<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kmix;"> <!ENTITY package "kdemultimedia"> <!ENTITY % Galician "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="kmix" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual de &kmix;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Gaurav</firstname > <surname >Chaturvedi</surname > <address ><email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email ></address > </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Christian</firstname > <surname >Esken</surname > <affiliation ><address ><email >esken@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Desenvolvedor</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Helio</firstname > <surname >Chissini de Castro</surname > <affiliation ><address ><email >helio@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Desenvolvedor</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Brian</firstname > <surname >Hanson</surname > <affiliation ><address ><email >bhanson@hotmail.com</email ></address ></affiliation> <contrib >Desenvolvedor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Adrián</firstname ><surname >Chaves Fernández</surname ><affiliation ><address ><email >adriyetichaves@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradución ao galego</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1996</year ><year >2005</year> <holder >Christian Esken & &Matt.Johnston;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >3/11/2012</date> <releaseinfo >4.3</releaseinfo> <abstract> <para >&kmix; é un programa que permite cambiar o volume da tarxeta de son.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KMix</keyword> <keyword >kdemultimedia</keyword> <keyword >son</keyword> <keyword >volume</keyword> <keyword >mesturador</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- FIXME http://kmix5.wordpress.com/2012/06/26/kmixs-top-secret-features-part-1-volume-presets/ --> <chapter id="introduction"> <title >Introdución</title> <!--<para >&kmix; is &kde;'s soundcard mixer program. Though small, it is full-featured. The program should give controls for each of your soundcards.</para >--> <para >&kmix; é compatíbel con diversas plataformas e controladores de son.</para> <!--<itemizedlist> <listitem ><para > The ALSA soundcard driver.</para ></listitem> <listitem ><para > All Open Sound System platforms. Explicitly tested are &Linux;, FreeBSD, NetBSD and BSDI.</para ></listitem> <listitem ><para > &Solaris; based machines.</para ></listitem> <listitem ><para > &HP-UX; based machines.</para ></listitem> </itemizedlist >--> <para >Se ten instalador controladores tanto de ALSA como de Open Sound System (OSS), &kmix; usará os de ALSA.</para> <para> <screenshot> <screeninfo >Captura de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Captura de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </chapter> <chapter id="Main_Window"> <title >Xanela principal</title> <para >Introdución á xanela principal de &kmix;</para> <screenshot> <screeninfo >Captura de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Captura de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id='File_Options'> <title >Menú «Ficheiro»</title> <screenshot> <screeninfo >Menú «Ficheiro» de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-file.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Menú «Ficheiro» de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Esc;</keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Agochar a xanela do mesturador</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Agochar a xanela do mesturador</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id='Settings'> <title >Configuración</title> <screenshot> <screeninfo >configuración de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-options.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuración de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuración</guimenu > <guimenuitem >Configuración de son</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abra o <ulink url="help:/kcontrol/phonon" >módulo &phonon; de &systemsettings;</ulink ></action > para configurar as preferencias en canto aos dispositivos de son e vídeo e as infraestruturas empregadas pola API de son e vídeo de &kde;, &phonon;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- Unavailable for standard PulseAudio configuration <sect2 id='Channels'> <title >Configure &kmix; Channels</title> <screenshot> <screeninfo >&kmix; Channels</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channels.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&kmix; Channels</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Select the &kmix; channels you want to be used for output or input audio information.</para> </sect2> --> <sect2 id='Master_Channels'> <title >Escoller a canle mestra</title> <screenshot> <screeninfo >Canle mestra de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-master.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Canle mestra de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Escolla a canle mestra de &kmix;.</para> </sect2> <sect2 id='Configure'> <title >Configurar &kmix;</title> <screenshot> <screeninfo >Configurar &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configurar &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Configure varios parámetros de &kmix;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Comportamento</guimenu > <guimenuitem >Ancorar na área de notificación.</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para ancorar &kmix; na área de notificación.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Comportamento</guimenu > <guimenuitem >Activar o control do volume na área de notificación.</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para activar o control do volume desde a área de notificación.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Comportamento</guimenu > <guimenuitem >Reacción do control do volume.</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para activar as reaccións sonoras ao cambiar o volume.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Inicio</guimenu > <guimenuitem >Restaurar os volumes ao acceder ao sistema.</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para activar a restauración do volume ao acceder ao sistema.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Inicio</guimenu > <guimenuitem >Inicio automático.</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para que &kmix; se inicie automaticamente xunta o espazo de traballo.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visual</guimenu > <guimenuitem >Mostrar marcas de nivel.</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para mostrar marcas de nivel nos controis.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visual</guimenu > <guimenuitem >Mostrar etiquetas.</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para mostrar etiquetas nos controis.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visual</guimenu > <guimenuitem >Mostrar a visualización na pantalla (OSD).</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta opción para mostrar unha pantalla OSD sobre o trebello de &kmix; na área de notificación.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Orientación do control desprazábel:</guimenu > <guimenuitem >Horizontal</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Seleccione este valor para usar unha orientación horizontal para o control desprazábel.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Orientación do control desprazábel:</guimenu > <guimenuitem >Vertical</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Seleccione este valor para usar unha orientación vertical para o control desprazábel.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="advanced"> <title >Uso avanzado</title> <sect1> <title >Control remoto e uso de scripts mediante &DBus;</title> <para >Pode controlar &kmix; mediante &DBus;. Isto permite a usuarios avanzados realizar tarefas especiais como silenciar o computador todos os días ás dez da tarde, ou calquera outra tarefa a efectuar mediante scripts. </para> <para >Para listar todos os métodos e propiedades de &DBus; relacionados con &kmix;: <programlisting >qdbus org.kde.kmix</programlisting> </para> <para >Para obter o volume (0-100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Get org.kde.KMix.Control volume</programlisting> </para> <para >Para cambiar o volume (0-100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Set org.kde.KMix.Control volume 70</programlisting> </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Autores e licenza</title> <para >&kmix; </para> <para >Documentación © 2010, Gaurav Chaturvedi <email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email > </para> <para >Agradecementos a:</para> <para >&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; (copiou e pegou unha morea de cousas da súa antiga documentación de &kmix;). </para> <para >Adrián Chaves Fernández<email >adriyetichaves@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalación</title> <sect1 id="getting-Kmix"> <title >Conseguir &kmix;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilación e instalación</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai -->