Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > af5088a214252ebea1ca7d19ceb2d08e > files > 1260

kde-l10n-handbooks-it-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&sonnet;">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<article id="sonnet" lang="&language;">

<articleinfo>
<!--title
>The &sonnet; Handbook</title-->
<title
>Finestra di dialogo del controllo ortografico</title>

<authorgroup>
<author
>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Luca</firstname
><surname
>Bellonda</surname
><affiliation
><address
><email
>lbellonda@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione del documento</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2010-09-02</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.5</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&sonnet; è il correttore ortografico utilizzato dalle applicazioni &kde; come &kate;, &kmail; e &kword;. Si tratta di una interfaccia &GUI;  per diversi correttori ortografici liberi. Ulteriori informazioni sui necessari correttori ortografici ed i dizionari si trovano nella documentazione del modulo di &systemsettings; <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>Correttore ortografico</ulink
>.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword
>ortografia</keyword>
<keyword
>ortografico</keyword>
<keyword
>sonnet</keyword>
<keyword
>ispell</keyword>
<keyword
>aspell</keyword>
<keyword
>controllo</keyword>
<keyword
>correttore</keyword>
<keyword
>KDE</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<para
><anchor id="spelldlg"/> La linea superiore della finestra mostra una parola forse contenente errori di ortografia trovata nel tuo documento. &sonnet; tenta di trovare una sostituzione adeguata. La ricerca può avere come risultato una o più parole.</para>
<para
>La migliore ipotesi è mostrata alla destra di <guilabel
>Sostituisci con</guilabel
>. Per accettare questa sostituzione, fai clic su <guibutton
>Sostituisci</guibutton
>.</para
> 
<para
>Puoi anche selezionare una parola dalla lista dei suggerimenti e fare clic su <guibutton
>Sostituisci</guibutton
> per sostituire la parola con errori di ortografia con quella selezionata. Per aggiungere ulteriori suggerimenti dal dizionario alla lista dei suggerimenti fai clic sul pulsante <guibutton
>Suggerisci</guibutton
>.</para>

<para
>Per mantenere la forma ortografica del vocabolo fai clic su <guilabel
>Ignora</guilabel
>.</para>

<para
>Per fermare il controllo ortografico, applicando le modifiche apportate, fai clic su <guibutton
>Finito</guibutton
>.</para>

<para
>Per terminare il controllo ortografico ed annullare le modifiche apportate, fai clic su <guibutton
>Annulla</guibutton
>.</para>

<para
>Un clic su <guibutton
>Sostituisci tutto</guibutton
> dapprima eseguirà la medesima funzione di un clic su <guibutton
>Sostituisci</guibutton
>, ma sostituirà anche il vocabolo scritto in modo errato con quello selezionato, anche nel resto del documento nel caso essa appaia di nuovo.</para>

<para
>Il pulsante <guibutton
>Ignora sempre</guibutton
> ignora l'attuale e tutte le future occorrenze della parola scritta in modo errato.</para>

<para
>Facendo clic su <guibutton
>Aggiungi al dizionario</guibutton
> aggiungerai il vocabolo considerato errore ortografico al tuo dizionario personale (diverso dal dizionario di sistema, per cui le aggiunte che hai fatto non saranno visibili dagli altri utenti).</para>

<para
>Il menu a tendina <guilabel
>Lingua</guilabel
> in fondo a questa finestra ti permette di utilizzare temporaneamente un altro dizionario.</para>

<para
>Le opzioni relative alla configurazione predefinita nel modulo &systemsettings; <ulink url="help:kcontrol/spellchecking"
>Correttore ortografico</ulink
>.</para>

</article>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->