<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS --> <!ENTITY kapplication "<application >KMailCVT</application >"> <!ENTITY kappname "&kapplication;"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > ]> <book id="kmailcvt" lang="&language;"> <bookinfo id="kmailcvtinfo"> <title >Manuale di &kapplication;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Laurent</firstname > <surname >Montel</surname > </personname > <email >montel@kde.org</email > </author> <author ><firstname >Scarlett</firstname > <surname >Clark</surname > <affiliation ><address >&Scarlett.Clark.mail; </address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luigi</firstname ><surname >Toscano</surname ><affiliation ><address ><email >luigi.toscano@tiscali.it</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione italiana</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2013</year> <holder >Laurent Montel</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2013-06-11</date> <releaseinfo >1.0</releaseinfo> <abstract> <para >&kapplication; aiuta nell'importazione dei messaggi di posta elettronica. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KMail</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introduzione</title> <para >&kapplication; può essere usata per importare i messaggi di posta elettronica se il programma o il formato di posta che usavi precedentemente è presente nell'elenco riportato di seguito:</para> <simplelist> <member >Archivio di KMail</member> <member >mbox(Unix, Evolution)</member> <member >Evolution 1.x</member> <member >Evolution 2.x</member> <member >Evolution 3.x</member> <member >&kmail;</member> <member >OS X Mail</member> <member >Opera</member> <member >Sylpheed</member> <member >Thunderbird/Mozilla</member> <member >The Bat!</member> <member >Outlook Express</member> <member >Pegasus-Mail</member> <member >Lotus Notes</member> <member >Testo semplice</member> </simplelist> <para >Se il programma o il formato di posta che usavi precedentemente non è elencato qui, controlla la documentazione dell'<ulink url="help:/kmail/importing.html" >importazione</ulink > per altre opzioni di importazione.</para> </chapter> <chapter id="using-kapp"> <title >Usare &kapplication;</title> <para> <screenshot> <screeninfo >Schermata di &kapplication;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmailcvt.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <sect1 id="kmailcvt-basic-usage"> <title >Uso basilare di &kapplication;</title> <para >&kapplication; è uno strumento che permette un'importazione facile dalle applicazioni supportate. Puoi accedere ad esso tramite la voce di menu <menuchoice ><guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Importa messaggi</guimenuitem ></menuchoice > da &kmail; o eseguendo &kapplication; come programma autonomo.</para> <note ><para >Assicurati di compattare le tue cartelle nell'altro programma di posta.</para ></note> <para >Seleziona il programma di posta precedentemente utilizzato dalla lista a cascata. L'area di testo centrale di &kapplication; verrà aggiornata con istruzioni speciali (se applicabili) e la posizione conosciuta dove quel programma conserva i messaggi di posta. Segui le istruzioni, quindi seleziona la cartella in cui vuoi importare i tuoi messaggi.</para> <para >Se vuoi che lo strumento &kapplication; rimuova i messaggi duplicati, marca <guilabel >Rimuovi i messaggi duplicati durante l'importazione</guilabel >. Comparirà una finestra di dialogo di selezione dei file e dovrai selezionare il file/cartella segnalato nelle istruzioni. Fai clic sul pulsante <guibutton >Successivo</guibutton > per completare l'importazione. Quando l'importazione è terminate puoi fare clic sul pulsante <guibutton >Indietro</guibutton > per importare da un'altra applicazione o il pulsante <guibutton >Completa</guibutton > per uscire. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Riconoscimenti e licenza</title> <para >&kapplication;</para> <para >Copyright del programma 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para> <para >Copyright della documentazione © 2013 Laurent Montel montel@kde.org e Scarlett Clark scarlett@scarlettgatelyclark.com </para> <para >Traduzione italiana di Luigi Toscano <email >luigi.toscano@tiscali.it</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installazione</title> <sect1 id="compilation"> <title >Compilazione e installazione</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->