Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > bbe76144c75e9a84923fc4e96b7743a1 > files > 70

kde-l10n-handbooks-cs-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Czech "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book id="ksnapshot" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Příručka pro aplikaci &ksnapshot;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J.</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Robert</firstname
> <othername
>L.</othername
> <surname
>McCormick</surname
> <affiliation
> <address
>&Robert.L.McCormick.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Brad</firstname
> <surname
>Hards</surname
> <affiliation
> <address
>&Brad.Hards.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Kontrolor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojář</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Matthias</firstname
> <surname
>Ettrich</surname
> <affiliation
> <address
>&Matthias.Ettrich.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojář</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Lukáš</firstname
><surname
>Vlček</surname
><affiliation
><address
><email
>lukas_vlcek@email.cz</email
></address
></affiliation
><contrib
>Překlad</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1997-2000</year>
<holder
>&Richard.J.Moore;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Ettrich;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2011-07-05</date>
<releaseinfo
>0.8.2 (&kde; 4.7)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ksnapshot; je jednoduchá aplikace pro sejmutí snímku obrazovky. Je schopná zachytit obrázek celé plochy, samotného okna, části okna nebo zvolené oblasti.  Obrázky můžou být uloženy v různých formátech.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KSnapshot</keyword>
<keyword
>kdegraphics</keyword>
<keyword
>sejmout obrazovku</keyword>
<keyword
>zachytit obrazovku</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Úvod</title>

<para
>&ksnapshot; je jednoduchá aplikace pro sejmutí snímku obrazovky. Je schopná zachytit obrázek celé plochy, samotného okna, části okna nebo zvolené oblasti.  Obrázky můžou být uloženy v různých formátech.</para>

<para
>Jakékoliv problémy nebo požadavky na nové vlastnosti prosím oznamte do <ulink url="http://bugs.kde.org/"
>Systému sledování chyb &kde;</ulink
>.</para>

</chapter>

<chapter id="using-ksapshot">
<title
>Použití &ksnapshot;</title>

<para
>Tato kapitola popisuje použití &ksnapshot; pro snímání obrázků obrazovky.</para>

<sect1 id="starting">
<title
>Spuštění &ksnapshot;</title>

<para
>&ksnapshot; může být spuštěn jedním z několika způsobů popsaných níže.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>&ksnapshot; můžete spustit z menu výběrem z nabídky spouštěče aplikací <menuchoice
> <guisubmenu
>Aplikace</guisubmenu
><guisubmenu
>Grafika</guisubmenu
> <guimenuitem
>Program na snímání obrazovky &ksnapshot;</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem>
<para
>&ksnapshot; můžete spustit zadáním následujícího příkazu:</para>
<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <command
>ksnapshot &amp;</command
>
</screen>
</listitem>
<listitem
><para
>Ke startu &ksnapshot; také může být použita mini příkazová řádka &krunner; (vyvolá se pomocí <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Jakmile se &ksnapshot; spustí, uvidíte okno podobné následujícímu: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Náhled okna &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>

</sect1>

<sect1 id="taking-snapshot">
<title
>Sejmutí snímku</title>

<para
>&ksnapshot; zachycuje obraz celé vaší plochy ihned po svém spuštění, a to dřív než se sám zobrazí na obrazovce. To vám umožňuje rychle vytvářet plnohodnotné snímky obrazovky.</para>

<para
>Sejmutý snímek pomocí &ksnapshot; je zobrazen v okně náhledu, které je umístěno v levé horní části okna aplikace &ksnapshot;. Níže je uveden příklad náhledu okna &ksnapshot;. Váš náhled se bude lišit v závislosti na tom, co máte na ploše zobrazeno.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Náhled okna &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
>Snímek může být uložen kliknutím na tlačítko <guibutton
>Uložit jako...</guibutton
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
>). To otevře standardní dialogové okno &kde; pro ukládání, kde můžete zvolit název souboru, umístění a formát ukládaného snímku. Je-li sejmuto více snímků, číslo v názvu souboru se automaticky zvýší, aby vám zabránil v přepsání předchozích snímků. Název souboru lze však změnit na kterýkoli si budete přát, včetně jména dříve uloženého snímku. </para>

<para
>Chcete-li pořídit snímek jednoho okna, vyberte z roletového seznamu <guilabel
>Okno pod kurzorem</guilabel
> (vedle popisku <guilabel
>Režim snímku</guilabel
>) a poté klikněte na tlačítko <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
>).</para>

<para
>V závislosti na nastavení <guilabel
>Prodlevy snímku</guilabel
>, dostanete křížový kurzor myši (pro <guilabel
>Žádná prodleva</guilabel
>), nebo standardní kurzor myši, který můžete použít pro v programu, dokud prodleva neskončila a snímek zatím nebyl sejmut.</para>

<para
>S volbou <guilabel
>Žádná prodleva</guilabel
> je snímek sejmut ihned po kliknutí do okna.</para>

<para
>&ksnapshot; zobrazí nový snímek v oblasti náhledu a zde si můžete zvolit uložení obrázku (stiskem tlačítka <guibutton
>Uložit jako...</guibutton
>) nebo vykreslení nového stiskem tlačítka <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
>.</para>

<para
>K sejmutí nového snímku celé plochy, vyberte položku <guilabel
>Celá obrazovka</guilabel
> z roletového seznamu a poté klikněte na tlačítko <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
>. Když stisknete tlačítko <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
>, &ksnapshot; nyní zachytí celou plochu.</para>

<para
>Stejně tak k sejmutí snímku obdélníkové oblasti vyberte položku <guilabel
>Obdélníková oblast</guilabel
> z roletového seznamu a nastavte <guilabel
>Prodlevu snímku</guilabel
> na <guilabel
>Žádná prodleva</guilabel
> a poté klikněte na tlačítko <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
>. Kurzor myši se poté změní na kříž a pak můžete pomocí myši vybrat oblast, kterou chcete zachytit. Pro sejmutí snímku stiskněte klávesu &Enter; nebo použijte dvojklik. Pro zrušení stiskněte klávesu &Esc;.</para>

<para
>Možná budete chtít pořídit snímek jiné než obdélníkové oblasti. Můžete tak učinit zvolením <guilabel
>Volný výběr</guilabel
> v roletovém seznamu, volbu <guilabel
>Prodleva snímku</guilabel
> nastavit na <guilabel
>Žádná prodleva</guilabel
> a pak klikněte na tlačítko <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
>. Kurzor myši se pak změní na kříž a pak můžete pomocí myši nakreslit oblast, kterou chcete zachytit. Chcete-li pořídit snímek stiskněte klávesu &Enter; nebo proveďte dvojklik. Chcete-li snímání ukončit stiskněte klávesu &Esc;.</para>

<para
>K sejmutí nového snímku části okna vyberte položku <guilabel
>Část okna</guilabel
> z roletového seznamu a pak klikněte na tlačítko <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
>. S volbou <guilabel
>Žádná prodleva</guilabel
> dostanete křížový ukazatel myši a do okna klikněte jednou <mousebutton
>levým tlačítkem myši</mousebutton
>. Část okna pod kurzorem myši je nyní zvýrazněna červeným okrajem. Přesuňte myš do žádané části a pro sejmutí snímku klikněte <mousebutton
>levým tlačítkem myši</mousebutton
>. </para>

<para
>Jestli máte více obrazovek, položkou <guilabel
>Aktuální obrazovka</guilabel
> sejmete obrazovku obsahující kurzor myši.</para>
</sect1>

<sect1 id="additional-features">
<title
>Pokročilé funkce</title>

<sect2 id="delay">
<title
>Prodleva snímku:</title>

<para
>Přírůstkové pole <guilabel
>Prodleva snímku</guilabel
> umožňuje zadat libovolné časové zpoždění v sekundách mezi časem  stisknutí tlačítka <guibutton
>Pořídit nový snímek</guibutton
> a časem pro sejmutí snímku.</para>

<para
>Při nastavené časové prodlevě nemusíte kliknout na tlačítko myši pro zachycení snímku. To vám umožní otevřít rozbalovací menu a sejmout ho.</para>

</sect2>

<sect2 id="window-decoration">
<title
>Vyloučit dekorace oken</title>

<para
>Přepínač <guilabel
>Zahrnout dekorace oken</guilabel
> je v režimu <guilabel
>Okno pod kurzorem</guilabel
> ve výchozím stavu povolen .</para>

<para
>Když chcete zachytit jen samotnou aplikaci bez okolní dekorace oken, vypněte tuto možnost a sejměte nový snímek.</para>

</sect2>

<sect2 id="mouse-pointer">
<title
>Zahrnout ukazatel myši</title>

<para
>Přepínač <guilabel
>Zahrnout ukazatel myši</guilabel
> je ve výchozím stavu zakázaný. Toto nastavení není dostupné v režimech <guilabel
>Obdélníková oblast</guilabel
> a <guilabel
>Volný výběr</guilabel
>.</para>

<para
>Chcete-li ve snímku obrazovky zahrnout kurzor myši, povolte tuto volbu a sejměte nový snímek.</para>

</sect2>

<!-- not in 4.1
<sect2 id="print-snapshot">
<title
>Print</title>

<para
>When you want to print your snapshot from the preview, just click
<guibutton
>Print...</guibutton
> and you get the standard &kde; Print dialog, from
where you can directly print your snapshot.</para>
</sect2>
-->


<sect2 id="bottom-buttons">
<title
>Tlačítka</title>

<para
>Ve spodní části okna &ksnapshot;, jsou umístěna čtyři tlačítka. Jejich funkce je popsána níže.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Nápověda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Rozbaluje nabídku, ve které je možno otevřít <guimenuitem
>Příručku aplikace &ksnapshot;</guimenuitem
>, nahlásit chybu, přepnout jazyk pro &ksnapshot; nebo dostat více informací <guimenuitem
>O aplikaci &ksnapshot;</guimenuitem
> a <guimenuitem
>O prostředí &kde;</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Odeslat na...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Umožní otevřít snímek přímo pomocí kteréhokoli programu, který je přiřazen k MIME typu PNG (Portable Network Graphics). Snímek budete moci otevřít a upravit v grafických aplikacích nebo prohlížečích, v závislosti na tom, které programy jsou instalovány.</para>
<para
>Navíc, pokud máte <application
>moduly KIPI</application
>nainstalovány budete moci tisknout snímky, odesílat je e-mailem, a exportovat je přímo na některé sociální sítě a webové stránky, jak je znázorněno na obrázku níže.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="send-to-menu.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Odeslat na... aplikace &ksnapshot; - nabídka s nainstalovanými moduly kipi</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Kopírovat</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Chcete-li snímek upravit v grafické aplikaci bez jeho uložení, stačí kliknout na tlačítko <guibutton
>Kopírovat</guibutton
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>) a obrázek vložte do prohlížeče nebo grafické aplikace.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Uložit jako...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Ukládá snímek do souboru ve vybraném formátu.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="dcop">

<title
>Rozhraní &DBus;</title>

<para
>&ksnapshot; může být ovládáno použitím rozhraní &DBus;.</para>

<para
>Dva způsoby použití rozhraní &DBus;: &GUI; knihoven &Qt;, aplikace <application
>qdbusviewer</application
> a příkazová řádka aplikace <application
>qdbus</application
>. </para>

<para
>Příklady: <itemizedlist mark='opencircle'>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> zobrazí všechny dostupné služby. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.ksnapshot-`pidof -s ksnapshot`</option
> zobrazí rozhraní &DBus; pro &ksnapshot;. </para
></listitem>

<listitem
><para
><prompt
>&percnt;</prompt
> <command
>qdbus</command
> <option
>org.kde.ksnapshot-`pidof -s ksnapshot` /KSnapshot</option
> zobrazí metody pro kontrolu &ksnapshot;. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</para>

<para
>Pro více informací, klikněte na <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction"
>Návod pro &DBus;</ulink
>. </para>

<!--
kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484
/
/KDebug
/KSnapshot
/MainApplication
kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()

kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /KSnapshot
method void org.kde.ksnapshot.slotGrab()
method void org.kde.ksnapshot.slotOpen(QString application)
method void org.kde.ksnapshot.slotSave()
method QDBusVariant org.freedesktop.DBus.Properties.Get(QString interface_name, QString property_name)
method void org.freedesktop.DBus.Properties.Set(QString interface_name, QString property_name, QDBusVariant value)
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()

kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /MainApplication
method void org.kde.KApplication.quit()
method void org.kde.KApplication.reparseConfiguration()
method void org.kde.KApplication.updateUserTimestamp()
method void org.kde.KApplication.updateUserTimestamp(int time)
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.cursorFlashTime
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.doubleClickInterval
property readwrite QSize com.trolltech.Qt.QApplication.globalStrut
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.keyboardInputInterval
property readwrite bool com.trolltech.Qt.QApplication.quitOnLastWindowClosed
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.startDragDistance
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.startDragTime
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QApplication.styleSheet
property readwrite int com.trolltech.Qt.QApplication.wheelScrollLines
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.applicationName
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.applicationVersion
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.organizationDomain
property readwrite QString com.trolltech.Qt.QCoreApplication.organizationName
method QDBusVariant org.freedesktop.DBus.Properties.Get(QString interface_name, QString property_name)
method void org.freedesktop.DBus.Properties.Set(QString interface_name, QString property_name, QDBusVariant value)
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()

kdedev@rebutia:~/svn$ qdbus org.kde.ksnapshot-10484 /KDebug
method void org.kde.KDebug.notifyKDebugConfigChanged()
method void org.kde.KDebug.printBacktrace()
method QDBusVariant org.freedesktop.DBus.Properties.Get(QString interface_name, QString property_name)
method void org.freedesktop.DBus.Properties.Set(QString interface_name, QString property_name, QDBusVariant value)
method QString org.freedesktop.DBus.Introspectable.Introspect()
-->
<!-- dbus-launch ksnapshot-->
<!-- ksnapshot qdbus org.kde.ksnapshot-20985-->
<!--
<para
>To start &ksnapshot; and obtain the right argument, use
<command
>dcopstart ksnapshot</command
>, which returns the 
argument (such as <computeroutput
>ksnapshot-20594</computeroutput
>) on
standard output.</para>

<para
>You can get a list of the available &DCOP; interfaces, use
the right arguments, as shown in this example:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command><computeroutput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
QString url()
void slotGrab()
void slotPrint()
void slotSave()
bool save(QString filename)
void slotSaveAs()
void slotCopy()
void setTime(int newTime)
int timeout()
void setURL(QString newURL)
void setGrabMode(int grab)
int grabMode()
void slotMovePointer(int x,int y)
void exit()
</computeroutput>
</screen>
</para>

<para>
In the examples following, the process is always
<computeroutput
>ksnapshot-23151</computeroutput
>.
</para>

<sect1 id="dcop-settings">

<title
>&DCOP; Access to Settings</title>

<para
>For each of the settings that you can control with the
&GUI;, you can both obtain the current status of that setting,
and modify the setting, using &DCOP;.
</para>

<para
>You can obtain the current capture mode using 
<literal
>grabMode</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
</screen>
This will return <computeroutput
>0</computeroutput
> for full-screen capture,
<computeroutput
>1</computeroutput
> for window capture, and <computeroutput
>2</computeroutput>
for region capture.
</para>

<para
>You can set the capture mode using <literal
>setGrabMode</literal
>,
which requires an argument to identify the mode required (as for <literal
>grabMode</literal
>).
So you can set window capture mode (<command
>1</command
>), using:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command>
</screen>
</para>

<para
>You can obtain the current timeout setting (the <guilabel
>Snapshot delay:</guilabel>
&GUI; item) using <literal
>timeout</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
</screen>
This will return the timeout setting in seconds, or zero if there is no delay
(capture on click).
</para>

<para
>You can set the timeout using <literal
>setTime</literal
>,
which requires an argument to identify the timeout duration. So you can
set a delay of 4 seconds using:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command>
</screen>
</para>

<para
>You can obtain the path that the snapshot will be saved to using 
<literal
>url</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt><command>dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
</screen>
This will return the filename, as a &URL; (eg as 
<computeroutput
>file:///home/bradh/test2.png</computeroutput
>).
</para>

<para
>You can set the path using <literal
>setURL</literal
>,
which requires a string argument to identify the new path. So you can
set the path to <literal
>file:///home/bradh/snapshot.jpg</literal>
using:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command>
</screen>
</para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-snapshot">
<title
>Taking Screenshots with &DCOP;</title>

<para>
The key to taking screenshots with &DCOP; is use of <literal
>slotGrab</literal
>,
as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command>
</screen>
</para>

<para>
This will take a snapshot using the current snapshot mode and timeout settings
(as described above). If you want to save the snapshot image, there are a
number of calls you can use. If you just want to save the image to the current
path (as returned by <literal
>url</literal
> or changed by
<literal
>setURL</literal
>), you can use <literal
>slotSave</literal
>, as shown
below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command>
</screen>
</para>

<para>
If you want the user to be able to specify a filename (and path), you can use
<literal
>slotSaveAs</literal
>, which will bring up a standard &kde; file
save dialog.</para>

<para>
If you want to save the image to a different name (or path) without
changing the path with <literal
>setURL</literal
>, you can use
<literal
>save</literal
>, providing the &URL; to save to as an argument. So if you
want to save the snapshot to <filename
>file:///tmp/tempshot.png</filename
>, you
can do the following:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command>
</screen>
Note that this will return true if the snapshot was successfully saved, and false
otherwise. Also, you should be aware that if the file already exists, the user
will get a standard &kde; dialog that requires the user to decide whether to overwrite
or not.
</para>

<para>
In addition to saving the snapshot, you can also copy it to the clipboard, using 
<literal
>slotCopy</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command>
</screen>
</para>

<para>
If you need to select a window that may not be under the mouse cursor, you
can use <literal
>slotMovePointer</literal
>, passing the x position
(in screen pixels) and the y position (also in screen pixels) as arguments.
So to move the mouse to the top left hand corner of the screen (0,0), you
can do the following:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command>
</screen>
</para>
</sect1>

<sect1 id="dcop-print">
<title
>Printing Screenshots with &DCOP;</title>

<para>
You can print the current screenshot (which may or may not have been saved)
using <literal
>printSlot</literal
>, as shown below:
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command>
</screen>
</para>

<para>
Note that this will bring up the normal &kde; print dialog, which may require
user interaction.
</para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-exit">
<title
>&DCOP; Application control</title>

<para>
You can cause &ksnapshot; to exit by using <literal
>exit</literal
>,
as shown below.
<screen width="60"
>
<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command>
</screen>
</para>

</sect1>
-->
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Informace o autorech a licenční ujednání</title>

<para
>Autorské právo na program:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentace založená na originálu, autorské právo 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para>
<para
>Překlad dokumentace Lukáš Vlček <email
>lukas_vlcek@email.cz</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->