Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 8bef4ae0a6692618951fef312c9d3252 > files > 34

kde-l10n-handbooks-el-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&konqueror;">
  <!ENTITY package "kde-baseapps">
  <!ENTITY fsview "<application
>FSView</application
>">
  <!ENTITY % Greek "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="konqueror" lang="&language;"
> 

<bookinfo>
<title
>Το εγχειρίδιο του &konqueror;</title>

<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</author>

<othercredit role="developer">
<othername
>Η ομάδα του &kde;</othername>
<contrib
>Προγραμματιστές</contrib>
</othercredit
> 

<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
> <year
>2002</year>
<holder
>&Erwan.Loisant;</holder>
<holder
>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2013-07-02</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.11</releaseinfo>

<abstract
><para
>Ο &konqueror;, είναι ο προχωρημένος διαχειριστής αρχείων, περιηγητής ιστού και καθολικός προβολέας των εγγράφων του &kde;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Konqueror</keyword>
<keyword
>Kdebase</keyword>
<keyword
>Διαχειριστής αρχείων</keyword>
<keyword
>Περιηγητής</keyword>
<keyword
>Προβολέας</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
> <!-- 4.11-->
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>

<title
>Επισκόπηση</title>

<para
>Ο <emphasis
>&konqueror;</emphasis
> είναι ένας προχωρημένος <link linkend="filemanager"
>διαχειριστής αρχείων</link
> για το &kde;, ο οποίος παρέχει ένα εύρος λειτουργιών από απλή αντιγραφή/επικόλληση ως προχωρημένη περιήγηση αρχείων τοπικά και σε απομακρυσμένα δίκτυα. Τα περιεχόμενα των φακέλων μπορούν να προβληθούν με διάφορους <link linkend="viewmode"
>τύπους προβολής</link
> εικόνων και κειμένου, οι οποίοι μπορούν να περιέχουν εικόνες επισκόπησης με το περιεχόμενο των αρχείων. Οι ιδιότητες των αρχείων και των φακέλων μπορούν να εξεταστούν και να τροποποιηθούν εύκολα και μπορεί να γίνει εκκίνηση των εφαρμογών με ένα απλό &LMB;.</para>

<para
>Στο &kde; SC4 το &dolphin; είναι ο προκαθορισμένος διαχειριστής αρχείων. Για να αλλάξετε το προκαθορισμένο πρόγραμμα περιήγησης φακέλων, ανοίξτε το <guimenu
>Προκαθορισμένες εφαρμογές</guimenu
> στις &systemsettings; και επιλέξτε τον &konqueror; ως διαχειριστή αρχείων.</para>

<para
>Ο <emphasis
>&konqueror;</emphasis
> είναι ένας συμβατός <acronym
>HTML</acronym
> 4.01 <link linkend="browser"
>περιηγητής ιστού</link
> με ενσωματωμένη την υποστήριξη JavaScript (ECMA+262), <acronym
>CSS</acronym
> (διαδοχικών φύλλων στυλ) και κειμένου διπλής κατεύθυνσης (όπως αραβικά και εβραϊκά). Παρέχει υποστήριξη για ασφαλή εκτέλεση εφαρμογών &Java;, πρόσθετα &Netscape; για την προβολή &Flash;, &RealAudio; και &RealVideo;, και <acronym
>SSL</acronym
> για ασφαλή επικοινωνία. Παρέχει επίσης προχωρημένα χαρακτηριστικά όπως αυτόματη συμπλήρωση φορμών και &URL;, την ικανότητα εισαγωγής σελιδοδεικτών από άλλους περιηγητές και περιήγηση με καρτέλες. </para>

<para
>Ο <emphasis
>&konqueror;</emphasis
> είναι επίσης ένας εξαιρετικός και πλήρης χαρακτηριστικών πελάτης <link linkend="ftp"
>FTP</link
>.</para>

<para
>Ο <emphasis
>&konqueror;</emphasis
> είναι ένας καθολικός προβολέας, ικανός να εμφανίζει εικόνες και έγγραφα χωρίς να απαιτείται η εκτέλεση άλλης εφαρμογής. Αυτό επιτυγχάνεται με την ενσωμάτωση συστατικών (&kde;Parts) που παρέχονται από άλλες εφαρμογές. Από το <application
>Gwenview</application
> για την προβολή εικόνων, το &okular; για <acronym
>PDF</acronym
>, &PostScript; και άλλα έγγραφα. </para>

<para
>Ο <emphasis
>&konqueror;</emphasis
> είναι μια πλήρως παραμετροποιήσιμη εφαρμογή όπου ο καθένας μπορεί να τη <link linkend="config"
>διαμορφώσει</link
> έτσι ώστε να καλύπτει τις ανάγκες του, από το καθολικό στυλ και το μέγεθος του κειμένου και των εικονιδίων, μέχρι ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στη γραμμή του μενού, αλλάζοντας τον αριθμό και τη θέση των γραμμών εργαλείων και ακόμα ορίζοντας νέα πλήκτρα συντομεύσεων. Μπορούν επίσης να αποθηκεύονται διαφορετικά <link linkend="save-settings"
>προφίλ</link
> ρυθμίσεων για εύκολη ανάκτηση όταν χρειαστεί. </para>

</chapter>

<chapter id="basics"
><!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>

<title
>Τα βασικά του &konqueror;</title>

<important
><para
>Όπως όλες οι εφαρμογές του &kde;, ο &konqueror; είναι σε υψηλό βαθμό παραμετροποιήσιμος. Αυτό το έγγραφο περιγράφει πως συμπεριφέρεται ο &konqueror; με τις τυπικές, προκαθορισμένες ρυθμίσεις.</para>
<para
>Ένα ποντίκι με τρία κουμπιά μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν χρησιμοποιείτε τον &konqueror; ή οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή &kde;. Αν το ποντίκι σας έχει μόνο δύο κουμπιά τότε θα πρέπει να είστε σε θέση να ρυθμίσετε το σύστημά σας έτσι ώστε να μπορείτε να προσομοιώσετε το &MMB; με το πάτημα των δύο κουμπιών ταυτόχρονα.</para>
<para
>Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα σχετικά με τη χρήση του ποντικιού στο <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
<para
>Αν έχετε συνηθίσει να πατάτε διπλό κλικ για να πραγματοποιήσετε μια ενέργεια, έχετε υπόψη σας ότι όπως και στο υπόλοιπο &kde;, ο &konqueror; έχει ως προκαθορισμένη επιλογή το απλό κλικ.</para
></important>

<sect1 id="konq-start">
<title
>Εκκίνηση του &konqueror;</title>

<para
>Όντας ένας συνδυασμός διαχειριστή αρχείων και περιηγητή ιστού, ο &konqueror; θα κάνει αυτόματα την εναλλαγή ανάμεσα στις δύο λειτουργίες όταν εκτελείται, αλλά είναι βολικό να μπορείτε να επιλέγετε τη λειτουργία κατά την εκκίνηση. </para>

<itemizedlist>
<!--
<listitem
><para
>If you have a <guiicon
>house</guiicon
> shaped icon on the panel 
or desktop, then <mousebutton
>left</mousebutton
> click on it to open 
&konqueror; as a file manager.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Or <mousebutton
>left</mousebutton
> click on <guiicon
>world
</guiicon
> shaped icon on the panel or desktop to open &konqueror; in browser 
mode.</para
></listitem>
-->
<listitem
><para
>Από το μενού εκτελεστή εφαρμογών, επιλέξτε <menuchoice
><guisubmenu
>Διαδίκτυο</guisubmenu
><guimenuitem
>Konqueror (Περιηγητής ιστού)</guimenuitem
></menuchoice
> για την εκκίνηση ως περιηγητή. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Με <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> ανοίγει το &krunner;. Εισάγετε τη διαδρομή ενός φακέλου και πατήστε &Enter; για την εκκίνηση σε λειτουργία διαχειριστή αρχείων, ή απλά εισάγετε ένα &URL; όπως <userinput
>http://www.konqueror.org</userinput
> για την εκκίνηση του &konqueror; ως περιηγητή.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<note
><para
>Πατήστε στο μαύρο βέλος δεξιά από το εικονίδιο <guiicon
>Αρχική σελίδα</guiicon
> για εναλλαγή στον <guiicon
>Προσωπικό φάκελο</guiicon
> και αντίστροφα. </para
></note>

<para
>Αν ο &konqueror; είναι ο προκαθορισμένος διαχειριστής αρχείων, θα ανοίγει επίσης αυτόματα όταν πατάτε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα εικονίδιο της επιφάνειας εργασίας που αντιπροσωπεύει ένα φάκελο, όπως ένα εικονίδιο μονάδας σκληρού δίσκου ή το εικονίδιο του <guiicon
>Κάδου απορριμμάτων</guiicon
>. </para>


</sect1>

<sect1 id="parts">
<title
>Τα τμήματα του &konqueror;</title>

<para
>Μια σύντομη ματιά στα βασικά τμήματα του παραθύρου του &konqueror;:</para>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Ορίστε ένα στιγμιότυπο του &konqueror;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
>Η <interface
>γραμμή τίτλου</interface
> είναι η μπάρα στο πάνω μέρος του παραθύρου του &konqueror; και λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο όπως στις άλλες εφαρμογές του &kde;. Πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο κεντρικό τμήμα για εμφάνιση του μενού λειτουργιών της γραμμής τίτλου.</para>

<para
>Η <interface
>γραμμή μενού</interface
> είναι η γραμμή που περιέχει τα ονόματα των κυλιόμενων μενού. Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα όνομα για να εμφανίσετε/αποκρύψετε το μενού, ή χρησιμοποιήστε <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>το υπογραμμισμένο γράμμα</keycap
></keycombo
> στο όνομα ως συντόμευση, πχ <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Ε</keycap
></keycombo
> για να εμφανίσετε το μενού <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
>. Τα διάφορα μενού περιγράφονται στην ενότητα <link linkend="menubar"
>γραμμή μενού</link
> αυτού του εγγράφου.</para>

<para
>Η <interface
>γραμμή εργαλείων</interface
> περιέχει εικονίδια για τις συνηθισμένες λειτουργίες. Πατώντας <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα εικονίδιο το ενεργοποιείτε. Μια σύντομη περιγραφή με το τι κάνει το συγκεκριμένο κουμπί θα εμφανιστεί περνώντας το ποντίκι από πάνω του.</para>

<para
>Μερικά εικονίδια, όπως πχ τα εικονίδια Πίσω και Μπροστά στο προηγούμενο στιγμιότυπο, έχουν ένα μικρό μαύρο βέλος στα δεξιά. Αν πατήσετε το &LMB; στο βέλος θα εμφανιστεί ένα μικρό κυλιόμενο μενού.</para
> <para
>Πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στη <interface
>γραμμή εργαλείων</interface
> θα εμφανιστεί το <link linkend="rmb-menus"
>μενού <guilabel
>Ρυθμίσεις γραμμών εργαλείων</guilabel
></link
> το οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να αλλάξετε την εμφάνιση και τη θέση της <interface
>γραμμής εργαλείων</interface
>.</para>

<para
>Η <interface
>γραμμή εργαλείων τοποθεσίας</interface
> δείχνει την διαδρομή του καταλόγου, του &URL; ή του αρχείου που προβάλλεται εκείνη τη στιγμή. Μπορείτε εδώ να πληκτρολογήσετε τη διαδρομή ή το &URL; και να πατήσετε &Enter; ή <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο εικονίδιο <guiicon
>Μετάβαση</guiicon
> στη δεξιά άκρη της <interface
>γραμμής εργαλείων τοποθεσίας</interface
> για να μεταβείτε στην επιθυμητή τοποθεσία. Το μαύρο εικονίδιο στη δεξιά άκρη της <interface
>γραμμής εργαλείων τοποθεσίας</interface
> καθαρίζει το πλαίσιο εισαγωγής κείμενου.</para>

<para
>Η <interface
>γραμμή εργαλείων σελιδοδεικτών</interface
> είναι η περιοχή κάτω από την <interface
>γραμμή εργαλείων τοποθεσίας</interface
> στο προηγούμενο στιγμιότυπο. Εδώ μπορείτε να προσθέσετε τους σελιδοδείκτες που χρησιμοποιείτε συχνά. Δείτε την ενότητα <link linkend="orgbmark"
>Οργάνωση των σελιδοδεικτών σας</link
> σε αυτό το έγγραφο.</para>

<para
>Το <interface
>Παράθυρο</interface
> είναι το βασικό μέρος του &konqueror;. Μπορεί να εμφανίζει τα περιεχόμενα ενός καταλόγου, μίας ιστοσελίδας, ενός  εγγράφου ή μίας εικόνας. Χρησιμοποιώντας το μενού <link linkend="menu-window"
><guimenu
>Παράθυρο</guimenu
></link
> μπορείτε να διαχωρίσετε το βασικό παράθυρο του &konqueror; σε μια ή περισσότερες προβολές, χρήσιμο για λειτουργίες συρσίματος και απόθεσης, ή ρυθμίστε το ώστε να περιέχει δύο ή περισσότερες προβολές σε καρτέλες. </para>

<para
>Η <interface
>Γραμμή κατάστασης</interface
> βρίσκεται στο κάτω μέρος του παραθύρου του &konqueror; και συχνά εμφανίζει γενικές πληροφορίες σε οτιδήποτε περνάτε το ποντίκι από πάνω του. Αν έχετε διαχωρίσει το βασικό παράθυρο σε περισσότερες προβολές θα έχετε μια Γραμμή κατάστασης για κάθε προβολή, και θα συμπεριλαμβάνει ένα μικρό πράσινο λαμπάκι στο αριστερό άκρο για να σας δείχνει ποια είναι η <quote
>ενεργή</quote
> προβολή. Πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στη Γραμμή κατάστασης, εμφανίζεται το <link linkend="rmb-menus"
>μενού του <mousebutton
>δεξιού</mousebutton
> κλικ του ποντικιού</link
> της γραμμής κατάστασης.</para>

<note
><para
>Μην ανησυχείτε αν ο δικός σας &konqueror; δεν δείχνει ακριβώς όπως σ' αυτό το στιγμιότυπο. Είναι σε μεγάλο βαθμό παραμετροποιήσιμος και συγκεκριμένα:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού <link linkend="menu-settings"
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
></link
> για να επιλέξετε αν θα εμφανίζεται ή θα αποκρύπτεται η γραμμή μενού, η κύρια γραμμή εργαλείων, η γραμμή εργαλείων τοποθεσίας και η γραμμή εργαλείων σελιδοδεικτών, ή ακόμα για να προσθέσετε μια επιπλέον γραμμή εργαλείων.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Αν οι γραμμές εργαλείων είναι ξεκλείδωτες, μπορείτε επίσης να τις σύρετε προς μια νέα τοποθεσία πατώντας <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στη λαβή στο αριστερό άκρο της γραμμής και να την μετακινήσετε κρατώντας πατημένο το &LMB; κατά το σύρσιμο. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Αυτό το στιγμιότυπο δεν δείχνει την προαιρετική <link linkend="sidebar"
>πλευρική μπάρα</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση του &konqueror;, δείτε την ενότητα <link linkend="config"
>Ρυθμίζοντας τον &konqueror;</link
>.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="bubble">
<title
>Υποδείξεις και «Τι είναι αυτό;»</title>

<para
>Μπορείτε να ανακαλύψετε πολλά σχετικά με το πώς λειτουργεί ο &konqueror; χωρίς να διαβάσετε απαραίτητα ολόκληρο αυτό το έγγραφο κάνοντας χρήση των <guilabel
>υποδείξεων</guilabel
> και του χαρακτηριστικού <guimenuitem
>Τι είναι αυτό;</guimenuitem
>. </para>

<para
>Όταν περνάτε το ποντίκι πάνω από ένα κουμπί γραμμής εργαλείων ή πλευρικής μπάρας θα πρέπει να εμφανίζεται μια σύντομη περιγραφή για το τι κάνει το κουμπί αυτό.</para>

<para
>Το χαρακτηριστικό <guimenuitem
>Τι είναι αυτό;</guimenuitem
> μπορείτε να το καλέσετε από τη γραμμή μενού <menuchoice
><guimenu
>Βοήθεια</guimenu
> <guimenuitem
>Τι είναι αυτό;</guimenuitem
></menuchoice
>, ή πατώντας <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
>. Αλλάζει τον κέρσορα και εμφανίζει ένα ερωτηματικό δίπλα από το βελάκι.</para>

<para
>Όταν το ερωτηματικό είναι ορατό, ένα πάτημα &LMB; δεν θα κάνει τίποτα μέχρι να κάνετε κλικ σε ένα αντικείμενο ελέγχου (ή το κείμενο δίπλα από αυτό) που υποστηρίζει το χαρακτηριστικό <guimenuitem
>Τι είναι αυτό;</guimenuitem
>, όπου θα εμφανίσει μια όσο το δυνατό περιεκτική περιγραφή με το τι υποτίθεται πως κάνει το αντικείμενο αυτό. Τα περισσότερα από τα παράθυρα διαλόγων που εμφανίζει ο &konqueror; υποστηρίζουν το χαρακτηριστικό <guimenuitem
>Τι είναι αυτό;</guimenuitem
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="lmb-mmb">
<title
>Ενέργειες του <mousebutton
>αριστερού</mousebutton
> και <mousebutton
>μεσαίου</mousebutton
> κουμπιού του ποντικιού</title>

<para
>Αν πατήσετε &LMB; σε ένα αντικείμενο στο παράθυρο του &konqueror;, θα <quote
>ενεργοποιηθεί</quote
>. Ως εκ τούτου:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα εικονίδιο στη Γραμμή εργαλείων για να κάνετε αυτό που υποτίθεται πως κάνει το εικονίδιο αυτό. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα αντικείμενο της γραμμής μενού για να εμφανίσετε το συγκεκριμένο κυλιόμενο μενού.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα αντικείμενο του μενού για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα εικονίδιο της γραμμής εργαλείων σελιδοδεικτών για να ανοίξετε αυτό το &URL;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα δεσμό μιας ιστοσελίδας για να ακολουθήσει ο &konqueror; αυτόν το δεσμό.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα εικονίδιο ή όνομα ενός φακέλου ώστε ο &konqueror; να εισέλθει στο φάκελο και να εμφανίσει το περιεχόμενό του. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα όνομα ή εικονίδιο ενός αρχείου και ο &konqueror; θα πράξει αυτό που κρίνει κατάλληλο, βασιζόμενος στον τύπο του αρχείου. Σε γενικές γραμμές αυτό σημαίνει το άνοιγμα σελίδων <acronym
>HTML</acronym
>, ή την προεπισκόπηση κειμένου, εικόνων ή εγγράφων του &okular;, εμφανίζοντάς τα στο παράθυρο του &konqueror; (<quote
>Προεπισκόπηση</quote
> σημαίνει πως μπορείτε να δείτε τα περιεχόμενα του αρχείου αλλά όχι να τα τροποποιήσετε).</para
> 

<para
>Ο &konqueror; αποφασίζει για τον τύπο του αρχείου ταιριάζοντας την επέκταση του ονόματος αρχείου με μια λίστα γνωστών τύπων. Αν αυτός ο τρόπος αποτύχει προσπαθεί να μαντέψει τον τύπο από το περιεχόμενο του αρχείου. Μπορείτε να αλλάξετε τη λίστα με τους γνωστούς τύπους και τις συσχετισμένες ενέργειες από τη σελίδα <guilabel
>Συσχετίσεις αρχείων</guilabel
> από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Πατώντας το &MMB; σε ένα όνομα ή εικονίδιο φακέλου ή αρχείου πραγματοποιείται η ίδια ενέργεια με το <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ αλλά σε παράθυρο του &konqueror;, εκτός αν έχετε επιλέξει το <guilabel
>Άνοιγμα δεσμών σε νέα καρτέλα αντί σε νέο παράθυρο</guilabel
> στην σελίδα <guimenuitem
>Γενικά</guimenuitem
> από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>. Ο &konqueror; μπορεί να ανοίγει δεσμούς στις σελίδες και <menuchoice
><guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
></menuchoice
>, όπως και τα κουμπιά <guibutton
>Αρχική</guibutton
>, <guibutton
>Πάνω</guibutton
>, <guibutton
>Πίσω</guibutton
> και <guibutton
>Μπροστά</guibutton
> σε νέα καρτέλα ή παράθυρο.</para>

<para
>Κρατώντας πατημένο το &Shift; ενώ πατάτε το &MMB; θα ανοίξει το δεσμό στο παρασκήνιο.</para>
<!-- not in 4.4.0
<important
><para
>If you click the &MMB; when the mouse cursor is over a blank 
part of the main view (not over a link or file name or icon) &konqueror; will 
copy the contents of the clipboard into the Location Toolbar and try to use 
that as a &URL;.</para
></important>
-->
</sect1>

<sect1 id="rmb-menus">
<title
>Μενού <mousebutton
>δεξιού</mousebutton
> κουμπιού του ποντικιού</title>

<para
>Πατώντας στο &RMB; σχεδόν σε όλα τα τμήματα του παραθύρου του &konqueror; θα εμφανιστεί το κατάλληλο σχετικό μενού.</para>

<note
><para
>Αν έχετε ενεργοποιήσει το <guilabel
>δεξί κλικ πάει πίσω στο ιστορικό</guilabel
> στις <link linkend="othersettings"
>ρυθμίσεις</link
> του &konqueror; ένα απλό <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ μεταφράζεται σαν ένα κλικ στο κουμπί <guibutton
>Πίσω</guibutton
>. Σε αυτή την περίπτωση μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο σχετικό μενού μετακινώντας το ποντίκι με το <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ πατημένο.</para
></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Στη γραμμή τίτλου</term>
<listitem
><para
>Με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε οποιαδήποτε ελεύθερη περιοχή της γραμμής τίτλου εμφανίζεται το μενού της γραμμής τίτλου, το οποίο σας επιτρέπει να ελέγξετε τη θέση του παραθύρου του &konqueror; όπως και τη διακόσμηση παραθύρων σε όλα τα προγράμματα του &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Στην κύρια γραμμή εργαλείων</term>
<listitem
><para
>Με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε οποιαδήποτε ελεύθερη περιοχή της γραμμής εργαλείων εμφανίζεται το μενού της γραμμής εργαλείων. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να καθορίσετε τον προσανατολισμό της γραμμής εργαλείων σε πάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά στο παράθυρο του &konqueror;. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το μενού γραμμής εργαλείων για να ρυθμίσετε το μέγεθος των κουμπιών της γραμμής εργαλείων, και αν θα εμφανίζονται ως εικονίδια, ως κείμενο ή και τα δύο.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας</term>
<listitem
><para
>Με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο πλαίσιο εισαγωγής &URL; μπορείτε να πραγματοποιήσετε τις ενέργειες Αποκοπή, Αντιγραφή, Επικόλληση ή Καθαρισμός, ή να αλλάξετε τα χαρακτηριστικά της αυτόματης <link linkend="path-complete"
>συμπλήρωσης κειμένου</link
>.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Σε μια προβολή</term>
<listitem
><para
>Αν πατήσετε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια ελεύθερη περιοχή μιας προβολής θα εμφανιστεί ένα μενού το οποίο θα περιέχει, μεταξύ άλλων επιλογών, τις εντολές <guiicon
>Πάνω</guiicon
>, <guiicon
>Πίσω</guiicon
>, <guiicon
>Μπροστά</guiicon
> και <guiicon
>Επαναφόρτωση</guiicon
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Σε ένα αρχείο ή φάκελο</term>
<listitem
><para
>Αυτό είναι ένα πολύ χρήσιμο χαρακτηριστικό. Το <mousebutton
>δεξί</mousebutton
>κλικ στο όνομα ή στο εικονίδιο οποιουδήποτε αρχείου ή φακέλου όχι μόνο <quote
>επιλέγει</quote
> το αντικείμενο αυτό αλλά εμφανίζει και ένα μενού που σας επιτρέπει την <guimenuitem
>Αποκοπή</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Μετακίνηση</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
> ή <guimenuitem
>Αφαίρεση</guimenuitem
> του αντικειμένου με διάφορους τρόπους, άνοιγμα με το πρόγραμμα της αρεσκείας σας ή εμφάνιση προεπισκόπησης, μετονομασία, ή επεξεργασία του τύπου ή των ιδιοτήτων του αρχείου.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Στη γραμμή κατάστασης</term>
<listitem
><para
>Πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στη γραμμή κατάστασης στο κάτω μέρος του παραθύρου ή προβολής για την προσθήκη ή την αφαίρεση μιας προβολής μέσα στο παράθυρο του &konqueror;.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
<!--FIXME Split / Lock to Current Location / Close 
#: src/konqmainwindow.cpp:4000
msgid "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to explore many files from one folder"
#: src/konqmainwindow.cpp:4001
msgid "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other linked views."
-->
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="man-info">
<title
>Προβολή σελίδων βοήθειας και τεκμηρίωσης (man και info)</title>

<para
>Μπορείτε να εμφανίσετε σελίδες βοήθειας και σελίδες τεκμηρίωσης man και info του &kde; και του &UNIX; απευθείας στον &konqueror;, χωρίς να χρειαστεί να εκκινήσετε το <application
>KHelpCenter</application
>. </para>

<para
>Για να εμφανίσετε μια σελίδα βοήθειας του &kde;, εισάγετε <userinput
>help:/<replaceable
>όνομα εφαρμογής</replaceable
></userinput
> (για παράδειγμα <userinput
>help:/kmail</userinput
> για την εμφάνιση της τεκμηρίωσης του &kmail;.) στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας του &konqueror;. </para>

<para
>Αν θέλετε να διαβάσετε σελίδες τεκμηρίωσης man του &UNIX; ο &konqueror; το κάνει εύκολο. Για παράδειγμα πληκτρολογήστε <userinput
>man:/touch</userinput
> ή <userinput
>#touch</userinput
> στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας για να δείτε τη σελίδα για την εντολή <command
>touch</command
>.</para
> 

<para
>Για να περιηγηθείτε στις σελίδες τεκμηρίωσης info του &UNIX;, η διεύθυνση <userinput
>info:/dir</userinput
> σάς πηγαίνει στο κορυφαίο επίπεδο του καταλόγου info, όπου δεν μένει παρά να κάνετε κλικ στον επιθυμητό δεσμό για να βρείτε τη σελίδα που θέλετε. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε <userinput
>info:/<replaceable
>όνομα εντολής</replaceable
></userinput
> για να μεταβείτε απευθείας στη σελίδα info που επιθυμείτε.</para>

<note
><para
>Δυστυχώς, οι σελίδες βοήθειας του &kde; αποθηκεύονται με τέτοιο τρόπο που δεν μπορούν να προβληθούν από άλλους περιηγητές. Αν πραγματικά χρειάζεται να το κάνετε, μπορείτε να τις διαβάσετε στο διαδίκτυο, επισκεπτόμενοι το <ulink url="http://docs.kde.org"
>https://docs.kde.org</ulink
>.</para
></note>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="filemanager"
> <!-- 4.11-->
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup
> 

</chapterinfo>

<title
>Ο διαχειριστής αρχείων &konqueror;</title>

<sect1 id="dirfolders">
<title
>Φάκελοι και διαδρομές</title>
<para
>Στο &UNIX; και στο &Linux; όλοι οι φάκελοι είναι τακτοποιημένοι σε μια απλή ιεραρχία. Ξεκινώντας από ένα φάκελο στο ανώτερο επίπεδο (που ονομάζεται επίσης ριζικός κατάλογος), η δομή κατεβαίνει και διακλαδίζεται περιέχοντας διάφορα αρχεία και υποφακέλους. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να μεταβείτε από οποιονδήποτε φάσκελο σε οποιονδήποτε άλλο ανεβαίνοντας ένα επίπεδο <quote
>πάνω</quote
>μέχρι να φτάσετε σε ένα κοινό σημείο και έπειτα <quote
>κάτω</quote
> μέσω των κατάλληλων υποφακέλων μέχρι να φτάσετε στον στόχο σας.</para>

<para
>Η θέση ενός αρχείου ή φακέλου στη δομή (επίσης ονομάζεται και ως δέντρο καταλόγου) μπορεί να προσδιοριστεί από την <quote
>διαδρομή</quote
> του, η οποία είναι μια απλή λίστα των φακέλων μέσω των οποίων έπρεπε να κατεβείτε για να φτάσετε στο φάκελο ή αρχείο προορισμού. Για παράδειγμα <filename class="directory"
>/home/pam</filename
> είναι ο υποφάκελος <filename class="directory"
>pam</filename
> του υποφακέλου <filename class="directory"
>home</filename
> του φακέλου του ανώτερου επιπέδου, και <filename
>/home/pam/words.txt</filename
> είναι το αρχείο <filename
>words.txt</filename
> σ' αυτόν τον υποφάκελο. Το αρχικό <quote
>/</quote
> στις διαδρομές αυτές αντιπροσωπεύει το φάκελο του ανωτέρου επιπέδου.</para>

<para
>Κάθε φάκελος προσβάσιμος από το σύστημά σας &mdash; συμπεριλαμβανομένων αυτών που βρίσκονται σε άλλες κατατμήσεις σκληρών δίσκων, μιας συσκευής USB ή &CD-ROM; &mdash; θα εμφανίζεται στο δέντρο κάτω από το /, η ακριβής διαδρομή εξαρτάται από το πως έχει ρυθμιστεί το σύστημά σας (δείτε επίσης την ενότητα <link linkend="removable-devices"
>Αφαιρούμενες συσκευές</link
>). </para>
<para
>Κάθε χρήστης σ' ένα σύστημα &UNIX; / &Linux; έχει το δικό του φάκελο <quote
>home</quote
> όπου αποθηκεύονται τα προσωπικά του αρχεία και ρυθμίσεις, για παράδειγμα <filename class="directory"
>/home/john</filename
> και <filename class="directory"
>/home/mary</filename
>. Το σύμβολο <keycap
>~</keycap
> αντιπροσωπεύει τον προσωπικό φάκελο του χρήστη. Έτσι το <filename
>~/letter.txt</filename
> αναφέρεται στο αρχείο <filename
>letter.txt</filename
> στον προσωπικό μου φάκελο.</para>
<para
>Σημειώστε ότι χρησιμοποιείται συχνά ο όρος <quote
>κατάλογος</quote
> αντί του <quote
>φάκελος</quote
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="viewmode">
<title
>Λειτουργίες προβολής</title>
<para
>Στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων, ο &konqueror; εμφανίζει τα αρχεία και φακέλους που περιέχονται στο δεδομένο φάκελο και μπορεί να σας παράσχει ορισμένες πληροφορίες γι' αυτά. Η <quote
>διαδρομή</quote
> του τρέχοντος φακέλου εμφανίζεται στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας. Ο τρόπος με τον οποίο ο &konqueror; εμφανίζει τα αρχεία και τους φακέλους εξαρτάται κυρίως από την επιλογή σας της κατάστασης προβολής την οποία μπορείτε να επιλέξετε από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guisubmenu
>Κατάσταση προβολής</guisubmenu
></menuchoice
>. Οι καταστάσεις προβολής που παρέχει ο &konqueror; περιγράφονται παρακάτω. </para>

<note
><para
>Στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων, ο &konqueror; χρησιμοποιεί ένα ενσωματωμένο συστατικό του &dolphin;.</para
></note>
<!-- begin copy from dolphin docbook synced for 4.11--> 
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Στην προβολή <guibutton
>Εικονίδια</guibutton
>, η οποία είναι η προκαθορισμένη, τα αρχεία θα εμφανίζονται ως εικονίδια με τον τύπο του αρχείου, και ένα εικονίδιο φακέλου για του υποφακέλους. Τα ονόματα των φακέλων, και των αρχείων και τα ενεργοποιημένα αντικείμενα στο <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guisubmenu
>Πρόσθετες πληροφορίες</guisubmenu
></menuchoice
>, εμφανίζονται κάτω από τα εικονίδια. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Η προβολή <guilabel
>Συμπαγής</guilabel
> εμφανίζει τα περιεχόμενα του φακέλου ως εικονίδια με το όνομά τους δίπλα και τα ενεργοποιημένα αντικείμενα στο <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guisubmenu
>Πρόσθετες πληροφορίες</guisubmenu
></menuchoice
> κάτω από το όνομα. Τα αντικείμενα είναι ομαδοποιημένα σε στήλες παρόμοια με την <guilabel
>Σύντομη προβολή</guilabel
> στο διάλογο αρχείων του &kde;. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Στην προβολή <guibutton
>Λεπτομέρειες</guibutton
>, τα περιεχόμενα του φακέλου εμφανίζονται ως αναλυτική λίστα η οποία περιέχει το όνομα, το μέγεθος και το χρόνο της τελευταίας τροποποίησης του κάθε αντικειμένου. Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον στήλες με &RMB; στην επικεφαλίδα μιας στήλης. </para>
<para
>Στο σχετικό μενού της επικεφαλίδας μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ προσαρμοσμένου ή αυτόματου πλάτους στηλών. Το αυτόματο πλάτος ρυθμίζει το πλάτος όλων των στηλών ώστε να εμφανίζεται το μακρύτερο αντικείμενο της στήλης ολόκληρο, εκτός από τη στήλη <guilabel
>Όνομα</guilabel
> όπου η επέκταση αντικαθίσταται με <quote
>...</quote
>  </para>
<para
>Η σειρά των στηλών μπορεί να αλλάξει με μεταφορά και απόθεση των κεφαλίδων των στηλών, εκτός από την κεφαλίδα <guilabel
>Όνομα</guilabel
>, η οποία είναι πάντα η πρώτη στήλη σε αυτήν την προβολή. </para>
<para
>Η προβολή με λεπτομέρειες επιτρέπει την προβολή του τρέχοντος καταλόγου σε μορφή δέντρου αν η επιλογή <guilabel
>Επεκτάσιμοι φάκελοι</guilabel
> είναι ενεργοποιημένη: Κάθε υποφάκελος του τρέχοντος φακέλου μπορεί να <quote
>επεκταθεί</quote
> ή να <quote
>συμπτυχθεί</quote
> πατώντας στο κουμπί <guiicon
>&gt;</guiicon
> ή στο <guiicon
>v</guiicon
> δίπλα του.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<screenshot>
<screeninfo
>Ομαδοποιημένη προβολή</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="grouping-view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Ομαδοποιημένη προβολή</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Όλες οι λειτουργίες προβολής υποστηρίζουν την ομαδοποιημένη προβολή ταξινομημένη ανά τον τύπο που έχει επιλεγεί από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guisubmenu
>Ταξινόμηση κατά</guisubmenu
></menuchoice
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<!-- end copy from dolphin docbook synced for 4.11 --> 

<sect2 id="filetipinfo">
<title
>Υπόδειξη πληροφοριών αρχείου</title>
<para
>Επιλέγοντας το πλαίσιο επιλογής <guilabel
>Εμφάνιση υποδείξεων</guilabel
> στη σελίδα του &konqueror; <menuchoice
> <guimenu
>Διαχείριση αρχείων</guimenu
><guimenuitem
>Γενικά</guimenuitem
></menuchoice
>. Με αυτόν τον τρόπο θα εμφανίζεται ένα μικρό αναδυόμενο μήνυμα κάθε φορά που περνάτε το ποντίκι πάνω από ένα όνομα αρχείου ή φακέλου ή εικονίδιο. </para>
</sect2>

<sect2 id="previews">
<title
>Προεπισκόπηση αρχείων</title>
<para
>Η καρτέλα <guilabel
>Προεπισκοπήσεις</guilabel
> της σελίδας ρυθμίσεων <menuchoice
><guimenu
>Διαχείριση αρχείων</guimenu
><guimenuitem
>Γενικά</guimenuitem
></menuchoice
> σας επιτρέπει την ενεργοποίηση της προεπισκοπήσεως κάποιων τύπων αρχείων.</para>
<para
>Γενικά αυτό σημαίνει πως το εικονίδιο του αρχείου θα αντικατασταθεί από μια μικρή εικόνα με το περιεχόμενο του αρχείου.</para>
<para
>Επειδή ο &konqueror; χρειάζεται να διαβάσει περισσότερα δεδομένα εκτός του ονόματος του αρχείου για να δημιουργήσει μια προεπισκόπηση, η προεπισκόπηση των αρχείων μπορεί να μην είναι κατάλληλη όταν βλέπετε αρχεία από ένα απομακρυσμένο σύστημα. Για να απενεργοποιήσετε τις προεπισκοπήσεις για απομακρυσμένα αρχεία όπου το διάβασμα των επιπλέον δεδομένων θα έπαιρνε αρκετό χρόνο ορίζοντας το όριο μεγέθους στο κάτω μέρος της καρτέλας <guilabel
>Προεπισκοπήσεις</guilabel
>.</para>
</sect2>

<!-- begin copy from dolphin docbook synced for 4.11--> 
<sect2 id="dolphin-view-information">
<title
>Πληροφορίες στην Προβολή</title>
<para
>Σε όλες τις λειτουργίες προβολής ο &kappname; εμφανίζει τουλάχιστον ένα εικονίδιο και ένα όνομα για κάθε αντικείμενο. Από το μενού <guisubmenu
>Πρόσθετες πληροφορίες</guisubmenu
> στο μενού <guimenu
>Προβολή</guimenu
> ή το σχετικό μενού της επικεφαλίδας στη λειτουργία <guilabel
>Λεπτομερούς</guilabel
> προβολής, μπορείτε να επιλέξετε την εμφάνιση περισσοτέρων πληροφοριών για κάθε αντικείμενο: </para>

<para
><guimenuitem
>Μέγεθος</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ημερομηνία</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Τύπος</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Αξιολόγηση</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ετικέτες</guimenuitem
> ή <guimenuitem
>Σχόλιο</guimenuitem
>. </para>

<para
>Ανάλογα με τον τύπο του αρχείου μπορείτε να επιλέξετε επιπρόσθετα κριτήρια ταξινόμησης: <simplelist>
  <member
><guimenuitem
>Έγγραφο</guimenuitem
>: Αριθμός λέξεων και γραμμών</member>
  <member
><guimenuitem
>Εικόνα</guimenuitem
>: Μέγεθος και προσανατολισμός</member>
  <member
><guimenuitem
>Ήχος</guimenuitem
>: Καλλιτέχνης, άλμπουμ, διάρκεια και κομμάτι</member>
</simplelist>
</para>

<para
>Το υπομενού <guisubmenu
>Άλλο</guisubmenu
> σας επιτρέπει να επιλέξετε: <guimenuitem
>Διαδρομή</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Προορισμός συνδέσμου</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Έγινε αντιγραφή από</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Άδειες</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ιδιοκτήτης</guimenuitem
> or <guimenuitem
>Ομάδα χρήστη</guimenuitem
>. </para>

</sect2>
<!-- end copy from dolphin docbook synced for 4.11 --> 
</sect1>

<!-- begin copy from dolphin docbook synced for 4.11--> 
<sect1 id="view-properties">
<title
>Ιδιότητες προβολής φακέλου</title>

<para
>Οι παρακάτω ρυθμίσεις ελέγχουν τον τρόπο εμφάνισης των περιεχομένων ενός φακέλου στην προβολή του &kappname;, και αποθηκεύονται ως προκαθορισμένες ρυθμίσεις ανά φάκελο: </para>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Η λειτουργία προβολής </para
></listitem>

<listitem
><para
>Η ταξινόμηση των αντικειμένων, η οποία καθορίζεται από τη σειρά ταξινόμησης (αύξουσα, φθίνουσα), και την ιδιότητα (όπως το όνομα, το μέγεθος,...) που έχουν ταξινομηθεί τα αντικείμενα </para
></listitem>

<listitem
><para
>Στην ταξινόμηση αρχείων και φακέλων &ndash; οι φάκελοι εμφανίζονται πρώτα ή όχι; </para
></listitem>

<listitem
><para
>Οι προεπισκόπησεις &ndash; εμφανίζονται αντί των εικονιδίων (βάσει των ρυθμίσεων που έχουν γίνει στην καρτέλα των <guilabel
>Προεπισκοπήσεων</guilabel
> στις γενικές ρυθμίσεις του &kappname;) ή όχι;  </para
></listitem>

<listitem
><para
>Τα αντικείμενα θα εμφανίζονται σε ομάδες στις προβολές; </para
></listitem>

<listitem
><para
>Θα εμφανίζονται τα κρυφά αρχεία; </para
></listitem>

<listitem
><para
>Ποιες επιπρόσθετες πληροφορίες θα εμφανίζονται (δίπλα από το όνομα) στα εικονίδια ή στη λεπτομερή προβολή; </para
></listitem>

</itemizedlist>
<para
>Οι ιδιότητες της προβολής μπορούν να διαμορφωθούν από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
></menuchoice
>, μερικές (όπως η λειτουργία προβολής) μπορείτε να τις αλλάξετε χρησιμοποιώντας τα κουμπιά της γραμμής εργαλείων. </para>

<sect2 id="view-properties-dialog">
<title
>Ο διάλογος ιδιότητες προβολής</title>

<para>

<screenshot>
<screeninfo
>Στιγμιότυπο από το διάλογο ιδιότητες προβολής</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Ο διάλογος ιδιότητες προβολής</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Ο διάλογος ιδιότητες προβολής</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
Ο διάλογος <guilabel
>Ιδιότητες προβολής</guilabel
> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη γρήγορη τροποποίηση μερικών ιδιοτήτων προβολής συγκεντρωμένες σε ένα παράθυρο. Οι τροποποιήσεις πραγματοποιούνται για τον τρέχοντα φάκελο, για τον τρέχοντα φάκελο συμπεριλαμβανομένων των υποφακέλων, ή ακόμα για όλους τους φακέλους, εξαρτάται από την επιλογή που έχει γίνει στην ενότητα <guilabel
>Εφαρμογή ιδιοτήτων προβολής σε</guilabel
>. </para>

<para
>Αν είναι ενεργοποιημένο το <guilabel
>Χρήση αυτής της προβολής ως προκαθορισμένη</guilabel
>, οι επιλεγμένες ιδιότητες προβολής θα χρησιμοποιούνται επίσης για όλους τους φακέλους οι οποίοι δεν έχουν ακόμα προσαρμοσμένες ιδιότητες προβολής. </para>

</sect2>

</sect1>
<!-- end copy from dolphin docbook  synced for 4.11-->
<sect1 id="navigation">
<title
>Πλοήγηση</title>
<para
>Για να μεταφερθείτε σε ένα αρχείο στον &konqueror; πρώτα χρειάζεστε να πλοηγηθείτε μέσω του δέντρου των φακέλων για να αναζητήσετε το φάκελο που περιέχει αυτό το αρχείο.</para>

<para
>Για να μετακινηθείτε μεταξύ των φακέλων μπορείτε απλά να πάτε βήμα βήμα πάνω και κάτω στο δέντρο:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Για να κατεβείτε σε έναν υποφάκελο πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο όνομά του ή στο εικονίδιο -- ή αν το έχετε ήδη <quote
>επιλέξει</quote
> (δείτε παρακάτω) -- τότε απλά πατήστε &Enter;.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Για να μεταβείτε ένα επίπεδο πάνω στο δέντρο φακέλων μπορείτε να πατήσετε στο κουμπί <guiicon
>Πάνω</guiicon
> στη γραμμή εργαλείων, <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Πάνω</keysym
></keycombo
>, ή να χρησιμοποιήσετε την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
><guimenuitem
>Πάνω</guimenuitem
></menuchoice
> από τη γραμμή μενού.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Για να <quote
>επιλέξετε</quote
> ένα αρχείο ή φάκελο στο φάκελο που προβάλλεται χωρίς να τον ανοίξετε με οποιονδήποτε τρόπο χρησιμοποιήστε <keysym
>Πάνω</keysym
> και <keysym
>Κάτω</keysym
> βελάκια για να μετακινηθείτε μεταξύ των αντικειμένων. Το επιλεγμένο αντικείμενο θα τονιστεί και θα εμφανιστούν μερικές πληροφορίες γι' αυτό στη γραμμή κατάστασης.</para>

<para
>Ορίζοντας την <link linkend="viewmode"
>Κατάσταση προβολής</link
> σε <guimenuitem
>Λεπτομέρειες</guimenuitem
> μπορεί να σας βοηθήσει να εντοπίσετε φακέλους στο δέντρο κάτω από τον τρέχοντα φάκελο. Σε αυτή την κατάσταση κάθε φάκελος εμφανίζεται με ένα μικρό πλαίσιο στα αριστερά. Αν το πλαίσιο περιέχει το σύμβολο <keycap
>&gt;</keycap
>, με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο πλαίσιο (όχι στο όνομα του φακέλου ή στο εικονίδιο) θα εμφανιστεί ένα υπό δέντρο με τα αρχεία και τους υποφακέλους που περιέχει ο φάκελος. Στο μικρό πλαίσιο τότε θα εμφανιστεί το σύμβολο <keycap
>v</keycap
>. Αφού βρείτε το φάκελο που σας ενδιαφέρει, πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο όνομα του φακέλου ή στο εικονίδιο για να τον ανοίξετε.</para>

<para
>Η <link linkend="sidebar"
>Πλευρική μπάρα</link
> μπορεί επίσης να σας βοηθήσει να βρείτε το δρόμο σας στο σύστημα.</para>

<para
>Μπορείτε να μεταβείτε απευθείας σε οποιονδήποτε φάκελο από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
><guimenuitem
>Άνοιγμα τοποθεσίας</guimenuitem
></menuchoice
> ή με <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
> O</keycap
></keycombo
> στη γραμμή τοποθεσίας και να πληκτρολογήσετε τη διαδρομή του. Το χαρακτηριστικό <link linkend="path-complete"
>αυτόματης συμπλήρωσης</link
> του &konqueror; μπορεί να σας φανεί πολύ χρήσιμο σε αυτή την περίπτωση. Μην ξεχνάτε ότι τα ονόματα αρχείων και φακέλων του &Linux; / &UNIX; υπάρχει διάκριση μεταξύ των πεζών και κεφαλαίων.</para>

<para
>Όταν έχετε μεταβεί σε ένα νέο φάκελο μπορείτε να πάτε πίσω στην προηγούμενή σας επιλογή χρησιμοποιώντας το κουμπί της γραμμή εργαλείων <guiicon
>Πίσω</guiicon
>, τη γραμμή μενού <menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Πίσω</guimenuitem
></menuchoice
>, ή <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Αριστερά</keysym
></keycombo
>. Αφού μεταβείτε προς τα πίσω μπορείτε να πάτε μπροστά. Χρησιμοποιήστε το κουμπί της γραμμής εργαλείων <guiicon
>Μπροστά</guiicon
>, τη γραμμή μενού <menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Μπροστά</guimenuitem
></menuchoice
> ή <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Δεξιά</keysym
></keycombo
>.</para>

<para
>Εναλλακτικά, μπορείτε επίσης να μεταβείτε στο γονικό φάκελο πατώντας στο κουμπί της γραμμής εργαλείων <guiicon
>Πάνω</guiicon
>, το αντικείμενο <menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
><guimenuitem
>Πάνω</guimenuitem
></menuchoice
>, ή με <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Πάνω</keysym
></keycombo
>.</para>

<tip
><para
>Πατήστε στο μικρό βελάκι στη γραμμή εργαλείων δίπλα από τα κουμπιά <guiicon
>Πάνω</guiicon
>, <guiicon
>Πίσω</guiicon
> ή <guiicon
>Μπροστά</guiicon
> ή επιλέγοντας αυτά τα αντικείμενα στο μενού <guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> εμφανίζεται ένα υπομενού με τις πρόσφατες επισκέψεις.</para>
</tip>
<!-- 4.11 -->
<sect2 id="file-find">
<title
>Αναζήτηση αρχείων και φακέλων</title>

<para
>Αν δεν γνωρίζετε ή δεν μπορείτε να θυμηθείτε που βρίσκεται ένα αρχείο ή φάκελος στο σύστημά σας, τότε χρησιμοποιήστε τη συντόμευση <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> ή την επιλογή στη γραμμή μενού <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guimenuitem
>Αναζήτηση αρχείου...</guimenuitem
></menuchoice
>. Αυτό θα εκκινήσει την εφαρμογή αναζήτησης αρχείων &kfind;. Δείτε στο <ulink url="help:/kfind/index.html"
>εγχειρίδιο του &kfind;</ulink
> για βοήθεια σχετικά με τη χρήση του &kfind;. </para>

<note
><para
>Αν το όνομα ενός αρχείο ή φακέλου αρχίζει με τελεία (.), τότε είναι ένα <quote
>κρυφό</quote
> αρχείο ή φάκελος, και κανονικά δεν θα εμφανίζεται από τον &konqueror;. Για να δείτε κρυφά αρχεία ή φακέλους χρησιμοποιήστε την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guimenuitem
>Εμφάνιση κρυφών αρχείων</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Ένας άλλος λόγος που ο &konqueror; μπορεί να μην εμφανίζει το αρχείο ή τον φάκελο που αναζητείτε είναι αν έχετε ορίσει το πρόσθετο <link linkend="konq-plugin"
><guisubmenu
>Φίλτρο προβολής</guisubmenu
></link
> να εμφανίζει μόνο μερικούς τύπους αρχείων.</para>
</note>

</sect2>

<sect2 id="removable-devices">
<title
>Αφαιρούμενες συσκευές</title>

<para
>Οποιαδήποτε αφαιρούμενη συσκευή (USB stick, δισκέτα, &CD; ή κατάτμηση σκληρού δίσκου που έχετε στο σύστημά σας) εμφανίζεται συνήθως στο φάκελο <filename class="directory"
>/ </filename
>, <filename class="directory"
>/media</filename
>, <filename class="directory"
>/mnt</filename
> ή <filename class="directory"
>/auto</filename
>, και έχει ως διαδρομή περίπου κάτι όπως <filename class="directory"
>/mnt/floppy</filename
> ή <filename class="directory"
>/cdrom</filename
>. Οι λεπτομέρειες εξαρτώνται από το πως έχει ρυθμιστεί το σύστημά σας.</para>

<para
>Σε συστήματα &UNIX; / &Linux; πρέπει να προσαρτήσετε με την εντολή <command
>mount</command
> μια αφαιρούμενη συσκευή όταν την έχετε εισάγει στον οδηγό, και να προσαρτήσετε επίσης με την εντολή <command
>mount</command
> άλλες κατατμήσεις σκληρού δίσκου όταν θέλετε να έχετε πρόσβαση σε αυτές. Χρειάζεται επίσης να αποπροσαρτήσετε την αφαιρούμενη συσκευή πριν την αφαιρέσετε ώστε να καταχωρηθεί ότι δεν θα είναι πια διαθέσιμη.</para>

<para
>Για το πως να το κάνετε αυτό εξαρτάται από τη ρύθμιση του συστήματός σας:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Χρήση του <guilabel
>Ειδοποίηση νέας συσκευής</guilabel
></para>
<para
>Σε μια συνεδρία του &kde; όταν εισάγετε ένα αφαιρούμενο μέσο θα εμφανιστεί το αναδυόμενο παράθυρο <ulink url="help:/plasma-desktop/index.html#device-notifier"
>Ειδοποίηση νέας συσκευής</ulink
> το οποίο σας επιτρέπει να επιλέξετε την κατάλληλη εφαρμογή για αυτό το μέσο ή απλά την προσάρτηση της συσκευής.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Αν χρησιμοποιείτε τη διάταξη <guilabel
>Προβολή φακέλων</guilabel
> για την επιφάνεια εργασίας σας, μπορείτε να το προσαρτήσετε με &LMB; σε ένα εικονίδιο του. Με αυτόν τον τρόπο θα εμφανιστεί ένα παράθυρο του &konqueror; με το περιεχόμενο της συσκευής. Για να την αποπροσαρτήσετε πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο εικονίδιο και επιλέξτε <guimenuitem
>Αποπροσάρτηση</guimenuitem
>. Δείτε την ενότητα <link linkend="making"
>Δημιουργία νέου...</link
> σε αυτό το εγχειρίδιο για το πως να δημιουργήσετε αυτού του τύπου εικονίδιο.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ή μπορείτε να το κάνετε με τον παραδοσιακό τρόπο πληκτρολογώντας σε ένα τερματικό:</para>
<para
><userinput
><command
>mount /mnt/floppy</command
></userinput
></para>
<para
>για να προσαρτήσετε, για παράδειγμα τον οδηγό δισκέτας, και   </para>
<para
><userinput
><command
>umount /mnt/floppy</command
></userinput
></para>
<para
>για να την αποπροσαρτήσετε (η εντολή είναι <command
>umount</command
> και όχι <command
>unmount</command
>). </para>
<note
><para
>Αντί να ανοίξετε ένα τερματικό για την εκτέλεση της εντολής <command
>mount</command
> ή <command
>umount</command
>, ίσως προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε το χαρακτηριστικό του &konqueror; <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guimenuitem
>Εκτέλεση εντολής κελύφους</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>). </para
></note>

</listitem>

</itemizedlist>
</sect2>

</sect1>
<!-- 4.11-->
<sect1 id="deleting">
<title
>Διαγράφοντας αρχεία και φακέλους</title>

<para
>Ο &konqueror; σας δίνει δύο τρόπους στη διαθεσιμότητά σας για ένα ανεπιθύμητο αρχείο ή φάκελο:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Μπορείτε να το μετακινήσετε στο φάκελο <filename
>Κάδος απορριμμάτων</filename
>, ο οποίος είναι και ο ασφαλέστερος τρόπος διότι μπορείτε να το ανακτήσετε αν διαπιστώσετε ότι κάνατε λάθος.</para
></listitem
> 

<listitem
><para
>Μπορείτε πολύ απλά να το διαγράψετε, με αυτόν τον τρόπο θα αφαιρεθεί η καταχώρηση από το φάκελο και η περιοχή του δίσκου που καταλάμβανε το αρχείο(α) θα προστεθεί στη λίστα του συστήματος με τις ελεύθερες περιοχές του δίσκου, όπως γίνεται με την εντολή <command
>rm</command
>.</para>
<para
>Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό επιλέξτε το πλαίσιο <guilabel
>Εμφάνιση καταχωρήσεων 'Διαγραφή' στα αναδυόμενα μενού που παρακάμπτουν τον κάδο απορριμμάτων</guilabel
> στη σελίδα ρυθμίσεων <guilabel
>Διαχείριση αρχείων</guilabel
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ο απλούστερος τρόπος για να αφαιρέσετε ένα αρχείο ή φάκελο είναι να τοποθετήσετε το δείκτη του ποντικιού πάνω από το όνομά του ή το εικονίδιό του και να πατήσετε το &RMB;, το οποίο θα εμφανίσει ένα μενού με τις επιλογές <guimenuitem
>Μετακίνηση στα απορρίμματα</guimenuitem
> και <guimenuitem
>Διαγραφή</guimenuitem
>.</para>

<para
>Ή, ενώ είναι <quote
>επιλεγμένο</quote
> το αντικείμενο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές από τη γραμμή μενού <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <quote
><guimenuitem
>Μετακίνηση στα απορρίμματα</guimenuitem
></quote
> και <quote
><guimenuitem
>Διαγραφή</guimenuitem
></quote
>. </para>

<para
>Το πλήκτρο <keycap
>Del</keycap
> μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο(α) στον κάδο απορριμμάτων. </para>

<para
>Με το συνδυασμό <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Del</keycap
></keycombo
> θα διαγράψει το επιλεγμένο αντικείμενο(α) πραγματικά και αμετάκλητα.</para>

<note
><para
>Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε ένα αρχείο ή φάκελο αν δεν έχετε τις κατάλληλες άδειες.</para
></note>

</sect1>
<!-- 4.11-->
<sect1 id="moving">
<title
>Μετακίνηση και αντιγραφή</title>

<para
>Για να αντιγράψετε ένα αρχείο ή υποφάκελο μεταξύ των φακέλων μπορείτε να:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Τοποθετήσετε το δείκτη του ποντικιού πάνω από το όνομά του ή το εικονίδιό του και να πατήσετε στο &RMB;, το οποίο θα εμφανίσει ένα μενού με την επιλογή <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
>. Επιλέξτε την. </para>

<para
>Ή αν το αντικείμενο είναι <quote
>επιλεγμένο</quote
> μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί <guiicon
>Αντιγραφή</guiicon
> στη γραμμή εργαλείων ή στη γραμμή μενού <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
><guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
></menuchoice
>, ή το συνδυασμό πλήκτρων συντόμευσης <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <link linkend="selection"
>πολλαπλά</link
> αρχεία ή φακέλους για αντιγραφή ή μετακίνηση.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Πλοηγηθείτε στο φάκελο που θέλετε να αντιγράψετε το αντικείμενο και επικολλήστε το αντικείμενο στο νέο φάκελο χρησιμοποιώντας το κουμπί της γραμμής εργαλείων <guiicon
>Επικόλληση</guiicon
> ή την επιλογή από τη γραμμή μενού <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
></menuchoice
> ή τη συντόμευση <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>, ή μετακινώντας το δείκτη του ποντικιού σε μια κενή περιοχή του παραθύρου και πατώντας το &RMB; εμφανίζεται ένα μενού που περιέχει την επιλογή <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Μετακινώντας ένα αρχείο ή υποφάκελο μεταξύ των φακέλων μπορεί να γίνει με τον ίδιο τρόπο που γίνεται η αντιγραφή, με τη διαφορά ότι επιλέγετε <guimenuitem
>Αποκοπή</guimenuitem
> ή <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> αντί για <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
>. Το αντικείμενο που έχετε επιλέξει με <guimenuitem
>Αποκοπή</guimenuitem
> θα αφαιρεθεί από τον αρχικό φάκελο όταν πραγματοποιήσετε την <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
> στο νέο φάκελο.</para>

<para
>Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε επιλεγμένα αντικείμενα σε άλλον φάκελο επιλέγοντας <guimenuitem
>Αντιγραφή σε</guimenuitem
> ή <guimenuitem
>Μετακίνηση σε</guimenuitem
> από το σχετικό μενού που εμφανίζεται με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο όνομα τουαρχείου ή φακέλου στο παράθυρο του διαχειριστή αρχείων.</para>
<para
>Για να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό επιλέξτε <guilabel
>Εμφάνιση εντολών 'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε'</guilabel
> από τη σελίδα <menuchoice
><guimenu
>Διαχείριση αρχείων</guimenu
><guimenuitem
>Υπηρεσίες</guimenuitem
></menuchoice
> των ρυθμίσεων.</para>
<note
><para
>Δεν μπορείτε να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε  ένα αρχείο ή φάκελο αν δεν έχετε τις κατάλληλες άδειες. </para
></note>
<!-- 4.11-->
<sect2 id="dnd">
<title
>Χρησιμοποιώντας το σύρσιμο και απόθεση</title>

<para
>Ο &konqueror; υποστηρίζει επίσης το σύρσιμο και απόθεση για την αντιγραφή και μετακίνηση αρχείων και φακέλων.</para>

<para
>Μπορείτε να το κάνετε εαυτό έχοντας ανοιχτά δύο παράθυρα του &konqueror;, το ένα να εμφανίζει το φάκελο από τον οποίο θέλετε να αντιγράψετε, και το άλλο το φάκελο προορισμού. Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από το αντικείμενο που επιθυμείτε να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε, κρατήστε πατημένο το &LMB; και <quote
>σύρετε</quote
> το αντικείμενο σε μια κενή περιοχή του φακέλου προορισμού. Αφήστε το κουμπί και θα εμφανιστεί ένα μενού με τις επιλογές <guimenuitem
>Αντιγραφή εδώ</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Μετακίνηση εδώ</guimenuitem
> ή <guimenuitem
>Δεσμός εδώ</guimenuitem
>. Φροντίστε να <quote
>αποθέσετε</quote
> το αντικείμενο σε μια κενή περιοχή στην προβολή φακέλου προορισμού - αποθέτοντας το πάνω από έναν υποφάκελο τα αντικείμενο θα αντιγραφεί σε αυτόν το φάκελο.</para>

<para
>Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τον &konqueror; να εμφανίζει περισσότερους από ένα φάκελο στο παράθυρό του και να κάνετε σύρσιμο &amp; απόθεση μεταξύ αυτών.</para>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="dragdrop.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Διαίρεση προβολών για σύρσιμο &amp; απόθεση</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
>Αυτό το στιγμιότυπο δείχνει τη χρήση της επιλογής της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Παράθυρο</guimenu
><guimenuitem
>Διαίρεση προβολής αριστερά/δεξιά</guimenuitem
></menuchoice
>, επίσης διαθέσιμο με την συντόμευση <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>, για τη διαίρεση του βασικού παραθύρου του &konqueror; σε δύο προβολές, εμφανίζοντας η κάθε μια το περιεχόμενο ενός διαφορετικού φακέλου.</para>

<para
>Για να εμφανίζονται διαφορετικοί φάκελοι σε κάθε προβολή δεν θα πρέπει να είναι συνδεδεμένοι. Τα μικρά κουτάκια στο κάτω δεξιά μέρος της κάθε προβολής θα πρέπει να είναι κενά. </para>

<para
>Η <quote
>ενεργή</quote
> προβολή, αυτή της οποίας η διαδρομή εμφανίζεται στην γραμμή εργαλείων τοποθεσίας και που απαντά στις εντολές πλοήγησης και της γραμμής μενού, εμφανίζεται με ένα μικρό πράσινο φωτισμό στην κάτω αριστερή γωνία. Για να κάνετε μια προβολή ενεργή, πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε μια κενή περιοχή της προβολής ή στη γραμμή κατάστασης.</para>

<para
>Για να αφαιρέσετε μια ενεργή προβολή από το παράθυρο του &konqueror; χρησιμοποιήστε τη συντόμευση <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
>, ή την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Παράθυρο</guimenu
><guimenuitem
>Αφαίρεση ενεργού προβολής</guimenuitem
></menuchoice
>, ή με &RMB; στη γραμμή κατάστασης και επιλέξτε την επιλογή <guimenuitem
>Αφαίρεση προβολής</guimenuitem
> από το αναδυόμενο μενού.</para>

<para
>Αν χρησιμοποιείτε τις καρτέλες του &konqueror;, μπορείτε να σύρετε και να αποθέσετε μεταξύ των καρτελών σέρνοντας το αρχείο στην ετικέτα της καρτέλας, χωρίς να το αφήσετε ακόμα. Η καρτέλα προορισμού θα έρθει στο προσκήνιο, επιτρέποντάς σας να συνεχίσετε το σύρσιμο και στη συνέχεια να αποθέσετε το αρχείο.</para>

</sect2>
<!-- 4.11-->
<sect2 id="dups">
<title
>Διπλά ονόματα αρχείων ή φακέλων</title>
<para
>Αν προσπαθήσετε να επικολλήσετε ένα αρχείο ή φάκελο σε ένα φάκελο στον οποίο περιέχει ένα αντικείμενο με το ίδιο όνομα, ο &konqueror; θα εμφανίσει ένα αναδυόμενο παράθυρο προειδοποιώντας σας ότι το αντικείμενο υπάρχει ήδη. Τότε μπορείτε να επιλέξετε να: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ακυρώσετε την επικόλληση πατώντας το κουμπί <guibutton
>Ακύρωση</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Να δώσετε στο αρχείο που αντιγράφεται ένα διαφορετικό όνομα. Μπορείτε να το κάνετε αυτό πληκτρολογώντας ένα νέο όνομα στο πλαίσιο εισαγωγής κειμένου ή να αφήσετε τον &konqueror; να προτείνει ένα νέο όνομα πατώντας στο κουμπί <guibutton
>Πρόταση νέου ονόματος</guibutton
>. Όταν έχετε ολοκληρώσει αυτή την ενέργεια πατήστε στο κουμπί <guibutton
>Συνέχεια</guibutton
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Αν έχετε αντιγράψει πολλαπλά αντικείμενα, πατήστε στο <guibutton
>Παράβλεψη</guibutton
> του τρέχοντος αντικειμένου. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Το κουμπί <guibutton
>Εφαρμογή σε όλα</guibutton
> μπορεί να χρησιμοποιηθεί αν έχετε αντιγράψει πολλαπλά αντικείμενα.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- begin copy from dolphin docbook synced for 4.11-->
<sect1 id="selection">
<title
>Επιλέγοντας αντικείμενα στην προβολή</title>

<para
>Υπάρχουν πολλοί τρόποι για την επιλογή αντικειμένων στην προβολή. Μόλις έχετε επιλέξει μια ομάδα αντικειμένων, όλες οι ενέργειες, όπως <menuchoice
><guimenuitem
>Αποκοπή</guimenuitem
></menuchoice
>, <menuchoice
><guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
></menuchoice
>, <menuchoice
><guimenuitem
>Μετακίνηση στα απορρίμματα</guimenuitem
></menuchoice
>, και σύρσιμο και απόθεση, επηρεάζουν όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα. </para>

<sect2 id="selection-mouse">
<title
>Επιλογή αντικειμένων χρησιμοποιώντας το ποντίκι</title>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Μπορείτε να πατήσετε το &LMB; σε κάποιο μέρος της περιοχής και να σχεδιάσετε ένα ορθογώνιο παραλληλόγραμμο γύρω από μια ομάδα αντικειμένων πριν να αφήσετε το κουμπί. Με αυτό τον τρόπο θα επιλέγουν όλα τα αντικείμενα στο παραλληλόγραμμο και θα ακυρωθεί η προηγούμενη επιλογή. Αν κρατάτε το &Shift; πατημένο κατά τη διεργασία της επιλογής, η προηγούμενη επιλογή θα διατηρηθεί. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν το πλήκτρο &Ctrl; είναι πατημένο ενώ κάνετε &LMB; σε ένα αντικείμενο, γίνεται εναλλαγή της κατάστασης επιλογής. Αν το πλήκτρο &Ctrl; είναι πατημένο όταν σχεδιάζετε ένα παραλληλόγραμμο γύρω από μια ομάδα αντικειμένων όπως περιγράφεται παραπάνω, γίνεται εναλλαγή της κατάστασης επιλογής όλων των αντικειμένων στο παραλληλόγραμμο. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν είναι πατημένο το πλήκτρο &Shift; ενώ έχετε κάνει κλικ σε αυτό με το &LMB;, θα επιλεγούν όλα τα αντικείμενα μεταξύ του προηγούμενου τρέχοντος αντικειμένου και του αντικειμένου που έχετε κάνει κλικ. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν είναι ενεργοποιημένο το <guilabel
>Εμφάνιση σημείου επιλογής</guilabel
> από την καρτέλα <guilabel
>Συμπεριφορά</guilabel
> στην ενότητα των ρυθμίσεων <menuchoice
><guimenu
>Διαχείριση αρχείων</guimenu
> <guimenuitem
>Γενικά</guimenuitem
></menuchoice
>, εμφανίζεται ένα μικρό κουμπί <guiicon
>+</guiicon
> ή <guiicon
>-</guiicon
> στην πάνω αριστερή γωνία του αντικειμένου όταν περνάει από πάνω του το ποντίκι. Πατώντας σε αυτό το σύμβολο γίνεται αντίστοιχα επιλογή ή αποεπιλογή του αντικειμένου. </para
></listitem>

</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="selection-keyboard">
<title
>Επιλογή αντικειμένων χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο</title>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Αν πατήσετε κάποιο πλήκτρο από τα βελάκια, <keycap
>Page Up</keycap
>, <keycap
>Page Down</keycap
>, <keycap
>Home</keycap
>, ή <keycap
>End</keycap
>, επιλέγεται το νέο τρέχον αντικείμενο, και ακυρώνεται η προηγούμενη επιλογή.  </para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν το πλήκτρο &Ctrl; είναι πατημένο ενώ πατάτε κάποιο από τα παραπάνω πλήκτρα, η επιλογή παραμένει αμετάλλακτη. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν είναι πατημένο το πλήκτρο &Shift; ενώ έχετε πατημένο ένα από τα παραπάνω πλήκτρα, θα επιλεγούν όλα τα αντικείμενα μεταξύ του προηγούμενου τρέχοντος αντικειμένου και του νέου αντικειμένου. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν είναι πατημένο το <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keysym
>Space</keysym
></keycombo
>, γίνεται εναλλαγή της τρέχουσας κατάστασης επιλογής. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Με <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> επιλέγετε όλα τα αντικείμενα στην προβολή. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Με <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> γίνεται εναλλαγή της κατάστασης επιλογής όλων των αντικειμένων στην προβολή. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Επιλέξτε ένα αρχείο ή φάκελο πληκτρολογώντας μερικά από τα πρώτα γράμματα του ονόματός του και θα επιλεγεί το πρώτο ταιριαστό αντικείμενο. Για να καθαρίσετε την επιλογή και να ακυρώσετε την αναζήτηση μέσω του πληκτρολογίου πατήστε &Esc; ή περιμένετε να περάσει το χρονικό όριο λήξης του ενός δευτερολέπτου.  </para
></listitem>
</itemizedlist>
<!-- end copy from dolphin docbook-->

</sect2>

<!-- selection via menu different in dolphin-->
<sect2 id="selection-menu">
<title
>Επιλογή αντικειμένων χρησιμοποιώντας το μενού</title>

<para
>Μερικές φορές θέλετε να κάνετε διαγραφή, αντιγραφή ή μετακίνηση έναν αριθμό αρχείων τα οποία είναι κατά κάποιο τρόπο παρόμοια. Για παράδειγμα μπορεί να επιθυμείτε να μετακινήσετε όλα τα .png αρχεία γραφικών από ένα φάκελο σε κάποιον άλλο. Ο &konqueror; κάνει πιο εύκολη αυτή τη διαδικασία επιτρέποντάς σας την επιλογή πολλαπλών αρχείων που βασίζονται σε ομοιότητες στο όνομα αρχείου τους.</para>

<para
>Χρησιμοποιήστε την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
><guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
><guimenuitem
>Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν...</guimenuitem
></menuchoice
> ή τη συντόμευση <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>. Αυτό εμφανίζει ένα μικρό πλαίσιο διαλόγου στον οποίο εισάγετε ένα όνομα αρχείου που περιέχει τους χαρακτήρες μπαλαντέρ <keycap
>*</keycap
>, το οποίο ταιριάζει με οποιοδήποτε αριθμό χαρακτήρων, και <keycap
>?</keycap
> το οποίο ταιριάζει με ένα μόνο χαρακτήρα. Πατήστε <guibutton
>Εντάξει</guibutton
> και ο &konqueror; θα τονίσει όλα τα αρχεία που το όνομά τους ταιριάζει. Για παράδειγμα:</para>
      
<itemizedlist>
<listitem
><para
><userinput
><filename
>flag*.png</filename
></userinput
> θα επιλέξει όλα τα ονόματα αρχείων που αρχίζουν με τα γράμματα <quote
>flag</quote
> και τελειώνουν με <quote
><literal role="extension"
>.png</literal
></quote
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><userinput
><filename
>memo?.txt</filename
></userinput
> θα επιλέξει τα <filename
>memo1.txt</filename
> και <filename
>memo9.txt</filename
> αλλά όχι το <filename
>memo99.txt</filename
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Όταν έχετε επιλέξει ένα εύρος αρχείων, μπορείτε να περιορίσετε την επιλογή χρησιμοποιώντας την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
><guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
><guimenuitem
>Αποεπιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν...</guimenuitem
></menuchoice
> για να καθορίσετε ποια από τα επιλεγμένα αντικείμενα θα πρέπει να αφαιρεθούν από την επιλογή.</para>

<para
>Χρησιμοποιήστε την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
><guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
> <guimenuitem
>Αποεπιλογή όλων</guimenuitem
></menuchoice
> ή απλά το &LMB; σε μια κενή περιοχή της προβολής για να ακυρώσετε την επιλογή.</para>

<para
>Μπορείτε ακόμα να αντιστρέψετε την επιλογή: αποεπιλέξτε όλα τα επιλεγμένα αρχεία και επιλέξτε αυτά που ήταν προηγουμένως αποεπιλεγμένα. Για να το πραγματοποιήσετε αυτό χρησιμοποιήστε την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
><guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
><guimenuitem
>Αντιστροφή επιλογής</guimenuitem
></menuchoice
> ή την συντόμευση <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
>.</para>
</sect2>

</sect1>

<!-- 4.11 -->
<sect1 id="making">
<title
>Δημιουργία νέου</title>

<para
>Όταν ο &konqueror; είναι σε λειτουργία διαχειριστή αρχείων, επιλέγοντας <guisubmenu
>Δημιουργία νέου</guisubmenu
> από το μενού <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> ή από το σχετικό μενού που εμφανίζεται με &RMB; σε μια ελεύθερη περιοχή σε μια προβολή φακέλου σας δίνει ένα υπομενού το οποίο σας επιτρέπει τη δημιουργία οποιουδήποτε από τα παρακάτω στον τρέχοντα φάκελο:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Φάκελος...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Ένας εύκολος τρόπος για τη δημιουργία νέου (υπό)φακέλου.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αρχείο κειμένου...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Χρησιμοποιήστε το για τη δημιουργία ενός συνηθισμένου, κενού, αρχείου κειμένου. Θα ανοίξει ένα πλαίσιο διαλόγου για να εισάγετε το όνομα του νέου αρχείου.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αρχείο HTML...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Δημιουργεί ένα σκελετό πηγαίου αρχείου <acronym
>HTML</acronym
>. Όταν πληκτρολογείτε το όνομα του νέου αρχείου στο πλαίσιο διαλόγου είναι καλύτερα να του δώσετε την επέκταση <literal role="extension"
>.html</literal
> για αποφυγή σύγχυσης.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
><replaceable
>Τύπος εγγράφου</replaceable
> Έγγραφο...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Ανάλογα με τις εγκατεστημένες εφαρμογές και τις συσχετίσεις των αρχείων μερικά μενού αντικειμένων για διαφορετικούς τύπους εγγράφων εμφανίζονται και σας επιτρέπουν την δημιουργία σκελετών εγγράφου για τον επιλεγμένο τύπο.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Δεσμός με τοποθεσία (URL)...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτό σας επιτρέπει τη δημιουργία ενός εικονιδίου για να ανοίγετε τον &konqueror; σε ένα συγκεκριμένο φάκελο ή ιστοσελίδα. Όπως με το <guimenuitem
>Δεσμός με εφαρμογή...</guimenuitem
> μπορείτε να εμφανίσετε το εικονίδιο της εφαρμογής στην επιφάνεια εργασίας σας δημιουργώντας ένα δεσμό στο φάκελο <filename
>~/Desktop</filename
> ή από το υπομενού <guisubmenu
>Δημιουργία νέου...</guisubmenu
> με δεξί κλικ σε μια ελεύθερη περιοχή της επιφάνειας εργασίας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Βασικός δεσμός σε αρχείο ή κατάλογο...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για τοπικά αρχεία ή φακέλους.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Δεσμός με εφαρμογή...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η επιλογή είναι κυρίως χρήσιμη αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα εικονίδιο το οποίο θα ανοίγει μια συγκεκριμένη εφαρμογή. Ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου με μερικές σελίδες καρτελών. Η πρώτη, <guilabel
>Γενικά</guilabel
> είναι η σελίδα όπου μπορείτε να επιλέξετε ένα εικονίδιο και το κείμενο που θα εμφανίζεται με αυτό. Η δεύτερη σελίδα, <guilabel
>Άδειες</guilabel
>, σας επιτρέπει να επιλέξετε ποιος μπορεί να χρησιμοποιήσει ή να επεξεργαστεί το εικονίδιο. Στη σελίδα <guilabel
>Εφαρμογή</guilabel
> πρέπει να εισάγετε την <guilabel
>Εντολή</guilabel
> η οποία θα εκτελεί την εφαρμογή, για παράδειγμα, <userinput
>kwrite</userinput
> για την εκκίνηση του επεξεργαστή κειμένου &kwrite;. Το <userinput
>kwrite /home/pam/todo.txt</userinput
> θα ανοίγει το αρχείο <filename
>/home/pam/todo.txt</filename
> στο &kwrite;. Επίσης σε αυτή τη σελίδα είναι διαθέσιμες προχωρημένες ρυθμίσεις όπως τους τύπους αρχείων που μπορεί να ανοίγει η εφαρμογή.</para>

<para
>Για να εμφανίζεται ένα εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας σας, δημιουργήστε το δεσμό στο φάκελο <filename class="directory"
>~/Desktop</filename
> (μπορεί να ονομάζεται κάπως διαφορετικά, εξαρτάται από τον τρόπο με τον οποίο έχει γίνει η εγκατάσταση του &kde; στο σύστημά σας) ή πηγαίνετε μέσω του υπομενού <guisubmenu
>Δημιουργία νέου...</guisubmenu
> με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια ελεύθερη περιοχή στην επιφάνεια εργασίας αντί για το παράθυρο του &konqueror;.</para>

<para
>Αν έχετε αρκετούς δεσμούς εφαρμογών και δεν θέλετε ακαταστασία στην επιφάνεια εργασίας, τότε γιατί να μην τους δημιουργήσετε στο φάκελο εφαρμογών. Μπορείτε να μεταβείτε εκεί στον &konqueror; επιλέγοντας <menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
><guimenuitem
>Εφαρμογές</guimenuitem
></menuchoice
>. Έπειτα, δημιουργήστε ένα απλό εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας για να ανοίγει το φάκελο εφαρμογών, ο οποίος συνήθως βρίσκεται στο <filename class="directory"
>~/.local/share/applications</filename
>.</para>
<para
>Για να τοποθετήσετε ένα εικονίδιο δεσμού εφαρμογής στον πίνακα, πρώτα δημιουργήστε το στο φάκελο εφαρμογών και έπειτα σύρετε το εικονίδιο σε μια κενή περιοχή του πίνακα.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guisubmenu
>Δεσμός με συσκευή</guisubmenu
></term>
<listitem
><para
>Χρησιμοποιήστε τις επιλογές σε αυτό το υπομενού για να δημιουργήσετε ένα εικονίδιο που θα κάνει προσάρτηση μιας συσκευής και θα ανοίγει ένα παράθυρο του &konqueror; εμφανίζοντας το περιεχόμενό της. Για να αποπροσαρτήσετε την συσκευή όταν ολοκληρώσετε την εργασία σας με αυτή πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο εικονίδιο και επιλέξτε <guimenuitem
>Αποπροσάρτηση</guimenuitem
>. Ωστόσο, στις περισσότερες περιπτώσεις θα θέλετε να δημιουργήσετε το εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας σας. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>
<!-- 4.11 -->
<sect1 id="newname">
<title
>Αλλάζοντας ονόματα και άδειες</title>

<para
>Οι δύο ευκολότεροι τρόποι για να αλλάξετε το όνομα ενός αρχείου ή φακέλου είναι είτε με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε αυτό και να επιλέξετε <guimenuitem
>Μετονομασία</guimenuitem
>, ή να επιλέξετε το αρχείο ή τον φάκελο και έπειτα να πατήσετε το κουμπί <keycap
>F2</keycap
>.</para>

<para
>Για να αλλάξετε το όνομα ή τις άδειες ενός αρχείου ή φακέλου πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο όνομα ή το εικονίδιό του και επιλέξτε <guimenuitem
>Ιδιότητες</guimenuitem
>, ή αν έχετε <quote
>επιλεγμένο</quote
> το αρχείο ή το φάκελο, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
><guimenuitem
>Ιδιότητες</guimenuitem
> </menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
>).</para>

<para
>Αυτό εμφανίζει το πλαίσιο διαλόγου Ιδιότητες με μερικές σελίδες σε καρτέλες:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Τη σελίδα <guilabel
>Γενικά</guilabel
>, η οποία σας παρέχει μερικές πληροφορίες σχετικά με το αντικείμενο και σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομά του και, για τους φακέλους, το συσχετισμένο εικονίδιο.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Η σελίδα <guilabel
>Άδειες</guilabel
>, η οποία εμφανίζει τον ιδιοκτήτη του αντικειμένου και τις άδειες πρόσβασης και σας επιτρέπει να αλλάξετε τις άδειες. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<!-- 4.5 -->
<sect2 id="copyrename">
<title
>Αντιγραφή και μετονομασία</title>
<para
>Αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ενός υπάρχοντος αρχείου με ένα διαφορετικό όνομα -- πιθανώς για αντίγραφο ασφαλείας -- στον ίδιο φάκελο με το αρχικό αρχείο, κάντε κανονικά <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
> και έπειτα όταν θα κάνετε <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
> θα εμφανιστεί ένα πλαίσιο διαλόγου το οποίο θα διαμαρτύρεται ότι το αρχείο υπάρχει ήδη. Απλά πληκτρολογήστε το νέο όνομα στο πλαίσιο εισαγωγής κειμένου και πατήστε το κουμπί <guibutton
>Συνέχεια</guibutton
> ( ή αν βαριέστε πατώντας στο κουμπί <guibutton
>Πρόταση νέου ονόματος</guibutton
> θα δημιουργηθεί ένα νέο όνομα για σας). </para>
</sect2>

</sect1>
<!-- 4.11 -->
<sect1 id="file-associations">
<title
>Ρυθμίζοντας τις συσχετίσεις αρχείων</title>

<!-- TODO: The content should probably be here too, but this'll do for -->
<!-- now. -->
<para
>Το &kde; παρέχει πολλές εφαρμογές οι οποίες μπορούν να ανοίγουν πολλούς διαφορετικούς τύπους αρχείων. Τις περισσότερες φορές, οι προκαθορισμένες δουλεύουν χωρίς προβλήματα, αλλά ο &konqueror; παρέχει ένα πανίσχυρο σύστημα που σας επιτρέπει να αλλάξετε τις εφαρμογές που χρησιμοποιούνται για το άνοιγμα κάθε τύπου αρχείων. Για περισσότερες λεπτομέρειες, επιλέξτε το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>, και επιλέξτε <guilabel
>Συσχετίσεις αρχείων</guilabel
> στο παράθυρο ρυθμίσεων, και πατήστε στο κουμπί <guibutton
>Βοήθεια</guibutton
>.</para>

</sect1>

<!-- 4.11 -->
<sect1 id="commandline">
<title
>Στη γραμμή εντολών</title>

<para
>Παρά το γεγονός ότι ο &konqueror; είναι ένας πανίσχυρος και ευέλικτος διαχειριστής αρχείων με γραφικό περιβάλλον <acronym
>GUI</acronym
>, υπάρχουν περιπτώσεις που ο έμπειρος χρήστης &Linux; / &UNIX; θέλει να κατέβει χαμηλότερα στις βάσεις και να δουλέψει σε επίπεδο γραμμής εντολών.</para>

<para
>Μπορείτε, φυσικά, να ανοίξετε ένα παράθυρο του &konsole;, ίσως με την επιλογή της γραμμής μενού του &konqueror; <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guimenuitem
>Άνοιγμα τερματικού</guimenuitem
></menuchoice
> ή με <keycap
>F4</keycap
>.</para>
<para
>Αν θέλετε μόνο να εκτελέσετε ένα πρόγραμμα ή να δείτε ένα &URL;, η επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guimenuitem
>Εκτέλεση εντολής κελύφους...</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>) ίσως είναι ευκολότερη.</para>

<para
>Το <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guimenuitem
>Εκτέλεση εντολής κελύφους...</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>E</keycap
></keycombo
>) ανοίγει ένα μικρό διάλογο γραμμής εντολών όπου μπορείτε να εισάγετε μια εντολή κελύφους όπως <userinput
>ps -ax | grep kdeinit </userinput
>. Σημειώστε ότι δεν υποστηρίζει χαρακτήρες ελέγχου πλήρους χαρακτηριστικών τερματικού, άρα εφαρμογές όπως <userinput
>top</userinput
> και <userinput
> less</userinput
> δεν δουλεύουν σωστά, αλλά είναι διαθέσιμο άμεσα χωρίς την καθυστέρηση ανοίγματος του &konsole;. </para>

<para
>Για πιο σύνθετες εργασίες, ο &konqueror; διαθέτει ακόμα ένα καλό χαρακτηριστικό: την επιλογή της γραμμής μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Εμφάνιση προσομοιωτής τερματικού</guimenuitem
></menuchoice
>, η οποία ανοίγει ένα παράθυρο τερματικού ως νέα προβολή μέσα στον &konqueror;. Όσο το εικονίδιο δεσμού είναι ορατό στην κάτω δεξιά γωνία κάθε προβολής, το τερματικό θα ακολουθεί κάθε αλλαγή φακέλου που κάνετε στην κανονική προβολή του διαχειριστή αρχείων.</para>
<!--FIXME link icon not visible ?-->
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="cmndline.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Ενσωματώνοντας το παράθυρο τερματικού</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="browser"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>


<title
>&konqueror; ο περιηγητής ιστού</title>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Περιήγηση στο www.konqueror.org</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<!--FIXME rm this sect?-->
<sect1 id="conn-inet">
<title
>Σύνδεση στο Internet</title>

<para
>Μόλις συνδεθείτε στο διαδίκτυο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον &konqueror; για να περιηγηθείτε στον ιστό εξίσου εύκολα όπως μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε για να χειρισθείτε τα τοπικά σας αρχεία. Απλά πληκτρολογήστε ένα &URL; στο παράθυρο της γραμμής εργαλείων <guilabel
>Τοποθεσίας</guilabel
>, πατήστε &Enter; και φύγατε!</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Αν χρησιμοποιείται μια σύνδεση τηλεφώνου με μόντεμ, τότε θα χρησιμοποιήσετε το &kppp; ή ένα παρόμοιο πρόγραμμα κλήσης για να δημιουργήσετε τη σύνδεση.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος σε ένα τοπικό δίκτυο (<acronym
>LAN</acronym
>) που σας παρέχει μια σύνδεση μέσω ενός διαμεσολαβητή στο διαδίκτυο, τότε θα πρέπει να ρυθμίσετε στον &konqueror; τη σύνδεση διαμεσολαβητή. Αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί από τη σελίδα <menuchoice
><guimenu
>Περιήγηση</guimenu
> <guimenuitem
>Διαμεσολαβητής</guimenuitem
></menuchoice
> στο παράθυρο <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Αν είσαστε αρκετά τυχεροί ώστε να έχετε μια υψηλής ταχύτητας καλωδιακή σύνδεση, τότε ο πάροχός σας πιθανώς να σας παρέχει ένα εξωτερικό μόντεμ το οποίο απαιτεί μια καλωδιακή σύνδεση ethernet με τον υπολογιστή σας. Δυστυχώς, οι λεπτομέρειες που καθορίζουν το πως να πραγματοποιήσετε την σύνδεση εξαρτώνται από τον πάροχό σας, και σε κάποιο βαθμό από τη διανομή Linux/&UNIX; που χρησιμοποιείτε. Μερικοί <acronym
>ISP</acronym
> συνδέουν τους πελάτες τους στο διαδίκτυο μέσω ενός διαμεσολαβητή, σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να ρυθμίσετε τον &konqueror; ώστε να τον χρησιμοποιεί. Μπορείτε να σας φανεί χρήσιμο να αναζητήσετε βοήθεια στη λίστα αλληλογραφίας της ομάδας χρηστών της διανομής σας.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<note
><para
>Ένα μήνυμα σφάλματος όπως <errorname
>Άγνωστος υπολογιστής</errorname
> συνήθως σημαίνει ότι ο &konqueror; δεν μπόρεσε να βρει μια σύνδεση για το διαδίκτυο ή ότι έχετε εισάγει ένα λανθασμένο &URL;.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="surf">
<title
>Περιήγηση και αναζήτηση</title>

<para
>Μετά την πραγματοποίηση μιας σύνδεσης με το διαδίκτυο, μπορείτε να περιηγηθείτε με τον &konqueror; όπως με οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης.</para>

<para
>Πληκτρολογείστε ένα &URL; στο παράθυρο της γραμμής εργαλείων τοποθεσίας, πατήστε &Enter; ή <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο κουμπί <guibutton
>μετάβαση</guibutton
> στη δεξιά άκρη της γραμμής εργαλείων τοποθεσίας, και ο &konqueror; θα προχωρήσει στη λήψη και εμφάνιση της σελίδας. Αν έχετε επισκεφτεί τη σελίδα στο παρελθόν, το χαρακτηριστικό <link linkend="path-complete"
>Αυτόματη συμπλήρωση κειμένου</link
> του &konqueror; μπορεί να σας βοηθήσει στην πληκτρολόγηση του &URL; τη δεύτερη φορά, ή μπορείτε να κοιτάξετε στη σελίδα <guilabel
>Ιστορικό</guilabel
> στην <link linkend="sidebar"
>Πλευρική μπάρα</link
>. Αν επιθυμείτε την χρήση μιας μηχανής αναζήτησης, το χαρακτηριστικό του &konqueror; <link linkend="enhanced-browsing"
>Συντομεύσεις ιστού</link
> μπορεί να την κάνει ευκολότερη.</para>

<para
>Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα δεσμό στη σελίδα για να τον ανοίξετε.</para>

<para
>Για να ανοίξετε το δεσμό σε ένα νέο παράθυρο του &konqueror;, αφήνοντας την παλιά σελίδα ορατή, πατήστε &RMB; στο δεσμό και επιλέξτε <guimenuitem
>Άνοιγμα σε νέο παράθυρο</guimenuitem
>. Εναλλακτικά, μπορεί να θέλετε να επιλέξετε <guimenuitem
>Άνοιγμα σε νέα καρτέλα</guimenuitem
>. Η <link linkend="tabbrowse"
>Περιήγηση με καρτέλες</link
> θα σας επιτρέψει να διατηρήσετε έναν αριθμό σελίδων σε ένα παράθυρο του &konqueror; και να κάνετε εναλλαγή γρήγορα μεταξύ των καρτελών με ένα απλό κλικ του ποντικιού.</para>

<para
>Μπορείτε ωστόσο να επιλέξετε λειτουργίες πολλαπλής προβολής με την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Διαίρεση προβολής σε αριστερό/δεξί</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>) / <menuchoice
><guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Διαίρεση προβολής σε πάνω/κάτω</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>) ή οποία σας επιτρέπει να δείτε διαφορετικές σελίδες την ίδια στιγμή. Αυτό μπορεί να σας φανεί χρήσιμο αν κοιτάζετε σε ένα περίπλοκο σύνολο σελίδων <acronym
>HTML</acronym
>, αλλά σιγουρευτείτε ότι το μικρό κουτί σύνδεσης στην κάτω δεξιά γωνία είναι άδειο όταν το κάνετε αυτό.</para>
<para
>Για να μεταβείτε πίσω στην προηγούμενη σελίδα χρησιμοποιήστε το συνδυασμό <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Αριστερά</keysym
></keycombo
>, το κουμπί <guibutton
>Πίσω</guibutton
> στη γραμμή εργαλείων, ή την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Πίσω</guimenuitem
></menuchoice
> από τη γραμμή μενού.</para>
<para
>Ομοίως, αφού έχετε μεταβεί πίσω, μπορείτε να πάτε μπροστά χρησιμοποιώντας <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Δεξιά</keysym
></keycombo
>, το κουμπί <guibutton
>Μπροστά</guibutton
>, η την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Μπροστά</guimenuitem
></menuchoice
> από τη γραμμή μενού.</para>

<!-- copy from okular Navigating -->
<para
>Υπάρχουν πολλοί τρόποι για την κύλιση της περιοχής προβολής. Ένας είναι να χρησιμοποιήσετε το <keycap
>Πάνω βελάκι</keycap
> και το <keycap
>Κάτω βελάκι</keycap
>. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την γραμμή κύλισης, το ροδάκι του ποντικιού ή τα πλήκτρα <keycap
>Page Up</keycap
> και <keycap
>Page Down</keycap
>.</para>
<para
>Αν θέλετε να διαβάσετε μια μακρυά σελίδα χρησιμοποιήστε το χαρακτηριστικό της αυτόματης κύλισης του &konqueror;. Εκκινήστε την αυτόματη κύλιση με <keycombo action="simul"
>&Shift;<keysym
>Κάτω βελάκι</keysym
></keycombo
> ή <keycombo action="simul"
>&Shift;<keysym
>Πάνω βελάκι</keysym
></keycombo
>. Έπειτα χρησιμοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα κύλισης. Μπορείτε να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αυτόματη κύλιση προσωρινά πατώντας το πλήκτρο &Shift;. Πατώντας οποιοδήποτε άλλο πλήκτρο το χαρακτηριστικό απενεργοποιείται. </para>
<para
>Η αυτόματη κύλιση δουλεύει μόνο στη λειτουργία προβολής <guimenuitem
>KHTML</guimenuitem
>. </para>
<para
>Αν επιθυμείτε τη διακοπή μιας λήψης για οποιοδήποτε λόγο τότε χρησιμοποιήστε το πλήκτρο &Esc;, το κουμπί της γραμμής εργαλείων <guibutton
>Διακοπή</guibutton
> ή την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Διακοπή</guimenuitem
></menuchoice
> από τη γραμμή μενού.</para>

<para
>Κατά την επίσκεψη σε μια ιστοσελίδα με τη <guilabel
>Γραμμή εργαλείων HTML</guilabel
> ενεργοποιημένη, θα πρέπει να δείτε δύο νέα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="format-font-size-less.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
> και <guiicon
><inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="format-font-size-more.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
></guiicon
>. Χρησιμοποιείστε τα για να ρυθμίσετε το μέγεθος του κειμένου στη σελίδα αν σας είναι δύσκολο να διαβάσετε. Το αποτέλεσμα εξαρτάται από το σχεδιασμό της ιστοσελίδας.</para>
</sect1>
<!-- Tab works in filemanager mode as well-->
<sect1 id="tabbrowse">
<title
>Περιήγηση με καρτέλες</title>
<para
>Χρησιμοποιώντας αυτό το χαρακτηριστικό μπορείτε να κάνετε τον &konqueror; να φορτώνει πολλαπλές ιστοσελίδες στο ίδιο παράθυρο, και να κάνετε εναλλαγή χρησιμοποιώντας σελίδες σε καρτέλες. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να προφορτώσετε μια σελίδα <quote
>στο παρασκήνιο</quote
> ενώ διαβάζετε μια άλλη.</para>

<para
>Για τη χρήση της περιήγησης με καρτέλες, πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε ένα δεσμό και επιλέξτε <guimenuitem
>Άνοιγμα σε νέα καρτέλα</guimenuitem
> από το κυλιόμενο μενού ή με το &MMB;. Θα γίνει λήψη της σελίδας και θα εμφανιστεί κανονικά, αλλά με καρτέλες στο πάνω μέρος της προβολής, μια καρτέλα για κάθε σελίδα. Πατήστε στο &LMB; σε μια καρτέλα για προβολή της σελίδας, ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις συντομεύσεις <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
> και <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
> για εναλλαγή στις καρτέλες. Εναλλακτικά, μπορείτε να μετακινηθείτε μεταξύ των καρτελών με το <mousebutton
>ροδάκι</mousebutton
> του ποντικιού ενώ το ποντίκι βρίσκεται πάνω από τη γραμμή των καρτελών (προϋποθέτοντας ότι το ποντίκι σας διαθέτει ένα). Επίσης, με διπλό κλικ στην κενή περιοχή της γραμμής καρτελών ανοίγει μια νέα καρτέλα.</para>

<para
>Χρησιμοποιώντας την επιλογή <guilabel
>Άνοιγμα νέων καρτελών στο παρασκήνιο</guilabel
>  στη σελίδα <guilabel
>Γενικά</guilabel
> στο παράθυρο <guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
>, με το πάτημα σε ένα δεσμό κάνετε λήψη της σελίδας σε μια νέα καρτέλα, αλλά δεν θα γίνει η προβολή της νέας καρτέλας μέχρι να πατήσετε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε μια καρτέλα.</para>

<para
>Αν επιλέξετε <guilabel
>Άνοιγμα δεσμών σε νέα καρτέλα αντί σε νέο παράθυρο</guilabel
> στο πλαίσιο επιλογής στο παράθυρο <guimenuitem
>Γενικά</guimenuitem
> από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>, θα έχει σαν αποτέλεσμα όταν ανοίγετε ένα δεσμό με το &MMB; να ανοίγει σε μια νέα καρτέλα και αν κρατάτε πατημένο το &Shift; παράλληλα με το &MMB; θα έχει σαν αποτέλεσμα να ανοίξει ο δεσμός σε μια καρτέλα στο παρασκήνιο.</para>

<para
>Με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια καρτέλα εμφανίζεται ένα μενού με τις ακόλουθες επιλογές:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Νέα καρτέλα</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Αυτό ανοίγει μια νέα, κενή, προβολή σελίδας σε καρτέλα. Μπορείτε τότε να κάνετε λήψη μιας ιστοσελίδας σε αυτήν πληκτρολογώντας το &URL; στη γραμμή τοποθεσίας ή κάνοντας μια επιλογή από τη γραμμή εργαλείων σελιδοδεικτών ή από τη σελίδα του ιστορικού από την <link linkend="sidebar"
>Πλευρική μπάρα</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αντίγραφο καρτέλας</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Για να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο σε σελίδα καρτέλας.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Επαναφόρτωση καρτέλας</guimenuitem
> (<keycap
>F5</keycap
>)</term>
<listitem
><para
>Για επαναφόρτωση του περιεχομένου της τρέχουσας καρτέλας.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guisubmenu
>Άλλες καρτέλες</guisubmenu
></term>
<listitem
><para
>Προβολή ενός υπομενού με όλες τις άλλες καρτέλες. Επιλέγοντας μια καρτέλα από αυτή τη λίστα την καθιστά ως την ενεργή καρτέλα.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guisubmenu
>Άλλες καρτέλες</guisubmenu
> <guimenuitem
>Επαναφόρτωση όλων των καρτελών</guimenuitem
></menuchoice
> (<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F5</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Ανανεώνει το περιεχόμενο κάθε καρτέλας.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guisubmenu
>Άλλες καρτέλες</guisubmenu
><guimenuitem
>Κλείσιμο των άλλων καρτελών</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Κλείνει όλες τις καρτέλες εκτός της επιλεγμένης.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αποσύνδεση καρτέλας</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Αυτή η επιλογή αφαιρεί την επιλεγμένη καρτέλα από το τρέχον παράθυρο του &konqueror; και την ανοίγει σε ένα νέο παράθυρο του &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Κλείσιμο καρτέλας</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
>)</term>
<listitem
><para
>Κλείνει την τρέχουσα καρτέλα.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<!--FIXME sync with or rm + link to kde-runtime/doc/kcontrol/ebrowsing/-->
<sect1 id="enhanced-browsing">
<title
>Συντομεύσεις ιστού</title
> 

<para
>Όταν είναι ενεργοποιημένο, το χαρακτηριστικό συντομεύσεων ιστού του &konqueror; σας επιτρέπει να υποβάλετε άμεσα ένα ερώτημα σε μια μηχανή αναζήτησης ή παρόμοια ιστοσελίδα χωρίς να χρειάζεται να επισκεφτείτε πρώτα τη σελίδα.</para
> <para
>Για παράδειγμα, εισάγοντας <userinput
>gg:konqueror</userinput
> στη γραμμή τοποθεσίας και πατώντας &Enter; θα αναζητήσετε στο <trademark
>Google</trademark
> αποτελέσματα σχετικά με τον &konqueror;.</para>
<para
>Για να δείτε ποιες συντομεύσεις ιστού είναι διαθέσιμες, και πιθανώς να προσθέσετε τις δικές σας, χρησιμοποιήστε <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
> και ανοίξτε τη σελίδα <guilabel
>Συντομεύσεις ιστού</guilabel
>.</para>

<para
>Αφού είσαστε εκεί, για να δημιουργήσετε μια νέα συντόμευση ιστού επιλέξτε <guibutton
>Νέα...</guibutton
> και θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο που θα σας ζητά τις επιλογές και τα χαρακτηριστικά της νέας σας συντόμευσης ιστού. Το πρώτο πεδίο είναι για το ανθρώπινα αναγνώσιμο όνομα του παρόχου της μηχανής αναζήτησης. Πρόκειται απλά για το όνομα του παρόχου της μηχανής αναζήτησης. Για παράδειγμα, <trademark
>Google</trademark
>.</para>

<para
>Στο επόμενο πεδίο πρέπει να εισάγετε το &URI; που χρησιμοποιείται για την πραγματοποίηση μιας αναζήτησης στη μηχανή αναζήτησης. Ολόκληρο το κείμενο που θα αναζητήσετε μπορεί να καθοριστεί ως <userinput
>\{@}</userinput
> ή <userinput
>\{0}</userinput
>. Ο προτεινόμενος τρόπος είναι <userinput
>\{@}</userinput
> διότι αφαιρεί όλες τις μεταβλητές αίτησης (<replaceable
>όνομα</replaceable
>=<replaceable
>τιμή</replaceable
>) από την προκύπτουσα συμβολοσειρά ενώ το <userinput
>\{0}</userinput
> θα αντικατασταθεί με την αμετάβλητη συμβολοσειρά του ερωτήματος. </para>

<para
>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <userinput
>\{1}</userinput
> ... <userinput
>\{n}</userinput
> για να διευκρινίσετε ορισμένες λέξεις από το ερώτημα και <userinput
>\{<varname
><replaceable
>όνομα</replaceable
></varname
>}</userinput
> για τον καθορισμό μιας τιμής που δίνεται από το <userinput
><varname
><replaceable
>όνομα</replaceable
></varname
>=<replaceable
>τιμή</replaceable
></userinput
> στο αίτημα χρήστη. Επιπλέον είναι πιθανό να οριστούν πολλαπλές αναφορές (ονόματα, αριθμοί και συμβολοσειρές) με τη μία, όπως <userinput
>(\{<varname
><replaceable
>όνομα1</replaceable
></varname
>,<varname
><replaceable
>όνομα2</replaceable
></varname
>,...,"<replaceable
>συμβολοσειρά</replaceable
>"})</userinput
>. Η πρώτη ταιριαστή τιμή (από τ' αριστερά) θα χρησιμοποιηθεί ως τιμή υποκατάστασης για το αποτέλεσμα του &URI;. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μια συμβολοσειρά σε εισαγωγικά αν δεν ταιριάζει τίποτα από τα αριστερά της λίστας αναφοράς.</para>

<para
>Ωστόσο για να δημιουργήσετε εδώ μια βασική συντόμευση ιστού, αυτό που χρειάζεστε είναι το &URI; που χρησιμοποιείται για να πραγματοποιήσετε μια αναζήτηση στη μηχανή αναζήτησης. Ακολουθώντας το προηγούμενο παράδειγμά μας με το <trademark
>Google</trademark
>, θα εισάγουμε <userinput
>http://www.google.com/search?q=\{@}&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</userinput
>. Μπορείτε συχνά εύκολα να βρείτε που πρέπει να τοποθετήσετε το <userinput
>\{@}</userinput
> κάνοντας μια αναζήτηση στην εν λόγω μηχανή αναζήτησης, και εξετάζοντας έπειτα την διεύθυνση &URL;. Για παράδειγμα, κάνοντας μια αναζήτηση στο <trademark
>Google</trademark
> για &konqueror; παράγει το &URL;: <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
>http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</ulink
>. Τώρα χρειάζεται απλώς να αντικαταστήσετε το &konqueror; με <userinput
>\{@}</userinput
> σ' αυτό το παράδειγμα για να βρείτε το κατάλληλο &URI; που πρέπει να εισαχθεί.</para>

<para
>Στο τρίτο πεδίο χρειάζεται να εισάγετε το &URI; της συντόμευσης. Για παράδειγμα, το <userinput
>gg</userinput
> στο <userinput
>gg:konqueror</userinput
>. Στην επόμενη επιλογή &mdash; στο κυλιόμενο μενού &mdash; έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε το σύνολο χαρακτήρων που θα χρησιμοποιείται για την κωδικοποίηση του αιτήματος αναζήτησης. Αφού σας ικανοποιούν όλες οι επιλογές που έχετε εισάγει, πατήστε &Enter; και η νέα σας συντόμευση ιστού θα πρέπει να είναι τώρα διαθέσιμη στον &konqueror;.</para>

</sect1>

<sect1 id="accesskeys">

<title
>Πλήκτρα πρόσβασης</title>

<para
>Ο &konqueror; παρέχει πλήρη υποστήριξη του χαρακτηριστικού <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> &HTML; σε φόρμες και δεσμούς. Τα πλήκτρα πρόσβασης σάς επιτρέπουν να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα του πληκτρολογίου για τις λειτουργίες που ίσως θα έπρεπε κανονικά να γίνουν με το ποντίκι, όπως άνοιγμα δεσμών. Το όφελος είναι απλά ότι οι χρήστες μπορούν να αλληλεπιδρούν με μια σελίδα με άλλες συσκευές εκτός από μια συσκευή κατάδειξης.</para>
<para
>Αυτό το χαρακτηριστικό θα πρέπει να ενεργοποιηθεί επιλέγοντας την επιλογή <guilabel
>Ενεργοποίηση των Πλήκτρων πρόσβασης με το πλήκτρο &Ctrl;</guilabel
> στη σελίδα ρυθμίσεων <guilabel
>Περιήγηση</guilabel
>.</para>
<para
>Για να ενεργοποιήσετε τα πλήκτρα πρόσβασης στον &konqueror;, πατήστε και αφήστε το &Ctrl;. Αφού το κάνετε αυτό, αν ένας συγκεκριμένος δεσμός στην ιστοσελίδα έχει το χαρακτηριστικό <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> στο δεδομένο σύνδεσμο, τότε ο(ι) χαρακτήρα(ε)ς θα πρέπει να εμφανιστεί πάνω από το δεσμό, προσδιορίζοντας το τι χρειάζεται να πατήσετε. Τότε, μπορείτε να εισάγετε τον(τους) χαρακτήρα(ες) που συσχετίζεται με τον δεσμό εναλλακτικά για την ακολούθηση του δεσμού με το ποντίκι. Για να απενεργοποιήσετε τα πλήκτρα πρόσβασης μετά την ενεργοποίησή τους μπορείτε να πατήσετε ξανά το &Ctrl;.</para>

<note
><para
>Η σωστή χρήση αυτού του χαρακτηριστικού απαιτεί από το σχεδιαστή της ιστοσελίδας να έχει αναθέσει, χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
>, ένα πλήκτρο πρόσβασης για τον δεσμό. Πολλοί σχεδιαστές ιστοσελίδων μπορεί να μην συμπεριλαμβάνουν το <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> στους δεσμούς τους και τις φόρμες τους, και κατά συνέπεια αυτό το χαρακτηριστικό θα είναι άχρηστο για τη δεδομένη ιστοσελίδα/</para
></note>

</sect1>
<!--FIXME sync with or rm + link to kde-runtime/doc/kcontrol/useragent/-->
<sect1 id="useragent">
<title
>Ταυτοποίηση περιηγητή</title>
<para
>Όταν ο &konqueror; συνδέεται σε μια ιστοσελίδα στέλνει μερικές σύντομες πληροφορίες ταυτοποίησης περιηγητή, γνωστές ως <quote
>Πράκτορας χρήστη</quote
>. Πολλές ιστοσελίδες χρησιμοποιούν αυτή την πληροφορία για να προσαρμόσουν τις σελίδες που αποστέλλουν, με βάση τα πλεονεκτήματα και τις αδυναμίες των διάφορων περιηγητών.</para>
<para
>Δυστυχώς, μερικές κακοσχεδιασμένες ιστοσελίδες αρνούνται να ανταποκριθούν σωστά εκτός και χρησιμοποιείτε έναν περιηγητή που αναγνωρίζει η ιστοσελίδα ως <quote
>έγκυρο</quote
>, που κατά πάσα πιθανότητα αν του έδινε την ευκαιρία ο &konqueror; θα λειτουργούσε ικανοποιητικά.</para>
<para
>Για να ξεπεραστεί αυτό το πρόβλημα μπορείτε να αλλάξετε την πληροφορία ταυτότητας του περιηγητή που στέλνει ο &konqueror; για συγκεκριμένες ιστοσελίδες ή τομείς επιλέγοντας τη σελίδα <menuchoice
><guimenu
>Περιήγηση</guimenu
> <guimenuitem
>Ταυτοποίηση περιηγητή</guimenuitem
></menuchoice
> από το παράθυρο ρυθμίσεων.</para>
<note
><para
>Προβλήματα που επηρεάζουν τη σωστή συμπεριφορά της ιστοσελίδας μπορεί να οφείλονται στη χρήση της &Java; ή JavaScript. Αν υποψιάζεστε ότι μπορεί να συμβαίνει αυτό ελέγξτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί στην ενότητα <guilabel
>Java &amp; JavaScript</guilabel
> στο παράθυρο ρυθμίσεων.</para
></note>
<note
><para
>Εγκαταστήστε την επέκταση <guilabel
>Αλλαγή πράκτορα χρήστη</guilabel
> από τα πρόσθετα του &konqueror; και ενεργοποιήστε τη από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση προσθέτων</guimenuitem
></menuchoice
>. Αυτό το πρόσθετο προσθέτει το αντικείμενο <guimenuitem
>Αλλαγή ταυτότητας περιηγητή</guimenuitem
> στο μενού <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
>. Χρησιμοποιώντας αυτό το αντικείμενο μπορείτε γρήγορα να αλλάξετε μεταξύ των <quote
>ταυτοτήτων του περιηγητή</quote
>.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="save-print-web">
<title
>Αποθήκευση και εκτύπωση αντικειμένων ιστού.</title>

<para
>Όταν προβάλλεται μια ιστοσελίδα μπορείτε να την αποθηκεύσετε (ή τουλάχιστο το βασικό μέρος της &HTML; ή παρόμοιο πηγαίο κείμενο) στον τοπικό σας δίσκο με <menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Αποθήκευση ως...</guimenuitem
></menuchoice
>. Αν η σελίδα που προβάλλεται χρησιμοποιεί πλαίσια, τότε θα σας δοθεί και η επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
><guimenuitem
>Αποθήκευση πλαισίου ως...</guimenuitem
></menuchoice
>. Πατήστε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο πλαίσιο που επιθυμείτε να αποθηκεύσετε πρώτα.</para>

<para
>Αν η σελίδα χρησιμοποιεί μια εικόνα φόντου, μπορείτε να κάνετε λήψη και αποθήκευση με την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
><guimenuitem
>Αποθήκευση εικόνας φόντου ως...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Αλλά αν αυτό που πραγματικά θέλετε είναι η φημισμένη εικόνα της τελευταίας Ferrari, τότε πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια εικόνα θα εμφανιστεί το κυλιόμενο μενού με μια επιλογή <guimenuitem
>Αποθήκευση εικόνας ως...</guimenuitem
>. Σιγουρευτείτε ότι σέβεστε τα πνευματικά δικαιώματα του ιδιοκτήτη, και ζητήστε την άδεια πριν χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε εικόνα αποθηκευμένη με αυτόν τον τρόπο για οτιδήποτε άλλο εκτός από την προβολή της εικόνας για προσωπική σας ευχαρίστηση.</para>

<para
>Αν πατήσετε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σ' ένα δεσμό (ο οποίος μπορεί να είναι μια εικόνα) και επιλέξετε <guimenuitem
>Αποθήκευση δεσμού ως...</guimenuitem
> από το αναδυόμενο μενού θα γίνει λήψη και αποθήκευση της βασικής &HTML;ή παρόμοιο πηγαίο κείμενο  στον τοπικό σας δίσκο.</para>

<para
>Πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε ένα δεσμό (ο οποίος μπορεί να είναι μια εικόνα) και επιλέγοντας <guimenuitem
>Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού</guimenuitem
> θα γίνει αντιγραφή του &URL; του δεσμού στο πρόχειρο ώστε έπειτα να κάνετε επικόλληση, ας πούμε, σε ένα μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου σε ένα φίλο για να του πείτε γι' αυτή τη θαυμάσιο νέα ιστοσελίδα.</para>

<para
>Πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια εικόνα και επιλέγοντας <guimenuitem
>Αντιγραφή εικόνας</guimenuitem
> αντιγράφει το &URL; της εικόνας στο πρόχειρο.</para>

<para
>Για να αποθηκεύσετε μια πλήρης ιστοσελίδα, συμπεριλαμβανομένου των εικόνων, επιλέξτε <guimenuitem
>Αρχειοθέτηση ιστοσελίδας...</guimenuitem
> από το μενού <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
>. Σημειώστε πως αυτό το χαρακτηριστικό παρέχεται μέσω ενός <link linkend="konq-plugin"
>πρόσθετου</link
> και ίσως να μην είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας. Η ιστοσελίδα θα αποθηκευτεί ως ένα ενιαίο αρχείο με μια επέκταση <literal role="extension"
>.war</literal
> και μπορεί να ανοιχτεί με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο όνομα αρχείου στον &konqueror; σε λειτουργία διαχειριστή αρχείων.</para>

<para
>Η εκτύπωση ενός αντιγράφου της σελίδας που προβάλλεται είναι εύκολο να γίνει από τη γραμμή μενού από την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Εκτύπωση...</guimenuitem
></menuchoice
> ή <guimenuitem
>Εκτύπωση πλαισίου</guimenuitem
> ή με το κουμπί <guiicon
>Εκτύπωση</guiicon
> από τη γραμμή εργαλείων.</para>

</sect1>

<sect1 id="ftp">
<title
>&FTP;</title>

<para
>&FTP;, ή File Transfer Protocol (πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων), είναι ένας από τους παλαιότερους και ακόμα ίσως ο καλύτερος, τρόπος μεταφοράς αρχείων μεταξύ υπολογιστών στο διαδίκτυο.</para>

<para
>Με το &FTP; μπορείτε να δείτε αρχεία και φακέλους στον απομακρυσμένο υπολογιστή ακριβώς σαν να ήταν στο δικό σας σύστημα, και να κάνετε λήψη των αρχείων στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας τις κανονικές μεθόδους <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
> και <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
> του &konqueror; ή μεθόδους συρσίματος και απόθεσης και, αν επιτρέπεται, αποστολή αρχείων από τον υπολογιστή σας στο σύστημα αρχείων του άλλου υπολογιστή. Για να κάνετε μια δοκιμή, πληκτρολογήστε το &URL;</para>

<screen
><userinput
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput
>
</screen>

<para
>στη γραμμή τοποθεσίας και πατήστε &Enter;. Το διάστημα που θα είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο, και όσο η σελίδα &FTP; του &kde; δεν είναι απασχολημένη, θα πρέπει να καταφέρετε να δείτε το φάκελο <filename class="directory"
>/pub/kde</filename
> στο &kde-ftp;</para>

<note
><para
>Παρά το γεγονός, για να κυριολεκτήσουμε, η εισαγωγή του &URL; του &FTP; πρέπει να ξεκινά με <userinput
>ftp://</userinput
> και το &URL; του  <acronym
>WWW</acronym
> να ξεκινά με <userinput
>http://</userinput
>, ο &konqueror; είναι συνήθως αρκετά έξυπνος να καταλάβει τι εννοείται, και να εισάγει αυτούς τους χαρακτήρες για εσάς αν δεν το κάνετε.</para
></note>

<para
>Κατά την πρόσβασή σας σε μια σελίδα &FTP; συνήθως χρειάζεται μια μορφή ονόματος χρήστη και κωδικού πρόσβασης από εσάς. Για να απλοποιηθούν τα πράγματα, η πλειοψηφία των σελίδων &FTP; που προσφέρουν αρχεία για ελεύθερη λήψη θα αποδεχτούν τη λέξη <systemitem class="username"
>anonymous</systemitem
> ως όνομα χρήστη και τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου ως κωδικό, και για να σας κάνει τη ζωή ακόμα ευκολότερη ο &konqueror; θα τα εφαρμόσει αυτόματα για εσάς. </para>

<note
><para
>Αν προσπαθήσετε να αποκτήσετε πρόσβαση σε μια ιστοσελίδα &FTP; που δεν χρειάζεται ένα σωστό όνομα χρήστη ή κωδικό αλλά η οποία είναι αρκετά απασχολημένη για να δεχτεί περισσότερες συνδέσεις, ο &konqueror; συχνά αποδίδει το μήνυμα <quote
>busy</quote
> (απασχολημένος) σαν αίτημα για όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης και συνεπώς θα εμφανιστεί ένα παράθυρο που θα σας ζητά να τα εισάγετε.</para
></note>

<para
>Οι ιστοσελίδες που σχετίζονται με την ασφάλεια θα χρειαστούν ένα σωστό όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης, σε αυτήν την περίπτωση ο &konqueror; θα σας ζητήσει γι' αυτά ή μπορείτε να συμπεριλάβετε το όνομα χρήστη στο &URL; που πληκτρολογείτε στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας, για παράδειγμα</para>

<screen
><userinput
>ftp://<replaceable
>όνομαχρήστη</replaceable
>@ftp.cia.org</userinput
>
</screen>

<para
>έπειτα ο &konqueror; θα σας ζητήσει τον κωδικό πρόσβασης.</para>

<para
>Ο &konqueror; μπορεί επίσης να υποστηρίξει αυτόματες συνδέσεις όπως καθορίζονται από ένα αρχείο <filename
>.netrc</filename
>. Λεπτομέρειες σχετικά με την ενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού δίνονται στο <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc"
>http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink
></para>

</sect1>


<sect1 id="portnumbers">
<title
>&URL; με αριθμούς θυρών</title>
<para
>Αν καθορίσετε έναν αριθμό θύρας στο &URL;, όπως στο παράδειγμα <userinput
>http://intranet.corp.com:1080</userinput
>, μπορεί να πάρετε το μήνυμα σφάλματος <quote
>Η πρόσβαση σε απαγορευμένη θύρα στο POST δεν επιτράπηκε</quote
>. Αυτό συμβαίνει για λόγους ασφαλείας. Αν παρ' όλα αυτά χρειάζεστε να έχετε πρόσβαση σε έναν εξυπηρετητή σε αυτή τη θύρα, απλά προσθέστε μια γραμμή κλειδιού <screen
><userinput>
OverridenPorts=Λίστα,επιτρεπόμενων,θυρών,διαχωρισμένες,με,κόμμα
</userinput
></screen
> στο αρχείο <filename
>$KDEDIR/share/config/kio_httprc</filename
> ή <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Για παράδειγμα <screen
><userinput
>OverridenPorts=23,15
</userinput
></screen
> (Δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει ενσωματωμένα διαστήματα).</para>
<para
>Ο &konqueror; θα απορρίψει τις ακόλουθες θύρες (ή λίστα είναι μέρος του προγράμματος και προσδιορίζονται στο <filename
>kdelibs/kio/kio/job.cpp</filename
>):</para>
<para
>1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para>
</sect1>


</chapter>

<chapter id="path-complete"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup
> 

</chapterinfo>


<title
>Αυτόματη συμπλήρωση κειμένου</title
> 

<para
>Μπορείτε να κάνετε τον &konqueror; να σας βοηθήσει στην εισαγωγή μιας διαδρομής ή &URL; στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας ενεργοποιώντας ένα από τα χαρακτηριστικά <guimenuitem
>Συμπλήρωσης κειμένου</guimenuitem
>. Αυτό μπορείτε να το κάνετε πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε ένα καθαρό τμήμα του πλαισίου εισαγωγής κειμένου της γραμμής εργαλείων τοποθεσίας και επιλέγοντας <guisubmenu
>Συμπλήρωση κειμένου</guisubmenu
> από το αναδυόμενο μενού. Αυτό θα σας επιτρέψει να επιλέξετε ανάμεσα στις ακόλουθες επιλογές:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Καμία</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτό που παίρνετε είναι αυτό που πληκτρολογείτε.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Χειροκίνητη</guimenuitem
></term>
<!-- in 4.5 I see no diff to None -->
<listitem
><para
>Όταν έχετε πληκτρολογήσει ένα μέρος της διαδρομής ή του &URL;, πατώντας <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> ή &Tab; θα συμπληρώσει την εισαγωγή αν είναι δυνατό να γίνει.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αυτόματη</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Καθώς πληκτρολογείτε στο παράθυρο της γραμμής εργαλείων τοποθεσίας ο &konqueror; θα επεκτείνει αυτόματα αυτό που πληκτρολογείτε ώστε να συμπληρώσει μια πιθανή διαδρομή ή &URL;, φωτίζοντας τους χαρακτήρες που προσθέτει. Συνεχίστε να πληκτρολογείτε αν δεν είναι αυτό που θέλατε ή πατήστε &Enter; για αποδοχή.  </para
></listitem>
 </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Κυλιόμενη λίστα</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Καθώς πληκτρολογείτε εμφανίζεται ένα κυλιόμενο παράθυρο, δείχνοντάς σας τα αποτελέσματα που ταιριάζουν με αυτό που πληκτρολογείτε. Όταν η διαδρομή ή το &URL; που θέλετε εμφανιστεί στο παράθυρο πατήστε σε αυτό με το &LMB;. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το <keysym
>κάτω βελάκι</keysym
> ή το &Tab; και το <keysym
>πάνω βελάκι</keysym
> ή το συνδυασμό <keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
> για να το επιλέξετε και έπειτα πατήστε &Enter;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Σύντομη αυτόματη</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σαν την αυτόματη λειτουργία μόνο που επεκτείνει αυτό που πληκτρολογείτε μέχρι το επόμενο σύμβολο <keycap
>/</keycap
> στη διαδρομή ή &URL;. Πατήστε <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> ή &Tab; για αποδοχή της πρότασης, &Enter; όταν εμφανιστεί η πλήρης διαδρομή ή &URL;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Κυλιόμενη λίστα &amp; αυτόματη</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Πρόκειται για ένα συνδυασμό των δύο επιλογών που περιγράφονται ανωτέρω.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Προκαθορισμένο</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτό το στοιχείο εμφανίζεται στο κάτω μέρος του υπομενού και σας δίνει την δυνατότητα να μεταβείτε στην προκαθορισμένη συμπεριφορά <guimenuitem
>Κυλιόμενη λίστα</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- Del to end 
substring completion F7 http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1096306-->
</variablelist>
<para
>Θα πρέπει να δοκιμάσετε αυτές τις διαφορετικές λειτουργίες και να επιλέξετε αυτήν που σας ταιριάζει καλύτερα.</para>
<para
>Το ιστορικό των &URL; που έχετε επισκεφτεί πρόσφατα, και που χρησιμοποιεί ο &konqueror; για τη λειτουργία της συμπλήρωσης κειμένου, μπορείτε να το δείτε και να το επεξεργαστείτε στη σελίδα <guilabel
>Ιστορικό</guilabel
> της <link linkend="sidebar"
>Πλευρικής μπάρας</link
>.</para>

</chapter>

<chapter id="bookmarks"
> <!-- 4.11-->
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>

<title
>Χρησιμοποιώντας τους σελιδοδείκτες</title>

<para
>Παράλληλα με τη χρήση των σελιδοδεικτών του &konqueror; για την καταγραφή των τοποθεσιών των δικών σας αρχείων και φακέλων, θα σας φανούν πολύ χρήσιμοι κατά την περιήγησή σας στο διαδίκτυο, επιτρέποντάς σας τη δημιουργία μιας λίστας με χρήσιμες ιστοσελίδες.</para>

<para
>Για να ανοίξετε το μενού <guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
> μπορείτε να πατήσετε <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο μενού <guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
>. Μόλις εμφανιστεί η λίστα, μπορείτε να πλοηγηθείτε σε αυτή με τα βελάκια ή με το ποντίκι. Έπειτα πατήστε &Enter; ή <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ για να επισκεφτείτε την επιλεγμένη τοποθεσία.</para>

<para
>Για να προσθέσετε ένα νέο αντικείμενο στη λίστα χρησιμοποιήστε <menuchoice
><guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
> <guimenuitem
>Προσθήκη σελιδοδείκτη</guimenuitem
></menuchoice
> ή <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> ή <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια άδεια περιοχή της ιστοσελίδας ή προβολής φακέλου και επιλέξτε <guimenuitem
>Σελιδοδείκτης σε αυτή τη σελίδα</guimenuitem
> / <guimenuitem
>Σελιδοδείκτης σε αυτή την τοποθεσία</guimenuitem
> από το αναδυόμενο μήνυμα.</para>

<para
>Η λίστα με τους <guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
> μπορεί να περιέχει υποφακέλους που περιέχουν άλλους σελιδοδείκτες, τους οποίους μπορείτε να δημιουργήσετε με <menuchoice
><guimenu
>Σελιδοδείκτες </guimenu
><guimenuitem
>Νέος φάκελος σελιδοδεικτών...</guimenuitem
></menuchoice
> Για την προσθήκη ενός σελιδοδείκτη σε έναν υποφάκελο αντί στη βασική λίστα σελιδοδεικτών, επιλέξτε το φάκελο μέσα από τη λίστα των <guimenu
>Σελιδοδεικτών</guimenu
> και χρησιμοποιήστε την <guimenuitem
>Προσθήκη σελιδοδείκτη</guimenuitem
> σε αυτόν το φάκελο.</para>

<para
>Μπορείτε επίσης να έχετε πρόσβαση στους σελιδοδείκτες σας από την <link linkend="sidebar"
> <guilabel
>Πλευρική μπάρα</guilabel
></link
> ή από την <guilabel
>Γραμμή εργαλείων σελιδοδεικτών</guilabel
>.</para>

<para
>Αν πληκτρολογήσετε <userinput
>bookmarks:/</userinput
> στη γραμμή τοποθεσίας θα εμφανιστεί η αρχική σελίδα σελιδοδεικτών με μια επισκόπηση όλων των σελιδοδεικτών και φακέλων.</para
> 

<sect1 id="orgbmark">
<title
>Ο επεξεργαστής σελιδοδεικτών</title>

<para
>Η επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
><guimenuitem
>Επεξεργασία σελιδοδεικτών</guimenuitem
></menuchoice
> ανοίγει τον <guilabel
>Επεξεργαστή σελιδοδεικτών</guilabel
>.</para>
<para
>Εμφανίζει μια προβολή δέντρου των σελιδοδεικτών και των υποφακέλων τους. Όπως συνηθίζεται στις προβολές δέντρου στο &kde;, οι υποφάκελοι εμφανίζονται με ένα μικρό <keycap
>&gt;</keycap
> βελάκι στα αριστερά του ονόματος του φακέλου. Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ γίνεται ανάπτυξη της προβολής του υποφακέλου και εμφάνιση των περιεχομένων του και το βελάκι <keycap
>&gt;</keycap
> θα μετατραπεί σε <keycap
>v</keycap
>. Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο σημείο <keycap
>v</keycap
> γίνεται σύμπτυξη της προβολής του υποφακέλου.</para>

<para
>Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ μπορείτε να επιλέξετε ένα αντικείμενο από τη λίστα, ή μπορείτε να πλοηγηθείτε στη λίστα χρησιμοποιώντας το <keysym
>Πάνω βελάκι</keysym
> και <keysym
>Κάτω βελάκι</keysym
> για να μετακινηθείτε, <keysym
>Δεξί βελάκι</keysym
> για ανάπτυξη ενός υποφακέλου και <keysym
>Αριστερό βελάκι</keysym
> για τη σύμπτυξή του.</para>

<para
>Μπορείτε να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σε μια διαφορετική τοποθεσία στη λίστα χρησιμοποιώντας το συνηθισμένο σύρσιμο και απόθεση ή <guimenuitem
>Αποκοπή</guimenuitem
> και <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
>. Η σειρά με την οποία εμφανίζονται τα αντικείμενα στον <guilabel
>Επεξεργαστή σελιδοδεικτών</guilabel
> είναι η σειρά με την οποία εμφανίζονται στην κυλιόμενη λίστα των <guimenu
>Σελιδοδεικτών</guimenu
>. Η επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Φάκελος</guimenu
> <guimenuitem
>Εισαγωγή διαχωριστικού</guimenuitem
></menuchoice
> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή ενός διαχωριστικού γραμμών στη λίστα στο σημείο της αρεσκείας σας.</para>

<para
>Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο υποφάκελο στο επιλεγμένο σημείο στη λίστα χρησιμοποιώντας την επιλογή <guimenuitem
>Νέος φάκελος...</guimenuitem
> από το μενού <guimenu
>Φάκελος</guimenu
> ή από το κυλιόμενο μενού με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε ένα αντικείμενο στο βασικό τμήμα του παραθύρου, ή με <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </para>

<para
>Για να αλλάξετε το όνομα ενός σελιδοδείκτη ή φακέλου επιλέξτε τον και πατήστε <keycap
>F2</keycap
> ή επιλέξτε <guimenuitem
>Μετονομασία</guimenuitem
> από το μενού <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> ή από το αναδυόμενο παράθυρο που εμφανίζεται πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο αντικείμενο. Με τον ίδιο τρόπο μπορείτε να επεξεργαστείτε το &URL; πατώντας <keycap
>F3</keycap
> ή επιλέγοντας το στοιχείο <guimenuitem
>Αλλαγή τοποθεσίας</guimenuitem
>.</para>

<para
>Ο <guilabel
>Επεξεργαστής σελιδοδεικτών</guilabel
> σας επιτρέπει την εισαγωγή σελιδοδεικτών από ένα εύρος περιηγητών στη λίστα σελιδοδεικτών του &konqueror;, τοποθετώντας τους σε ένα νέο φάκελο ή αντικαθιστώντας όλους τους σελιδοδείκτες που υπάρχουν ήδη στη λίστα. Για να το κάνετε αυτό επιλέξτε <guisubmenu
>Εισαγωγή</guisubmenu
> από το μενού <guimenu
>Αρχείο</guimenu
>. Η επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guisubmenu
>Εξαγωγή</guisubmenu
></menuchoice
> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εξαγωγή των σελιδοδεικτών του &konqueror; σε έναν περιηγητή &Netscape; ή Mozilla.</para>

<para
>Για να επιλέξετε ποιος υποφάκελος σελιδοδείκτη θα χρησιμοποιείται για την διατήρηση των αντικειμένων της γραμμής εργαλείων σελιδοδεικτών, επιλέξτε τον υποφάκελο και έπειτα επιλέξτε <guimenuitem
>Ορισμός ως φάκελος γραμμής εργαλείων</guimenuitem
> από το μενού <guimenu
>Φάκελος</guimenu
>.</para>

<para
>Καθώς ταξινομείτε τους σελιδοδείκτες σας και έχετε ξεχάσει τι ιστοσελίδα είναι ο συγκεκριμένος σελιδοδείκτης, μπορείτε εύκολα να την ανοίξετε από τον <guilabel
>Επεξεργαστή σελιδοδεικτών</guilabel
> με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο αντικείμενο και επιλέγοντας <guimenuitem
>Άνοιγμα στον Konqueror</guimenuitem
> από το αναδυόμενο μενού. Αν απλώς επιθυμείτε να ελέγξετε αν το &URL; εξακολουθεί να ισχύει, επιλέξτε <guimenuitem
>Έλεγχος κατάστασης</guimenuitem
>.</para>

<note
><para
>Όλες σας οι αλλαγές αποθηκεύονται αυτόματα αν κλείσετε τον <guilabel
>Επεξεργαστή σελιδοδεικτών.</guilabel
> </para
></note>
</sect1
> 


</chapter>

 <chapter id="sidebar"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>

<title
>Η πλευρική μπάρα</title>

<para
>Η πλευρική μπάρα εμφανίζεται ως ξεχωριστή προβολή στην αριστερή πλευρά του παραθύρου του &konqueror;. Μπορείτε να την καλέσετε από το μενού  <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
> Εμφάνιση Πλευρική μπάρα</guimenuitem
></menuchoice
> ή να χρησιμοποιήσετε <keycap
>F9</keycap
> για εμφάνιση και απόκρυψη.</para>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="dirtree.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Με την πλευρική μπάρα</phrase
>  
</textobject>
</mediaobject>

<para
>Περιέχει έναν αριθμό σελίδων σε καρτέλες. Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο εικονίδιο μιας καρτέλας μπορείτε να δείτε το περιεχόμενό της. Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο εικονίδιο της προβαλλόμενης σελίδας συμπτύσσει την πλευρική μπάρα ώστε να είναι ορατά μόνο τα εικονίδια των καρτελών.</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Σελιδοδείκτες</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η σελίδα εμφανίζει τους σελιδοδείκτες σας σε προβολή δέντρου. Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα αντικείμενο το ανοίγετε στη βασική προβολή.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ιστορικό</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η σελίδα εμφανίζει μια προβολή δέντρου του ιστορικού της περιήγησής σας. Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα αντικείμενο το ανοίγετε στη βασική προβολή, ή μπορείτε να το ανοίξετε σε ένα νέο παράθυρο του &konqueror; με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ και επιλέγοντας <guimenuitem
>Άνοιγμα σε νέο παράθυρο</guimenuitem
> από το αναδυόμενο μενού.</para>
<para
>Μπορείτε να αφαιρέσετε ένα αντικείμενο από το ιστορικό με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε αυτό και επιλέγοντας <guimenuitem
>Αφαίρεση καταχώρησης</guimenuitem
>. Επιλέγοντας <guimenuitem
>Καθαρισμός ιστορικού</guimenuitem
> θα διαγράψετε ολόκληρο το ιστορικό.</para>
<para
>Το αναδυόμενο μενού που εμφανίζεται με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια καταχώρηση στη σελίδα του ιστορικού σας δίνει επίσης την επιλογή να επιλέξετε αν θα γίνεται ταξινόμηση ολόκληρου του ιστορικού ανά όνομα ή ανά ημερομηνία.</para>
<para
>Επιλέγοντας <guimenuitem
>Προτιμήσεις...</guimenuitem
> από το αναδυόμενο μενού εμφανίζεται το άρθρωμα ελέγχου της <guilabel
>Πλευρικής μπάρας ιστορικού</guilabel
>. Αυτό το άρθρωμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε το μέγιστο μέγεθος του ιστορικού και τη ρύθμιση μιας ώρας μετά της οποίας τα αντικείμενα θα αφαιρούνται αυτόματα. Μπορείτε επίσης να ορίσετε διαφορετικές γραμματοσειρές για νέα και παλιά &URL;. Το πλαίσιο ελέγχου <guilabel
>Λεπτομερείς υποδείξεις</guilabel
> ελέγχει το πλήθος των εμφανιζόμενων πληροφοριών όταν περνάτε το ποντίκι πάνω από ένα αντικείμενο στη σελίδα ιστορικού.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Προσωπικός φάκελος</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η σελίδα εμφανίζει μια προβολή δέντρου των υποφακέλων στον προσωπικό σας φάκελο. Σημειώστε πως δεν εμφανίζονται οι <quote
>κρυφοί</quote
> φάκελοι (αυτοί των οποίων το όνομα αρχίζει με μια τελεία). Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα αντικείμενο μπορείτε να το ανοίξετε στο βασικό παράθυρο, ή πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ για να εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού το οποίο σας επιτρέπει να ανοίξετε τον υποφάκελο σε ένα νέο παράθυρο, ή ως νέα σελίδα καρτέλας στη βασική προβολή. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Δίκτυο</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η σελίδα έχει σκοπό να εμφανίζει μια προβολή δέντρου των σημαντικών σας δικτυακών συνδέσεων, αν και μπορούν να συμπεριληφθούν επίσης και τοπικοί φάκελοι. Και εδώ, με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα αντικείμενο μπορείτε να το ανοίξετε στη βασική προβολή ή πατήστε  <mousebutton
>δεξί</mousebutton
>κλικ για να εμφανιστεί ένα μενού με ένα ευρύτερο φάσμα δυνατοτήτων. </para>
<para
>Οι φάκελοι που εμφανίζονται στη σελίδα <guilabel
>Δίκτυο</guilabel
> βρίσκονται στο φάκελο <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/</filename
>, και μπορείτε να δημιουργήσετε νέους όπως ακριβώς θα κάνατε με άλλους υποφακέλους. Τα αντικείμενα σε αυτούς τους φακέλους διατηρούνται ως αρχεία <literal role="extension"
>.desktop</literal
> και μπορούν να δημιουργηθούν στον &konqueror; από την επιλογή <menuchoice
><guisubmenu
>Δημιουργία νέου</guisubmenu
> <guimenuitem
>Σύνδεσμος σε τοποθεσία (URL)...</guimenuitem
></menuchoice
> στο μενού <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ριζικός φάκελος</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Το δέντρο <guilabel
>Ριζικός φάκελος</guilabel
> έχει τη διαδρομή <filename class="directory"
>/</filename
>, και είναι ο βασικός φάκελος του τοπικού σας συστήματος αρχείων. Αν αναπτύξετε τον <quote
>Ριζικό</quote
> (Root) φάκελο θα βρείτε έναν φάκελο με την ονομασία <filename class="directory"
>root</filename
>. Αυτός ανήκει στο διαχειριστή του συστήματος ή τον Υπερχρήστη και είναι ο προσωπικός του φάκελος. Θα βρείτε επίσης ένα φάκελο με την ονομασία <filename class="directory"
>home</filename
>, στον οποίο θα πρέπει να έχετε τη δυνατότητα να βρείτε τον <quote
>Προσωπικός φάκελος</quote
> ξανά.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Υπηρεσίες</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η σελίδα παρέχει γρήγορη πρόσβαση στις ακόλουθες υπηρεσίες: </para>
<para
><guilabel
>Εφαρμογές</guilabel
>, <guilabel
>Περιηγητής CD μουσικής</guilabel
>, <guilabel
>Γραμματοσειρές</guilabel
> και <guilabel
>Περιηγητής DVD βίντεο</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Different in dolphin + filedialog-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Τοποθεσίες</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ο πίνακας <guilabel
>Τοποθεσίες</guilabel
> βρίσκεται στα αριστερά του παραθύρου από προεπιλογή. Ο πίνακας <guilabel
>Τοποθεσίες</guilabel
> εμφανίζει όλες τις τοποθεσίες που έχετε στους σελιδοδείκτες. Εμφανίζει επίσης όλα τα μέσα ή τους δίσκους που έχουν συνδεθεί στον υπολογιστή. </para>
<para
>Ο ευκολότερος τρόπος για να προσθέσετε ένα φάκελο στον πίνακα <guilabel
>Τοποθεσίες</guilabel
> είναι με μεταφορά και απόθεση στον πίνακα. Επιπλέον, μπορείτε να κάνετε κλικ στον πίνακα με το &RMB; και να επιλέξετε <menuchoice
><guimenuitem
>Προσθήκη καταχώρησης...</guimenuitem
></menuchoice
> από το σχετικό μενού. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της πλευρικής μπάρας πατώντας <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια κενή περιοχή κάτω από το τελευταίο εικονίδιο καρτέλας ή πατώντας <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο εικονίδιο <guilabel
>Κουμπί ρύθμισης</guilabel
>, το οποίο μπορείτε να ενεργοποιήσετε από το σχετικό μενού. Κάνοντας αυτό εμφανίζεται ένα μενού με τις ακόλουθες επιλογές:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guisubmenu
>Προσθήκη νέου</guisubmenu
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσθέσετε μια νέα σελίδα καρτέλας στην πλευρική μπάρα. Η νέα σελίδα μπορεί να περιέχει διάφορα αθηρώματα της πλευρικής μπάρας ή μια νέα προβολή δέντρου <guimenuitem
>Φάκελος</guimenuitem
>. Η τελευταία επιλογή σε αυτό το υπομενού σας επιτρέπει την επαναφορά στο προκαθορισμένο του συστήματος.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Πολλαπλές προβολές</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Με αυτή την επιλογή γίνεται διαχωρισμός της πλευρικής μπάρας ώστε οι σελίδες καρτελών να μπορούν να εμφανιστούν ταυτόχρονα.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Εμφάνιση καρτελών αριστερά</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Εμφάνιση καρτελών δεξιά</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η επιλογή σας δίνει τη δυνατότητα να επιλέγετε αν τα εικονίδια των καρτελών θα εμφανίζονται στα αριστερά ή δεξιά της πλευρικής μπάρας.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση ή την απόκρυψη του εικονιδίου <guilabel
>Κουμπί ρύθμισης</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο εικονίδιο μιας καρτέλας εμφανίζεται ένα μενού με τις ακόλουθες επιλογές:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Καθορισμός ονόματος</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομα αυτής της σελίδας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ορισμός URL</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάξετε το &URL; (διαδρομή) του φακέλου που προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ορισμός εικονιδίου</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Για να αλλάξετε το εικονίδιο της καρτέλας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αφαίρεση</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Για να αφαιρέσετε τη σελίδα καρτέλας από την πλευρική μπάρα.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ρυθμίστε την πλευρική μπάρα.</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το τελευταίο αντικείμενο εμφανίζει ένα υπομενού ρυθμίσεων της πλευρικής μπάρας όπως περιγράφεται παραπάνω.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</chapter>

<chapter id="save-settings"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>

<title
>Αποθήκευση ρυθμίσεων &amp; προφίλ</title>
<sect1 id="save-settings-general">
<title
>Γενικές ρυθμίσεις</title>
<para
>Όταν τερματίζετε τον &konqueror; οι τρέχουσες ρυθμίσεις του μενού <guimenu
>Προβολή</guimenu
> (όπως τα <guimenuitem
>Κατάσταση προβολής</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Χρήση index.html</guimenuitem
> και <guimenuitem
>Εμφάνιση κρυφών αρχείων</guimenuitem
>) δεν αποθηκεύονται αυτόματα από προεπιλογή. Όμως μπορείτε να ορίσετε στον &konqueror; να απομνημονεύει αυτές τις ρυθμίσεις επιλέγοντας <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Αποθήκευση προφίλ προβολής ως...</guimenuitem
></menuchoice
> και η τρέχουσα ρύθμιση θα γίνει η προκαθορισμένη την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε τον &konqueror;.</para>

<para
>Αλλά μπορείτε επίσης να ορίσετε διαφορετικές ρυθμίσεις του μενού <guimenu
>Προβολή</guimenu
> για ένα φάκελο. Για να το κάνετε αυτό επιλέξτε <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση ιδιοτήτων προβολής...</guimenuitem
></menuchoice
>, αλλάξτε την <guimenu
>Λειτουργία προβολής</guimenu
> με την επιλογή της αρεσκείας σας. Έπειτα εφαρμόστε τις ιδιότητες προβολής στον <guilabel
>Τρέχον φάκελο</guilabel
>. Με αυτό τον τρόπο δημιουργείται ένα αρχείο <filename
>.directory</filename
> σε αυτό τον φάκελο για την αποθήκευση των ρυθμίσεων του μενού <guimenu
>Προβολή</guimenu
>. Χρησιμοποιήστε ξανά αυτό τον παράθυρο για να αφαιρέσετε τις προσαρμοσμένες ρυθμίσεις γι' αυτό τον φάκελο (ή απλά διαγράψτε το αρχείο <filename
>.directory</filename
>).</para>
<note
><para
>Μια ωραία εφαρμογή αυτού του χαρακτηριστικού είναι αν έχετε ένα φάκελο γεμάτο από φωτογραφίες. Μπορείτε να ορίσετε σε αυτόν τον φάκελο την προβολή προεπισκόπησης (επιλέγοντας <menuchoice
><guisubmenu
>Κατάσταση προβολής</guisubmenu
> <guimenuitem
>Εικονίδια</guimenuitem
></menuchoice
> και <guimenuitem
>Προεπισκόπηση</guimenuitem
> από το μενού <guimenu
>Προβολή</guimenu
>) όταν τον ανοίγετε. Με αυτό τον τρόπο δεν θα εμφανίζεται η προεπισκόπηση σε άλλους φακέλους.</para
></note>
</sect1>

<sect1 id="save-settings-view-profiles">
<title
>Προφίλ προβολής</title>
<para
>Ο &konqueror; μπορεί να αποθηκεύσει ένα ολόκληρο σετ επιλογών ως <quote
>Προφίλ προβολής</quote
>. Μερικά προφίλ προβολής είναι είναι μέρος της τυπικής εγκατάστασης του &konqueror;, όπως <property
>Περιήγηση ιστού</property
>, <property
>Διαχείριση αρχείων</property
>, <property
>Ανάπτυξη του KDE</property
>, <property
>Midnight Commander</property
> και <property
>Περιήγηση με καρτέλες</property
>, αλλά μπορείτε να προσθέσετε και τα δικά σας.</para>

<para
>Για να επεξεργαστείτε ένα προφίλ προβολής (το προφίλ <property
>Περιήγηση ιστού</property
>), φορτώστε το προφίλ από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
>  <guisubmenu
>Φόρτωση προφίλ προβολής</guisubmenu
> <guimenuitem
>Περιήγηση ιστού</guimenuitem
> </menuchoice
>, και αλλάξτε τις ρυθμίσεις του &konqueror; που επιθυμείτε. Κατόπιν επιλέξτε <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Αποθήκευση προφίλ προβολής ως...</guimenuitem
></menuchoice
>. Στο παράθυρο που θα εμφανιστεί, μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του προφίλ, και θα δημιουργηθεί ένα νέο προφίλ με το όνομα αυτό ή μπορείτε να αφήσετε το όνομα ως έχει και να τροποποιήσετε το τρέχον προφίλ. Αν επιλέξετε <guilabel
>Αποθήκευση των URL στο προφίλ</guilabel
>, το τρέχον &URL; θα φορτώνεται κατά τη φόρτωση του προφίλ προβολής. Αυτό το χαρακτηριστικό λειτουργεί όπως το <quote
>Αρχική σελίδα</quote
> σε πολλούς περιηγητές ιστού. Αν επιθυμείτε κατά τη φόρτωση του &konqueror; να εμφανίζεται ένα κενό παράθυρο εισάγετε <userinput
>about:blank</userinput
> στη γραμμή τοποθεσίας πριν την αποθήκευση του προφίλ.</para>

<note
><para
>Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας για την εκκίνηση του &konqueror; με το νέο σας προφίλ. Πρώτα δημιουργήστε ένα εικονίδιο επιφάνειας εργασίας πατώντας &RMB; στον &konqueror; στο μενού εκκίνησης εφαρμογών. Έπειτα επιλέξτε <guimenuitem
>Προσθήκη στην επιφάνεια εργασίας</guimenuitem
>. Ανοίξτε το παράθυρο ρυθμίσεων του νέου εικονιδίου στην επιφάνεια εργασίας σας πατώντας στο εικονίδιο <guiicon
>Ρυθμίσεις</guiicon
>. Αλλάξτε την <guilabel
>Εντολή</guilabel
> στην καρτέλα <guilabel
>Εφαρμογή</guilabel
> σε <userinput
><command
>kfmclient</command
> <option
>openProfile <replaceable
>ΤοΝέοΜουΠροφίλ</replaceable
></option
></userinput
>, όπου <replaceable
>ΤοΝέοΜουΠροφίλ</replaceable
> το όνομα του νέου προφίλ που δημιουργήσατε. Έπειτα αλλάξτε το όνομα σε κάτι όπως <filename
>ΤοΝέοΜουΠροφίλ</filename
>.</para
></note>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="plugins"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>


<title
>Πρόσθετα</title>

<sect1 id="netscape-plugin">
<title
>Πρόσθετα &Netscape;</title>

<para
>Αυτή τη στιγμή ο &konqueror; υποστηρίζει τα πρόσθετα &Netscape;.</para>

<para
>Επιλέγοντας <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
> Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
> </menuchoice
> ανοίγει ο διάλογος ρυθμίσεων. Επιλέξτε τη σελίδα <guilabel
>Πρόσθετα</guilabel
>, όπου θα βρείτε δύο καρτέλες: <guilabel
>Καθολικές ρυθμίσεις</guilabel
> απ΄όπου μπορείτε να ενεργοποιήσετε τα πρόσθετα  και να ρυθμίστε τη χρήση τους στον &konqueror; και <guilabel
>Πρόσθετα</guilabel
> στην οποία εμφανίζονται τα πρόσθετα &Netscape; που έχει ανιχνεύσει το &kde;, και σας επιτρέπει τον εντοπισμό πρόσθετων.</para>

<para
>Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα βοήθειας <ulink url="help:/kcontrol/khtml-plugins/index.html"
>Πρόσθετα περιηγητή</ulink
>.</para>

</sect1>

<!-- 
missing from extragear base:
minitools (Bookmarklets - Enables the use of bookmarklets)
This plugin adds implementation for so-called bookmarklets. Bookmarklets are little
Javascript programs which can be saved and used like normal web page bookmarks. Therefore,
they are simple "one-click" tools that can add substantial functionality to the browser.
http://blog.ssokolow.com/archives/2007/01/30/konqueror-with-bookmarklets/

autorefresh
This works on any readonly part (though currently it only plugs into
khtmlpart). It lets you tell konqueror to refresh a page automatically
after a specific period. This is useful for things like news pages,
and should be very nice for people using kiosk mode

rellinks
Name=Document Relations
Comment=Displays the document relations of a document

adblock from baseapps+extragear
Show all blockable html elements

akregator
This works on KHTMLPart and allows you to add feeds to Akregator directly from Konqueror.

not ported to kde4 yet
sidebar
microformat
mediarealfolder
<listitem>
<para
><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
>The Embedded Media
Player</ulink
></para>

konq plugins in other modules
kdeutils 
  filelight
  ark?

kdebase apps
  kttsdplugin (browser mode ?)
  shellcmdplugin (file manager mode)
  
kdenetwork
  Download Manager kget (browser mode)

kdepim
  Konqueror Feed Icon akregator
  
extragear/network
  Konqueror Choqok Plugin

extragear/base
  Nepomuk-Webminer Plugin

playground/utils  
  Userscript (Grease Monkey) Support khtml_userscript
-->

<sect1 id="konq-plugin">
<title
>Πρόσθετα του &konqueror;</title>

<para
>Το &kde; παρέχει μερικά χρήσιμα πρόσθετα που αλληλεπιδρούν με τον &konqueror; με διάφορους τρόπους. Οι τρόποι αυτοί περιγράφονται συνοπτικά παρακάτω.</para>

<para
>Χρησιμοποιήστε το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση επεκτάσεων...</guimenuitem
></menuchoice
> για να ανοίξετε ένα διάλογο με όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα και επιλέξτε αυτά που χρειάζεστε. Όλα τα πρόσθετα είναι προσβάσιμα από το μενού <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
>.</para>

<para
>Μόνο τα πρόσθετα που αντιστοιχούν στην τρέχουσα προβολή (διαχειριστή αρχείων ή περιηγητή με KHTML/WebKit) εμφανίζονται στο διάλογο.</para>

<variablelist>
<title
>Λειτουργία περιηγητή</title>
<!-- 
FIXME 4.11
KHTML:  Adblock, Auto Refresh, Bookmarklets, Document Relations, DOM Tree Viewer, KHTML Settings, Search Bar, Text-to-Speech, Translate, UserAgent Changer, Web Archiver, Website Validators
WebKit: Auto Refresh, KHTML Settings, Search Bar, Text-to-Speech, Translate, UserAgent Changer, Website Validators
-->
<varlistentry>
<term
>Μετάφραση ιστοσελίδων</term>
<listitem
><para
>Χρησιμοποιεί την μηχανή υπηρεσίας μεταφράσεων που παρέχει η ιστοσελίδα του <ulink url="http://translate.google.com/"
>Google Translate</ulink
> για τη μετάφραση της τρέχουσας σελίδας <acronym
>HTML</acronym
> σε όποια γλώσσα επιθυμείτε (στα πλαίσια του δυνατού). Μπορείτε να το εκκινήστε από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guisubmenu
>Μετάφραση ιστοσελίδας</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>
<para
>Αν έχετε επιλεγμένο ένα μέρος του κειμένου της σελίδας, τότε θα γίνει η μετάφραση του κειμένου αντί ολόκληρου του &URL;.</para>

<important>
<para
>Η μηχανή μετάφρασης δεν είναι μια τέλεια επιστήμη! Το Google θα σας προσφέρει στην καλύτερη περίπτωση μια ακατέργαστη μετάφραση, και στην χειρότερη περίπτωση ένα πολύ αστείο κείμενο. Μην βασίζετε σημαντικές αποφάσεις σε πράγματα που έχετε διαβάσει από μια μεταφρασμένη σελίδα με το Google, χωρίς να επιβεβαιώσετε ότι η μετάφραση είναι ακριβής.</para>
</important>

<note
> 
<para
>Μπορεί να μεταφράζετε σελίδες που βρίσκονται μόνο στον παγκόσμιο ιστό. Για να μεταφράσετε οποιοδήποτε άλλο κείμενο, θα πρέπει να πάτε στην ίδια την ιστοσελίδα του Google, όπου μπορείτε να κάνετε επικόλληση του κειμένου προς μετάφραση.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Προβολέας δέντρου DOM (KHTML μόνο)</term>
<listitem>
<para
>Ο προβολέας δέντρου <acronym
>DOM</acronym
> επιτρέπει στον προγραμματιστή την προβολή των στυλ, αδειών και αντικείμενων ενός εγγράφου ιστού.</para>
<para
>Επιλέγοντας <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guisubmenu
> Εμφάνιση δέντρου DOM</guisubmenu
></menuchoice
> ανοίγει ένα νέο παράθυρο που προβάλει το μοντέλο αντικειμένων εγγράφου (Document Object Model) της τρέχουσας σελίδας <acronym
>HTML</acronym
>.</para>
<para
>Από προεπιλογή η προβολή ξεκινά από τον ριζικό κόμβο του εγγράφου, για παράδειγμα: <quote
>documentElement</quote
>, όλοι οι άλλοι κόμβοι που θα δείτε είναι απόγονοι του ριζικού κόμβου.</para>
<para
>Αν επιθυμείτε να επεξεργαστείτε το δέντρο <acronym
>DOM</acronym
> με οποιονδήποτε τρόπο θα πρέπει να κάνετε χρήση ενός εξωτερικού σεναρίου.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Ελεγκτής ιστοσελίδας</term>
<listitem>
<para
>Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί τον έλεγχο εγκυρότητας W3C HTML για την επικύρωση της τρέχουσας σελίδας, πολύ χρήσιμο όταν δημιουργείτε ιστοσελίδες.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Έλεγχος εγκυρότητας &HTML; (με URI)</guimenuitem
> / <guimenuitem
>Έλεγχος εγκυρότητας &HTML; (με αποστολή)</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Η επιλογή ελέγχου εγκυρότητας &HTML; σας επιτρέπει να συγκρίνετε το &HTML; έγγραφό σας με την εξ' ορισμού σύνταξη της &HTML; και αναφέρει τυχόν σφάλματα που βρέθηκαν. Επικυρώνοντας την &HTML; σας εξασφαλίζετε ότι οι ιστοσελίδες σας θα εμφανίζονται σωστά σε όλους τους περιηγητές.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Έλεγχος εγκυρότητας CSS (με URI)</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την επικύρωση του φύλλου σας στυλ &CSS; που ενσωματώνεται σε ένα έγγραφο &HTML; ή &XHTML;. Είναι πολύ σημαντικό να έχετε επικυρωμένο &CSS; γιατί με αυτόν τον εξασφαλίζετε ότι η ιστοσελίδα σας έχει μια συνεπή εμφάνιση ανεξάρτητα από τον περιηγητή που χρησιμοποιείται.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Έλεγχος εγκυρότητας δεσμών</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει να επιβεβαιώσετε ότι οι δεσμοί στην ιστοσελίδα σας δεν περιέχουν ανακατευθύνσεις ή σπασμένους δεσμούς. Αυτό το εργαλείο ελέγχει αναδρομικά όλους τους δεσμούς σε μια ιστοσελίδα.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Έλεγχος εγκυρότητας σελίδας</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Πραγματοποιεί έναν έλεγχο εγκυρότητας στην τρέχουσα σελίδα αλλά δεν εμφανίζει το αποτέλεσμα σε ένα άλλο παράθυρο ή καρτέλα όπως οι προηγούμενες ενέργειες. Με τη χρήση αυτού του αντικειμένου ενεργοποιείται η ενέργεια <guimenuitem
>Προβολή αναφοράς ελέγχου εγκυρότητας</guimenuitem
> για εμφάνιση μιας σύνοψης του ελέγχου.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ρύθμιση ελεγκτή εγκυρότητας</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το αντικείμενο ρύθμισης του ελεγκτή σας επιτρέπει την προβολή των προκαθορισμένων ελεγκτών που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για την επικύρωση των εγγράφων σας &HTML; και &CSS;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
<!-- icon W3 right in statusbar
&LBM; click context menu with items above but no Configure Validator
 -->
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Ρυθμίσεις HTML</term>
<listitem
><para
>Επιλέξτε <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guisubmenu
>Ρυθμίσεις HTML</guisubmenu
></menuchoice
> για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε έναν αριθμό ρυθμίσεων HTML χωρίς να χρειάζεται να ανοίξετε το παράθυρο με τις <guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
>. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>JavaScript</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της χρήσης JavaScript στον &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Java</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της χρήσης &Java; στον &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Cookies</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της χρήσης Cookies στον &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Πρόσθετα</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της χρήσης των εγκατεστημένων πρόσθετων στον &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αυτόματη φόρτωση των εικόνων</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αυτόματης φόρτωσης των εικόνων στις ιστοσελίδες.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της χρήσης ενός διαμεσολαβητή στον περιηγητή &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ενεργοποίηση της λανθάνουσας μνήμης</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της χρήσης λανθάνουσας μνήμης στον περιηγητή &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Πολιτική λανθάνουσας μνήμης</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Το υπομενού πολιτικής λανθάνουσας μνήμης σας παρέχει τη δυνατότητα να ρυθμίσετε το πως ο &konqueror; χρησιμοποιεί τη λανθάνουσα μνήμη. Στις δυνατές επιλογές συμπεριλαμβάνονται:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Διατήρηση της λανθάνουσας μνήμης σε συγχρονισμό</para
></listitem>
<listitem
><para
>Χρήση της λανθάνουσας μνήμης αν είναι δυνατό</para
></listitem>
<listitem
><para
>Λειτουργία περιήγησης χωρίς σύνδεση</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Αλλαγή πράκτορα χρήστη</term>
<listitem
><para
>Επιλέξτε <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guisubmenu
>Αλλαγή ταυτότητας περιηγητή</guisubmenu
></menuchoice
> για να ανοίξετε ένα μενού το οποίο σας επιτρέπει να αλλάξετε τον πράκτορα χρήστη χωρίς να χρειάζεται να ανοίξετε το παράθυρο με τις <guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
>. </para>
<para
>Το πρόσθετο σας επιτρέπει την αλλαγή ταυτοποίησης του περιηγητή και του λειτουργικού συστήματος ανά τομέα. Αυτό είναι χρήσιμο κατά την περιήγηση σε ιστοσελίδες που περιορίζουν την πρόσβαση σε αυτούς που χρησιμοποιούν ένα συγκεκριμένο περιηγητή ιστοσελίδων.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Προκαθορισμένη ταυτότητα</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Η προκαθορισμένη επικεφαλίδα πράκτορα χρήστη για τον &konqueror; είναι Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/4.7)(KHTML/4.7, like Gecko). Αν μια από τις ιστοσελίδες που επισκέπτεστε δεν επιτρέπει την πρόσβαση σε αυτόν τον περιηγητή, αλλάξτε τον πράκτορα χρήστη σε μια από τις παρακάτω επιλογές.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Υπομενού περιηγητή</term>
<listitem
><para
>Στα παρακάτω μενού εμφανίζονται αρκετοί δημοφιλείς περιηγητές όπως <guimenuitem
>Firefox</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Internet Explorer</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Netscape Navigator</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Opera</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Άλλοι</guimenuitem
>, και <guimenuitem
>Safari</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Εφαρμογή σε ολόκληρο το δικτυακό τόπο</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να καθορίσετε ότι ο πράκτορας χρήστη που έχετε ορίσει εφαρμόζεται σε κάθε σελίδα του ιστοτόπου που επισκέπτεστε.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ρύθμιση</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Επιλέγοντας <guimenuitem
>Ρυθμίσεις</guimenuitem
> ανοίγει ο διάλογος ρυθμίσεων ο οποίος σας επιτρέπει να ρυθμίσετε με ακρίβεια τον όγκο των πληροφοριών που επιθυμείτε να εμφανίζονται για τον περιηγητή και το λειτουργικό σύστημα που θα χρησιμοποιείται.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Αρχειοθέτηση ιστοσελίδας (KHTML μόνο)</term>
<listitem
><para
>Μπορείτε να το εκκινήσετε από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guisubmenu
>Αρχειοθέτηση ιστοσελίδας</guisubmenu
></menuchoice
>, αυτό το εργαλείο δημιουργεί μια αρχειοθήκη (<literal role="extension"
>.war</literal
>) η οποία περιέχει την ιστοσελίδα που προβάλλεται μαζί με τις εικόνες. Με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο όνομα μιας αρχειοθήκης μπορείτε να δείτε την αποθηκευμένη σελίδα. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist>
<title
>Λειτουργία διαχειριστή αρχείων</title>

<varlistentry>
<term
>Φίλτρο καταλόγων</term>
<listitem
><para
>Αυτό το πρόσθετο ελέγχεται από το μενού <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guisubmenu
>Προβολή φίλτρου</guisubmenu
></menuchoice
> και σας επιτρέπει την επιλογή του τύπου των αντικείμενων που εμφανίζονται σε ένα φάκελο.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Πινακοθήκη εικόνων</term>
<listitem
><para
>Στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων, μπορείτε να επιλέξετε <menuchoice
><guimenu
>Εργαλεία</guimenu
><guisubmenu
>Δημιουργία πινακοθήκης εικόνων</guisubmenu
></menuchoice
> ή να χρησιμοποιήσετε <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> για να δημιουργήσετε μια σελίδα HTML με επισκόπηση όλων των εικόνων στον τρέχοντα φάκελο. Από προεπιλογή η σελίδα HTML ονομάζεται <filename
>images.html</filename
> και οι εικόνες επισκόπησης τοποθετούνται σε ένα νέο φάκελο με το όνομα <filename
>images</filename
>.</para>
<para
>Κατά την έναρξη του πρόσθετου πινακοθήκης εικόνων ανοίγει ένας διάλογος που σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τον τρόπο δημιουργίας της πινακοθήκης.</para>

<variablelist id="page_look_dialog">
<title
>Εμφάνιση Σελίδας</title>
<varlistentry>
<term
>Ο διάλογος Εμφάνισης χρησιμεύει για την προσαρμογή της εμφάνισης της σελίδας της πινακοθήκης.</term>
<listitem>
  
<screenshot>
<screeninfo
>Στιγμιότυπο του διαλόγου Εμφάνισης</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Στιγμιότυπο</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Τίτλος σελίδας</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Η επιλογή του τίτλου σελίδας έχει ένα πλαίσιο εισαγωγής κειμένου για την δυνατότητα αλλαγής του τίτλου της σελίδας της πινακοθήκης εικόνων.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Εικόνες ανά γραμμή</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Η επιλογή «εικόνες ανά γραμμή» διαθέτει μια κλίμακα και μια λαβή για να ρυθμίσετε τον αριθμό των εικόνων επισκόπησης που βρίσκονται σε μια γραμμή στην πινακοθήκη.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Εμφάνιση ονόματος αρχείου εικόνας</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Εμφάνιση ονόματος αρχείου εικόνας» σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θα εμφανίζονται τα ονόματα αρχείων κάτω από τις εικόνες επισκόπησης της πινακοθήκης.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Εμφάνιση μεγέθους αρχείου εικόνας</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Εμφάνιση μεγέθους αρχείου εικόνας» σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θα εμφανίζεται ο μέγεθος των αρχείων κάτω από τις εικόνες επισκόπησης της πινακοθήκης.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Εμφάνιση διαστάσεων εικόνας</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Εμφάνιση διαστάσεων εικόνας» σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θα εμφανίζονται οι διαστάσεις της εικόνας σε εικονοστοιχεία κάτω από τις εικόνες επισκόπησης της πινακοθήκης.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Όνομα γραμματοσειράς</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Όνομα γραμματοσειράς» σας παρέχει τη δυνατότητα να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη δημιουργία της πινακοθήκης.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Μέγεθος γραμματοσειράς</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής μεγέθους γραμματοσειράς σας επιτρέπει την αλλαγή του μεγέθους της επιλεγμένης γραμματοσειράς.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Χρώμα προσκηνίου</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το επιλογή «Χρώμα προσκηνίου» εμφανίζει έναν επιλογέα χρώματος για το χρώμα προσκηνίου της πινακοθήκης, συμπεριλαμβανομένου των περιοχών κειμένου.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Χρώμα φόντου</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Η επιλογή «Χρώμα φόντου» εμφανίσει έναν επιλογέα χρώματος για το χρώμα του φόντου της πινακοθήκης.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist id="folders_dialog">
<title
>Φάκελοι</title>
<varlistentry>
<term
>Ο διάλογος «Φάκελοι» σας χρησιμοποιείται για να επιλέξετε που θα αποθηκεύεται η πινακοθήκη σας. Αυτός ο διάλογος χρησιμεύει επίσης για να ρυθμίσετε ποιοι φάκελοι θα χρησιμοποιούνται.</term>
<listitem>
  
<screenshot>
<screeninfo
>Στιγμιότυπο του διαλόγου Φάκελοι</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Στιγμιότυπο</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αποθήκευση σε HTML αρχείο</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Ο διάλογος αποθήκευσης αρχείου χρησιμεύει για να επιλέξετε την τοποθεσία που επιθυμείτε να αποθηκεύσετε τη σελίδα html της πινακοθήκης σας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αναδρομή υποφακέλων</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Αναδρομή υποφακέλων» ενεργοποιεί την αναδρομή υποφακέλων. Αν το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, με τη δυνατότητα της λαβής μπορείτε να επιλέξετε το βάθος αναδρομής στους φακέλους.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Αντιγραφή αρχικών αρχείων</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Αντιγραφή αρχικών αρχείων» δημιουργεί ένα φάκελο εικόνων που αποθηκεύονται αντίγραφα των αρχικών εικόνων που χρησιμοποιούνται στην πινακοθήκη.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Χρήση αρχείου σχολίων</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Χρήση αρχείου σχολίων» ενεργοποιεί έναν επιλογέα αρχείων για να επιλέξετε ένα αρχείο σχολίων που θα χρησιμοποιηθεί με την πινακοθήκη σας. Το αρχείο σχολείων περιέχει τις λεζάντες των εικόνων.</para>
<para
>Η μορφή αυτού του αρχείου είναι:</para>
<programlisting
># αυτό είναι ένα σχόλιο, οι γραμμές που αρχίζουν με «#» αγνοούνται
ΟΝΟΜΑΑΡΧΕΙΟΥ1:
Περιγραφή

ΟΝΟΜΑΑΡΧΕΙΟΥ2:
Περιγραφή
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist id="thumbnails_dialog">
<title
>Εικόνες επισκόπησης</title>
<varlistentry>
<term
>Από τον διάλογο εικόνων επισκόπησης μπορείτε να προσαρμόσετε τις ιδιότητες των εικόνων επισκόπησης στην πινακοθήκη.</term>
<listitem>
  
<screenshot>
<screeninfo
>Στιγμιότυπο διαλόγου εικόνων επισκόπησης</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Στιγμιότυπο</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Μορφή εικόνων επισκόπησης</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Μορφή εικόνων επισκόπησης σας επιτρέπει να επιλέξετε τη μορφή που θα χρησιμοποιείται στις εικόνες επισκόπησης.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Μέγεθος εικόνας επισκόπησης</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Η επιλογή «Μέγεθος εικόνας επισκόπησης» παρέχει με τη δυνατότητα μιας λαβής να προσαρμόσετε το μέγεθος των εικόνων επισκόπησης που χρησιμοποιούνται στην πινακοθήκη.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ορισμός διαφορετικού βάθους χρώματος</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Το πλαίσιο επιλογής «Ορισμός διαφορετικού βάθους χρώματος ενεργοποιεί ένα πλαίσιο ελέγχου με το οποίο μπορείτε να επιλέξετε ένα διαφορετικό βάθος χρώματος για τις εικόνες επισκόπησης αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήστε ένα βάθος χρώματος διαφορετικό από αυτό που χρησιμοποιείται στην αρχική εικόνα.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>


</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Γραμμή αναζήτησης</term>
<listitem
><para
>Παρέχει ένα πλαίσιο κειμένου για εύκολη πρόσβαση σε μηχανές αναζήτησης όπως του Google. Κάνοντας κλικ στο εικονίδιο στα αριστερά του πλαισίου αναζήτησης ανοίγει ένα μενού όπου μπορείτε να επιλέξετε και να ενεργοποιήσετε διάφορες μηχανές αναζήτησης και να ρυθμίσετε τις <ulink url="help:/kcontrol/ebrowsing/index.html"
>Συντομεύσεις ιστού</ulink
> τους. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Πρόσθετο εντολών κελύφους</term>
<listitem
><para
>Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει την εκτέλεση μιας εντολής τερματικού στον τρέχοντα φάκελο και την προβολή της εξόδου της σε ένα ξεχωριστό παράθυρο. </para
></listitem>
</varlistentry>

<!--FIXME
imagerotation context menu Actions -> Convert to -> JPEG,PNG,GIF,TIFF 
(rotation disabled) always installed

Additional Download Manager from KGet
-->
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="view-extensions"
> <!-- 4.11-->

<title
>Λειτουργία προβολής επεκτάσεων</title>

<!--filemanager mode:
default Icons/Details/Columns (Dolphin), File Size View (konq-plugins)
additional Terminal Emulator (Konsole), File Replace View (kdewebdev), Cervisia (kdesdk), Radial Map (Filelight-kdeutils) and more
browser mode:
default KHTML, WebKit, Embedded Advanced Text Editor
additional KImageMapEditor+KLinkStatusPart (kdewebdev) and more
  -->
<para
>Ο &konqueror; παρέχει επιπλέον προβολές στο <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guisubmenu
>Λειτουργία προβολής</guisubmenu
></menuchoice
> στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων και περιηγητή, αν οι αντίστοιχες εφαρμογές και πρόσθετα είναι εγκατεστημένα.</para>
<para
>Η λειτουργία διαχειριστή αρχείων διαθέτει τις επιπλέον προβολές <guimenuitem
>Ακτινικός χάρτης</guimenuitem
> από την εφαρμογή <application
>Filelight</application
> και το πρόσθετο του &konqueror; <guimenuitem
>Προβολή μεγέθους αρχείων</guimenuitem
>.</para>

<sect1 id="fsview">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Josef</firstname
> <surname
>Weidendorfer</surname
></personname
> <address
><email
>Josef.Weidendorfer@gmx.de</email
></address
> </author>

</authorgroup>

</sect1info>

<title
>&fsview; - η προβολή συστήματος αρχείων</title>
<sect2>
<title
>Εισαγωγή</title>

<para
>Το πρόσθετο &fsview; του &konqueror; είναι μια διαφορετική λειτουργία προβολής για αντικείμενα του τύπου mime <literal
>inode/directory</literal
> για τα  τοπικά αρχεία. Μπορείτε να το δείτε ως έναν εναλλακτικό τρόπο όπως αυτόν της προβολής εικονιδίων ή λίστας για την περιήγηση στο περιεχόμενο του τοπικού σας συστήματος αρχείων.</para>

<para
>Η μοναδική ιδιότητα του &fsview; είναι η ικανότητά του να εμφανίζει ολόκληρες πολλαπλές ιεραρχίες φακέλων χρησιμοποιώντας ένα δεντρικό χάρτη για γραφική αναπαράσταση. Οι δεντρικοί χάρτες επιτρέπουν την απεικόνιση μετρήσεων αντικειμένων σε πολλαπλές δομές: κάθε αντικείμενο αντιπροσωπεύεται από ένα ορθογώνιο παραλληλόγραμμο του οποίου η περιοχή είναι ανάλογη με το μέγεθός του. Το σύνολο των μετρήσεων των απογόνων πρέπει να είναι ίσο ή μικρότερο από την μέτρηση του γονικού αντικειμένου.</para>

<para
>Για την &fsview; τα μεγέθη των αρχείων και φακέλων έχουν επιλεγεί ως μετρικά, όπου το μέγεθος ενός φακέλου ορίζεται ως το σύνολο των μεγεθών των υποαντικειμένων του. Με αυτόν τον τρόπο, μεγάλα αρχεία που βρίσκονται προς το τέλος στην ιεραρχία του φακέλου μπορούν να διακριθούν εύκολα ψάχνοντας για μεγάλα ορθογώνια παραλληλόγραμμα. Επομένως η &fsview; μπορεί να παρομοιαστεί ως την γραφική και διαδραστική έκδοση της εντολής του &UNIX; <command
>du</command
>.</para>

<para
>Η ενσωμάτωση της &fsview; ως μέρος του Konqueror επιτρέπει την χρήση των τυπικών χαρακτηριστικών όπως των σχετικών μενού των αρχείων, και ενέργειες που σχετίζονται με τους τύπους mime. Αλλά επιλέχτηκε να μην ενσωματωθεί η αυτόματη ενημέρωση των αλλαγών του συστήματος αρχείων παρακολουθώντας: αν διαγράψετε ένα αρχείο που εμφανίζεται στην &fsview; εκτός του &konqueror;, θα πρέπει να ενημερώσετε χειροκίνητα &eg; πατώντας το <keycap
>F5</keycap
>. Ο λόγος γι' αυτή την απόφαση είναι ο τυχόν τεράστιος αριθμός αρχείων που θα πρέπει να παρακολουθείται για αλλαγές, και θα είχε σαν αιτία μια αδικαιολόγητη πίεση στους πόρους του συστήματος για ένα μικρό χαρακτηριστικό.</para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Χαρακτηριστικά αναπαράστασης</title>

<para
>Αυτή η ενότητα περιγράφει την γραφική αναπαράσταση του &fsview; με λεπτομέρειες.</para>

<sect3>
<title
>Επιλογές σχεδίασης αντικειμένων</title>

<para
>Στην &fsview;, ένα αντικείμενο από την αναπαράσταση του δεντρικού χάρτη είναι ένα ορθογώνιο παραλληλόγραμμο το οποία αναπαριστά ένα αρχείο ή φάκελο από το σύστημά σας. Για ευκολότερη πλοήγηση, τα ορθογώνια έχουν ένα χαρακτηριστικό χρώμα και επιλογές ετικετών.</para>

<para
>Το χρώμα ενός ορθογώνιου, το οποίο μπορεί να εναλλαχτεί από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guisubmenu
>Έγχρωμη οπτικοποίηση</guisubmenu
></menuchoice
> μπορεί να είναι είτε <guimenuitem
>Βάθος</guimenuitem
> για εύκολο εντοπισμό, ή ένας χρωματικός χάρτης διαφορετικών χαρακτηριστικών των αρχείων όπως όνομα, ιδιοκτήτης, ομάδα, ή τύπος mime.</para>

<para
>Ένα ορθογώνιο μπορεί να έχει έχει ως ετικέτα από διάφορα χαρακτηριστικά του αντίστοιχου αρχείου ή φακέλου. Για ένα χαρακτηριστικό, μπορείτε να επιλέξετε, αν θα εμφανίζεται ή όχι, μόνο αν υπάρχει διαθέσιμος χώρος, ή αν θα πρέπει να παραχωρείτε χώρος από τους απογόνους (μπορεί να προκαλέσει σφάλματα στις περιοχές σχεδίασης του δεντρικού χάρτη). Επιπλέον, μπορείτε να επιλέξετε την σχετική τοποθεσία για την ετικέτα στο ορθογώνιο.</para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Αλγόριθμοι σχεδίασης δεντρικού χάρτη</title>

<para
>Για τους αλγόριθμους σχεδίασης στους δεντρικούς χάρτες, ο κανόνας ότι η περιοχή είναι ανάλογη με την μέτρηση ενός αντικειμένου πρέπει να διατηρείται αληθινός. Με τον δεντρικό χάρτη στην &fsview;, αυτός ο στόχος δεν επιτυγχάνεται πάντα: σχεδιάζουμε περιγράμματα για την εμφάνιση της εμφώλευσης των αντικειμένων, και αυτό το περίγραμμα παίρνει χώρο για ένα αντικείμενο το οποίο πιθανώς έχει χαθεί από την περιοχή των αντικειμένων των απογόνων. Σημειώστε ότι χάνεται λιγότερο χώρος για το περίγραμμα αν το ορθογώνιο είναι τετραγωνισμένο.</para>

<para
>Παρομοίως, είναι καλό για μια καλύτερη επισκόπηση να αφήσετε σε όλα τα ορθογώνια να έχουν τουλάχιστο το όνομά τους ως ετικέτα, όπως και τον χρησιμοποιούμενο χώρο. Υπάρχει η επιλογή του εξαναγκασμού διαθεσιμότητας χώρου για τις ετικέτες, ή ο σχεδιασμός των ετικετών μόνο όταν υπάρχει διαθέσιμος χώρος. Στην τελευταία περίπτωση, οι υποδείξεις που εμφανίζονται όταν διατηρείται το ποντίκι πάνω από ένα αντικείμενο για λίγο διάστημα, βοηθούν αρκετά. Εμφανίζουν πληροφορίες για το αντικείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι, μαζί με τις σχέσεις γονέα μέχρι το ριζικό αντικείμενο του δεντρικού χάρτη.</para>

<para
>Το πως ο χώρος ενός αντικειμένου διαχωρίζεται σε υποπεριοχές για τους απογόνους αποφασίζεται από την εφαρμογή. Είναι πάντα καλύτερα να προσπαθείτε να διαχωρίσετε περιοχές με τέτοιο τρόπο ώστε τα ορθογώνια να είναι όσο το δυνατό τετραγωνισμένα, τόσο για τις ετικέτες όσο και για το λιγότερο χάσιμο χώρου από τα περιγράμματα. Οι καλύτεροι μέθοδοι σ' αυτόν τον τομέα είναι <guilabel
>Γραμμές</guilabel
>, <guilabel
>Στήλες</guilabel
>, ή <guilabel
>Αναδρομική διχοτόμηση</guilabel
>.</para>

<para
>Μπορείτε να επιλέξετε την ελάχιστη περιοχή σχεδίασης των αντικειμένων από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
><guimenuitem
>Διακοπή στην περιοχή</guimenuitem
></menuchoice
>. Αντιθέτως, ένα μοτίβο αποτυπώματος θα σχεδιαστεί πάνω από την περιοχή γονέων για να επισημάνουν ότι αυτός ο χώρος στην πραγματικότητα καταλαμβάνεται από έναν απόγονο.</para>

</sect3>

</sect2>

<sect2>
<title
>Περιβάλλον χρήστη</title>

<para
>Η &fsview; υποστηρίζει πολλαπλές επιλογές αντικειμένων, όπως στην προβολή με εικονίδια και στην προβολή λίστας. Αυτό επιτρέπει την πραγματοποίηση ενεργειών ταυτόχρονα σε ένα σύνολο αρχείων. Χρησιμοποιήστε ένα απλό κλικ του ποντικιού σε συνδυασμό με το πάτημα του πλήκτρου &Shift; για να επιλέξετε μια περιοχή ή το πλήκτρο &Ctrl; για εναλλαγή της επιλογής. Σημειώστε πως επιλέγοντας ένα αντικείμενο, δεν μπορούν να επιλεγούν πλέον υποαντικείμενα. Επιλέγοντας ένα αντικείμενο θα διαγραφεί επίσης η επιλογή όλων των προηγουμένων γονικών του αντικειμένων.</para>

<para
>Στους δεντρικούς χάρτες είναι διαθέσιμη η πλοήγηση μέσω πληκτρολογίου: χρησιμοποιήστε το <keycap
>Αριστερό βέλος</keycap
> και το <keycap
>Δεξί βέλος</keycap
> για να μετακινήσετε το τρέχον αντικείμενο μεταξύ των απόγονων, και το <keycap
>Πάνω βέλος</keycap
> και <keycap
>Κάτω βέλος</keycap
> για να μεταβείτε πάνω και κάτω στην ιεραρχία εμφώλευσης. Το πλήκτρο <keycap
>Διάστημα</keycap
> επιλέγει το αντικείμενο, σε συνδυασμό με το &Shift; πραγματοποιεί επιλογή της περιοχής, και με το πλήκτρο &Ctrl; ταυτόχρονα πατημένο, εναλλάσσει την επιλογή του τρέχοντος αντικειμένου. Πατήστε <keycap
>Enter</keycap
> για να εκκινήσετε την ανοιχτή ενέργεια στο τρέχον αντικείμενο.</para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Ευχαριστίες και άδεια χρήσης</title>
<para
>Αρχικά, η &fsview; προοριζόταν ως μια μικρή δοκιμαστική εφαρμογή και για εκπαιδευτική χρήση για το συστατικό TreeMap αναπτυσσόμενο στην εφαρμογή <application
>KCachegrind</application
>.</para>
<para
>Πνευματικά δικαιώματα από τον Josef Weidendorfer, άδεια χρήσης GPL V2.</para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="config"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>


<title
>Ρυθμίζοντας τον &konqueror;</title>

<para
>Όπως και το υπόλοιπο &kde;, ο &konqueror; είναι σε υψηλό βαθμό παραμετροποιήσιμος, ώστε να έχει πραγματικά την εμφάνιση και την αίσθηση που ταιριάζει με τις ανάγκες και απαιτήσεις σας.</para>
<!--FIXME replace with link to fundamentals-->
<sect1 id="configure-bars">
<title
>Γραμμές εργαλείων</title>

<para
>Μετά από μια νέα εγκατάσταση του &kde;, το παράθυρο του &konqueror; περιέχει μια γραμμή μενού, την κύρια γραμμή εργαλείων και τοποθεσίας και πιθανώς την γραμμή εργαλείων σελιδοδεικτών.</para>

<para
>Ίσως να μην χρειάζεστε όλες αυτές τις γραμμές εργαλείων. Για να αποκρύψετε μια από αυτές, πηγαίνετε στο μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guisubmenu
>Εμφάνιση γραμμών εργαλείων</guisubmenu
></menuchoice
> και αποεπιλέξτε το πλαίσιο επιλογή της. Για να εμφανίσετε μια κρυμμένη γραμμή εργαλείων, απλά επιλέξτε το πλαίσιο επιλογής.</para
> 

<para
>Μπορείτε να κάνετε εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής μενού με τη συντόμευση πλήκτρων <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>. </para>

<para
>Με <mousebutton
>δεξί</mousebutton
>κλικ σε μια γραμμή εργαλείων, εμφανίζεται ένα μενού για να ρυθμίσετε τη γραμμή εργαλείων. Μπορείτε να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε τη θέση της γραμμής εργαλείων και να επιλέξετε τη θέση του κειμένου, το μέγεθος ων εικονιδίων και τον προσανατολισμό των ξεκλείδωτων γραμμών εργαλείων.</para>

<para
>Αν οι γραμμές εργαλείων είναι ξεκλείδωτες, στην αριστερή πλευρά της κάθε γραμμής θα δείτε κάποια χειρολαβή. Με &LMB; σε αυτή, μπορείτε να σύρετε τη γραμμή εργαλείων σε μια νέα θέση και ακόμα να την αποσυνδέσετε από το παράθυρο και να την τοποθετήσετε οπουδήποτε στην οθόνη.</para>

<para
>Μπορείτε να αλλάξετε τα εικονίδια που εμφανίζονται στις διάφορες γραμμές εργαλείων χρησιμοποιώντας την επιλογή <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση γραμμών εργαλείων...</guimenuitem
></menuchoice
>, η οποία εμφανίζει το παράθυρο <guilabel
>Ρύθμιση γραμμών εργαλείων</guilabel
>. Ο αριθμός και ο τύπος αυτών των γραμμών εργαλείων εξαρτάται από το αν ο &konqueror; είναι σε λειτουργία περιηγητή ή διαχειριστή αρχείων και αν έχετε τα πρόσθετα του &konqueror; εγκατεστημένα.</para>

</sect1>
<!--FIXME replace with link to fundamentals-->
<sect1 id="configshort">
<title
>Συντομεύσεις</title>
<para
>Για να αλλάξετε τους συνδυασμούς των πλήκτρων συντομεύσεων που χρησιμοποιεί ο &konqueror; επιλέξτε <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση συντομεύσεων...</guimenuitem
></menuchoice
>. Θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου όπως φαίνεται παρακάτω. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Ρύθμιση συντομεύσεων στιγμιότυπο 1</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<para
>Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο αναζήτησης για να βρείτε την ενέργεια για την οποία επιθυμείτε να προσθέσετε ή να αλλάξετε τα πλήκτρα συντόμευσης, και επιλέξτε την με <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ στο όνομα. </para>

<para
>Όταν έχετε επιλέξει μια ενέργεια από τη λίστα θα παρατηρήσετε ότι αυτό το αντικείμενο είναι τονισμένο και θα δείτε δύο επιπλέον πλαίσια επιλογής κάτω από αυτό το αντικείμενο στη λίστα. Εκεί μπορείτε να ρυθμίσετε ένα συνδυασμό πλήκτρων ή κανένα συνδυασμό για την επιλεγμένη ενέργεια. </para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcut2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Ρύθμιση συντόμευσης στιγμιότυπο 2</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Προκαθορισμένο</guilabel
>: η επιλεγμένη ενέργεια θα συσχετιστεί με την προκαθορισμένη τιμή του &kde;. Αυτή είναι μια καλή επιλογή για την πλειοψηφία των ενεργειών, αφού το &kde; έρχεται με λογικούς συνδυασμούς πλήκτρων που έχουμε μελετήσει από πριν. </para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Προσαρμοσμένο</guilabel
>: αν αυτή η ενέργεια είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα συνδυασμό πλήκτρων για την επιλεγμένη ενέργεια. Πατήστε στο κουμπί με την ετικέτα <guibutton
>Καμία</guibutton
> ή με την ετικέτα της προηγούμενα επιλεγμένης προσαρμοσμένης συντόμευσης. Τώρα η ετικέτα του κουμπιού αλλάζει σε <guibutton
>Είσοδος</guibutton
>. Τότε πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο τροποποίησης (&ie; &Shift;, &Ctrl;, ή &Alt;) και έπειτα ένα τυπικό πλήκτρο ή ένα πλήκτρο λειτουργίας (&eg; <keycap
>F11</keycap
>) που επιθυμείτε να αναθέσετε στη συντόμευση πλήκτρων.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Μπορείτε να επαναφέρετε τη συντόμευση σε <guilabel
>Καμία</guilabel
> χρησιμοποιώντας αυτό το κουμπί: <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="reset.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>. </para>
<para
>Κάνοντας κλικ στη στήλη <guilabel
>Εναλλακτική</guilabel
> μιας γραμμής στη λίστα σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τη δεύτερη συντόμευση για την ενέργεια.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="othersettings">
<title
>Άλλες ρυθμίσεις</title>
<para
>Επιλέγοντας <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
> εμφανίζεται ένα παράθυρο διαλόγου από το οποίο μπορείτε να ελέγξετε τις περισσότερες από τις πτυχές συμπεριφοράς του &konqueror;.</para
> 
<para
>Περιέχει τις ενότητες που θα βρείτε κάνοντας <mousebutton
>αριστερό</mousebutton
> κλικ σε ένα εικονίδιο στην αριστερή πλευρά του παραθύρου:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/khtml-general/index.html"
>Γενικά</ulink
>: Ρύθμιση της γενικής συμπεριφοράς του &konqueror;</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/performance/index.html"
>Απόδοση</ulink
>: Αλλάξτε ρυθμίσεις που μπορούν να βελτιώσουν την απόδοση του &konqueror;</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/bookmarks/index.html"
>Σελιδοδείκτες</ulink
>: Ρύθμιση της αρχικής σελίδας των σελιδοδεικτών</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/filemanager/index.html"
>Διαχείριση αρχείων</ulink
>: Μπορείτε να ρυθμίσετε το πως θα συμπεριφέρεται ο Konqueror ως διαχειριστής αρχείων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/dolphin/configuring-dolphin.html#preferences-dialog-viewmodes"
>Λειτουργίες προβολής</ulink
>: Ρύθμιση λειτουργιών προβολής της διαχείρισης αρχείων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/dolphin/configuring-dolphin.html#preferences-dialog-navigation"
>Πλοήγηση</ulink
>: Ρύθμιση πλοήγησης διαχείρισης αρχείων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/dolphin/configuring-dolphin.html#preferences-dialog-services"
>Υπηρεσίες</ulink
>: Ρύθμιση υπηρεσιών διαχείρισης αρχείων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/dolphin/configuring-dolphin.html#preferences-dialog-general"
>Γενικά</ulink
>: Ρύθμιση γενικών επιλογών διαχείρισης αρχείων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/filetypes/index.html"
>Συσχετίσεις αρχείων</ulink
>: Ρύθμιση των συσχετίσεων αρχείων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/trash/index.html"
>Κάδος απορριμμάτων</ulink
>: Ρυθμίσεις κάδου απορριμμάτων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/khtml-behavior/index.html"
>Περιήγηση</ulink
>: Ρύθμιση της συμπεριφοράς του περιηγητή</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/proxy/index.html"
>Διαμεσολαβητής</ulink
>: Ρύθμιση των διαμεσολαβητών που χρησιμοποιούνται</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/kcmcss/index.html"
>Εμφάνιση</ulink
>: Ρύθμιση της εμφάνισης των ιστοσελίδων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/khtml-adblock/index.html"
>Φίλτρα AdBlock</ulink
>: Ρύθμιση των φίλτρων AdBlock του &konqueror;</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/ebrowsing/index.html"
>Συντομεύσεις ιστού</ulink
>: Ρύθμιση της εμπλουτισμένης περιήγησης</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/cache/index.html"
>Λανθάνουσα μνήμη</ulink
>: Ρύθμιση της λανθάνουσας μνήμης ιστοσελίδων</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/history/index.html"
>Ιστορικό</ulink
>: Ρύθμιση της πλευρικής μπάρας ιστορικού</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/cookies/index.html"
>Cookies</ulink
>: Ρύθμιση του τρόπου με τον οποίο λειτουργούν τα cookies</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/useragent/index.html"
>Ταυτοποίηση περιηγητή</ulink
>: Ρύθμιση του τρόπου με τον οποίο αναφέρεται ο Konqueror</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/khtml-java-js/index.html"
>Java &amp; JavaScript</ulink
>: Ρύθμιση της συμπεριφοράς της Java και της JavaScript</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcontrol/khtml-plugins/index.html"
>Πρόσθετα</ulink
>: Ρύθμιση των προσθέτων του περιηγητή</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Πατώντας το κουμπί <guibutton
>Βοήθεια</guibutton
>θα έχετε λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη χρήση για καθεμία από τις ενότητες, ή μπορείτε να χρησιμοποιήστε το χαρακτηριστικό <link linkend="bubble"
>Τι είναι αυτό;</link
>.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>

<title
>Αναφορά εντολών</title>

<note
><para
>Οι συνδυασμοί πλήκτρων συντόμευσης που εμφανίζονται σε αυτό το κεφάλαιο είναι οι προκαθορισμένοι. Μπορούν φυσικά να <link linkend="configshort"
>αλλάξουν</link
>. </para
></note>

<sect1 id="specshort">
<title
>Ειδικές συντομεύσεις</title>
<para
>Υπάρχουν μερικές χρήσιμες συντομεύσεις που δεν εμφανίζονται σε κανένα από τα μενού:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F6</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Ορίζει την εστίαση στο πλαίσιο εισαγωγής κειμένου στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Ενεργοποιεί τη σελίδα της επόμενης καρτέλας.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Ενεργοποιεί τη σελίδα της προηγούμενης καρτέλας.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="menubar">
<title
>Η γραμμή μενού</title
> <para
>Σημειώστε ότι μερικές επιλογές των μενού εμφανίζονται μόνο όταν όταν μπορούν να εφαρμοστούν στο αρχείο που έχετε ανοίξει στον &konqueror;. Για παράδειγμα, το αντικείμενο <menuchoice
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
><guimenuitem
>Αναζήτηση</guimenuitem
> </menuchoice
> δεν εμφανίζεται κατά την προβολή του περιεχομένου ενός καταλόγου.</para>

<para
>Ο &konqueror; έχει διαφορετικά αντικείμενα στο μενού στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων και περιηγητή. Μόνο τα αντικείμενα των δύο αυτών λειτουργιών περιγράφονται σ' αυτό το κεφάλαιο. </para>

<para
>Αν ο <emphasis
>&konqueror;</emphasis
> χρησιμοποιεί ενσωματωμένα συστατικά (&kde; Parts) όπως το <application
>Gwenview</application
> για την προβολή εικόνων, το &okular; για έγγραφα <acronym
>PDF</acronym
> και &PostScript; &etc; τα αντικείμενα των μενού των εφαρμογών αυτών συγχωνεύονται στο μενού του &konqueror;. Βοήθεια σχετικά με αυτά τα επιπλέον μενού μπορείτε να βρείτε στο εγχειρίδιο της ενσωματωμένης εφαρμογής.</para>

<sect2 id="menu-location">
<title
>Το μενού Αρχείο</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Νέο παράθυρο</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα άλλο παράθυρο του &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Νέα καρτέλα</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Ανοίγει μια άλλη καρτέλα του &konqueror;, που περιέχει μια κενή σελίδα.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Άνοιγμα τοποθεσίας...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ορίζει την εστίαση στο πλαίσιο εισαγωγής κειμένου στη γραμμή εργαλείων τοποθεσίας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Άνοιγμα αρχείου...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα αρχείο χρησιμοποιώντας το διάλογο αρχείων του &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Συνεδρίες</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα υπομενού για την αποθήκευση της τρέχουσας συνεδρίας (ανοιχτές καρτέλες και παράθυρα) για εύκολη ανάκτηση, για τη διαχείριση συνεδριών και εναλλαγή σε προηγούμενες αποθηκευμένες συνεδρίες.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Αποστολή δεσμού...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Στέλνει ένα μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου που περιέχει ένα δεσμό στην τρέχουσα τοποθεσία.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Αποστολή αρχείου...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Στέλνει ένα μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου με το επιλεγμένο αρχείο ως συνημμένο.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Αποθήκευση εικόνας φόντου ως...</guimenuitem
></menuchoice
>(Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem>
<para
>Ισχύει μόνο εάν βλέπετε μια ιστοσελίδα με μια εικόνα φόντου. Ανοίγει το διάλογο <guilabel
>Αποθήκευση ως</guilabel
> για να αποθηκεύσετε το αρχείο με την εικόνα του φόντου στον υπολογιστή σας.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Αποθήκευση ως...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Ισχύει μόνο κατά την προβολή ενός εγγράφου ή ιστοσελίδας, χρησιμοποιεί το διάλογο <guilabel
>Αποθήκευση ως...</guilabel
> για να αποθηκεύσετε ένα αντίγραφο στον υπολογιστή σας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Αποθήκευση πλαισίου ως...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Παρόμοιο με το <guimenuitem
>Αποθήκευση ως...</guimenuitem
> αλλά για μια ιστοσελίδα που χρησιμοποιεί πλαίσια.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Εκτύπωση...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Εκτύπωση.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Εκτύπωση πλαισίου</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Εκτυπώνει το επιλεγμένο πλαίσιο μιας ιστοσελίδας.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Open With</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>???</para
></listitem
> 
</varlistentry>
browser 2 items + submenu with apps
filemanager dophin/gwenview + submenu with apps
is this hardcoded? detected at runtime?

DF: The list of applications is entirely dynamic, it is the list of
   apps associated with the mimetype (of the current URL).
 Compare with "Edit File Associations"  (kcmshell filetypes), you'll see that
  it's the same list of apps, so it entirely depends on which apps are installed
  on the system.

-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Αρχείο</guimenu
> <guimenuitem
>Τερματισμός</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Κλείνει το τρέχον παράθυρο του &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-edit">
<title
>Το μενού Επεξεργασία</title>

<!-- not in kde4
note
><para
>Most items in the Menubar <guimenu
>Edit</guimenu
> menu can also be
found by &RMB; clicking on a free area of a view.</para
></note-->

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Αναίρεση: <replaceable
>Ενέργεια</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Μερικές φορές σας επιτρέπει να αντιστρέψετε μια λανθασμένη ενέργεια.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Αποκοπή</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Τοποθετεί το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) στο πρόχειρο. Αν έπειτα κάνετε επικόλληση των αντικειμένων θα μετακινηθούν από την αρχική τους τοποθεσία στη νέα.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Αντιγράφει το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) στο πρόχειρο.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου στη γραμμή τοποθεσίας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Επικόλληση περιεχομένων του πρόχειρου...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Επικόλληση των τρεχόντων αντικειμένων μετά από αντιγραφή/αποκοπή στον τρέχοντα φάκελο. Αν το πρόχειρο δεν περιέχει αρχεία ή φακέλους, το περιεχόμενο του πρόχειρου (όπως δεδομένα κειμένου ή εικόνας) θα επικολληθούν σε ένα νέο αρχείο.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Επιλογή όλων</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Επιλέγει όλο το κείμενο μιας σελίδας &HTML; ή μιας σελίδας κειμένου σε προεπισκόπηση, ώστε να μπορέσετε να κάνετε <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
> και <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
> σε έναν επεξεργαστή κειμένου.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guisubmenu
>Δημιουργία νέου</guisubmenu
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Δημιουργεί ένα νέο αντικείμενο (όπως ένα αρχείο ή φάκελο) στον τρέχοντα φάκελο. Δείτε στην ενότητα <link linkend="making"
>Δημιουργία νέου...</link
> για περισσότερες πληροφορίες.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>F2</keycap
> </shortcut
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Μετονομασία</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει να μετονομάσετε ένα αρχείο ή φάκελο χωρίς να χρειάζεται να ανοίξετε το διάλογο <guimenuitem
>Ιδιότητες...</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>Del</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Μετακίνηση στα απορρίμματα</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Μετακινεί το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) στο φάκελο απορριμμάτων.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Del</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Διαγραφή</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Διαγράφει το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α).</para
></listitem>
</varlistentry>

<!-- not in kde4
varlistentry>
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Copy Files</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Copy the selected item(s) to another
folder.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Move Files</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Move the selected item(s) to another
folder.</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Επεξεργασία τύπου αρχείου...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Ανοίγει το διάλογο <guilabel
>Επεξεργασία τύπου αρχείου</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Ιδιότητες...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Εμφανίζει το διάλογο ιδιοτήτων για το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο(α).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edit</guimenu
> <guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
> <guimenuitem
>Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Μαζί με τις εντολές <guimenuitem
>Αποεπιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν...</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Αποεπιλογή όλων</guimenuitem
> και <guimenuitem
>Αντιστροφή επιλογής</guimenuitem
>, παρέχει έναν εύκολο και πανίσχυρο τρόπο επιλογής πολλαπλών αρχείων.</para>
<para
>Εμφανίζει ένα απλό πλαίσιο διαλόγου όπου μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα αρχείου χρησιμοποιώντας τους χαρακτήρες μπαλαντέρ * και ?, για παράδειγμα εισάγοντας <literal role="extension"
>*.html</literal
> θα επιλέξει όλα τα αρχεία που τελειώνουν σε <literal role="extension"
>.html</literal
> όταν <filename
>?α*</filename
> θα επιλέξει όλα τα αρχεία που περιέχουν το γράμμα α ως το δεύτερο χαρακτήρα στο όνομα αρχείου τους.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
> <guimenuitem
>Αποεπιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Αποεπιλογή αρχείων ή φακέλων μέσω ενός διαλόγου παρόμοιο με εκείνον που χρησιμοποιείται στο μενού <guimenuitem
>Επιλογή...</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
> <guimenuitem
>Επιλογή όλων</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Επιλέγει όλα τα αντικείμενα σε έναν φάκελο. Στη συνέχεια μπορείτε να κάνετε <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
> ή <guimenuitem
>Αποκοπή</guimenuitem
> και να τα κάνετε <guimenuitem
>Επικόλληση</guimenuitem
> σε έναν διαφορετικό φάκελο.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
> <guimenuitem
>Αποεπιλογή όλων</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Αποεπιλογή όλων των επιλεγμένων αρχείων ή φακέλων.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guisubmenu
>Επιλογή</guisubmenu
> <guimenuitem
>Αντιστροφή επιλογής</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Αντιστροφή της τρέχουσας επιλογής.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Αναζήτηση...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Εμφανίζει τη γραμμή αναζήτησης στο κάτω μέρος του παραθύρου. Ξεκινήστε να πληκτρολογείτε για να αναζητήσετε μια συμβολοσειρά κατά την προβολή μιας σελίδας κειμένου ή σε μια σελίδα &HTML;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME no menu item in WebKit view mode 
WebKit+KHTML mode find bar with 
Next F3, Previous Shift F3 + Options 
WebKit Match Case/Highlight All Matches/Search As You Type
KHTML Case sensitive/Whole words only/From cursor/Selected Text/Regular expression/Find links only
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Αναζήτηση επόμενου</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Βρίσκει την επόμενη εμφάνιση της συμβολοσειράς κειμένου στο κείμενο ή την σελίδα &HTML;.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
<!--FIXME no menu item in WebKit view mode -->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
> <guimenuitem
>Αναζήτηση...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Βρίσκει την προηγούμενη εμφάνιση της συμβολοσειράς κειμένου στο κείμενο ή τη σελίδα &HTML;.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Find Text as You Type</guimenuitem
></menuchoice
> (Browser mode)</term>
<listitem
><para
>???</para
></listitem
> 
</varlistentry>

DF: No the initial shortcut is "/"  (forward slash). This matches VI, for instance.
F3 is "find again", after 

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<shortcut
><keycap
>'</keycap
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Find Links as You Type</guimenuitem
></menuchoice
> (Browser mode)</term>
<listitem
><para
>???</para
></listitem
> 
</varlistentry>

> BL: both disabled in menu

DF: bug in khtml. enableFindAheadActions(false) called by focusOutEvent.
   How about we just get rid of this shortcut, and let people use Ctrl+F instead?

DF: We still have to do something about "find text in links", ideally integrating that functionality
 into the find bar; as a short term fix we could just give it a better (Ctrl+something) shortcut
 and get rid of the "focusin/focusout enables/disables the action" logic.


> BL: but shortcut works then typing -> to the first match, then stops

> BL: how to find next match? why does it stop?

DF: Not sure what you mean, '/' + search string + F3 F3 F3 works here.

-->
<!-- not in kde4 from editor view
varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Go to Line...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Go to a particular line number in a text
page you are previewing.</para
></listitem>
</varlistentry-->

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-view">

<title
>Το μενού Προβολή</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guisubmenu
>Κατάσταση προβολής</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Στη λειτουργία περιηγητή αυτό το υπομενού περιέχει αντικείμενα για την επιλογή ενσωματωμένων προβολών όπως <guimenuitem
>KHTML</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ενσωματωμένος προχωρημένος επεξεργαστής κειμένου</guimenuitem
> και περισσότερες ενσωματωμένες προβολές.</para>
<para
>Στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων αυτό το υπομενού περιέχει αντικείμενα για την επιλογή προβολής <guimenuitem
>Εικονίδια</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Λεπτομέρειες</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Συμπαγής</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Προσομοιωτής τερματικού</guimenuitem
> και ακόμα περισσότερες λειτουργίες προβολής.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Χρήση του index.html</guimenuitem
> </menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Αν ένας επιλεγμένος φάκελος περιέχει ένα αρχείο <filename
>index.html</filename
>, θα ανοιχτεί ως ιστοσελίδα αντί να εμφανίσει το φάκελο ως λίστα αρχείων.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Κλείδωμα στην τρέχουσα τοποθεσία</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Σε μια κλειδωμένη προβολή δεν μπορεί να γίνει αλλαγή φακέλου. Χρησιμοποιήστε το σε συνδυασμό με το <guimenuitem
>Σύνδεση προβολής</guimenuitem
> για να εξερευνήσετε πολλά αρχεία ενός φακέλου.</para
></listitem>
</varlistentry>
  
<!-- not in kde4
varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Unlock all views</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Unlock all views.
</para
></listitem>
</varlistentry-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Σύνδεση προβολής</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Συνδέει την τρέχουσα προβολή σε άλλες σε ένα παράθυρο πολλαπλών προβολών. Μια συνδεδεμένη προβολή ακολουθεί τις αλλαγές του φακέλου σε άλλες συνδεδεμένες προβολές. Αυτό είναι αρκετά χρήσιμο με διαφορετικούς τύπους προβολής, όπως ένα δέντρο φακέλων με προβολή εικονιδίων ή προβολή λεπτομερειών, και πιθανώς έναν προσομοιωτή τερματικού.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Επαναφόρτωση</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Επαναφόρτωση.</para
></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
>&Esc;</shortcut
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Διακοπή</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Διακοπή φόρτωσης (ειδικά χρήσιμο κατά την περιήγηση στον ιστό).</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME Browser mode WebKit
  Zoom In, Zoom Out, Actual Size, Zoom Text Only-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Μεγέθυνση γραμματοσειράς</guimenuitem
></menuchoice
> / <menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Σμίκρυνση γραμματοσειράς</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Χρησιμοποιήστε τα για τη ρύθμιση του μεγέθους της γραμματοσειράς στη σελίδα αν δυσκολεύεστε να τη διαβάσετε. Το αποτέλεσμα εξαρτάται από τον τρόπο σχεδίασης της ιστοσελίδας.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<!--  not in kde4
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Icon Size</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Select size of icons used when
viewing a folder in Icon Mode.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guisubmenu
>Sort</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Choose order in which items are presented in the
window when in Icon or MultiColumn View mode.</para
></listitem>
</varlistentry>
  
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Case Insensitive Sort</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Choose whether the sort order in Tree, Detailed List
or Text View modes is case sensitive.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Προβολή πηγαίου κώδικα εγγράφου</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή - Προβολή KHTML)</term>
<listitem
><para
>Προβολή του πηγαίου κώδικα του εγγράφου.</para>
<para
>Διαθέσιμο μόνο κατά την προβολή ενός εγγράφου ή μιας σελίδας &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>View Frame Source</guimenuitem
></menuchoice
> (Browser mode)</term>
<listitem
><para
>Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου</para>
<para
>Εφαρμόζεται μόνο κατά την προβολή μιας ιστοσελίδας που χρησιμοποιεί πλαίσια. Παρόμοιο με το <guimenuitem
>Προβολή πηγαίου κώδικα εγγράφου</guimenuitem
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Προβολή πληροφοριών εγγράφου</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή - Προβολή KHTML)</term>
<listitem
><para
>Προβολή πληροφοριών εγγράφου, όπως τίτλων &URL;, και επικεφαλίδων &HTTP; που χρησιμοποιούνται κατά την ανάκτηση του εγγράφου</para>
<para
>Διαθέσιμο μόνο κατά την προβολή μιας σελίδας &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in kde4
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Security...</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tells you whether the current browser connection is
secured with <acronym
>SSL</acronym
> and lets you bring up the
<guilabel
>Cryptography Configuration...</guilabel
> dialog
box. <mousebutton
>Left</mousebutton
> clicking on the Menubar padlock icon does
the same thing.</para
></listitem
> </varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Ορισμός κωδικοποίησης</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει την επιλογή της κωδικοποίησης χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για την εμφάνιση των σελίδων &HTML;. Το <guimenuitem
>Προκαθορισμένο</guimenuitem
> είναι συνήθως η καλύτερη επιλογή.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- what is this?
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Use Stylesheet</guimenuitem
></menuchoice
> (Browser mode)</term>
<listitem
><para
>???Automatic Detection Basic Page Style KDE Stylesheet</para
></listitem>
</varlistentry>
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=269436
-->
<!--FIXME synced with Dolphin 4.11-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guisubmenu
>Ταξινόμηση κατά</guisubmenu
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Εναλλάσσει την ταξινόμηση εμφάνισης των αντικειμένων</action
> ανά <guimenuitem
>Όνομα</guimenuitem
> ή άλλων κριτηρίων όπως περιγράφονται στις <link linkend="dolphin-view-information"
>Πληροφορίες για την Προβολή</link
>.</para>
<para
><guimenuitem
>Φθίνουσα</guimenuitem
> αντιστρέφει τη σειρά ταξινόμησης. <guimenuitem
>Πρώτα οι φάκελοι</guimenuitem
> ταξινομεί τους φακέλους πριν από τα αρχεία. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guisubmenu
>Πρόσθετες πληροφορίες</guisubmenu
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Εμφανίζει πρόσθετες πληροφορίες</action
> όπως περιγράφεται στις <link linkend="dolphin-view-information"
>Πληροφορίες για την Προβολή</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Προεπισκόπηση</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Εμφανίζει μια συμβολική προεπισκόπηση του περιεχομένου του αρχείου</action
> στις διάφορες καταστάσεις προβολής.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Εμφάνιση σε ομάδες</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Εμφανίζει</action
> το περιεχόμενο του τρέχοντος φακέλου σε ομάδες από την επιλογή <guimenuitem
>Ταξινόμηση κατά</guimenuitem
> (Διαθέσιμο μόνο στην κατάσταση προβολής εικονιδίων).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>.</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Εμφάνιση κρυφών αρχείων</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Εμφανίζει όλα τα κρυφά αρχεία και υποφακέλους στον τρέχοντα φάκελο.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Προβολή</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση ιδιοτήτων προβολής...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Ανοίγει το διάλογο <link linkend="view-properties-dialog"
>Ιδιότητες προβολής</link
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-go">
<title
>Το μενού Μετάβαση</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Πάνω</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Πάνω</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Μετάβαση ένα επίπεδο πάνω στην ιεραρχία του φακέλου.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Αριστερά</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Πίσω</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Μετάβαση πίσω στην προηγούμενη προβολή.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Δεξιά</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Μπροστά</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Μπορείτε να πάτε μπροστά μόνο αν έχετε ήδη μεταβεί προς τα πίσω.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Αρχική σελίδα</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία περιηγητή)</term>
<listitem
><para
>Μετάβαση στην αρχική σας σελίδα όπως έχει οριστεί από τη σελίδα <guilabel
>Γενικά</guilabel
> στο διάλογο ρυθμίσεων.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Προσωπικός φάκελος</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Εναλλαγή</action
> στον προσωπικό φάκελο του χρήστη, &eg;, /home/Peter/.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Εφαρμογές</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Ανοίγει το φάκελο που περιέχει τις εφαρμογές σας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Φάκελοι δικτύου</guimenuitem
></menuchoice
> (File Manager mode)</term>
<listitem
><para
>Οι φάκελοι δικτύου εμφανίζονται σε μια ειδική τοποθεσία του &konqueror; και &dolphin; κάνοντας χρήση ενός εικονικού φακέλου. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του φακέλου αυτού θα βρείτε στο <ulink url="help:/knetattach/index.html"
>Το εγχειρίδιο του KNetAttach</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Ρυθμίσεις</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Ανοίγει έναν εικονικό φάκελο με όλα τα αρθρώματα του &systemsettings; σε προβολή <guimenuitem
>Εικονίδια</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Λεπτομέρειες</guimenuitem
> ή <guimenuitem
>Στήλες</guimenuitem
>. Επιλέξτε ένα αντικείμενο για να εμφανίσετε το άρθρωμα ρυθμίσεων σε ένα ξεχωριστό παράθυρο.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Κάδος απορριμμάτων</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Ανοίγει το φάκελο <filename class="directory"
>Κάδος απορριμμάτων</filename
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Αυτόματη εκκίνηση</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Ανοίγει το φάκελο <filename class="directory"
>Autostart</filename
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guimenuitem
>Εμφάνιση ιστορικού</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>εμφανίζει μια προβολή δέντρου του ιστορικού περιήγησης σας σε ένα ξεχωριστό παράθυρο. Δείτε <link linkend="sidebar"
>Πλευρική μπάρα</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guisubmenu
>Πιο συχνές επισκέψεις</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Εμφανίζει ένα υπομενού με τα &URL; που επισκέπτεστε πιο συχνά. Επιλέξτε ένα από αυτά τα &URL; για να το ανοίξετε με τον &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guisubmenu
>Πρόσφατες επισκέψεις</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Εμφανίζει ένα υπομενού με τα &URL; που επισκεφτήκατε πρόσφατα. Επιλέξτε ένα από αυτά τα &URL; για να το ανοίξετε με τον &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Μετάβαση</guimenu
> <guisubmenu
>Κλειστά αντικείμενα</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Εμφανίζει ένα υπομενού με τα &URL; που επισκέπτεστε πιο συχνά. Επιλέξτε ένα από αυτά τα &URL; για να το ανοίξετε με τον &konqueror;. Χρησιμοποιήστε το  <guimenuitem
>Καθάρισμα ιστορικού κλεισμένων αντικειμένων</guimenuitem
> για να καθαρίσετε το υπομενού.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-bookmarks">
<title
>Το μενού Σελιδοδείκτες</title>

<note
><para
>Δείτε την ενότητα <link linkend="bookmarks"
>Χρησιμοποιώντας τους σελιδοδείκτες</link
> σε αυτό το εγχειρίδιο για μια πιο πλήρη περιγραφή του μενού αυτού.. </para
></note>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
> <guimenuitem
>Προσθήκη σελιδοδείκτη</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Προσθέτει την τρέχουσα επιλογή στους σελιδοδείκτες.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
> <guimenuitem
>Σελιδοδείκτες των καρτελών σαν φάκελος...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Δημιουργεί ένα φάκελο σελιδοδεικτών που περιέχει δεσμούς σε όλα τα ανοιχτά &URL; στις καρτέλες του &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
> <guimenuitem
>Νέος φάκελος σελιδοδεικτών...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Δημιουργεί ένα νέο φάκελο στο φάκελο με τους σελιδοδείκτες σας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Σελιδοδείκτες</guimenu
> <guimenuitem
>Επεξεργασία σελιδοδεικτών...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει το παράθυρο <link linkend="bookmarks"
>Επεξεργαστής σελιδοδεικτών</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-tools">
<title
>Το μενού Εργαλεία</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>F4</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
> <guimenuitem
>Άνοιγμα τερματικού</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα παράθυρο τερματικού της εφαρμογής &konsole;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
> <guimenuitem
>Αναζήτηση αρχείου...</guimenuitem
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
>Ανοίγει την εφαρμογή &kfind;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
> <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
> <guisubmenu
>Επιλογή απομακρυσμένου συνόλου χαρακτήρων</guisubmenu
></menuchoice
> (Λειτουργία διαχειριστή αρχείων)</term>
<listitem
><para
><action
>Σας δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε χειροκίνητα το σύνολο χαρακτήρων που χρησιμοποιείται από μια απομακρυσμένη σύνδεση.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Αν έχετε εγκαταστήσει το πακέτο &konqueror; plugins θα υπάρχουν επιπλέον καταχωρήσεις στο μενού <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
>. Δείτε το κεφάλαιο <link linkend="konq-plugin"
>Πρόσθετα του &konqueror;</link
> για περισσότερες λεπτομέρειες.</para>
</sect2>

<sect2 id="menu-settings">
<title
>Το μενού Ρυθμίσεις</title>

<note
><para
>Δείτε επίσης την ενότητα <link linkend="save-settings"
>Αποθήκευση ρυθμίσεων και προφίλ</link
>.</para
></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guisubmenu
>Εμφάνιση γραμμών εργαλείων</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα υπομενού όπου μπορείτε να επιλέξετε την εμφάνιση ή απόκρυψη διαφόρων γραμμών εργαλείων.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Εμφάνιση γραμμής μενού</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής μενού.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Εμφάνιση Προσομοιωτής τερματικού</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει μια μικρή προβολή τερματικού στο κάτω μέρος του βασικού παραθύρου.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F9</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Εμφάνιση Πλευρική μπάρα</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Εμφάνιση/απόκρυψη της πλευρικής μπάρας του &konqueror;. Δείτε <xref linkend="sidebar"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Λειτουργία πλήρους οθόνης</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Αλλάζει την προβολή του &konqueror; σε λειτουργία πλήρους οθόνης, στην οποία το παράθυρο του &konqueror; καλύπτει ολόκληρη την οθόνη, και δεν έχει τις συνηθισμένες διακοσμήσεις παραθύρου. Για έξοδο από τη λειτουργία πλήρους οθόνης, πατήστε στο εικονίδιο <guiicon
>Έξοδος από λειτουργία πλήρους οθόνης</guiicon
> στη γραμμή εργαλείων, ή πατήστε <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in kde4
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>View Properties Saved in Folder</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Save View properties to current
 folder. If this is selected, a <filename
>.directory</filename
> file will be
written in the current directory storing the settings you last used to view the
directory. These settings are then loaded when you open the directory in &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu>
<guimenuitem
>Remove Folder Properties</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Remove settings stored in folder by <guimenuitem
>View
Properties Saved in Folder</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guisubmenu
>Φόρτωση προφίλ προβολής</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Φορτώνει τις ρυθμίσεις που σχετίζονται με ένα προφίλ προβολής.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Αποθήκευση προφίλ προβολής ως...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Αποθηκεύει τις τρέχουσες ρυθμίσεις στο τρέχον προφίλ προβολής.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση προφίλ προβολής...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει να αλλάξετε ένα υπάρχον προφίλ ή να δημιουργήσετε ένα νέο.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση προσθέτων...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει έναν διάλογο με όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα (&eg; από το άρθρωμα του KDE extragear) και σας επιτρέπει να επιλέξετε αυτά που χρειάζεστε. Όλα τα πρόσθετα είναι προσβάσιμα από το μενού <guimenu
>Εργαλεία</guimenu
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση του ορθογραφικού ελέγχου...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Εμφανίσει το παράθυρο ρυθμίσεων του ορθογραφικού ελέγχου, όπου μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις που σχετίζονται με τον ορθογραφικό έλεγχο στον &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση συντομεύσεων...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Σας επιτρέπει να δείτε και να αλλάξετε τις συντομεύσεις πλήκτρων του &konqueror; &ie; τους συνδυασμούς μεταξύ ενεργειών όπως <guimenuitem
>Αντιγραφή</guimenuitem
> και πλήκτρων ή συνδυασμών πλήκτρων όπως <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>. Αν το κάνετε αυτό προσέξτε να μην χρησιμοποιήσετε μια υπάρχουσα συντόμευση.</para>
</listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση γραμμών εργαλείων...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Σας επιτρέπει τη ρύθμιση της κύριας, της επιπρόσθετης και της γραμμής εργαλείων τοποθεσίας. Δείτε την ενότητα <link linkend="configure-bars"
>Αλλάζοντας γραμμές εργαλείων</link
> </para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
> <guimenuitem
>Ρύθμιση του &konqueror;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Σας επιτρέπει τη ρύθμιση της συμπεριφοράς του &konqueror; στις λειτουργίες διαχειριστή αρχείων και περιηγητή. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-window">
<title
>Το μενού Παράθυρο</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Διαίρεση προβολής σε αριστερό/δεξί</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Διαιρεί την προβολή αριστερά/δεξιά</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Διαίρεση προβολής σε πάνω/κάτω</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Διαιρεί την προβολή πάνω/κάτω.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Αφαίρεση ενεργού προβολής</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Αφαιρεί την ενεργή προβολή.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Νέο παράθυρο</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα άλλο παράθυρο του &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>D</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Αντίγραφο παραθύρου</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα άλλο παράθυρο του &konqueror;, αντίγραφο του υπάρχοντος.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Νέα καρτέλα</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει μια νέα, κενή, σελίδα καρτέλας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Αντίγραφο τρέχουσας καρτέλας</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ανοίγει ένα αντίγραφο σε σελίδα καρτέλας.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Αποσύνδεση τρέχουσας καρτέλας</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Εμφανίζει την τρέχουσα σελίδα καρτέλας σε ένα νέο παράθυρο του &konqueror;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Κλείνει την τρέχουσα σελίδα καρτέλας</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Left</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Μετακίνηση καρτέλας αριστερά</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Μετακινεί την τρέχουσα καρτέλα μια θέση αριστερά στη λίστα των καρτελών.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Right</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Παράθυρο</guimenu
> <guimenuitem
>Μετακίνηση καρτέλας δεξιά</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Μετακινεί την τρέχουσα καρτέλα μια θέση δεξιά στη λίστα των καρτελών.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-help">
<title
>Το μενού Βοήθεια</title>
<para
>Εκτός από το τυπικό μενού <guimenu
>Βοήθεια</guimenu
> του &kde; που περιγράφεται στην ενότητα <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Μενού Βοήθεια</ulink
> στις Βασικές αρχές του &kde; θα έχετε την καταχώρηση <guimenuitem
>Εισαγωγή στον &konqueror;</guimenuitem
> για να επισκεφτείτε την εισαγωγική σελίδα που βλέπετε κατά την εκκίνηση του &konqueror;.</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq"
> <!-- 4.11-->
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>

<title
>Συχνές ερωτήσεις</title>

<qandaset>

<!-- Link is dead, unfortunately. I suppose this is a more general thing anyway
<qandaentry>
<question
><para
>How can I browse web sites using non latin
 scripts?</para
></question>
<answer
><para
>Detailed instructions can be found at <ulink
url="http://www.konqueror.org/i18n.html"
>http://www.konqueror.org/i18n.html</ulink
></para
></answer>
</qandaentry>
-->

<qandaentry>
<question
><para
>Μπορώ να εκτελέσω τον &konqueror; από έναν άλλο διαχειριστή παραθύρων;</para
></question>

<answer
><para
>Απλά εγκαταστήστε τα &Qt;, kdelibs και kdebase, και εκτελέστε τον &konqueror; από τον αγαπημένο σας διαχειριστή παραθύρων. Θα πρέπει να δουλέψει μια χαρά, αλλά αν όχι (οι προγραμματιστές του &kde; δεν δοκιμάζουν συχνά αυτή την περίπτωση), και στείλτε μια αναφορά στο <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
> και δοκιμάστε να εκτελέσετε <application
>kdeinit</application
> πριν την εκτέλεση του &konqueror;, συνήθως βοηθά.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Που αποθηκεύει ο &konqueror; τις ρυθμίσεις του;</para
></question>
<answer
><para
>Γενικά στο φάκελο <filename
>~/.kde</filename
> (Μπορεί να είναι <filename
>~/.kde4</filename
> στο σύστημά σας, εξαρτάται από τον τρόπο εγκατάστασης του &kde;). Μην τροποποιήσετε αυτά τα αρχεία εκτός και γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε.</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Ο φάκελος <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/profiles</filename
> αποθηκεύονται τα αρχεία που περιέχουν ρυθμίσεις για κάθε <link linkend="save-settings"
>προφίλ</link
> σας.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Οι σελιδοδείκτες σας αποθηκεύονται στο αρχείο <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Τα cookies αποθηκεύονται στο αρχείο <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/kcookiejar/cookies</filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Το ιστορικό, που χρησιμοποιείται και για το χαρακτηριστικό της αυτόματης συμπλήρωσης, είναι στο αρχείο <filename
>~/.kde/share/config/konq_history</filename
></para
></listitem>

<listitem
><para
>Στο φάκελο <filename class="directory"
>~/.kde/share/config/</filename
> και στα αρχεία <filename
>konqiconviewrc</filename
>, <filename
>konqlistviewrc</filename
> και <filename
>konquerorrc</filename
> αποθηκεύεται ένα ολόκληρο σύνολο ρυθμίσεων.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ο φάκελος <filename class="directory"
>~/.kde/cache-<replaceable
>όνομαυπολογιστή</replaceable
>/http/</filename
> περιέχει την λανθάνουσα μνήμη του περιηγητή.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Η πλευρική μπάρα χρησιμοποιεί τα αρχεία και φακέλους στο <filename class="directory"
>~/.kde/share/apps/konqsidebartng</filename
> </para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Όλες οι ρυθμίσεις προβολής φακέλου τοποθετούνται στο αρχείο <literal role="extension"
>.directory</literal
> σε κάθε φάκελο.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Πως μπορώ να διαγράψω το περιεχόμενο του αρχείου του ιστορικού; </para
></question>
<answer
><para
>Υπάρχουν δύο <quote
>«ιστορικά»</quote
></para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Το ένα χρησιμοποιείται για την αυτόματη συμπλήρωση κειμένου στο πλαίσιο εισαγωγής της γραμμής εργαλείων τοποθεσίας. Για να το διαγράψετε πατήστε <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ στο πλαίσιο εισαγωγής και επιλέξτε <guimenuitem
>Καθαρισμός ιστορικού</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Το άλλο είναι η καταγραφή των τοποθεσιών που έχετε επισκεφτεί. Επιλέξτε την σελίδα ιστορικού στην πλευρική μπάρα, <mousebutton
>δεξί</mousebutton
> κλικ σε μια καταχώρηση και επιλέξτε <guimenuitem
>Αφαίρεση καταχώρησης</guimenuitem
> (<keycap
>Del</keycap
>) για να αφαιρέσετε μόνο αυτή την καταχώρηση ή <guimenuitem
>Καθαρισμός ιστορικού</guimenuitem
> για διαγραφή όλων των καταχωρήσεων.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<note
><para
>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή <application
>Sweeper</application
> από το άρθρωμα kdeutils το οποίο σας επιτρέπει τον καθαρισμό των cookies, favicons, ιστορικού ιστού και λανθάνουσας μνήμης, από τη συμπλήρωση εισαγωγών και πολιτικές ιστοσελίδων που έχετε επισκεφτεί.</para
></note>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Πως ενεργοποιώ, απενεργοποιώ ή καθαρίζω τη λανθάνουσα μνήμη του περιηγητή;</para
></question
> <answer>
<para
>Αν επιλέξετε <menuchoice
><guimenu
>Περιήγηση</guimenu
><guimenuitem
>Λανθάνουσα μνήμη</guimenuitem
> </menuchoice
> από το μενού <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>, θα εμφανιστεί το παράθυρο που σας επιτρέπει να απενεργοποιήσετε τη λανθάνουσα μνήμη, να την καθαρίσετε ή να ρυθμίσετε το μέγεθός της, και να αλλάξετε την πολιτική της.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Πως μπορώ να αλλάξω τις τιμές των χρονικών ορίων που χρησιμοποιεί ο &konqueror; κατά την περιήγηση στον ιστό;</para
></question
> <answer>
<para
>Στο &systemsettings; στην κατηγορία <guilabel
>Δίκτυο και συνδεσιμότητα</guilabel
> στη σελίδα <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις δικτύου</guimenu
> <guimenuitem
>Προτιμήσεις σύνδεσης</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Πως μπορώ να ορίσω την <quote
>αρχική</quote
> σελίδα - τη σελίδα που φορτώνεται κατά την εκκίνηση;</para
></question>
<answer
><para
>Ο &konqueror; έχει έναν <guilabel
>Προσωπικό φάκελο</guilabel
> που χρησιμοποιείται στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων και μια <guilabel
>Αρχική σελίδα</guilabel
> η οποία χρησιμοποιείται στη λειτουργία περιηγητή.</para>

<para
>Για να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις εκκινήστε <menuchoice
><guimenu
>Ρυθμίσεις</guimenu
><guimenuitem
>Ρύθμιση του Konqueror</guimenuitem
><guilabel
>Γενικά</guilabel
></menuchoice
>.</para>

<para
>Για να ορίσετε τη σελίδα εκκίνησης του &konqueror; στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων επιλέξτε <guilabel
>Εμφάνιση εισαγωγικής σελίδας</guilabel
>, <guilabel
>Εμφάνιση της αρχικής σελίδας μου</guilabel
>, <guilabel
>Εμφάνιση κενής σελίδας</guilabel
> ή <guilabel
>Εμφάνιση των σελιδοδεικτών μου</guilabel
> από το κυλιόμενο μενού <guilabel
>Όταν εκκινείται ο Konqueror</guilabel
>.</para>

<para
>Στη λειτουργία περιηγητή ο  &konqueror; εκκινείται με την <guilabel
>Αρχική σελίδα</guilabel
>.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Δεν μπορώ να βρω την απάντηση στην ερώτησή μου εδώ.</para
></question
> 
<answer>
<para
>Ρίξτε μια ματιά στο <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html"
>http://www.konqueror.org/faq.html</ulink
> ή <ulink url="http://www.konqueror.org/konq-java.html"
>http://www.konqueror.org/konq-java.html</ulink
>.</para>
<para
>Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στα <ulink url="http://forum.kde.org/"
>φόρουμ της κοινότητας του KDE</ulink
> ή στη σελίδα <ulink url="http://userbase.kde.org/Konqueror"
>Konqueror KDE Userbase</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>

</chapter>

<chapter id="credits"
> <!-- 4.11-->

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Δημήτριος</firstname
><surname
>Γλενταδάκης</surname
><affiliation
><address
><email
>dglent@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Μεταφραστής</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

</chapterinfo>


<title
>Ευχαριστίες και άδεια χρήσης</title>

<para
>&konqueror;. Πνευματικά δικαιώματα του προγράμματος 1999-2003, οι προγραμματιστές του &konqueror;:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (τμήματα, JavaScript, βιβλιοθήκη I/O) και συντηρητής</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας, τμήματα)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Michael.Reiher; &Michael.Reiher.mail;</term>
<listitem
><para
>Προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Mattias.Welk; &Mattias.Welk.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (προβολές λίστας)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Michael.Brade; &Michael.Brade.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (προβολές λίστας, βιβλιοθήκη Ι/Ο)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Lars.Knoll; &Lars.Knoll.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης <acronym
>HTML</acronym
>)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Antti.Koivisto; &Antti.Koivisto.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης <acronym
>HTML</acronym
>)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Dirk.Mueller; &Dirk.Mueller.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης <acronym
>HTML</acronym
>)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Peter.Kelly; &Peter.Kelly.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης <acronym
>HTML</acronym
>, JavaScript)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης <acronym
>HTML</acronym
>, βιβλιοθήκη I/O)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Matt.Koss; &Matt.Koss.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (βιβλιοθήκη Ι/Ο)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Alex.Zepeda; &Alex.Zepeda.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (βιβλιοθήκη Ι/Ο)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης <acronym
>ΗΤΜL</acronym
>, βιβλιοθήκη Ι/Ο, πλαίσιο εργασίας ελέγχου αναδρομής)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (υποστήριξη μικροεφαρμογών &Java;)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Dima Rogozin <email
>dima@mercury.co.il</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (υποστήριξη μικροεφαρμογών &Java;)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Wynn Wilkes <email
>wynnw@calderasystems.com</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (υποστήριξη διαχειριστή &Java;2 και άλλες σημαντικές βελτιώσεις στην υποστήριξη μικροεφαρμογών)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Harri.Porten; &Harri.Porten.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (JavaScript)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Stefan Schimanski <email
>schimmi@kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (υποστήριξη προσθέτων &Netscape;)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</term>
<listitem
><para
>Προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&George.Staikos; &George.Staikos.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (υποστήριξη SSL, πρόσθετα Netscape)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Dawit Alemayehu <email
>adawit@kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (βιβλιοθήκη Ι/Ο, υποστήριξη ταυτοποίησης)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Torsten.Rahn; &Torsten.Rahn.mail;</term>
<listitem
><para
>Γραφικά / εικονίδια</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Torben Weis <email
>weis@kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>συγγραφέας kfm</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας πίνακα πλοήγησης)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>&Stephan.Binner; &Stephan.Binner.mail;</term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (διάφορες εργασίες)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Leo Savernik <email
>l.savernik@aon.at</email
></term>
<listitem
><para
>Ελεγκτές πρόσβασης JavaScript, επεκτάσεις πολιτικής ανά τομέα, μηχανή αποτύπωσης HTML</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Germain Garand <email
>germain@ebooksfrance.org</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης HTML)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Zack Rusin <email
>zack@kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης HTML)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Tobias Anton <email
>anton@stud.fbi.fh-darmstadt.de</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης HTML)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Lubos Lunak <email
>l.lunak@kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης HTML)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Maks Orlovich <email
>maksim@kde.org</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης HTML, JavaScript)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Allan Sandfeld Jensen <email
>kde@carewolf.com</email
></term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης HTML)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>προγραμματιστές Apple Safari </term>
<listitem
><para
>προγραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης HTML, JavaScript)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Koos Vriezen <email
>koos.vriezen@xs4all.nl</email
></term>
<listitem
><para
>Προγραμματιστής (μικροεφαρμογές Java και άλλα ενσωματωμένα αντικείμενα)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Ivor Hewitt <email
>ivor@ivor.org</email
></term>
<listitem
><para
>Προγραμματιστής (φίλτρα AdBlock)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Eduardo Robles Elvira <email
>edulix@gmail.com</email
></term>
<listitem
><para
>Προγραμματιστής (πλαίσιο εργασίας)</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Πνευματικά δικαιώματα τεκμηρίωσης 2000-2003</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Erwan.Loisant; &Erwan.Loisant.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ενημέρωση τεκμηρίωσης για το &kde; 3.2 από τον &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>

<para
>Διόρθωση της τεκμηρίωσης για το &kde; 4.11 από τον David Palser <email
>davidpalser179@btinternet.com</email
>.</para>

<para
>Δημήτριος Γλενταδάκης<email
>dglent@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Εγκατάσταση</title>

<para
>Ο &konqueror; αποτελεί μέρος του πακέτου kdebase το οποίο είναι ουσιαστικό κομμάτι του &kde;.</para>

<para
>Για οδηγίες σχετικά με την απόκτηση του &kde; παρακαλώ δείτε στο <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>.</para>

<para
>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον &konqueror; μπορείτε να βρείτε στο <ulink url="http://www.konqueror.org"
>http://www.konqueror.org</ulink
>.</para>


<para
>Δημήτριος Γλενταδάκης<email
>dglent@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL;
</appendix>

&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->