Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 8cb49a3cbd37a895874cf883dfb32bfd > files > 136

kde-l10n-handbooks-et-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<chapter id="plugins">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Pluginate kasutamine</title>

<para
>Kate kasutab kaht erinevat tüüpi pluginaid: &kate; rakenduse pluginad ja &kate; redaktorikomponendi pluginad. Viimaseid saavad kasutada kõik teised rakendused, mis tarvitavad redaktorikomponenti, näiteks KDevelop, Quanta, Kile, KWrite ja paljud muud, rakenduse pluginad on aga spetsiifilised just &kate;le endale.</para>

<para
>Mõlemat tüüpi pluginate kasutamist saab sisse ja välja lülitada <link linkend="configuring-kate-configdialog"
>seadistustedialoogis</link
>, mis ühtlasi võimaldab mõningate pluginate juures üht-teist seadistada.</para>

<para
>Mitmesuguseid üsna erinevaks otstarbeks mõeldud pluginaid on päris palju ning pluginaid leiab ka veebist. Teatud pluginad on juba kaasa pandud redaktorikomponendiga, need võimaldavad automaatset sulgude lisamist, failide lisamist, andmetööriistu ja teksti eksportimist &HTML;-ina.</para>

<sect1 id="kate-editor-plugins">
<title
>Redaktori komponendi pluginad</title>

<para
>Lehekülje <guilabel
>Laiendused</guilabel
> kaardil <guilabel
>Pluginad</guilabel
> on näha kõik saadaolevad pluginad ning siin saab märkida, milliseid neist kasutada, milliseid mitte. Klõpsuga nupule <guibutton
>Info</guibutton
> avatakse antud plugina <guilabel
>info</guilabel
>dialoog.</para>
<para
>Plugina märkimise korral saab tarvitada nuppu <guibutton
>Seadista</guibutton
> ning vastavat pluginat seadistada.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Automaatsulud</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Automaatsulgude plugin tühistab &kate; sisemise <quote
>automaatsulgude</quote
> omaduse. See lisab automaatselt lõpetava sulu <keycap
>}</keycap
> järgmise rea algusse pärast selle rea lõppu jõudmist, millel seisab alustav sulg <keycap
>{</keycap
>, ning klahvi &Enter; vajutamist.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--http://jakob.petsovits.at/topic/kate-->
<!--Right, it's the automatic insertion of a closing brace ("}") after you ended a line with an opening one ("{"). Kate's standard insertion of parentheses, brackets and braces is simply too obtrusive for me, so even if I tried it several times I always had to disable it again because I can't stand it. So here's how AutoBrace works.
You, the developer, are writing a line of code, and want to open a new block delimited by braces. Looks like this:
If you press Enter and AutoBrace is enabled, it will insert your favorite new brace where it belongs. Looks like this:
-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Andmete tööriistad</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab kasutada andmetööriistu, näiteks tesaurust ja õigekirja kontrolli (kui need on paigaldatud). Andmetööriistad on saadaval ainult siis, kui tekst on valitud või kui hiire parema nupuga klõpsatakse mõne sõna kohal. Kui andmetööriistu ei pakuta isegi siis, kui tekst on valitud, tuleb need paigaldada. Mõned andmetööriistad kuuluvad paketti &koffice;. Kui see plugin on sisse lülitatud ja andmetööriistad paigaldatud, ilmuvad kontekstimenüüsse vastavad lisakirjed.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><link linkend="kate-editor-plugin-exporter"
><guilabel
>Eksportija</guilabel
></link
></term>
<listitem
><para
>See käsk võimaldab eksportida aktiivse dokumendi koos kogu esiletõstmise teabega HTML-dokumenti menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Ekspordi HTML-ina</guimenuitem
></menuchoice
> abil. Lisaks võib kasutada käsku <menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Kopeeri HTML-ina</guimenuitem
></menuchoice
> valitud teksti kopeerimiseks HTML-ina süsteemi lõikepuhvrisse.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ikoonilisaja</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ikoonilisaja plugin on mõeldud peamiselt &kde; arendajatele. See lisab redaktori kontekstimenüüsse kirje <guimenuitem
>Lisa KIcon-Code</guimenuitem
>. Valimise korral avatakse &kde; ikoonivalija (mis näitab rakenduste, toimingute jne. ikoone). Sellel klõpsates lisatakse tekstina failinimi ilma laiendita. See on kasulik ainult ikoonide määramiseks &kde; raamistiku kaudu klassi KIcon() abil. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hullumeelne (mitte ZEN) HTML kodeering (kerge versioon)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Plugin, mis kasutab zen-kodeerimise laadset selektori lõpetamist. Täpsemalt kõneldakse sellest Wikipedias <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Zen_Coding"
> Zen Coding</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Faili lisamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See plugin võimaldab lisada kursori asukohta mis tahes loetava faili. Sisselülitamise korral ilmub menüüsse <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> lisakirje <guimenuitem
>Faili lisamine</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!-- not build any longer in kde 4.5
<varlistentry>
<term
>Python Encoding check</term>
<listitem
><para
>This plugin is always enabled.
If you are trying to save a python file as non ASCII, without specifying a
correct source encoding line like &eg; <quote
># -*- coding: utf-8 -*-</quote
>,
a warning dialog pops up and allows you to add a proper source encoding line for the
current encoding to the file.
</para
></listitem>
</varlistentry>
-->
</variablelist>
<!--
kdelibs/kate/plugins/ has additional plugins
autobookmark not build, its broken!
timedate not build? plugin is for howto-write-a-plugin purposes!
-->

<!-- Scripts tab ??? empty: Not implemented yet, hidden in 4.4 + 4.7  branch, removed in master bye bye-->
</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugins">
<title
>&kate; rakenduse pluginad</title>

<!-- from doc/kate-addons/index.docbook -->
<para
>&kate; pluginad on &kate; redaktori lisafunktsioonid Need võivad lisada menüüsid ja kiirviitu, samuti laiendada &kate; võimalusi. Neid võib paigaldada &kate;le just nii vähe või palju, kui sulle endale meeldib. Ava &kate; seadistustedialoog menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&kate; seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> Vali soovitud pluginad kaardilt <menuchoice
><guimenu
>Rakendus</guimenu
><guimenuitem
>Pluginad</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>Saadaolevad rakenduse pluginad on järgmised: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-gdb"
>&gdb;</link
> - lihtne &gdb; kasutajaliides</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Tagasijälituse brauser - tagasijälituse liikumistööriista vaade</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-quickswitcher"
>Dokumentide kiirlülitaja</link
> - võimaldab kiiresti lülituda mõnele teisele avatud dokumendile</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-sql"
>SQL plugin</link
> - päringu esitamine SQL-andmebaasis</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Otsimise ja asendamise plugin - mustrite otsimine ja asendamine kõigis avatud failides või kõigis konkreetse kataloogi failides</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Kaardiriba - lisab Kate peaaknasse standardse kaardiriba</para>
<!--http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/-->
</listitem>
<!--listitem>
<para
>Text Snippets - Configurable Text Snippets</para>
</listitem-->
<listitem>
<para
>Tekstifilter - lihtne teksti filtreerimine</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sümbolite näitaja - hangib lähtekoodist sümbolid ja näitab neid</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-fsbrowser"
>Failisüsteemi sirvija</link
> - Failisüsteemi sirvija tööriistavaade</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Terminali tööriistavaade - terminalividinat põimiv tööriistavaade</para>
</listitem>
<!--listitem>
<para
>Kate Python Browser Plugin - A Python browser plugin for Kate</para>
</listitem-->
<listitem>
<para
>CTagsi plugin - definitsiooni/deklaratsiooni otsimine CTagsiga</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-filetemplate"
>Failimallid</link
> - uute failide loomine malli põhjal</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Päisefaili avaja - vastava .h/[.cpp|.c] faili avamine</para>
</listitem>
<!--<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-exttools"
>External Tools</link
></para>
</listitem
>-->
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-build"
>Ehitamisplugin</link
> - kompileerimine või ehitamine (make) ja veateadete parsimine</para>
<!-- http://kate-editor.org/2011/06/21/kate-plugin-updates-part-1/ -->
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-mail"
>Failide saatmine e-postiga</link
> - failide saatmine e-kirjaga</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Mitmerealine kaardiriba - lisab &kate; peaaknasse mitmerealise kaardiriba</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-snippets"
>Kate jupid</link
> - juppide plugin koodilõpetuse toetusega</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Jovie teksti ettelugemise plugin - lisab menüükirje teksti kõnelemiseks</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-xmlcheck"
>&XML; süntaksi kontrollija</link
>- kontrollib -faile xmllint'i abil</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="kate-application-plugin-xmltools"
>&XML;-i lõpetus</link
> - Loetleb &XML;-i elemendid, atribuudid, atribuutide väärtused ja olemid, mida võimaldab DTD</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Taibfy - lisab Kate peaaknasse kaardiriba</para>
<!--http://kate-editor.org/2011/04/25/kates-tab-bar-plugins/-->
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<!-- from doc/kate-addons/filetemplates.docbook -->
<sect1 id="kate-application-plugin-filetemplate">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Failimallid</title>

  <para
>Failimallide plugin võimaldab luua faile teiste failide põhjal.</para>
  <para
>Kate esmapaigaldusel tuleb plugin sisse lülitada:</para>
  <orderedlist>
        <listitem>
          <para
>Vali <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kate seadistamine...</guimenuitem
> </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Klõpsa vasakul asuvas puus kirjele <guilabel
>Pluginad</guilabel
>. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Vali paremal asuvas paneelis <guilabel
>Pluginahaldur</guilabel
> <guilabel
>Failimallid</guilabel
> ja klõpsa seejärel nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>
        </listitem>
   </orderedlist>
  <para
>Nüüd võid kasutada iga faili mallinai: sellest luuakse koopia tühja &URL;-iga. Samuti võib kasutada spetsiaalset mallifaili, kus on juba olemas teatud makrod, mis annavad ette mõningase info, näiteks sinu nime ja e-posti aadressi, kuupäeva ja keskkonnamuutujad ning isegi kursori asukoha uues failis.</para>
  <para
>Sa võid ka hõlpsasti luua uue malli avatud dokumendi põhjal.</para>
  <para
>Malle, mida oled salvestanud mallikataloogi, näeb menüüs kirje <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus mallist</guimenuitem
></menuchoice
> järel.</para>
  <para
>Mallide kataloog on osa &kde; failisüsteemist ja sisaldab vähemalt</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para>
	 <filename role="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates</filename>
	</para>
      </listitem>
      <listitem>
       <para>
        <filename role="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates.</filename>
	</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    <para
>Kui sinu keskkonnamuutujas <envar
>KDEDIRS</envar
> on veel katalooge, otsitakse ka neist samasuguseid alamkatalooge. Kui leitakse ühenimelised mallid, valitakse neist kohalikus kataloogis (KDEHOME) leiduv.</para>
  <sect2 id="katefiletemplates-menu">
    <title
>Menüü struktuur</title>

    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Uus mallist</guisubmenu
> <guimenuitem
>Suvaline fail...</guimenuitem
> </menuchoice>
        </term>
        <listitem
><para
>Avab failiavamise dialoogi, kus võid valida malliks suvalise faili. Kui valitul on laiend <filename
>katetemplate</filename
>, parsitakse seda malliinfo ja makrode leidmiseks.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      <!-- not in 4.4
      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice>
            <guimenu
>File</guimenu>
            <guisubmenu
>New From Template</guisubmenu>
            <guimenuitem
>Use Recent</guimenuitem>
          </menuchoice>
        </term>
        <listitem
><para
>Presents a list of files recently used as
            templates, represented by their &URL;.</para
></listitem>
      </varlistentry>
      -->
      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Uus mallist</guimenuitem
> </menuchoice>
        </term>
        <listitem
><para
>Alammenüü ülejäänud osa sisaldab viitu mallidele. Klõpsa menüükirjel, kui soovid luua sellele vastavat faili.</para
></listitem>
      </varlistentry>

      <!-- Settings menu -->

      <varlistentry>
        <term>
          <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Mallide haldamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
        <listitem
><para
>Avab dialoogi, kus on ära toodud kõik mallikataloogides leitud mallid, ning kus saab neid lisada, muuta või eemaldada.</para
></listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-use">
    <title
>&kate; mallide kasutamine</title>
    <para
>Luues makrosid sisaldava malli põhjal faili, ilmuvad mõned makrod teksti redigeeritavate muutujatena. Selliseid muutujaid eristatakse allajoonimisega.</para>
    <para
>Esimene muutuja on kohe valitud, nii et sul tuleb selle redigeerimiseks vaid kirjutama asuda. Kui sama muutujat esineb dokumendis rohkemgi, muudetakse ka kohe ka neid. Järgmisele redigeeritavale muutujale saab liikuda tabeldusklahviga (&Tab;). Pärast viimase muutuja redigeerimist nimekiri kaob ning tabeldusklahv hakkab taas normaalselt tööle.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-create">
    <title
>Oma mallide loomine</title>
    <para
>Uue malli loomiseks käivita mallihaldur menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Mallide haldamine</guimenuitem
></menuchoice
>. Selle avanedes klõpsa nupul <guibutton
>Uus...</guibutton
>, mis käivitab failimalli nõustaja. Sinu käest päritakse faili, mida malliks muuta, võimaldatakse määrata malli info ja seejärel luuaksegi mall.</para
> <para
>Muidugi võib malli ka päris käsitsi luua, lisades malli info mis tahes faili algusse, andes teksti, makrod ja kursori asukoha markeri ning salvestades faili laiendiga <filename
>katetemplate</filename
>.</para>
    <para
>Mallimenüü uuendatakse automaatselt, kui salvestad mallikataloogi uue malli.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-edit">
    <title
>Mallide muutmine</title>
    <para
>Malli muutmiseks vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Mallide haldamine...</guimenuitem
></menuchoice
> Vali mall, mida soovid muuta, ja klõpsa nupule <guibutton
>Muuda...</guibutton
> Seejärel avatakse mallifail. Sulge dialoog, muuda faili, salvesta ja sulge. Malli tehtud muudatused rakendatakse otsekohe, soovi korral võid selle kohe pärast salvestamist ja sulgemist uuesti avada, et vaadata, kas kõik sai nii, nagu tahtsid.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="katefiletemplates-format">
    <title
>&kate; malli vorming</title>
    <para
>Kui kasutad faile laiendiga <filename
>katetemplate</filename
>, parsitakse neid malli info, makrode ja kursori asukoha leidmiseks.</para>

    <sect3 id="katefiletemplates-template-info">
      <title
>Malli info</title>
      <para
>Fali lugedes otsib parser ridu, mille alguses seisab <constant
>katetemplate:</constant
>, sest just neisse peaks olema salvestatud malli info kujul MUUTUJANIMI=VÄÄRTUS. Esimest rida, mille alguses ei seisa <constant
>katetemplate:</constant
>, peetakse malli sisu alguseks. VÄÄRTUS võib olla mis tahes sümbol, välja arvatud võrdusmärk (=). Kindlasti tuntakse ära järgmised muutujad: <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Mall</varname
></term>
            <listitem
><para
>See on malli nimi, mida näidatakse menüüs <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus mallist</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Group</varname
></term>
            <listitem
><para
>Grupp asetab malli menüü <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus mallist</guimenuitem
></menuchoice
> alammenüüsse.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><varname
>Name</varname
></term>
            <listitem
><para
>Dokumendi nimi, mida näidatakse nii failinimekirjas kui tiitliribal. Kui nimes leidub <userinput
>%N</userinput
>, asendatakse see numbriga, mis samanimeliste dokumentide korral kasvab.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Highlight</varname
></term>
            <listitem
><para
>Plugin püüab uue dokumendi esiletõstu määrata selle muutuja väärtusele. Väärtus peab olema nimi, nagu see esineb menüüs <menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guimenuitem
>Esiletõstmine</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><varname
>Description</varname
></term>
            <listitem
><para
>Malli lühike kirjeldus. Praegu on see kasutatav abivõimaluse 'Mis see on?' jaoks, kuid tulevikus võib-olla muukski.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
>Author</term>
            <listitem
><para
>See string määrab autori, näiteks kujul <userinput
>Nimi &lt;e-posti aadress&gt;</userinput
>. Praegu on see kasutatav abivõimaluse 'Mis see on?' jaoks, kuid tulevikus võib-olla muukski.</para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
      </para>

    </sect3>

    <sect3 id="katetemplates-macros">
      <title
>Malli makrod</title>

      <para
>Malli sisu parsides avatakse makrod kujul <userinput
>%{NAME}</userinput
> või <userinput
>${NAME}</userinput
>. Kui kasutad prefiksit <userinput
>$</userinput
>, koheldakse avatud makrot redigeeritava muutujana, kui dokument luuakse malli põhjal. <userinput
>%</userinput
> kasutamisel seda ei tehta, kui just avamine ei ebaõnnestu.</para>
      <para
>Toetatud on järgmised makrod: <variablelist>
          <varlistentry
><term
><literal
>time</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab käesolevat kellaaega kohalikul kujul.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><literal
>date</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab käesolevat kuupäeva lühivormingus.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><literal
>datetime</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab käesolevat kuupäeva ja kellaaega stringina kohalikul kujul.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><literal
>year</literal
></term>
            <listitem
><para
>Käesolev aasta neljakohalise numbrina.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><literal
>month</literal
></term>
            <listitem
><para
>Käesoleva kuu täisnimi kohalikul kujul.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><literal
>day</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab käesolevat kuu päeva.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><literal
>hostname</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab arvuti masinanime.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><literal
>index</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab 'i'.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><literal
>fullname</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab sinu täielikku nime, nagu selle määrab sinu standardse &kde; aadressiraamatu omaniku aadress.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><literal
>firstname</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab sinu eesnime, nagu selle määrab sinu standardse &kde; aadressiraamatu omaniku aadress.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry
><term
><literal
>lastname</literal
></term>
            <listitem
><para
>Näitab sinu perekonnanime, nagu selle määrab sinu standardse &kde; aadressiraamatu omaniku aadress.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <!-- <varlistentry>
            <term
>username</term>
            <listitem
><para
>Expands to your username.</para
></listitem>
          </varlistentry
> -->
          <varlistentry>
            <term
>email</term>
            <listitem
><para
>Näitab sinu e-posti aadressi, nagu selle määrab sinu standardse &kde; aadressiraamatu omaniku aadress.</para
></listitem>
          </varlistentry>
          <!--<varlistentry>
            <term
>organisation</term>
            <listitem
><para
>This is your organisation, as defined by
                the owner address in your standard KDE
                addressbook.</para
></listitem>
          </varlistentry
>-->
        </variablelist>
      </para>
      <para
>Kõiki muid makrosid tõlgendatakse prefiksist sõltumata redigeeritavate muutujatena. Kui üks ja sama muutuja esineb mallis mitu korda, saab neid redigeerida kohe korraga pärast dokumendi loomist malli põhjal.</para>
    </sect3>

    <sect3 id="katefiletemplates-cursor">
      <title
>Kursori asukoha määramine</title>
      <para
>Spetsiaalne makro <userinput
>${cursor}</userinput
> asendatakse püstjoonega ning lisatakse sõltumata asukohast tekstis redigeeritavate muutujate nimekirja lõppu.</para>
    </sect3>

  </sect2>
  <sect2>
    <title
>Autorid ja litsents</title>
    <para
>&kate; plugina <quote
>failimallid</quote
> autoriõigus 2004: &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para>
    <para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2004: &Anders.Lund;</para>
  </sect2>
</sect1>

<!-- from doc/kate-addons/xmlcheck.docbook -->
<sect1 id="kate-application-plugin-xmlcheck">
<sect1info>
<authorgroup
><author
>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; </author
></authorgroup>
</sect1info>

<title
>&XML; süntaksi kontrollija</title>

<para
>See plugin kontrollib, kas &XML;-failid on korrektselt vormistatud.</para>
<para
>See plugin kontrollib aktiivset faili. Hoiatuste ja vigade nimekiri ilmub &kate; põhiakna allserva. Veateatele klõpsates saab hüpata vastavale kohale failis. Kui failil on <quote
>DOCTYPE</quote
>, kasutatakse faili kontrollimiseks selle dokumenditüübiga seotud DTD-d. DTD eeldatakse asuvat suhtelises asukohas aktiivse faili suhtes - &eg; kui dokumenditüüp viitab tüübile <quote
>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
> ja failinimi on <filename
>/home/juku/test.xml</filename
>, siis eeldatakse, et DTD paikneb asukohas <filename
>/home/juku/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
>. Kuid toetatud on ka võrgu-DTD, mis on määratud http vahendusel.</para>

<para
>Kui failil puudub dokumenditüüp, kontrollitakse vormistust.</para>

<para
>&XML; süntaksi kontrollimise kohta leiab rohkem infot internetist  <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
>W3C ametlikult &XML;-leheküljelt</ulink
>.</para>

<para
>Seesmiselt kutsub see plugin välja käsu <command
>xmllint</command
>, mis on osa paketist libxml2. Kui see käsk ei ole süsteemi korrektselt paigaldatud, ei hakka plugin tööle.</para>

<note
><para
>Kontrollimise ajal on vajalik kirjutada ajutine fail samasse kataloogi, kus asub kontrollitav fail, nii et sul peab olema sellesse kataloogi kirjutamisõigus.</para
></note>

<para
>Plugina sisselülitamiseks ava &kate; seadistustedialoog menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kate; seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> Seejärel vali <guilabel
>XML süntaksi kontrollija</guilabel
>, mille leiad kaardilt <guilabel
>Rakendus</guilabel
>/<guilabel
>Pluginad</guilabel
>, ja sulge dialoog. </para>

<sect2 id="xmlcheck-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>XML</guimenu
> <guimenuitem
>XML süntaksi kontroll</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>See käivitab ülalkirjeldatud kontrolli.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
<title
>Autorid ja litsents</title>
<para
>&kate; plugin <quote
>XML süntaksi kontrollija</quote
> autoriõigus 2002: &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2002: &Daniel.Naber;</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-xmltools">
<sect1info>
<authorgroup
><author
>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail; </author
></authorgroup>
</sect1info>
<title
>&XML;-i lõpetus</title>

<para
>See plugin pakub variante, mis on &XML;-failis mingis positsioonis vastavalt faili DTD-le lubatud ja mis mitte. Plugin loetleb võimalikud elemendid, atribuudid, atribuudi väärtused ja olemid vastavalt kursori asukohale (nt. kõik olemid, kui märk kursorist vasakul on <quote
>&amp;</quote
>). Samuti võimaldab see sulgeda lähima vasakul avatud sildi.</para>

<para
><acronym
>DTD</acronym
> peab eksisteerima &XML;-vormingus nii, nagu selle on loonud Perli rakendus <command
>dtdparse</command
>. Me nimetame selles vormingus DTD-d <quote
>meta-DTD-ks</quote
>. Mõned meta-DTD-d on juba paketiga kaasas, need asuvad kataloogis <filename class="directory"
>$KDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename
>, mis on ühtlasi ka vaikekataloog, kui valid menüükäsu <guimenuitem
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
>. Omaenda DTD loomiseks tõmba <command
>dtdparse</command
> internetist: <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net"
>http://dtdparse.sourceforge.net</ulink
>.</para>

<sect2 id="xmltools-how-to-use">
<title
>Kasutamisjuhend</title>

<para
>Käivita &kate; ja ava seadistustedialoog menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kate; seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
>. Seejärel vali <guilabel
>XML soovitaja</guilabel
>, mille leiab sektsioonis <guilabel
>Rakendus</guilabel
>/<guilabel
>Pluginad</guilabel
>, ja sulge dialoog. Pärast seda vali <menuchoice
><guimenu
>XML</guimenu
><guimenuitem
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
></menuchoice
> Kui dokumendil puudub <quote
>DOCTYPE</quote
> või on see tundmatu, tuleb failisüsteemist valida meta-DTD. Muidu laaditakse aktiivse dokumendiga sobiv DOCTYPE automaatselt.</para>

<para
>Nüüd saab kasutada pluginat kirjutamise ajal:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><keycap
>&lt;</keycap
> ("vähem kui"-klahv)</term>
<listitem
><para
>See toob esile võimalike elementide loendi, kui kursor ei asu juba sildi sees. Arvesta, et praegu ei ole seda võimalik kasutada tipptaseme elemendi lisamiseks (&eg; <quote
>&lt;html&gt;</quote
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>&lt;</keycap
><keycap
>/</keycap
>("vähem kui"-klahv + kaldkriips)</term>
<listitem
><para
>Nende märkide sisestamisel pakutakse aktiivse elemendi sulgemist (lähim kursorist vasakule jääv avatud element). Ettepanekuga nõustumiseks vajuta &Enter;. Erinevalt menüükäsust <guimenuitem
>Sulge element</guimenuitem
> toimib see ainult omistatud DTD puhul.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>"</keycap
> (jutumärk)</term>
<listitem
><para
>See toob esile võimalike atribuutide väärtuste nimekirja (kui neid on), kui kursor on sildi sees.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>&nbsp;</keycap
> (tühikuklahv)</term>
<listitem
><para
>See toob esile praeguse elemendi võimalikud väärtused, kui kursor on sildi sees.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>&amp;</keycap
> (ja-märk ehk ampersand)</term>
<listitem
><para
>See toob esile võimalike olemite nimekirja.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="xmltools-features-and-limitations">
<title
>Võimalused ja piirangud</title>

<para
>Kõiki funktsioone ja piiranguid saab testida, kui avada &kate;s <filename
>$KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename
> ja järgida juhiseid.</para>

</sect2>


<sect2 id="xmltools-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>XML</guimenu
> <guimenuitem
>Lisa element...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Avab dialoogi, mis võimaldab sisestada &XML;-i elemendi. Märgid &lt;, &gt; ja sulgev silt lisatakse automaatselt. Kui oled menüükäsu kasutamisel valinud teksti, ümbritsetakse valitud tekst alustava ja lõpetava sildiga. Samuti pakub dialoog võimalust lõpetada kõiki elemente, mida on võimalik lisada kursori asukohta, kui oled omistanud meta-DTD, kasutades menüükäsku <guimenuitem
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>&lt;</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>XML</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge element</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>See otsib tekstis silti, mis ei ole veel suletud, ning lisab vastava lõpusildi. Otsing algab kursori asukohast ja suundub vasakule. Kui midagi ei leita, siis ka midagi ei juhtu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>XML</guimenu
> <guimenuitem
>Omista meta-DTD...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>See ütleb pluginale, millist meta-DTD-d kasutada aktiivse dokumendi jaoks. Pane tähele, et omistamist ei saa salvestada ja operatsiooni tuleb korrata, kui käivitad &kate; uuesti.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements">
<title
>Autorid ja litsents</title>
<para
>&kate; plugina <quote
>&XML; soovitaja</quote
> autoriõigus 2001, 2002: &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
<para
>KDE SC 4 versiooni autoriõigus 2010: Tomáš Trnka</para>
<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001, 2002: &Daniel.Naber;</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-quickswitcher">
<!--<sect1info>
<authorgroup
><author>
&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;
</author
></authorgroup>
</sect1info
>-->
<title
>Dokumentide kiire lülitamine</title>

<sect2 id="quickswitcher-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
> </keycombo
></shortcut
><guimenu
>Liikumine</guimenu
><guimenuitem
>Kiirlülitus </guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><guilabel
>Dokumentide kiirlülituse</guilabel
> dialoogi avamine, milles on nii otsinguväli kui ka avatud failide loend. Otsinguväljale teksti sisestades otsitakse sobivaid dokumentide nimesid ja URL-e. Otsinguväljale teksti sisestades võib kasutada loendivaates liikumiseks nooleklahve <keysym
>Üles</keysym
> ja <keysym
>Alla</keysym
>. Kui dialoogist lahkuda klõpsuga nupule <guilabel
>OK</guilabel
>, lülitub plugin loendivaates valitud dokumendile. See muudab väga lihtsaks dokumentide vahel liikumise, kui neid peaks olema rohkelt avatud. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kate-editor-plugin-exporter">
<!--<sect1info>
<authorgroup
><author>
&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;
</author
></authorgroup>
</sect1info
>-->
<title
>Eksportija</title>

<sect2 id="exporter-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ekspordi HTML-ina</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ekspordib faili &HTML;-vormingusse, et seda saaks vaadata näiteks veebis. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri HTML-ina...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kopeerib valitud teksti HTML-i süntaksi esiletõstuga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-searchinfiles">
<sect1info>
<authorgroup
><author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail; </author
></authorgroup>
</sect1info>
<title
>Otsimine ja asendamine</title>

<sect2 id="searchinfiles-intro">
<title
>Sissejuhatus</title>
<para
>&kappname; failides otsimise plugin võimaldab otsida teksti või <link linkend="regular-expressions"
>regulaaravaldisi</link
> korraga paljudes eri failides. Otsida võib kõigis avatud failides või kõigis konkreetse kataloogi failides, vajaduse korral ka selle alamkataloogides. Samuti saab soovi korral isegi filtreerida failinime järgi, näiteks otsida ainult faile konkreetse faililaiendiga.</para>

</sect2>

<sect2 id="searchinfiles-ui">
<title
>Liides</title>

<sect3 id="searchinfiles-ui-query">
<title
>Otsingupäring</title>

<para
>Failides otsimise tööriistavaate ülaosas saab alati kasutada järgmisi valikuid:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Uus kaart</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Ühel ja samal ajal võib avatud olla kui tahes palju otsinguid. Klõpsa lihtsalt otsingu tööriistavaate vasakus servas nupule <guibutton
>Uus kaart</guibutton
> ning avatakse uute tulemuste kaart, mis lubab ette võtta uue otsingu. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Päring</term>
<listitem
><para
>Pikka tekstikasti ülaosas tuleb kirjutada see, mida soovid otsida. Sinna võib sisestada tavalise teksti või, kui selle kasutamine on sisse lülitatud, regulaaravaldise. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Otsi</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Kui oled kõik paika määranud, vajuta otsingu sooritamiseks nupule <guibutton
>Otsi</guibutton
>. Samuti võib vajutada klahvile &Enter;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenu
>Asukoht</guimenu
></term>
<listitem
><para
>Siin on kaks võimalust. Vali <guilabel
>avatud failides</guilabel
>, kui soovid otsida kõigis parasjagu &kappname;s avatud failides. Vali <guilabel
>kataloogis</guilabel
>, kui soovid otsida mõnes kataloogis ja/või ka selle alamkataloogides. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenu
>Valikud</guimenu
></term>
<listitem
><para
>Valikuid on kaks. Sisselülitamise korral kitsendab valik <guilabel
>Tõstutundlik</guilabel
> otsingutulemused ainult nendega, milles esineb samasugune suur- ja väiketähtede kombinatsioon, mille sisestasid otsingureale. <guilabel
>Regulaaravaldised</guilabel
> lubab otsingureal kasutada tavalise teksti asemel <link linkend="regular-expressions"
>regulaaravaldisi</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Tulemuste lülitamine</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Failides otsimise tööriistavaate ülemises paremas nurgas asuv allapoole osutav nool võimaldab lülitada seda, kas tööriistavaate alumises pooles näidatakse kataloogis otsimise lisavalikuid või otsimistulemusi. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="searchinfiles-ui-folder">
<title
>Kataloogis otsimise valikud</title>

<para
>Neid valikuid näeb mainitud otsinguvaikutest allpool. Kui nende asemel on näha otsingutulemused, vajuta valikute nägemiseks nupule <guiicon
>Tulemuste lülitamine</guiicon
>. Neid valikuid saab kasutada ainult siis, kui otsitakse kataloogides. Kui otsida avatud failides, siis neid valikuid kasutada ei saa.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kataloog</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Võimalik on sisestada kataloogi asukoht, milles soovid otsida. Võid näiteks sisestada <userinput
>~/development/kde/kate/</userinput
>, kui soovid otsida &kate; lähtekoodis. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Ava failidialoog</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates saab leida vajaliku kataloogi töölaua failisirvijas. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Üles</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates saab parajasti valitud kataloogi asemel <guilabel
>kataloogiks</guilabel
> valida selle ülemkataloogi. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Taasta aktiivne kataloog</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates saab <guilabel
>kataloogiks</guilabel
> määrata kataloogi, milles asub parajasti avatud dokument. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Filter</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See lubab otsida ainult failinimesid, mis vastavad konkreetsele mustrile. Näiteks ainult C++ keeles kirjutatud failide otsimiseks kirjuta <userinput
>*.cpp</userinput
>. Failide otsimiseks, mille alguses seisab <literal
>kate</literal
>, kirjuta <userinput
>kate*</userinput
>. Komaga eraldatult võib kirja panna mitu filtrit. Failide välistamiseks otsingust lisa loendi ette miinusmärk<userinput
>-</userinput
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rekursiivne</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle sisselülitamisel otsib &kappname; ka valitud kataloogi kõigis alamkataloogides. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kaasa arvatud peidetud failid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle sisselülitamisel otsib &kappname; ka failides või kataloogides, mis sinu operatsioonisüsteemis on tavaliselt peidetud. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nimeviitade järgimine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Reeglina jätab failides otsimise plugin arvestamata <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Symbolic_link"
>nimeviidad</ulink
>. Selle valiku sisselülitamisel plugin aga arvestab neid ning otsib ka failides või kataloogides, millele need viitavad. </para>
<warning
><para
>Nimeviidad võivad viidata ka kataloogile, mis on parajasti otsitava kataloogi ülemkataloog või milles esinevad nimeviidad enda ülemkataloogile. Kui otsitavas kataloogis on selline nimeviit ja see valik on sisse lülitatud, arvestab &kappname; nimeviita korduvalt ning otsib järjepanu kataloogi läbi, ilma et otsing enam kunagi lõpeks.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="searchinfiles-ui-results">
<title
>Otsingutulemused</title>

<para
>Sinu otsingu tulemusi näidatakse otsinguvalikutest allpool. Kui parajasti on näha kataloogis otsimise valikud, siis klõpsa tulemuste nägemiseks nupule <guiicon
>Tulemuste lülitamine</guiicon
>. Igal juhul näidatakse tulemusi automaatselt kohe otsingu toimumise ajal.</para>

<para
>Otsingutulemused esitatakse kolmes veerus, mis kõik jagavad teavet sinu otsingu kohta. Veerus <guilabel
>Fail</guilabel
> on näha failinimi. Veerus <guilabel
>Rida</guilabel
> näeb selle rea numbrit, milles sinu otsitav sisaldub. Veerus <guilabel
>Tekst</guilabel
> näeb kogu selle rea teksti.</para>

<para
>Faili avamiseks, milles leiti tulemus, tee sellel lihtsalt topeltklõps. &kappname; avab vajaduse korral faili ja viib kursori selle teksti algusse, mida otsisid.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="searchinfiles-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Otsimine failides näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab &kappname; tööriista <guilabel
>Otsimine failides</guilabel
> näitamist. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-mail">
<!--<sect1info>
<authorgroup
><author>
&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;
</sect1info
>-->
<title
>Failide saatmine e-postiga</title>

<sect2 id="mail-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Saada e-postiga...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab e-posti kliendi ja lisab kirjale faili. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-fsbrowser">
<!--<sect1info>
<authorgroup
><author>
&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;
</author
></authorgroup>
</sect1info
>-->
<title
>Failisüsteemi sirvija</title>

<para
>Failisüsteemi sirvija on katalooginäitaja, mis võimaldab avada näidatava kataloogi faile aktiivses vaates.</para>

<sect2 id="fsbrowser-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-toolviews-show-fileselector"/>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Failisüsteemi sirvija näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab &kate; failisüsteemi sirvija näitamist.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="fsbrowser-interface">
<title
>Liides</title>

<para
>Ülalt alla koosneb failisüsteemi sirvija järgmistest elementidest:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Tööriistariba</term>
<listitem>
<para
>See sisaldab tavapäraseid liikumisnuppe:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Tagasi</guibutton
></term>
<listitem
><para
>See põhjustab katalooginäitajal käsuga <command
>cd</command
> liikumise eelmisesse näidatud kataloogi. See nupp ei toimi, kui varem pole ühtegi kataloogi näidatud.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Edasi</guibutton
></term>
<listitem
><para
>See põhjustab katalooginäitajal käsuga <command
>cd</command
> liikumise ajaloos järgmisena näidatud kataloogi. Nupp ei toimi, kui ajalugu ei tunne ühtegi järgmisena näidatud kataloogi.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--varlistentry>
<term
><guibutton
>Parent Folder</guibutton
></term>
<listitem
><para
>This will cause the folder view to <command
>cd</command
> to the immediate parent of the currently displayed
folder if possible.</para
></listitem>
</varlistentry-->
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Järjehoidjad</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Avab alammenüüd järjehoidjate muutmiseks või lisamiseks ning uue järjehoidjate kataloogi lisamiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aktiivse dokumendi kataloog</guibutton
></term>
<listitem
><para
>See nupp põhjustab katalooginäitajal käsuga <command
>cd</command
> liikumise parajasti aktiivse dokumendi kataloogi, kui see on võimalik. Nupp ei toimi, kui aktiivne dokument on uus ja salvestamata dokument või kui pole võimalik otsustada, millises kataloogis see asub.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Valikud</guibutton
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Lühike vaade</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Näidatakse ainult failinimesid.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Üksikasjalik vaade</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Näidatakse failide <guilabel
>nime</guilabel
>, <guilabel
>kuupäeva</guilabel
>, <guilabel
>suurust</guilabel
> ja <guilabel
>tüüpi</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Puuvaade</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Nagu lühike vaade, aga katalooge saab laiendada, et näha nende sisu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Üksikasjalik puuvaade</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>See võimaldab samuti katalooge laiendada, aga näitab ka mõningaid lisaveerge.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Peidetud failide näitamine</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Failide näitamine, mis on operatsioonisüsteemis tavaliselt peidetud.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Automaatne sünkroonimine aktiivse dokumendiga</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Sisselülitamine põhjustab failisüsteemi sirvijal automaatse <command
>cd</command
> redigeerimisalas parajasti avatud dokumendi kataloogi iga kord, kui dokumenti muudetakse.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Asukohakirje</term>
<listitem>
<para
>See võimaldab samasugust liikumist parajasti avatud kataloogi nagu &dolphin;is. Sa võid klõpsata mis tahes kataloogile, et seda sirvida, või mõnele noolele kataloogist vasakul, et valida kõik selle alla jäävad kataloogid. Samuti võib valida asukohtade loendist, klõpsates liikumisrea vasakpoolseimale ikoonile, mis tähistabki sinu aktiivset asukohta näitavad ikooni.</para>

<para
>Samuti võib klõpsata asukohakirjest paremale, et muuta neid tekstikastis, kuhu saab kirjutada sirvitava kataloogi asukoha. &URL;-i kirje säilitab varem kasutatud asukohtade nimekirja, mis võimaldab valida neist mõne paremal pool kirjet asuva noolenupu abil.</para>
<tip
><para
>&URL;-i kirje suudab sisestatava kataloogi nime ka ise lõpetada. Millisel viisil see toimub, saab valida &HPNga; tekstikirjel klõpsates avanevast hüpikmenüüst.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Kataloogivaade</term>
<listitem
><para
>See on standardne &kde; kataloogivaade.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Filtrikirje</term>
<listitem>
<para
>Filtrikirje võimaldab sisestada filtri katalooginäitajas näidatavatele failidele. Filter kasutab tavapäraseid kirjeid, erinevaid mustreid peab eraldama tühik. Näide: <userinput
>*.cpp *.h *.moc</userinput
></para>
<para
>Kõigi failide näitamiseks kasuta üht tärni <userinput
>*</userinput
>.</para>
<para
>Filtrikirje jätab meelde kümme seansi kestel sisestatud kirjet, nende kasutamiseks vajuta noolenuppu kirjest paremal pool ja vali sobiv. Filtri saab välja lülitada, vajutades automaatse lõpetamise noolenupust vasakul olevale nupule <guibutton
>Puhasta tekst</guibutton
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="fsbrowser-config">
<title
>Seadistamine</title>

<para
>Pluginat saab seadistada <link linkend="configuring-kate-configdialog"
>&kate; seadistustedialoogi</link
> kaardil <guilabel
>Failisüsteemi sirvija</guilabel
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tööriistariba</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab seadistada failisüsteemi sirvija tööriistariba nuppe, liigutades need, mida soovid seal näha, nimekirja <guilabel
>Valitud tegevused</guilabel
> ning nimekirja serval olevate nuppudega vajaduse korral nende järjekorda muutes.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<!--some material from mdi.docbook needs to be migrated here too-->
<!--<sect1 id="kate-application-plugin-exttools">
<sect1info>
<authorgroup
><author>
&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;
</author
></authorgroup>
</sect1info>
<title
>External Tools</title>

<para
>In the <guimenu
>Tools</guimenu
> menu you will find a submenu labeled
<guisubmenu
>External Tools</guisubmenu
>, if you have enabled them in &kate; settings.
These tools invoke external applications with data related to the current document,
for example its URL, directory, text or selection.</para>

<para
>External tools are user defined, you can add, edit or remove tools using
the <link linkend="exttools-config"
>External Tools</link
> configuration panel.
</para>

<sect2 id="exttools-menu">
<title
>Menu Structure</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
><guisubmenu
>External
Tools</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>This submenu contains all the external tools you have
configured.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="exttools-config">
<title
>Configuration</title>

<para
>External tools are configured on the <guilabel
>External Tools</guilabel
> page
of <link linkend="configuring-kate-configdialog"
>&kate;'s configuration</link
>. These tools invoke external
applications with data related to the current document, for example its URL,
directory, text or selection. This page allows you to manage the menu and edit,
remove or add new tools.</para>

<para
>Each external tool is a shell command which contains macros representing
the document data. When activated, the macros are substituted with data from the
active document.</para>

<variablelist>
<title
>Available Commands</title>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>New</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Add a new external tool to the list.  This will launch the property
sheet described below where you can configure an external tool.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Edit</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Edit the currently selected external tool, using the property
sheet described below.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Insert Separator</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Adds a separator line that appears in the menu below the currently
selected item.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Up Arrow</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Moves the currently selected item above the previous
one.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Down Arrow</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Moves the currently selected item below the subsequent
one.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist>
<title
>External Tools Properties</title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Label</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A friendly label that will appear in the <guisubmenu
>External Tools</guisubmenu
> menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Icon</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Allows you to select an icon that appears next to the label in the
<guisubmenu
>External Tools</guisubmenu
> menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Script</guilabel
></term>
<listitem
><para
>The script to execute when the tool is activated. Before passing
the script to the shell, the following macros are substituted:

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><userinput
>%URL</userinput
></term>
<listitem
><para
>The full URL of the current document, or an empty string if the
document is unsaved.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
>%URLs</userinput
></term>
<listitem
><para
>A space separated list of the URLs of all open documents
(except unsaved ones).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
>%directory</userinput
></term>
<listitem
><para
>The directory part of the current documents URL or an empty
string if the current document is unsaved.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
>%filename</userinput
></term>
<listitem
><para
>The filename of the current document without the path, or an
empty string if the current document is unsaved.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
>%line</userinput
></term>
<listitem
><para
>The line number of the insertion cursor is in the current
document.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
>%column</userinput
></term>
<listitem
><para
>The column number of the insertion cursor in the current
document.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
>%selection</userinput
></term>
<listitem
><para
>The selected text in the current document, or an empty string
if no text is selected</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
>%text</userinput
></term>
<listitem
><para
>The full text of the current document. Beware that this may
potentially exceed the maximum command length allowed on your system.
Use with care.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Executable</guilabel
></term>
<listitem
><para
>The main executable in the script. This is mandatory, and is used
to test if the command can be run at all. A fully qualified path is allowed
in case the executable is not in your <envar
>PATH</envar
> variable.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mime types</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A semicolon separated list of mimetypes for which this command
should be enabled.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Save</guilabel
></term>
<listitem
><para
>You can optionally select to have the current or all documents
saved prior to executing the script. This is handy if your script reads the file
from disk.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Command line name</guilabel
></term>
<listitem
><para
>If you fill this, the tool will be available in the
<link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
>editors command line</link
> as
<command
>exttool-<replaceable
>Command Line Name</replaceable
></command>
(the string you enter here prepended <quote
>exttool-</quote
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>
</sect1
>-->

<sect1 id="kate-application-plugin-snippets">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Martin</firstname
> <surname
>Gergov</surname
></author>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Kate jupid</title>

<sect2 id="snippets-intro">
<title
>Sissejuhatus</title
>       
<para
>Kate jupid on plugin, mis aitab sul kokku hoida veidi aega, toetades niinimetatud juppide kasutamist, milleks võib olla korduvkasutatav lähtekood, masinkood või lihtsalt tekst. Plugin toetab ka koodi lõpetamist ja QtScripti.</para>
</sect2>

<sect2 id="snippets-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kate juppide näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Juppide paneeli näitamine, mis sisaldab kõiki hoidlas leiduvaid juppe, mis sobivad parajasti avatud failitüübiga.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="snippets-config">
<title
>Seadistamine</title>

<para
>Kate juppide seadistamiseks vali <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Kate seadistamine</guimenuitem
></menuchoice
> ja siis <guilabel
>Kate jupid</guilabel
> kaardil <guilabel
>Rakendus</guilabel
>.</para>

<screenshot id="screenshot-snippets-config">
<screeninfo
>Kate juppide seadistamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="snippets-config.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Kate juppide seadistamispaneel</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Kate juppide seadistuspaneel.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Seadistuspaneelil näeb juppide hoidlate loendit koos valikutega, mis lubavad luua oma hoidla, hankida juppe internetist või laadida neid kohalikust failist. Iga hoidla juures on märkekast, mis lubab hoidla kasutamise sisse või välja lülitada. Samuti on seal nupud olemasolevate hoidlate muutmiseks ja kustutamiseks.</para>

<sect3 id="snippets-repo-internet">
<title
>Juppide hoidla failide laadimine</title>
<para
>Juppide hoidlaid võib alla laadida internetist. Klõpsa lihtsalt nupule <guibutton
>Hangi uusi juppe</guibutton
> ja ilmub aken juppide hoidlate loendiga. Soovitud jupi allalaadimise järel aktiveeri see kindlasti.</para>

<para
>Samuti võib juppide hoidlaid laadida kohalikust failist, kasutades paneeli allservas olevat failisirvijat. Kui oled lõpetanud, klõpsa nupule <guibutton
>Kopeeri hoidlasse</guibutton
>.</para>
</sect3>

<sect3 id="snippets-repo-editor">
<title
>Juppide loomine ja muutmine</title>

<screenshot id="screenshot-snippets-form">
<screeninfo
>Jupiredaktor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="snippets-form.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Jupiredaktor.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Jupiredaktori liides.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Uue juppide hoidla loomiseks klõpsa nupule <guibutton
>Uus jupifail</guibutton
>. Ilmub dialoog, mis pärib jupifaili nime, litsentsi ja autori järele. Soovitud valikute langetamise järel klõpsa nupule <guibutton
>Loo</guibutton
> ja avatakse jupiredaktor.</para>

<para
>Jupiredaktor sisaldab järgmisi valikuid:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Failitüüp</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Failitüüpide valimine, mida juppide hoidla peaks teenindama. Vaikimisi on siin <quote
>*</quote
>, mis tähendab, et hoidla sobib kõigile failidele. Seda võib muuta, kirjutades näiteks <userinput
>C++</userinput
> või valides midagi nimekirjast, mida näeb pärast klõpsamist nupule <guibutton
>Muuda</guibutton
>. Soovi korral võib määrata mitu failitüüpi, eraldades need semikooloniga (<userinput
>;</userinput
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Autorid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jupifaili autori(te) nimi/nimed.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Juppide nimekiri</term>
<listitem
><para
>Sisaldab kõiki jupifailis määratud juppe. Soovi korral juppi muuta võib sellele siin lihtsalt klõpsata.</para
></listitem>
</varlistentry>
    
<varlistentry>
<term
>Lisa (<guibutton
>+</guibutton
>)</term>
<listitem
><para
>Võimaldab lisada uue jupi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Kustuta (<guibutton
>-</guibutton
>)</term>
<listitem
><para
>Võimaldab jupi kustutada.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sobivus/nimi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ilmub juppide nimekirjas tööriistavaates ja seda kasutatakse ka otsimiseks koodilõpetuse korral.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prefiksi näitamine</guilabel
>, <guilabel
>Sufiksi näitamine</guilabel
> ja <guilabel
>Argumentide näitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Nende abil saab koodilõpetuse kasutamisel näha kasulikku teavet. Prefiksit ja sufiksit näidatakse nime eel ja järel, argumente aga sulgudes kohe nime järel.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Koodijupi sisu</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Taaskasutatav tekst või kood. See lisatakse dokumenti jupi kasutamisel.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
><guilabel
>Jupi sisus</guilabel
> saab kasutada ka muutujaid tähistega <userinput
>${<replaceable
>name</replaceable
>}</userinput
> või <userinput
>%{<replaceable
>name</replaceable
>}</userinput
>. Need võib täita QtScript või täidetakse jupi kasutamisel. Üks eriline muutuja - ${cursor} or %{cursor} - kehtestab automaatselt kursori enda esimeses esinemiskohas.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="snippets-using">
<title
>Juppide kasutamine</title>

<screenshot id="screenshot-snippets-usage">
<screeninfo
>Kate jupid töös</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="snippets-usage.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Kate juppide kasutamine tööriistavaatest ja rippmenüüst.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Valimine juppide nimekirjast.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Juppe saab kasutada kahel viisil:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Valides jupi tööriistavaates.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vajutades kirjutamise ajal <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keysym
>Tühikuklahv</keysym
></keycombo
>, mis kuvab kõiki juppe mugavas aknas, kust neid saab valida. Võid sisestada jupinime alguse enne või pärast selle kiirklahvi vajutamist, mis pakub koodilõpetusega sarnanevat valikuvõimalust.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Kui jupp sisaldab muutujat (välja arvatud <literal
>${cursor}</literal
>), liigub kursor automaatselt muutuja esimesse esinemiskohta ja jääb ootama, kuni sa midagi kirjutad. Kui oled valmis, vajuta &Tab;, et liikuda järgmisele muutujale.</para>

</sect2>

<sect2 id="snippets-ack">
<title
>Autorid ja litsents</title>
<para
>Kate jupid kirjutas Joseph Wenninger.</para>
<para
>Suurel määral kirjutas käesoleva osa Google Code-In-2011 osavõtja Martin Gergov.</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-build">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Salma</firstname
> <surname
>Sultana</surname
></author>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Ehitamisplugin</title>

<sect2 id="build-intro">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>Ehitamisplugin võimaldab selliseid toiminguid, nagu projekti ehitamine, puhastamine ja kompileerimine.</para>

<!--When you first install Kate, you need to enable the plugin:

Click `Settings → Configure Kate`

In the tree on the left of the screen, click `Plugins`.

In the `Plugin Manager` panel on the right, select `Build plugin`, and then click `OK`.-->

</sect2>

<sect2 id="build-using">
<title
>Ehitamisplugina kasutamine</title>

<para
>Ehitamisplugin lisab alla <guilabel
>ehitamisväljundi</guilabel
> tööriistavaate ja menüüribale menüü <guimenu
>Ehitamine</guimenu
>. Tööriistavaadet saab kasutada ehitamise sihtmärgi seadistuste määramiseks, menüüd aga konkreetselt ehitamiseks, puhastamiseks ja kompileerimiseks.</para>


<para
><guilabel
>Ehitamisväljundi</guilabel
> tööriistavaates on kolm kaarti:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Vead ja hoiatused</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Väljund</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Sihtmärgi seadistused</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect3 id="build-using-target-settings">
<title
>Sihtmärgi seadistuste kaart</title>

<para
>Sihtmärgi seadistuste kaardil saab seadistada mitmesuguseid ehitamise sihtmärke.</para>

<para
>Iga sihtmärk sisaldab nelja seadistamisvalikut:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Töökataloog</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab paika panna projekti asukoha. Jäta tühjaks, kui soovid kasutada aktiivse dokumendi kataloogi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ehitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See võimaldab kindlaks määrata ehitamise käsu. Vaikimisi on selleks <command
>make</command
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Puhastamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata puhastamise käsu. Vaikimisi on selleks <command
>make clean</command
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kiire kompileerimine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata kiirkompileerimise käsu. Vaikimisi on selleks <command
>gcc -Wall -g %f</command
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Uue sihtmärgi saab luua klõpsuga nupule <guibutton
>Uus</guibutton
>. Nupuga <guibutton
>Kopeeri</guibutton
> saab teha koopia olemasolevast sihtmärgist. Sihtmärgi kustustamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Kustuta</guibutton
>.</para>

</sect3>

<sect3 id="build-using-output">
<title
>Väljundi kaart</title>

<para
>Kaardil <guilabel
>Väljund</guilabel
> on näha viimase käsu tekitatud konsooliväljund.</para>

</sect3>

<sect3 id="buiid-using-errors">
<title
>Vead ja hoiatused</title>

<para
>Kaardil <guilabel
>Vead ja hoiatused</guilabel
> on näha viimase käsu tekitatud vead ja hoiatused.</para>

<para
>Iga rida sisaldab sõnumit ja failinime ning võimaluse korral reanumbrit. Veale või hoiatusele klõpsates saab liikuda vajalikku faili, kusjuures kursor asetatakse vastavale reale.</para>

<para
>Eelmisele veale liikumiseks vajuta  <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keysym
>Nool vasakule</keysym
></keycombo
>. Järgmisele veale liikumiseks vajuta <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keysym
>Nool paremale</keysym
></keycombo
>.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="build-menu">
<title
>Menüü struktuur</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ehitamine</guimenu
> <guimenuitem
>Ehita</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käivitab <guilabel
>ehitamis</guilabel
>käsu parajasti valitud sihtmärgis.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ehitamine</guimenu
> <guimenuitem
>Puhasta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käivitab <guilabel
>puhastamis</guilabel
>käsu parajasti valitud sihtmärgis.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ehitamine</guimenu
> <guimenuitem
>Kiire kompileerimine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käivitab <guilabel
>kiirkompileerimis</guilabel
>käsu parajasti valitud sihtmärgis.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keysym
>Left</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ehitamine</guimenu
><guimenuitem
>Eelmine viga</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Viib kursori dokumendis eelmise vea asukohta.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keysym
>Right</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ehitamine</guimenu
><guimenuitem
>Järgmine viga</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Viib kursori dokumendis järgmise vea asukohta.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ehitamine</guimenu
> <guisubmenu
>Sihtmärgid</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab valida kasutaja määratud sihtmärkide loendist sobiva.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ehitamine</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine sihtmärk</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lülitumine järgmisele kasutaja määratud sihtmärgile.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="build-ack">
<title
>Autorid ja litsents</title>
<para
>&kate; ehitamisplugina kirjutas Kåre Särs.</para>
<para
>Suurel määral kirjutas käesoleva osa Google Code-In-2011 osavõtja Salma Sultana.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-sql">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Ömer</firstname
> <othername
>Faruk</othername
> <surname
>ORUÇ</surname
></author>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>SQL-i plugin</title>

<sect2 id="sql-intro">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>Struktureeritud päringukeel SQL on spetsiaalne keel andmebaaside teabe uuendamiseks, kustutamiseks ja sellele päringute esitamiseks.</para>

<para
>Kate SQL-i plugin võimaldab:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Luua andmebaasi</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ühenduda olemasolevate andmebaasidega</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lisada andmebaasi andmeid ja neid sealt kustutada</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sooritada päringuid</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kuvada tulemusi tabelis</para
></listitem>
</itemizedlist>

<!--If Kate is installed on your computer, at first open Kate.
If Kate isn't installed on your computer, download and install it.

Using SQL Plugin
After opening the Kate;
Click Settings→ Configure Kate
and then;
Click Application → Select Plugins in the tree widget

In the Plugin Manager panel on the right, check SQL Plugin and click OK.
-->

</sect2>

<sect2 id="sql-connecting">
<title
>Ühendumine andmebaasiga</title>

<para
>Vali <guibutton
>Lisa ühendus</guibutton
> menüüst <guimenu
>SQL</guimenu
> või tööriistaribalt ja seekärel Qt andmebaasidraiver, mida soovid kasutada (sealhulgas QSQLITE, QMYSQL3, QMYSQL, QODBC3, QODBC, QPSQL7 ja QPSQL). Kui sa ei näe soovitud draiverit, tuleb see paigaldada. Siis klõpsa nupule <guibutton
>Järgmine</guibutton
>. </para>

<para
>Kui valitud andmebaas kasutab faili, määra lihtsalt andmebaasi asukoht ja klõpsa nupule <guibutton
>Järgmine</guibutton
>. Kui see nõuab ühendumist serveriga, pead sisestama serveri masinanime, oma kasutajanime ja parooli ning muu teabe, mida konkreetne draiver vajab. Seejärel klõpsa nupule <guibutton
>Järgmine</guibutton
>.</para>

<para
>Lõpuks anna enda ühendusele nimi ja klõpsa nupule <guibutton
>Lõpeta</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="sql-querying">
<title
>Päringute sooritamine</title>

<sect3 id="sql-querying-insert-delete-update">
<title
>LISAMINE/KUSTUTAMINE/UUENDAMINE</title>

<para
>SQL-i plugina abil võib andmeid lisada, kustutada ja uuendada samamoodi, nagu seda saab teha käsureal või mõnes programmis. Kirjuta lihtsalt päring ja klõpsa nupule <guibutton
>Käivita päring</guibutton
>.</para>

<example>
<title
>Mõned näitepäringud</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><command
>INSERT</command
></term>
<listitem
><para
><programlisting
>INSERT INTO <replaceable
>tabeli_nimi</replaceable
> ("<replaceable
>omadus1</replaceable
>", "<replaceable
>omadus2</replaceable
>", "<replaceable
>omadus3</replaceable
>", "<replaceable
>omadus4</replaceable
>", "<replaceable
>omadus5</replaceable
>")
VALUES ("<replaceable
>väärtus1</replaceable
>", "<replaceable
>väärtus2</replaceable
>", "<replaceable
>väärtus3</replaceable
>", "<replaceable
>väärtus4</replaceable
>", "<replaceable
>väärtus5</replaceable
>" )
</programlisting
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>DELETE</command
></term>
<listitem
><para
><programlisting
>DELETE FROM <replaceable
>tabeli_nimi</replaceable
> WHERE name = "<replaceable
>tekst</replaceable
>"
</programlisting
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><command
>UPDATE</command
></term>
<listitem
><para
><programlisting
>UPDATE <replaceable
>tabeli_nimi</replaceable
> SET "<replaceable
>omadus1</replaceable
>" = "<replaceable
>tekst</replaceable
>", "<replaceable
>omadus2</replaceable
>" = "<replaceable
>tekst</replaceable
>", "<replaceable
>omadus3</replaceable
>" = "<replaceable
>tekst</replaceable
>", "<replaceable
>omadus4</replaceable
>" = "<replaceable
>tekst</replaceable
>", "<replaceable
>omadus5</replaceable
>" = "<replaceable
>tekst</replaceable
>"
</programlisting
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</example>

</sect3>

<sect3 id="sql-querying-select">
<title
>SELECT</title>

<para
>Pärast päringut <command
>SELECT</command
> näeb tulemusi tabelina <guilabel
>SQL andmeväljundi</guilabel
> tööriistavaates &kappname; allosas või tekstina <guilabel
>SQL tekstiväljundis</guilabel
>. Kui esines vigu, näeb seda tekstiväljundis.</para>

<example>
<title
>Näide <command
>SELECT</command
> päringust</title>
<para
><programlisting
>SELECT * FROM <replaceable
>tabeli_nimi</replaceable
>
</programlisting
></para>
</example>

<para
><guilabel
>SQL andmeväljundi</guilabel
> tööriistavaates on mõned nupud:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Muuda veergude suurust vastavalt sisule</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab muuta veergude suurust sisu mahutamiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Muuda ridade suurust vastavalt sisule</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab muuta ridade suurust sisu mahutamiseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Kopeeri</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Valib kogu tabeli sisu ja kopeerib selle lõikepuhvrisse.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ekspordi</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ekspordib kogu tabeli sisu faili, lõikepuhvrisse või aktiivsesse dokumenti komadega eraldatud väärtuste (CSV) vormingus.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Puhasta</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Eemaldab kõik tabelivaatest.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Nüüd saab muuta tabelis näidatavaid värve <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kate seadistamine</guimenuitem
></menuchoice
> sektsioonis <guilabel
>SQL</guilabel
>.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="sql-browsing">
<title
>Sirvimine</title>

<para
>Oma andmebaasi saab sirvida vasakul asuva <guilabel
>SQL skeemi sirvija</guilabel
> abil. Näidatav teave sõltub sellest, millist andmebaasidraiverit kasutad.</para>

<para
>Selle nimekirja värskendamiseks tee ükspuha kus tööriistavaates paremklõps ja vali <guimenuitem
>Värskenda</guimenuitem
>. Päringu loomiseks nimekirja mis tahes kirje kohta vali <guisubmenu
>Genereeri</guisubmenu
> ja siis ilmuvast alammenüüst päringu tüüp (<guimenuitem
>SELECT</guimenuitem
>, <guimenuitem
>UPDATE</guimenuitem
>, <guimenuitem
>INSERT</guimenuitem
> või <guimenuitem
>DELETE</guimenuitem
>).</para>

</sect2>

<sect2 id="sql-menus">
<title
>Menüü struktuur</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>SQL</guimenu
> <guimenuitem
>Lisa ühendus...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Uue ühenduse lisamine mistahes andmebaasidraiverit kasutades. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>SQL</guimenu
> <guimenuitem
>Eemalda ühendus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Valitud ühenduse eemaldamine. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>SQL</guimenu
> <guimenuitem
>Muuda ühendust...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aktiivse ühenduse seadistuste muutmine. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Ühendused</term>
<listitem
><para
>Kõik sinu loodud andmebaasiühendused on kirjas menüükirjete <guimenuitem
>Muuda ühendust</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Käivita päring</guimenuitem
> vahel. Vali mõni neist päringu sooritamiseks või ühenduse muutmiseks. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>SQL</guimenu
><guimenuitem
>Käivita päring</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Päringu sooritamine. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="sql-ack">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>SQL-i plugina kirjutas Marco Mentasti.</para>
<para
>Suurel määral kirjutas käesoleva osa Google Code-In-2011 osavõtja Ömer Faruk ORUÇ.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="kate-application-plugin-gdb">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Martin</firstname
> <surname
>Gergov</surname
></author>
<author
>&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>&gdb; plugin</title>

<sect2 id="gdb-intro">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&kappname; &gdb; plugin võimaldab lihtsa kasutajaliidesega tarvitada populaarset &GNU; projekti silurit.</para>

<important>
<para
>Äärmiselt soovitatav on varasem kogemus &gdb; kasutamisel. Täpsemat teavet &gdb; kasutamise kohta annab <ulink url="http://www.gnu.org/s/gdb/"
>&gdb; veebilehekülg</ulink
>.</para>
</important>

<para
>&gdb; plugina saab sisse lülitada <link linkend="config-dialog-plugins"
>&kappname; seadistustedialoogi pluginate sektsioonis</link
>.</para>

<para
>Et plugin korralikult töötaks, peab sul käepärast olema nii lähtefail (mis tahes &gdb; toetatud tüübiga) ja täitmisfail.</para>

<tip>
<para
>Kui kompileerid &gcc;/<command
>g++</command
> abil, oleks mõttekas kasutada käsureaargumenti <command
><parameter
>-ggdb</parameter
></command
>. </para>
</tip>

<para
>Need ettevalmistused tehtud, ava &kappname;s lähtefail, kirjuta täitmisfaili asukoht <guilabel
>silumisvaate</guilabel
> kaardile <guilabel
>Seadistused</guilabel
> ja vali käivitamiseks menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Alusta silumist</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="gdb-menus">
<title
>Menüü ja tööriistariba struktuur</title>

<para
>Kõik valikud leiab &kappname; menüüst, paljud on saadaval ka silumise tööriistaribal.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="gdb-menus-show-debug-view">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Silumisvaate näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tööriistavaate näitamine, mis sisaldab &gdb; väljundit, kasutatud &gdb; käsurida ja muid seadistusi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-show-locals">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Lokaalsete näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kõigi parajasti laaditud muutujate ja nende väärtuste näitamine. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-show-call-stack">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Väljakutsete pinu näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>&gdb; tagasijälituse näitamine.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-targets">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guisubmenu
>Sihtmärgid</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Alammenüü sihtmärkide (täitmisfailide) loendiga. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-arg-lists">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guisubmenu
>Argumentide loendid</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Alammenüü kõigi argumentide loendiga.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-start">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Käivita silumine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>&gdb; käivitamine sihtmärgil.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-kill">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Tapa / peata silumine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>&gdb; peatamine.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-restart">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Taaskäivita silumine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>&gdb; taaskäivitamine.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-break">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Lülita katkestuspunkti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Silumispunkti määramine kursori asukohta. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-step-in">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Astu sisse</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aktiivse lause täitmine (funktsiooni väljakutse silumine). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-step-over">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Astu üle</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aktiivse lause täitmine (funktsiooni väljakutset ei siluta).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-step-out">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Astu välja</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Täitmise taasalustamine kuni programm, mis täitmist teostab, oma töö lõpetab.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-move-pc">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Liiguta käsuloendurit</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Käsuloenduri liigutamine (järgmine täitmine).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-run-to-cursor">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Täida kursorini</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Programmi töö, kuni see jõuab kursori aktiivse asukohani. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-continue">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Jätka</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kõigi katkestuspunktide eiramine ja programmi täitmine, kui see töö lõpetab (edukalt või mitte).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-print-value">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Silumine</guimenu
><guimenuitem
>Näita väärtust</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muutuja väärtuse näitamine, millele kursor parajasti osutab.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="gdb-menus-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guisubmenu
>Näidatavad tööriistaribad</guisubmenu
><guimenuitem
>&gdb; plugin</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Silumisriba näitamine.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="gdb-debug-view">
<title
>Silumisvaade</title>

<para
><guilabel
>Silumisvaate</guilabel
> tööriistavaates on mitu kaarti: </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>&gdb; väljund</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&gdb; ja &gdb; käsurea väljund.</para>

<screenshot id="screenshot-gdb-output">
<screeninfo
>Väljundi kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="gdb-output.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Väljundi kaart.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Kaardil <guilabel
>Väljund</guilabel
> on näha silumisseansi väljund.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Seadistused</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sihtmärk</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Silumise sihtmärgi (täitmisfaili) asukoht.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Töökataloog</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sihtmärgi aktiivne töökataloog. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Argumentide loend</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Programmile antavad argumendid.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fookuse säilitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Fookuse hoidmine &gdb; käsureal.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sisendi/väljundi ümbersuunamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Uue <guilabel
>IO</guilabel
> kaardi avamine <guilabel
>silumisvaates</guilabel
>, kus näeb väljundit ja saab anda sisendit töötavale programmile.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<screenshot id="screenshot-gdb-settings">
<screeninfo
>Seadistuste kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="gdb-settings.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Seadistuste kaart.</phrase
></textobject>
<caption
><para
><guilabel
>Seadistuste</guilabel
> kaart, kus näeb silumisseansi seadistust.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>IO</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>See sisaldab ala, kus näeb töötava programmi väljundit, ja käsurida, mille vahendusel saab sellele sisendit saata.</para>

<screenshot id="screenshot-gdb-io">
<screeninfo
>IO kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="gdb-io.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>IO kaart.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Kaardil <guilabel
>IO</guilabel
> on näha lihtsa testprogrammi väljund.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="gdb-other">
<title
>Väljakutsete pinu ja lokaalsed</title>

<para
><guilabel
>Väljakutsete pinu</guilabel
> tööriistavaade sisaldab &gdb;-lt saadud tagasijälituste vormindatud loendit.</para>

<screenshot id="screenshot-gdb-call-stack">
<screeninfo
>&gdb; väljakutsete pinu tööriistavaade</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="gdb-call-stack.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Väljakutsete pinu tööriistavaade.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&gdb; plugina <guilabel
>väljakutsete pinu</guilabel
> tööriistavaade. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
><guilabel
>Lokaalsete</guilabel
> tööriistavaade sisaldab kõigi parajasti programmist laaditud muutujate ja nende väärtuste loendit.</para>

<screenshot id="screenshot-gdb-locals">
<screeninfo
>&gdb; lokaalsete tööriistavaade</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="gdb-locals.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Lokaalsete tööriistavaade.</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&gdb; plugina <guilabel
>lokaalsete</guilabel
> tööriistavaade. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="gdb-ack">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>Suurel määral kirjutas käesoleva osa Google Code-In-2011 osavõtja Martin Gergov.</para>

</sect2>

</sect1>

<!--
Missing (according to config docs)
Additional pages for enabled plugins:
Backtrace Browser
Symbol Viewer
-->
</chapter>