Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > af5088a214252ebea1ca7d19ceb2d08e > files > 176

kde-l10n-handbooks-it-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<chapter id="menu-entries">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
></firstname
></personname
></author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luciano</firstname
><surname
>Montanaro</surname
><contrib
>Traduzione</contrib
> </othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Aggiornamento e manutenzione della traduzione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Voci dei menu</title>

<!--FIXME: use formatting and anchors consistently throughout this docbook-->

<sect1 id="file-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>File</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="new"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Nuovo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo comando <action
>crea un nuovo documento</action
> nella finestra di modifica. Nell'elenco <guibutton
>Documenti</guibutton
> sulla sinistra, il nuovo file è indicato come <guilabel
>Senza nome</guilabel
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Apri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visualizza un selettore di file standard di &kde;. Usa la vista dei file per selezionare il file che vuoi aprire, e fai clic su <guilabel
>Apri</guilabel
> per aprirlo.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open-recent"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guisubmenu
>Apri recenti</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questa è una scorciatoia per aprire i documenti salvati di recente. Fare clic su questo elemento apre un elenco a fianco del menu con alcuni degli ultimi file salvati. Fare clic su di uno in particolare lo aprirà in &kappname;, purché che il file sia ancora nello stesso posto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open-with"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guisubmenu
>Apri con</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo sottomenu presenta un elenco di applicazioni in grado di gestire il tipo di file del documento attuale. L'attivazione di una voce aprirà il documento con l'applicazione corrispondente.</para>
<para
>Inoltre, la voce <guimenuitem
>Altro</guimenuitem
> apre una finestra per <action
>selezionare un'altra applicazione per l'apertura del file attivo</action
>. Il file resterà aperto in &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo comando <action
>salva il file</action
>. Usalo spesso. Se il file è <guilabel
>Senza nome</guilabel
>, <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> si comporta come <guimenuitem
>Salva come</guimenuitem
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save-as"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Salva come</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Dài un nome o rinomina i file</action
> con questo comando. Apre la finestra di salvataggio dei file. La finestra funziona come quella di apertura dei file. Puoi usarla per muoverti all'interno del filesystem, per vedere un'anteprima di file esistenti o filtrare la vista con delle maschere. </para>

<para
>Scrivi il nome che vuoi dare al file che salvando nella casella del nome del file, e premi il pulsante <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save-all"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Salva tutto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo comando <action
>salva tutti i file modificati aperti</action
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="reload"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Ricarica</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ricarica il file attivo</action
>. Questo comando è utile se un altro programma ha cambiato il file mentre era aperto in &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="reload-all"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Ricarica tutto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ricarica tutti i file aperti</action
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close-orphaned"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Chiudi orfani</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Chiudi</action
> tutti i documenti nell'elenco dei file che non possono venire riaperti all'avvio perché non più accessibili. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="print"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Stampa</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Stampa il file attivo</action
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="close">
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Chiudi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Chiudi il file attivo con questo comando. Se hai fatto delle modifiche senza salvarle, verrà chiesto se salvarle prima che &kate; lo chiuda. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close-other"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Chiudi gli altri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Chiudi gli altri documenti aperti. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close-all"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Chiudi tutti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo comando <action
>chiude tutti i file aperti</action
> in &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="quit"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo comando <action
>chiude &kate;</action
> e tutti i file che stavi modificando. Se hai delle modifiche non salvate in uno o più file, ti verrà chiesto se le vuoi salvare. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Modifica</guimenu
></title>
<para
>Il menu <guimenu
>Modifica</guimenu
> contiene una serie di comandi, tutti operanti sul documento attivo.</para>

<variablelist>
<title
>Voci dei menu</title>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-undo"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Annulla</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Annulla l'ultima azione di modifica (inserimento di testo, copia, taglio eccetera).</para>
<!-- FIXME how/where to enable/disable grouped undo ? is this really valid for 4.11?-->
<note
><para
>Se l'annullamento raggruppato è attivo, verranno annullati più comandi di modifica dello stesso tipo, come l'inserimento di caratteri.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-redo"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Rifai</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Rifai l'ultimo annullamento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-cut"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Taglia</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Rimuove il testo selezionato e ne mette una copia negli appunti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-copy"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Copia il testo selezionato negli appunti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-paste"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Incolla</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Copia il primo elemento degli appunti nell'editor alla posizione del cursore.</para>
<note
><para
>Se l'opzione di sovrascrittura della selezione è attiva, il testo incollato sovrascriverà l'eventuale selezione.</para
></note>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-clipboard-history"/>
<menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guisubmenu
>Cronologia degli appunti</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo sottomenu mostrerà l'inizio di porzioni di testo recentemente copiate negli appunti. Seleziona un elemento da questo menu per incollarlo nel file attualmente aperto.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-select-all"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Seleziona tutto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Seleziona tutto il testo nell'editor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-deselect"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Deseleziona</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Deseleziona l'eventuale testo selezionato nell'editor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-toggle-block-selection"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Modalità selezione a blocchi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Cambia la modalità di selezione. Quando la modalità di selezione è quella a blocchi, puoi fare selezioni verticali, per esempio selezionare le colonne dalla 5 alla 10 e le righe dalla 9 alla 15.</para>
<para
>La barra di stato indica lo stato attuale della modalità di selezione, <guilabel
>RIGA</guilabel
> o <guilabel
>BLOCCO</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="vi-input-mode"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keysym
>Meta</keysym
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Modalità di inserimento Vi</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Passa a un modalità di modifica simile a Vi, cioè modale. Questa supporta i comandi e le mosse più comuni dalla modalità normale e visuale di <application
>vim</application
>, e ha una sua barra di stato facoltativa. Questa barra mostra i comandi mentre vengono inseriti, il loro risultato e la modalità attuale. Il comportamento di questa modalità può essere configurato nella <link linkend="pref-edit-vi-input-mode"
>sezione sulla modalità di inserimento Vi</link
> della pagina <guilabel
>Modifica</guilabel
> nella finestra delle impostazioni di &kappname;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Ins</keycap
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Modalità di sovrascrittura</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Alterna le modalità di inserimento e sovrascrittura. Quando la modalità è <guilabel
>INS</guilabel
>, i caratteri vengono inseriti alla posizione del cursore. Quando la modalità è <guilabel
>SSC</guilabel
>, i caratteri digitati sostituiranno quelli presenti se il cursore è posizionato davanti a un carattere. La barra di stato mostra lo stato attuale della modalità di sovrascrittura, con <guilabel
>INS</guilabel
> o <guilabel
>SSC</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Trova</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avvia la barra di ricerca incrementale per cercare del testo nel documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find-next"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guisubmenu
>Trova varianti</guisubmenu
><guimenuitem
>Trova successivo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
 <listitem>
<para
>Vai alla corrispondenza successiva più vicina dell'ultimo testo o espressione regolare cercato, partendo dalla posizione del cursore.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find-previous"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guisubmenu
>Trova varianti</guisubmenu
><guimenuitem
>Trova precedente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Vai alla corrispondenza precedente più vicina dell'ultimo testo o espressione regolare cercato, partendo dalla posizione del cursore.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="find-selected">
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guisubmenu
>Trova varianti</guisubmenu
><guimenuitem
>Trova selezionato</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Trova l'occorrenza successiva del testo selezionato.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="find-selected-backwards">
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guisubmenu
>Trova varianti</guisubmenu
><guimenuitem
>Trova selezionato all'indietro</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Trova l'occorrenza precedente del testo selezionato.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-replace"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Sostituisci</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avvia la barra di ricerca e sostituzione potenziata per sostituire una o più occorrenze di un certo testo con qualcos'altro.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-go-to-line"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Vai alla riga</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avvia la barra <guilabel
>Vai alla riga</guilabel
>, per inserire un numero di riga da trovare nel documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
></title>

<para
>Il menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
> permette di gestire le impostazioni dell'editor attuale ed i riquadri.</para>

<variablelist>
<title
>Voci del menu</title>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-new"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Nuova finestra</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Apre una nuova istanza di &kate;</action
>. La nuova istanza sarà identica alla precedente. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-back"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>←</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Documento precedente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Apre il documento visualizzato sopra il documento attualmente aperto nell'elenco dei documenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-forward"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>→</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Documento successivo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Apre il documento visualizzato sotto il documento attualmente aperto nell'elenco dei documenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-active"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra attivo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra il documento attualmente aperto nell'elenco dei documenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-quick-open"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Apertura rapida</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra un campo di ricerca e un elenco di file aperti nell'area dell'editor. Inserendo del testo nel campo, lo si cerca tra i nomi e gli &URL; dei documenti. Mentre inserisci il testo nel campo di ricerca puoi usare i tasti <keysym
>↑</keysym
> e <keysym
>↓</keysym
> per scorrere la vista a elenco. Premendo il tasto &Enter; o facendo doppio clic su un elemento dell'elenco, l'elenco fa passare la vista al documento selezionato nella vista a elenco. Ciò facilita il passaggio tra i documenti, se ce ne sono molti aperti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-previous"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Vista divisa precedente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Attiva la vista precedente del documento, se hai suddiviso l'area di modifica in più viste.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-next"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F8</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Vista divisa successiva</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Attiva la vista successiva del documento, se hai suddiviso l'area di modifica in più viste.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-vertical"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Dividi verticalmente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Divide il riquadro (che può essere l'intera area di modifica) in due riquadri di uguale dimensione, quello nuovo a destra dell'attuale. Il nuovo riquadro è attivo, e mostra lo stesso documento di quello vecchio.</para>
<para
>Vedi anche <xref linkend="kate-mdi"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-horizontal"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
> <guimenuitem
>Dividi orizzontalmente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Divide il riquadro (che può essere l'intera area di modifica) in due riquadri di uguale dimensione, quello nuovo sotto l'attuale. Il nuovo riquadro è attivo, e mostra lo stesso documento di quello vecchio.</para>
<para
>Vedi anche <xref linkend="kate-mdi"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-close-current"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
> <guimenuitem
>Chiudi la vista corrente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Chiude il riquadro attivo. Se c'è solo un riquadro (l'area di modifica principale), questa voce è disabilitata.</para
> <para
>Nessun documento viene chiuso chiudendo un riquadro; i documenti saranno ancora disponibili nel menu <link linkend="view-menu"
><guimenu
>Visualizza</guimenu
></link
> oltre che nell'elenco dei file.</para
> <para
>Vedi anche <xref linkend="kate-mdi"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-move-splitter-left"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Sposta la divisione a sinistra</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Quando la vista divisa è abilitata, questo sposta a sinistra la divisione tra i due documenti divisi verticalmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-move-splitter-right"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Sposta la divisione a destra</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Quando la vista divisa è abilitata, questo sposta a destra la divisione tra i due documenti divisi verticalmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-move-splitter-up"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Sposta la divisione in alto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Quando la vista divisa è abilitata, questo sposta in alto la divisione tra i due documenti divisi orizzontalmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-move-splitter-down"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Dividi vista</guisubmenu
><guimenuitem
>Sposta la divisione in basso</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Quando la vista divisa è abilitata, questo sposta in basso la divisione tra i due documenti divisi orizzontalmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Viste degli strumenti</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><anchor id="view-toolviews-show-sidebars"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Viste degli strumenti</guisubmenu
><guimenuitem
>Mostra barre laterali</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la visualizzazione delle barre dei pulsanti laterali. Questo comando non influenza la visualizzazione del contenuto della barra laterale, le barre visibili lo resteranno, e, se hai assegnato delle scorciatoie ai comandi seguenti, queste continueranno a funzionare normalmente.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-toolviews-show-filelist"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Viste degli strumenti</guisubmenu
><guimenuitem
>Mostra documenti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Attiva o disattiva la visualizzazione dell'elenco dei documenti di &kate;</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-toolviews-show-konsole"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Viste degli strumenti</guisubmenu
><guimenuitem
>Mostra Terminale</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra o nasconde l'emulatore di terminale integrato.</para>
<para
>Quando viene attivato la prima volta, il terminale verrà creato.</para>
<para
>Quando l'emulatore di terminale è visibile, verrà attivato, in modo da poter cominciare subito a scrivere comandi. Se l'opzione <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
>Sincronizza automaticamente il terminale con il documento attuale quando possibile</link
> è abilitata nella pagina <guilabel
>Terminale</guilabel
> della <link linkend="config-dialog"
>finestra di configurazione principale</link
>, la sessione si sposterà nella cartella del documento attuale, se è un file locale.</para>
<para
>Questo elemento del menu è visualizzato dall'estensione dello strumento visivo per terminale, che come impostazione predefinita è attiva.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Passa alla riga di comando</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Questo comando commuta la visualizzazione della <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
>riga di comando integrata</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra la console di JavaScript</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Questo apre la vista di uno strumento che permette di eseguire codice JavaScript interattivamente. Per maggiori informazioni, vedi come <link linkend="dev-scripting"
>estendere &kate; con gli script</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guisubmenu
>Schema</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Questo menu elenca tutti gli schemi di colore disponibili. Da qui puoi cambiare lo schema per la vista attuale, mentre per cambiare lo schema predefinito devi usare la pagina <link linkend="prefcolors"
>Caratteri e colori</link
> della finestra di configurazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F10</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>A capo automatico dinamico</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva l'andata a capo automatica dinamica della vista attuale. L'andata a capo dinamica rende tutto il testo di una vista visibile senza scorrere orizzontalmente, rendendo una riga di testo effettivo su una o più righe quando necessario.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guisubmenu
>Indicatori di a capo automatico dinamico</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Scegli quando e come visualizzare gli indicatori di andata a capo automatica dinamica. Ciò è disponibile solo se è spuntata l'opzione <guilabel
>A capo automatico dinamico</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra indicatore a capo statico</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la visualizzazione della riga verticale che indica l'ampiezza della pagina come configurata nella <link linkend="pref-wrap-words-at"
>finestra di configurazione</link
>. Questa funzione presuppone che si usi un carattere a spaziatura fissa.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-icon-border"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F6</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra il bordo per le icone</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questa è una voce di commutazione. Renderà visibile o meno il bordo per le icone sul lato sinistro dell'editor attivo. Il bordo dell'icona indica le posizioni delle righe segnate nell'editor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F11</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra i numeri di riga</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Questo è un elemento di commutazione. Attivarlo farà apparire i numeri di riga a sinistra del documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra segni nella barra di scorrimento</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la visualizzazione dei segnalibri (ed altri segni) sulla barra di scorrimento verticale. Quando è attiva, gli indicatori sono rappresentati da sottili righe nel colore di evidenziazione sulla barra di scorrimento; un clic col &MMB; farà scorrere la vista ad una posizione prossima all'indicatore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra minimappa di scorrimento</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Questo sostituirà la barra di scorrimento con una rappresentazione del documento attuale. Per maggiori informazioni sulla minimappa di scorrimento, vedi <xref linkend="kate-part-scrollbar-minimap"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F9</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Mostra segni di raggruppamento</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva e disattiva la visualizzazione degli indicatori di raggruppamento a sinistra della vista. Vedi la sezione su <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
>come usare il raggruppamento del codice</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-code-folding"/>
<menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Raggruppamento del codice</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Queste opzioni sono rilevanti per il <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
>raggruppamento del codice</link
>:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Contrai nodo attuale</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Contrae la regione contenente il cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Espandi nodo attuale</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Espande la regione contenente il cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Contrai nodi di massimo livello</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Contrae tutte le regioni di massimo livello nel documento. Fai clic sul triangolo che punta a destra per espandere tutte le regioni di massimo livello.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!--FIXME not implemented in 4.11
varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;
&Shift;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut>
<guimenuitem
>Unfold Toplevel Nodes</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Expand all toplevel regions in the document.</para
></listitem>
</varlistentry-->
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Ingrandisci i caratteri</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Aumenta la dimensione dei caratteri.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Rimpicciolisci i caratteri</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Diminuisce la dimensione dei caratteri.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="bookmarks-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Segnalibri</guimenu
></title>

<para
>Il menu <guimenu
>Segnalibri</guimenu
> permette di lavorare con i segnalibri del documento attivo.</para>

<para
>Sotto le voci qui descritte sarà disponibile una voce per ciascun segnalibro nel documento attivo. Il testo sarà composto dalle prime parole della riga indicata. Scegli una voce per spostare il cursore all'inizio della riga corrispondente. L'editor scorrerà il testo di quanto è necessario per mostrare la riga.</para>

<variablelist>

<title
>Voci del menu</title>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="bookmarks-toggle-bookmark"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Segnalibri</guimenu
> <guimenuitem
>Metti segnalibro</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Imposta o rimuove un segnalibro nella riga attuale del documento attivo (se c'è un segnalibro viene rimosso, altrimenti viene impostato).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="bookmarks-clear-bookmarks"/>
<menuchoice
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
> <guimenuitem
>Pulisci tutti i segnalibri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Pulisce, cioè elimina, tutti i segnalibri del documento attivo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-previous">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Pag↑</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Precedente</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Questo sposterà il cursore all'inizio della prima riga superiore con un segnalibro. Il testo dell'elemento del menu include il numero di riga e l'inizio del testo della riga. Questo elemento è disponibile solo quando esiste un segnalibro in una riga sopra al cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-next">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Pag↓</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Segnalibri</guimenu
><guimenuitem
>Successivo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Questo sposterà il cursore all'inizio della prima riga inferiore con un segnalibro. Il testo dell'elemento del menu include il numero di riga e l'inizio del testo della riga. Questo elemento è disponibile solo quando esiste un segnalibro in una riga sotto al cursore.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="sessions-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Sessioni</guimenu
></title>

<para
>Questo menu contiene voci per usare e gestire le sessioni di &kate;. Per maggiori informazioni, vedi <xref linkend="fundamentals-using-sessions"/>.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="sessions-new">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Sessioni</guimenu
><guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Crea una nuova sessione vuota. Tutti i file attualmente aperti saranno chiusi.</para
></listitem>

</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-open">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Sessioni</guimenu
><guimenuitem
>Apri sessione</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apri una sessione esistente. Per permetterti la scelta viene visualizzata la finestra di scelta delle sessioni.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-quick-open">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Sessioni</guimenu
><guimenuitem
>Apri sessione rapidamente</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Questo sottomenu permette di aprire una sessione esistente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-save">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Sessioni</guimenu
><guimenuitem
>Salva sessione</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva la sessione attuale. Se la sessione è anonima, verrà chiesto di scegliere un nome.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-save-as">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Sessioni</guimenu
><guimenuitem
>Salva sessione come</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva la sessione attuale con un nuovo nome. Verrà chiesto il nome da usare.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-manage">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Sessioni</guimenu
><guimenuitem
>Gestisci sessioni</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra la finestra di gestione delle sessioni, che permette di rinominare ed eliminare le sessioni.</para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="tools-menu">

<title
>Il menu <guimenu
>Strumenti</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Incanala al terminale</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Invia il testo selezionato all'emulatore di terminale integrato. Dopo il testo non viene aggiunto alcun carattere di andata a capo. Questo elemento del menu è visualizzato dall'estensione dello strumento visivo per terminale, che come impostazione predefinita è attiva.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-sync-terminal-document"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Sincronizza terminale con il documento attuale</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Questo manderà il terminale integrato alla cartella del documento attivo. Questo elemento del menu è anche visualizzato dall'estensione dello strumento visivo per terminale.</para>

<para
>In alternativa, puoi configurare &kappname; per sincronizzare il terminale con il documento attuale. Vedi <xref linkend="config-dialog-general-sync-konsole"/> per maggiori informazioni.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-focus-terminal"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Attiva/Disattiva il terminale</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Fai passare il fuoco dal documento attuale al terminale e viceversa. Questo elemento del menu è anche visualizzato dall'estensione dello strumento visivo per terminale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Modalità sola lettura</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Imposta il documento attuale in modalità di sola lettura. Ciò impedisce l'aggiunta di testo e modifiche alla formattazione del documento.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Modalità</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Scegli lo schema di tipo di file che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce la modalità del <link linkend="pref-open-save-modes-filetypes"
>tipo di file</link
> globale impostata a <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura Kate</guimenuitem
></menuchoice
> nella scheda <guilabel
>Modalità e tipi di file</guilabel
> solo per il documento attuale.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Evidenziazione</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Scegli lo schema di evidenziazione che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce la modalità di evidenziazione globale impostata a <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura Kate</guimenuitem
></menuchoice
> solo per il documento attuale.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Rientro</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Scegli lo <link linkend="kate-part-autoindent"
>stile di rientro</link
> che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce la modalità di rientro globale impostata a <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura Kate</guimenuitem
></menuchoice
> solo per il documento attuale.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Codifica</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Puoi sovrascrivere l'impostazione di codifica predefinita in <menuchoice
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura Kate</guimenuitem
></menuchoice
> nella scheda <guilabel
>Apri/Salva</guilabel
> per impostare un'altra codifica per il documento attuale. La codifica impostata qui sarà valida solo per il documento attuale. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Fine riga</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Scegli lo stile di fine riga che preferisci per il documento attivo. Questo sostituisce la modalità di fine riga globale impostata a <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura Kate</guimenuitem
></menuchoice
> solo per il documento attuale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-add-byte-mark-order"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Aggiungi indicatore dell'ordine dei byte (BOM)</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Attivando questa azione si può fare aggiungere esplicitamente un indicatore dell'ordine dei byte per i documenti codificati con Unicode. L'indicatore dell'ordine dei byte (<acronym
>BOM</acronym
>) è un carattere Unicode usato per indicare appunto l'ordine dei byte (in gergo inglese, <foreignphrase lang="en"
>endianness</foreignphrase
>) di un file o flusso di testo; per maggiori informazioni vedi su <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark"
>Wikipedia</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-scripts"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Script</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Questo sottomenu contiene un elenco di tutte le azioni di script. L'elenco può essere facilmente modificato <link linkend="dev-scripting-command-line"
>scrivendo i tuoi script</link
>. In questo modo, si può estendere &kate; con strumenti definiti dall'utente. </para>

<para
>Per maggiori informazioni sugli script inclusi con &kate;, vedi <xref linkend="scripts"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Spazio</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
> <guimenuitem
>Invoca completamento del codice</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Invoca manualmente il completamento del codice, di solito usando una scorciatoia associata a questa azione.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Completamento delle parole</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Riusa parola sotto</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>9</keycap
></keycombo
>)e <guimenuitem
>Riusa parola sopra</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>8</keycap
></keycombo
>) completano il testo durante la digitazione cercando parole simili prima o dopo la posizione attuale. <guimenuitem
>Completamento di shell</guimenuitem
> fa apparire un riquadro di completamento con le voci corrispondenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Ortografia</guisubmenu
><guimenuitem
>Controllo ortografico automatico</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Quando <guimenuitem
>Controllo ortografico automatico</guimenuitem
> è attivo, gli errori di ortografia rilevati vengono immediatamente sottolineati nel documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-spelling"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Ortografia</guisubmenu
><guimenuitem
>Ortografia...</guimenuitem
></menuchoice>
</term>

<listitem
><para
><action
>Questo avvia il programma di correzione ortografica, un programma per aiutarti a individuare e correggere gli errori di ortografia.</action
></para>

<para
>Per maggiori informazioni su come usare il programma di correzione ortografica di &kde;, vedi la <ulink url="help:/fundamentals/spellcheck.html"
>sezione <emphasis
>Controllo ortografico</emphasis
> della documentazione sui <emphasis
>Fondamentali di &kde;</emphasis
></ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Ortografia</guisubmenu
><guimenuitem
>Ortografia (dal cursore)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Questo avvia il programma di correzione ortografica, ma iniziando dalla posizione attuale del cursore invece che dall'inizio del documento.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Ortografia</guisubmenu
><guimenuitem
>Ortografia della selezione</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Controlla l'ortografia della selezione attuale.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-change-dictionary"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guisubmenu
>Ortografia</guisubmenu
><guimenuitem
>Cambia dizionario</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Visualizza una casella a cascata con tutti i dizionari disponibili per il controllo ortografico in fondo alla finestra dell'editor. Ciò permette di cambiare facilmente il dizionario per il controllo ortografico, per esempio per fare un controllo automatico del testo in diverse lingue.</para>
 </listitem>
</varlistentry>
<!-- Indent/Unindent no longer in the menu in 4.11???, but shortcuts work
<varlistentry>
<term
><anchor id="indent"/><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Tools</guimenu
><guimenuitem
>Indent</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>This increases the paragraph's indentation by one step. The size of the
step depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
> indentation
settings</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

 <varlistentry>
<term
><anchor id="tools-unindent"/><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Tools</guimenu
><guimenuitem
>Unindent</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>This reduces the paragraph's indentation by one step. The size of the step
depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
> indentation settings</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-cleanindent"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Pulisci rientro</guimenuitem
></menuchoice
></term
>  <listitem>
<para
>Pulisce il rientro della selezione attuale o per la riga su cui si trova al momento il cursore. Pulire il rientro garantisce che tutto il testo selezionato segua la modalità di rientro scelta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-align"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Allinea</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Riallinea la riga attuale o le righe selezionate usando la modalità e le impostazioni di rientro del documento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-comment"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
> <guimenuitem
>Commenta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>A seconda del tipo di file, aggiunge i caratteri necessari per rendere la riga attuale o tutte le righe selezionate un commento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-uncomment"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
> <guimenuitem
>Decommenta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Rimuove i caratteri che rendono la riga attuale o le righe selezionate commenti, a seconda del tipo di file.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-uppercase"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
> <guimenuitem
>Maiuscolo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mette il testo selezionato o la lettera dopo il cursore in maiuscolo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-lowercase"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
> <guimenuitem
>Minuscolo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mette il testo selezionato o la lettera dopo il cursore in minuscolo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-capitalize"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
> <guimenuitem
>Iniziali maiuscole</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mette le iniziali del testo selezionato o della parola attuale in maiuscolo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-join-lines"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Strumenti</guimenu
> <guimenuitem
>Unisci righe</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Unisce le righe selezionate, o la riga attuale e quella successiva, con un carattere di spazio come separatore. Gli spazi bianchi iniziali o finali delle righe unite saranno rimossi dalle estremità coinvolte.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-word-wrap-document"/><menuchoice
><guimenu
>Strumenti</guimenu
><guimenuitem
>Applica il ritorno a capo automatico</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Applica l'andata a capo statica all'intero documento. Ciò significa che verrà automaticamente iniziata una nuova riga di testo quando la riga attuale supererà la lunghezza specificata dall'opzione <guilabel
>Colonna a cui andare a capo</guilabel
> nella scheda <guilabel
>Modifica</guilabel
> in <menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura Kate</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME
Create Snippet - always enabled
Snippet..
-->
</variablelist>
<para
>In fondo a questo menu vengono visualizzate le voci delle <link linkend="pref-plugins"
>estensioni</link
> selezionate. </para>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">

<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>

<para
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> permette di cambiare le proprietà della finestra principale, come la visualizzazione delle barre degli strumenti, e fornisce accesso alle finestre di configurazione.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Quando questo è attivo, visualizza una barra degli strumenti mobile contenente i pulsanti dei comandi più comuni. Quando inattivo, la barra viene nascosta. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra la barra di stato</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Quando attivo, visualizza una piccola barra in fondo all'editor con informazioni sullo stato del documento attuale. Quando inattivo, la barra viene nascosta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="show-path"/><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra il percorso nella barra del titolo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Quando attivo, indica il percorso (cioè la posizione nel file system) del documento attuale nella barra del titolo. Quando inattivo, il percorso non viene indicato.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="view-fullscreen">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità a tutto schermo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la modalità a tutto schermo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le scorciatoie</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visualizza la solita finestra di &kde; per la configurazione delle scorciatoie da tastiera. Per maggiori informazioni su come usarla, vedi <ulink url="help:/fundamentals/shortcuts.html"
>la sezione <emphasis
>Usare e personalizzare le scorciatoie</emphasis
> della documentazione sui <emphasis
>Fondamentali di &kde;</emphasis
></ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-toolbars"/>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visualizza la solita finestra di &kde; per la configurazione delle barre degli strumenti. Per maggiori informazioni su come usarla, vedi <ulink url="help:/fundamentals/config.html#toolbars"
>la sezione <emphasis
>Personalizzare le barre degli strumenti</emphasis
> della documentazione sui <emphasis
>Fondamentali di &kde;</emphasis
></ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-kate"/>
<menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura Kate</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Apre la <link linkend="config-dialog"
>finestra di configurazione principale</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">

<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>

<para
>Oltre alle normali voci del menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
> di &kde; descritte sotto, ci saranno voci di menu per mostrare il <guimenu
>Suggerimento del giorno</guimenu
> e le <guimenuitem
>Informazioni sul componente editor</guimenuitem
>.</para>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>