RGB</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>A Pilha de Efeitos com o ajuste RGB</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Para dar um tom quente e alaranjado à imagem, criando um ambiente de noite confortável, o azul terá que ser reduzido e o vermelho e o verde aumentados.</para>
<para
>Os valores na pilha de efeitos poderá ser alterado se usar a barra deslizante (o botão do meio do mouse restaura ao valor padrão) ou indicando um valor diretamente ao fazer duplo-clique no número à direita da barra.</para>
<para
>Você poderá adicionar efeitos com o ícone <guilabel
>Adicionar um novo efeito</guilabel
> (na imagem à esquerda) na <guilabel
>Pilha de Efeitos</guilabel
>; Ele sempre se refere ao vídeo que estiver selecionado no momento na linha temporal. Se desligar a opção, eles ficarão desativados temporariamente (a configuração ainda permanece); isto &eg; é útil para os efeitos que necessitam de muito processamento, para que possam ser desativados quando estiver editando e ativados quando for fazer a rasterização.</para>
<para
>Para alguns efeitos, como o usado aqui, é possível adicionar imagens-chave. O ícone do relógio na imagem indica isso. As imagens-chave são usadas para alterar os parâmetros do efeito ao longo do tempo. No nosso vídeo, isto permite-nos desvanecer a cor do piano de uma cor de noite quente para uma cor de noite fria.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Keyframes.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Imagens-chave para os efeitos</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Imagens-chave para os efeitos</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Depois de clicar no ícone da <guilabel
>imagem-chave</guilabel
> (o ícone do relógio da imagem anterior), o item da Pilha de Efeitos ficará reorganizado. Por padrão, existirão duas imagens-chave: uma no início do vídeo na linha temporal e outra no fim. Mova o cursor da linha temporal para o fim do vídeo, de modo que o monitor do projeto mostre de fato as cores novas ao mudar os parâmetros da imagem-chave no fim.</para>
<para
>Certifique-se de que a última imagem-chave está selecionada na lista da Pilha de Efeitos. Aí estará pronto para inundar o piano com um azul profundo.</para>
<para
>Se mover o cursor da linha temporal para o início do projeto e o reproduzir (com o <keycap
>Espaço</keycap
> ou com o botão <guilabel
>Tocar</guilabel
> no <guilabel
>Monitor do Projeto</guilabel
>), o piano agora deverá mudar para a cor desejada.</para>
<para
>As imagens-chave foram a parte mais difícil deste tutorial. Se conseguiu lidar bem com esta questão, sentir-se-á à vontade para dominar o <guilabel
>Kdenlive</guilabel
> facilmente!</para>
</sect1>
<sect1 id="music"
><title
>Música</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Fadeout.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Desvanecimento do áudio</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Desvanecimento do áudio</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Uma vez que os vídeos não possuem nenhum áudio, vamos procurar alguma música bonita na sua coleção local ou em páginas Web como a do <ulink url="http://www.jamendo.com"
>Jamendo</ulink
>. O 'clip' de áudio deverá, após adicioná-lo, ir para uma faixa de áudio na linha temporal.</para>
<para
>Este trecho de áudio poderá ser dimensionado na linha temporal da mesma forma que fez com os vídeos. O cursor irá ajustar-se no fim do projeto automaticamente. Para adicionar um efeito de desvanecimento no fim do áudio (a não ser que tenha encontrado um arquivo com a duração exata que pretende) poderá passar o mouse sobre o extremo superior direito (ou esquerdo) do 'clip' na linha temporal e arrastar o disco verde para a posição onde deverá começar o desvanecimento.<footnote
><para
>Este disco verde é um atalho para adicionar o efeito <menuchoice
><guimenu
>Desvanecer</guimenu
><guimenuitem
>Desvanecer</guimenuitem
></menuchoice
>. Ambas as formas levam ao mesmo resultado.</para
></footnote
></para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="rendering"
><title
>Rasterização</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Renderer.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela de rasterização</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela de rasterização</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Mais alguns minutos e o projeto está terminado! Clique no botão Renderizar (ou vá a <menuchoice
><guimenu
>Projeto</guimenu
><guimenuitem
>Renderizar</guimenuitem
></menuchoice
> ou pressione <keycombo
>&Ctrl;&Enter;</keycombo
>) para obter a janela que aparece à esquerda. Selecione o arquivo de saída desejado para o novo vídeo, com todos os efeitos e transições, escolha o formato MPEG4 (que funciona em praticamente todo lugar) e uma taxa de 'bits' de 2000k (quanto maior esta taxa, maior será o arquivo resultante e melhor será a qualidade - mas, uma vez que a taxa de 'bits' dos vídeos de entrada já era de 2000k, a utilização de um valor maior não iria aumentar a qualidade, assim será desnecessário) e pressione o botão <emphasis
>Renderizar para arquivo</emphasis
>.</para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kdenlive_Quickstart-Rendering.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Evolução da rasterização</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Evolução da rasterização</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
></para>
<para
>Ao fim de alguns segundos, a rasterização terá terminado e terá terminado o seu primeiro projeto do <application
>Kdenlive</application
>. Parabéns!</para>
</chapter>

<!--userbase-content-->
<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licença</title>
    <para
>Documentação - para o 'copyright' veja o <ulink url="http://userbase.kde.org/index.php?title=Kdenlive/Manual/QuickStart&amp;action=history"
>histórico da página Kdenlive/Manual/QuickStart</ulink
> na Base de Usuários</para>
    <para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>