Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > c61e76e5f9ec9da86e105ffbae75ee5e > files > 1335

kde-l10n-handbooks-ca-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<chapter id="translators">
<title
>Guia de traducció del &kturtle;</title>
<para
>Com probablement ja sabeu &turtlescript; és el llenguatge de programació de &kturtle;, es permet traduir-lo. Això elimina una barrera per a algunes persones, especialment per als estudiants més joves, en el seu esforç per entendre els conceptes bàsics de la programació.</para>
<para
>Quan es tradueix &kturtle; a un nou idioma trobareu, a més de les cadenes de la interfície gràfica d'usuari, les ordres de programació, els exemples i els missatges d'error inclosos en els fitxers .pot estàndards utilitzats per a la traducció en el &kde;. Tot és traduït utilitzant el mètode de traducció normal en el &kde;, però, es recomana aprendre una mica sobre la forma de traducció (així com també llegir els comentaris del traductor).</para>
<para
>Si us plau, mireu <ulink url="http://edu.kde.org/kturtle/translator.php"
>http://edu.kde.org/kturtle/translator.php</ulink
> per obtenir més informació sobre el procés de traducció. Moltes gràcies per la vostra feina! KTurtle depèn en gran mesura de les vostres traduccions.</para>
</chapter>