Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > 8cb49a3cbd37a895874cf883dfb32bfd > files > 920

kde-l10n-handbooks-et-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konsole;">
<!ENTITY package "kdebase">
<!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="konsole" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&konsole; käsiraamat</title>
<authorgroup>
<author
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
<author
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>

<othercredit role="developer"
>&Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer"
>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer"
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
> <surname
>Laane</surname
> <affiliation
><address
><email
>bald@smail.ee</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2005</year
><year
>2008</year
><year
>2009</year
><year
>2010</year
><year
>2011</year>
<holder
>&Kurt.Hindenburg;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2012-05-27</date>
<releaseinfo
>2.9 (&kde; 4.9)</releaseinfo>

<abstract
><para
>&konsole; on &kde; terminaliemulaator.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>konsool</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>käsk</keyword>
<keyword
>rida</keyword>
<keyword
>terminal</keyword>
<keyword
>käsurida</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<sect1 id="terminal">
<title
>Mis on terminal?</title>

<para
>&konsole; on X'i terminali emulaator, mida sageli nimetatakse lihtsalt terminaliks või koorikuks (shell). See matkib käsurealiidest ainult teksti kasutavas aknas. </para>

<para
>&konsole; käivitab üldjuhul käsushelli ehk rakenduse, mis käivitab käsud, mille sa kirjutad. Shell, mida &konsole; kasutab, sõltub sinu konto seadistustest. Uuri oma operatsioonisüsteemi dokumentatsioonist, millist shelli kasutatakse ning kuidas seda seadistada ja kasutada. </para>
</sect1>

<sect1 id="scrollback">
<title
>Kerimine ehk ajalugu</title>

<para
>&konsole; kasutab kerimist ehk ajalugu, et võimaldada kasutajal näha varem näha olnud väljundit. Vaikimisi on see sisse lülitatud ning ajalugu ulatub lisaks parajasti ekraanil nähtavale veel 1000 rea võrra tagasi. Kui read üle ekraani kulgevad ja silmist kaovad, saab kadunuid uuesti vaadata kerimisriba ülespoole nihutades kas hiirega või kiirklahvidega <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page Up</keycap
></keycombo
> (liigub lehekülje võrra tagasi), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Page Down</keycap
></keycombo
> (liigub lehekülje võrra edasi), <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Nool üles</keycap
></keycombo
> (liigub rea võrra üles) ja <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Nool alla</keycap
></keycombo
> (liigub rea võrra alla). </para>

</sect1>

<sect1 id="profiles">
<title
>Profiilid</title>
<para
>Profiilid võimaldavad kasutajal kiiresti ja vähese vaevaga automatiseerida teatavaid levinumaid käske. Mõned näited: <itemizedlist>
<listitem
><para
>ssh teise masinasse</para
></listitem>
<listitem
><para
>IRC seansi käivitamine</para
></listitem>
<listitem
><para
>käsu tail kasutamine faili jälgimiseks</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<para
>Uue profiili loomine: <orderedlist>
<listitem
><para
>Vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Profiilide haldamine...</guimenuitem
> </menuchoice
></para
></listitem>

<listitem
><para
>Klõpsa nupule <guibutton
>Uus profiil...</guibutton
></para
></listitem>

<listitem
><para
>Kirjuta kõigepealt nimi, mille all seanssi näidatakse menüüs ja millest saab <guilabel
>Shell</guilabel
>i asemel sellist tüüpi seanssi avades vaikenimetus. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kirjuta käsk, millega sa muidu avaksid uue shelliühenduse. Toodud näites võiks selleks olla <userinput
><command
>ssh</command
> <replaceable
>administration</replaceable
></userinput
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Dialoogi teistel kaartidel saab seadistada seansi välimust. Igal seansil võib olla erinev font, värviskeem, $<envar
>TERM</envar
> tüüp ja veel mitmeid muid erinevaid seadistusi.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Uus seanss on nüüd saadaval dialoogis <guilabel
>Profiilide haldamine</guilabel
>. </para
></listitem>

</orderedlist>
</para>

<para
>Kõik profiilid, millel on märgitud <guilabel
>Näitamine menüüs</guilabel
>, on nime järgi näha menüüs <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guisubmenu
>Uus kaart</guisubmenu
></menuchoice
>. Kui näha on ainult vaikimisi profiil, siis alammenüüd ei näidata. </para>

</sect1>

<sect1 id="mousebuttons">

<title
>Hiirenupud</title>

<para
>Selles osas tutvustame hiirenuppude kasutamist, pidades nuppude asetusest rääkides silmas kõige levinumat paremkäelistele mõeldud hiirt. Kui kasutad vasakukäelistele kohandatud hiirt, vaheta lihtsalt teksti parem ja vasak ära. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Vasak</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Klõps &HVN;ga edastatakse &konsole;s töötavale rakendusele sündmusena, kui rakendus tunnustab hiirt. Kui rakendus hiireklõpsudele reageerib, annab &konsole; sellest teada noolekujulise kursoriga, kui mitte, siis on näha I- ehk tulbakujuline kursor.</para>

<para
>Kui hoida &HVN; all ja hiirt üle ekraani lohistada, saab hiirt mittetunnustavates rakendustes märkida ära tekstibloki. Hiirega lohistamise ajal näidatakse märgitud teksti ka visuaalselt vastandvärviga. Märgitud teksti kopeerimiseks lõikepuhvrisse, kus seda saab kasutada &konsole;s või mõnes muus rakenduses, vali käsk <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
> menüüst <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
>. Valitud teksti saab ka sobivasse rakendusse otse lohistada. Selleks hoia all klahvi &Ctrl; ja lohista see soovitud kohta.</para>

<para
>Tavaliselt lisatakse iga valitud rea lõppu reavahetuse märk. See tuleb eriti kasuks lähtekoodi või mõne käsu väljundi lõikamisel ja asetamisel. Tavalise teksti korral ei ole reavahetused nii olulised. Mõni võib isegi eelistada, et tekst oleks märgijada, mida automaatselt vormindatakse rakenduses, kuhu see asetatakse. Sellise režiimi valimiseks hoia tavalisel valimisel all klahvi &Ctrl;.</para>

<para
>Kui ühes &HVN;ga hoida all klahve &Ctrl; ja &Alt;, saab valida tekstiveeru. </para>

<para
>Topeltklõps &HVN;ga valib sõna, kolmikklõps terve rea.</para>

<para
>Kui märkimise ajal puudutatakse tekstiala ülemist või alumist serva, kerib &konsole; ekraani üles või alla, näidates teksti oma ajaloopuhvrist. Kerimine peatub koos hiire liikumise peatumisega.</para>

<para
>Kui hiir lahti lasta, püüab &konsole; hoida lõikepuhvris olevat teksti nähtavana, värvides märgitud ala. See kaotab värvi niipea, kui lõikepuhvri sisu muutub, märgitud alas teksti muudetakse või klõpsatakse &HVN;ga.</para>

<para
>Teksti märkimiseks hiirt tunnustavates rakendustes (näiteks Midnight Commander) tuleb klõpsamise ajal vajutada ka klahvi &Shift;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Keskmine</mousebutton
></term>

<listitem
><para
>Klõps &HKNga; asetab parajasti lõikepuhvris oleva teksti. Kui &HVNga; klõpsamise ajal hoida all klahv &Ctrl;, asetatakse tekst ja lisatakse reavahetus. See on mugav asetatud käskude kiireks täitmiseks, kuid võib olla samas ohtlik, nii et kasuta seda võimalust ettevaatlikult. </para>

<note
><para
>Kui kasutad ainult kahe nupuga hiirt, tuleb &HVN; ja &HPN; korraga all hoida, et imiteerida klõpsu &HKN;ga.</para
></note>

<para
>Kui sul on keskmise nupu rolli määratud <mousebutton
>hiireratas</mousebutton
>, kerib selle liigutamine hiirt mittetunnustavates rakendustes &konsole; kerimisriba.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><mousebutton
>Parem</mousebutton
></term>
<listitem>
<para
>Kui klõpsata &HVNga;, ilmuvad menüüs järgmised elemendid: <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Aseta</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ava failihaldur</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Määra kodeering</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Puhasta ajalugu</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Kohanda ajalugu...</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Näita menüüriba</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Vaheta profiili</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Muuda aktiivset profiili...</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Sulge kaart</guimenuitem
>. </para>

<para
>Hiirt tunnustava rakenduse korral avab kontekstimenüü üheaegne klahvi &Shift; vajutamine ja klõps &HPNga;. </para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commandreference">
<title
>Käskude seletused</title>

<sect1 id="menubar">
<title
>Menüüriba</title>

<para
>Menüüriba asub &konsole; akna ülaservas. Kui see on peidetud, saab käsuga <guimenuitem
>Näita menüüriba</guimenuitem
>, mille leiab hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga aknas klõpsamisel (tingimusel, et parajasti ei tööta mõni kogu ekraani hõlmav rakendus, näiteks vi, minicom vms.) avatavas kontekstimenüüs. Iga menüükirje järel on kirjas ka selle vaikimisi kiirklahv. </para>

<sect2 id="file-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Fail</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus aken</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab &konsole; uue eraldi akna vaikimisi profiiliga.</action>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus kaart</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab uue kaardi vaikimisi profiiliga.</action>
<note
><para
>&konsole; pakub Shelli profiili vaikimisi. Kõik uued, kasutaja lisatud profiilid on kirjas alammenüüs. Kui näidatakse ainult vaikimisi profiili, alammenüü puudub. </para
></note>
</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Klooni kaart</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Aktiivne kaart püütakse kloonida uuel kaardil</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ajalugu</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta väljund...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salvestab aktiivse ajaloo teksti- või HTML-failina.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ava failihaldur</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab &kde; failihalduri aktiivses kataloogis</action
>. Vaikimisi on failihalduriks <ulink url="help:/dolphin/index.html"
>&dolphin;</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge kaart</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Sulgeb aktiivse kaardi.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Lõpetab &konsole; töö.</action
></para>
<note
><para
>&konsole; näitab seadistustedialoogi, kui avatud on rohkem kui üks kaart. Dialoogi näitamise saab keelata, kui märkida kastike <guibutton
>Rohkem ei küsita</guibutton
>. </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="edit-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Aseta </guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Asetab teksti lõikepuhvrist kursori asukohta.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kõik</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Valib kogu</action
> teksti aktiivses aknas </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guisubmenu
>Kopeeri sisend</guisubmenu
><guimenuitem
>Kõigile aktiivse akna kaartidele</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab saata aktiivse seansi sisendi ka teistesse aktiivse akna seanssidesse</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guisubmenu
>Kopeeri sisend</guisubmenu
><guimenuitem
>Vali kaardid...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Võimaldab saata aktiivse seansi sisendi samaaegselt kasutaja valitud seanssidesse</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guisubmenu
>Kopeeri sisend</guisubmenu
><guimenuitem
>Puudub</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sisendit ei saadeta enam aktiivsest seansist teistele seanssidele</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Nimeta kaart ümber...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi, kus saab muuta aktiivse kaardi nime</action
> (<link linkend="rename-tab-dialog"
>täpsem teave</link
>). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Saada ZModemiga...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi, kus saab valida üleslaaditava faili, kui paigaldatud on vajalik tarkvara</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab &konsole; akna allservas otsinguriba. </action
></para>
<para
>See võimaldab tõstutundlikke, edasi- või tagasisuunas ning regulaaravaldistega otsingut.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi järgmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Liigub otsinguga leitud järgmisele vastele. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi eelmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Liigub otsinguga leitud eelmisele vastele. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="view-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>(</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Poolita vaade horisontaalselt</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Poolitab kõik kaardid vasak- ja parempoolseks vaateks.</action>
</para
><para
>Mis tahes vaate väljundit kajastatakse ka teises vaates. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>)</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaate</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Poolita vaade vertikaalselt</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Poolitab kõik kaardid ülemiseks ja alumiseks vaateks.</action>
</para
><para
>Mis tahes vaate väljundit kajastatakse ka teises vaates. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
> Sulge aktiivne</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Sulgeb aktiivse vaate.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
> Sulge teised</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Sulgeb kõik mitteaktiivsed vaated</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>]</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Laienda vaadet</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Muudab aktiivse vaate suuremaks.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>[</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
><guimenuitem
>Vähenda vaadet</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Muudab aktiivse vaate väiksemaks.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Haagi aktiivne kaart lahti</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avab aktiivse kaardi omaette aknas.</action>
</para
><para
>Eelmise &konsole; akna töö lõpetamine ei mõjuta uut akent. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Jälgi vaikust</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab aktiivsel kaardil tegevuse puudumise jälgimist.</action>
</para
><para
>Vaikimisi ilmub pärast 10-sekundilist tegevuse puudumist seansi sakile teabeikoon. Märguande tüüpi saab muuta menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Märguannete seadistamine</guimenuitem
><guimenuitem
>Vaikus jälgitavas seansis</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Jälgi aktiivsust</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab aktiivsel kaardil aktiivsuse jälgimist.</action>
</para
><para
>Igasuguse tegevuse peale ilmub seansi sakile teabeikoon. Märguande tüüpi saab muuta menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Märguannete seadistamine</guimenuitem
><guimenuitem
>Aktiivsus jälgitavas seansis</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Suurenda fonti</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Suurendab kasutatava kirja suurust.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Vähenda fonti</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vähendab kasutatava kirja suurust.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Määra kodeering</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab kodeeringu</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Puhasta ajalugu</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Eemaldab ajaloos oleva teksti</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>K</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Puhasta ajalugu ja lähtesta</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Eemaldab aktiivse kaardi teksti ja ajaloo ning lähtestab terminali.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="bookmarks-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Lisa järjehoidja</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lisab aktiivse asukoha.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta kaardid järjehoidjate kataloogina...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lisab kõik kaardid järjehoidjate kataloogi.</action>
</para
><para
>Avatakse dialoog, kus saab anda järjehoidjate kataloogi nime. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Uus järjehoidjate kataloog...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lisab uue kataloogi järjehoidjate nimekirja.</action>
</para
><para
>Avatakse dialoog, kus saab anda järjehoidjate kataloogi nime. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab järjehoidjate redaktori.</action
></para>

<note
><para
>Kaugühenduste avamiseks võib järjehoidjate redaktoris käsitsi lisada URL-e. Praegu tunnistab &konsole; järgmisi võimalusi: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
>ssh://kasutaja@masin:port</para
></listitem>
<listitem
><para
>telnet://kasutaja@masin:port</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></note>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Aktiivse profiili muutmine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab dialoogi aktiivse profiili seadistamiseks</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Profiili vahetamine </guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Aktiivse profiili lülitamine kirjas olevale profiilile</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Profiilide haldamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab profiilide halduri.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Menüüriba näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab menüüriba näitamise sisse või välja.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Lülitab &konsole; näitamist kogu ekraanil.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab kiirklahvide redaktori.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab märguannete redaktori.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&konsole; seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avab &konsole; seadistuste dialoogi</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

<sect1 id="rename-tab-dialog">
<title
>Kaardi ümbernimetamise dialoog</title>

<para
>Selles dialoogis saab muuta aktiivse kaardi nime. Dialoogi saab avada menüüst, kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> või topeltklõpsuga kaardi sakil kaardiribal. Muudatuse saab muuta püsivaks, kui muuta aktiivset profiili. </para>

<para
>&konsole; asendab järgmised kohatäitjad: <itemizedlist mark='opencircle'>
<listitem
><para
>%n : programmi nimi</para
></listitem>
<listitem
><para
>%d : aktiivne kataloog (lühidalt)</para
></listitem>
<listitem
><para
>%D : aktiivne kataloog (pikalt)</para
></listitem>
<listitem
><para
>%w : shelli määratud akna nimetus</para
></listitem>
<listitem
><para
>%# : seansi number</para
></listitem>
<listitem
><para
>%u : kasutajanimi</para
></listitem>
</itemizedlist>

</para>
<para
>Näited: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><userinput
>%d : %n</userinput
>, kui /usr/src on aktiivne kataloog ja töötab <application
>bash</application
>, näitab <guibutton
>usr/s : bash</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%D : %n</userinput
>, kui /usr/src on aktiivne kataloog ja töötab <application
>top</application
>. näitab <guibutton
>/usr/src : top</guibutton
> </para
></listitem>

<listitem
><para
><userinput
>%w (%#)</userinput
>, kui ~ on aktiivne kataloog ja töötab <application
>vim</application
> esimesel kaardil, näitab <guibutton
>[No Name] (~) - VIM(1)</guibutton
> </para
></listitem>

</itemizedlist>

</para>

</sect1>

<sect1 id="copy-input-dialog">
<title
>Sisendi kopeerimise dialoog</title>

<para
>Ühel kaardil sisestatud tekst saadetakse samaaegselt teistele kaartidele. Dialoog võimaldab valida, millised kaardid sisendi saavad. Aktiivset kaarti valida ei saa, sestap on see hallikas. </para>

</sect1>

<sect1 id="scrollback-options-dialog">
<title
>Ajaloo kohandamise dialoog</title>

<para
>Selles dialoogis saab muuta ajaloo suuruse <link linkend="scrollback"
>kerimise</link
> valikuid. Kõik muudatused kehtivad ainult aktiivsele kaardile ja neid ei salvestata profiili. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="command-line-options">
<title
>Käsurea võtmed</title>

<para
>Kui &konsole; käivitatakse käsurealt, saab selle käitumist muuta mitme võtme abil.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab võtmete nimekirja</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--profile</option
> <parameter
>fail</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab &konsole;</action
> vaikimis profiili asemel määratud profiiliga.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--list-profiles</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab</action
> kõigi saadaolevate profiilide nimekirja. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--list-profile-properties</option
></term>
<listitem>
<para
><action
>Näitab</action
> kõiki võimalikke omadusi nime ja tüübiga. Vaata võtit <option
>-p</option
>. </para>
<para
>Täpsemalt kõneleb sellest <ulink url="http://api.kde.org/4.x-api/kde-baseapps-apidocs/konsole/html/classKonsole_1_1Profile.html#a57848e15fe69d3f27565851fe7cda429"
>&konsole; API ülevaade</ulink
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--background-mode</option
></term>
<listitem
><para
><action
>&konsole; käivitamine</action
> taustal ja muutmine aktiivseks klahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
> (vaikimisi). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--new-tab</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Uue kaardi loomine</action
> aktiivses aknas uue akna loomise asemel. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--tabs-from-file </option
><parameter
>fail</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Kaartide loomine</action
> vastavalt määratud kaartide seadistustefailile. </para>
<note
><para
>Failis on iga kaart eraldi real järgmises vormingus:</para
><para
>title: SIIA KÄIB NIMI ;; command: SIIA KÄIB KÄSK ;; workdir: SIIA KÄIB KATALOOG </para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--workdir</option
> <parameter
>kataloog</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Avamine</action
> algses töökataloogis <parameter
>dir</parameter
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--show-menubar</option
></term>
<listitem
><para
>Menüüriba <action
>näitamine</action
> sõltumata vaikeseadistusest. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hide-menubar</option
></term>
<listitem
><para
>Menüüriba <action
>peitmine</action
> sõltumata vaikeseadistusest. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--show-tabbar</option
></term>
<listitem
><para
>Kaardiriba <action
>näitamine</action
> sõltumata vaikeseadistusest. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hide-tabbar</option
></term>
<listitem
><para
>Kaardiriba <action
>peitmine</action
> sõltumata vaikeseadistusest. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--notransparency</option
></term>
<listitem
><para
>Läbipaistva tausta <action
>keelamine</action
>, isegi kui süsteem seda toetab. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--hold, --noclose</option
></term>
<listitem
><para
>Algset seanssi <action
>ei suleta</action
> lõpetamisel automaatselt. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-p</option
> <parameter
>omadus=väärtus</parameter
></term>
<listitem
><para
>Profiili omaduse väärtuse <action
>muutmine</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-e</option
> <parameter
>käsk</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Käivitab</action
> shelli asemel <parameter
>käsu</parameter
>.</para>
<note
><para
>See võtab üle kõik seejärel &konsole;le antud argumendid ja käivitab need <parameter
>käsuna</parameter
>. Niisiis tuleks seda võtit kasutada vaid äärmisel juhul.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--nofork</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Ei käivitata taustal</action
>. Seda on sageli vaja teiste terminaliemulaatorite matkimiseks. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>&konsole; tunnistab ka tavalisi &Qt; ja &kde; võtmeid:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem
><para
><action
>&Qt; spetsiifiliste võtmete nimekiri</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<caution
><para
>Järgmised &Qt; võtmed &konsole;s ei toimi: <informalexample
> <variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font</option
> <parameter
>fondinimi</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab rakenduse fondi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background</option
> <parameter
>värv</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab vaikimisi taustavärvi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>, <option
>--foreground</option
> <parameter
>värv</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab vaikimisi esiplaani värvi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button</option
> <parameter
>värv</parameter
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab vaikimisi nupu värvi</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</informalexample>
</para
></caution>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem
><para
><action
>&kde; spetsiifiliste võtmete nimekiri</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Kõigi võtmete nimekiri</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab autorite nimesid</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-v,--version</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab versiooni</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem
><para
><action
>Näitab litsentsiinfot</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="scripting">
<title
>&konsole; skriptimine</title>

<para
>&kde; 4 puhul on kunagine &DCOP; asendatud &DBus;iga. &konsole; toetab arvukaid meetodeid, mida saab kasutada koostöös &DBus;iga. </para>
<para
>&DBus;i liidest saab kasutada kahel moel: &Qt; &GUI; <application
>qdbusviewer</application
> ja käsureal <application
>qdbus</application
>. </para>

<para
>Näited: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> näitab kõiki saadaolevaid teenuseid. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole</option
> näitab &DBus;i &konsole; liidest. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Windows/1</option
> näitab esimese akna juhtimise meetodeid. </para>
<note
><para
>/Konsole oli varem kasutusel esimese akna juhtimiseks, mis oli tegelikult viga. Palun ära kasuta seda enam sellisel eemärgil, vaid uuenda parem oma seniseid skripte.</para
></note>
</listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.konsole /Sessions/1</option
> näitab esimese seansi juhtimise meetodeid. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para
>Kui käivitad &konsole; terminalist, võib olla vajalik anda <option
>org.kde.konsole</option
> asemel <option
>org.kde.konsole-`pidof -s konsole`</option
>. </para>

<para
>Täpsemalt kõneleb sellest <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction"
>&DBus;i algtutvustus</ulink
>. </para>

</chapter>

<chapter id="faqtips">
<title
>Kas teadsid, levinumad probleemid ja muud asjad</title>

<sect1 id="didyouknow">
<title
>Kas teadsid?</title>
<para>
<itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
>Teksti valimisel klahvi &Ctrl; allhoidmine teisendab asetamisel reavahetused tühikuteks. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Teksti valimisel klahvide <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;</keycombo
> allhoidmine võimaldab valida veerge. </para
></listitem>

<listitem
><para
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<mousebutton
>hiireratas</mousebutton
></keycombo
> kombinatsioon suurendab või vähendab teksti suurust, nagu ka Konqueroris või Firefoxis. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kui programm tunnistab ükspuha kumba hiirenuppu, võimaldab klahvi &Shift; vajutamine avada hüpikmenüü. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kiirklahv <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F10</keycap
></keycombo
> aktiveerib menüü. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Klahvidega <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Insert</keycap
></keycombo
> saab lisada lõikepuhvri. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Topeltklõps valib terve sõna. Kui hoida hiirenuppu edasi all ja hiirt liigutada, laieneb ka valik. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kolmikklõps valib terve rea. Kui hoida hiirenuppu edasi all ja hiirt liigutada, laieneb ka valik. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kaardi pealkirjas etendab vormindust määrav "%d" varjatud funktsiooni. Sa võid anda &konsole;le käsu lühendada kataloogi nime, nii et alles jääb vaid selle esimene täht. Näiteks "/path/to/konsole/src" asemel võib olla kõigest "konsole/s". Kui soovid seda varjatud võimalust sisse lülitada ja kasutada, ava fail <filename
>~/.kde4/share/config/konsolerc</filename
> ja lisa järgmised read:</para>

<para
><programlisting
>[ProcessInfo]
CommonDirNames=name1,name2,name3...
</programlisting>

<note
><para
>Kui kasutad <application
>Yakuake</application
>t, tuleb mõistagi muuta faili <filename
>~/.kde4/share/config/yakuakerc</filename
>.</para
></note>

</para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

</sect1>

<sect1 id="commonissues">
<title
>Levinumad probleemid</title>
<itemizedlist>

<listitem
><para
>Terminalist käivitades hakkab &konsole; vaikimisi tööle taustal. Et &konsole; töötaks kindlasti esiplaanil, kasuta võtit <option
>--nofork</option
>. </para>

<para
>Seda on vaja, et mõned skriptid ja käsud saaksid korrektselt toimida. <itemizedlist mark='opencircle'>

    <listitem
><para>
<command
>konsole --nofork -e sleep 3 ; echo 1</command>
    </para
></listitem>

    <listitem
><para>
<command
>kdesu -u kdeuser konsole --nofork</command>
    </para
></listitem>

    </itemizedlist>

</para
></listitem>

<listitem>
<para
>Mõnda fonti ei pruugi saada &konsole;s kasutada, ehkki teistes rakendustes on see võimalik. See ei tähenda veel &konsole; viga. Nimelt nõuab &konsole; parima visuaalse tulemuse tagamiseks fikseeritud laiusega (monospace) fonte, mistõttu lastakse &Qt;-l näidata just ainult selliseid fonte.</para>

<para
>Kui oled kindel, et font on kindlasti fikseeritud laiusega, aga &konsole; seda ei paku, anna palun veast teada <ulink url="https://bugreports.qt-project.org/"
>&Qt;-le</ulink
>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>KDE 3 ajal oli igal kaardil omaette protsessi ID. KDE 4 ajal kasutavad aga kõik kaardid sama protsessi ID-d. Sellega kaasneb ühtlasi see, et kui mõne kaardi protsessil tekib probleeme, tunnetavad sama probleemi ka teised kaardid. </para>
<para
>See on kõige ilmsem siis, kui probleeme tekib käsuga, mis loob ühenduse välise seadme või süsteemiga (ssh, nfs). </para
></listitem>

<listitem
><para
>&konsole; käsitleb argumente pärast võtit <option
>-e</option
> ühe käsuna ja käivitab selle otse, mitte ei parsi seda ega jaga vajaduse korral täidetavateks alamkäskudeks. Selle poolest erinetakse xtermist. </para>

<para>
    <itemizedlist mark='opencircle'>

    <listitem
><para
><command
>konsole -e "käsk1 ; käsk2"</command
> ei toimi </para
></listitem>

    <listitem
><para
><command
>konsole -e $SHELL -c "käsk1 ; käsk2"</command
> toimib </para
></listitem>

    </itemizedlist>
</para>
</listitem>

<listitem
><para
>&konsole; ei paku võimalust käivitada sisselogimisshelli, sest arendajatele ei meeldi kohe sugugi mõte sisselogimisshelli käimapanekust terminaliemulaatoris. </para>
<para
>Loomulikult võivad kasutajad ikkagi käivitada sisselogimisshelli ka &konsole;s, kui nad seda tõepoolest soovivad. Muuda kasutatavat profiili ja selle käsku nii, et see käivitaks otseselt sisselogimisshelli, näiteks "<command
>bash -l</command
>" ja "<command
>zsh -l</command
>". </para>
</listitem>

<listitem
><para
>Võti <option
>--new-tab</option
> käitub mõnikord kummaliselt. See võib luua uue akna, aga võib luua ka uue kaardi mõnes teises saadaolevas &konsole; aknas, mitte aktiivses &konsole; aknas. </para>
<para
>Selline käitumine võib paista veidrana, aga see ei pruugi tingimata olla viga. Võti <option
>--new-tab</option
> püüab ära kasutada olemasolevat &konsole; akent, aga mitte kõiki &konsole; aknaid ei saa ära kasutada. Kasutatavad on kõik &konsole; aknad, mis on avatud &krunner;i abil, aga enamik &konsole; aknaid, mis on avatud käsurealt, ei ole. </para>
</listitem>

</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja autoriõigus</title>

<para
>&konsole; praegune hooldaja on &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>&konsole; varasemad hooldajad on olnud &Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; ja &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para>

<para
>Rakenduse &konsole; autoriõigus &copy; 1997-2008: &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>

<para
>Käsiraamatu kirjutas algselt &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para
>Käsiraamatu uuendas &kde; 4.x tarbeks &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>Käsiraamatu uuendas &kde; 3.4 tarbeks &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para
>DocBook <acronym
>SGML</acronym
> vormingusse teisendasid &Mike.McBride; ja &Lauri.Watts;</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="links">
<title
>Lingid</title>

<para
>Täpsemat teavet annavad järgmised veebileheküljed:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://userbase.kde.org/Konsole"
>&konsole; kodulehekülg &kde; UserBase'is</ulink
>&nbsp;</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://konsole.kde.org/"
>&konsole; kodulehekülg</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel"
>&konsole; postiloend</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://freebsd.kde.org/"
>&kde; FreeBSD-l</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://solaris.kde.org/"
>&kde; Solarisel</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->