<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kfilereplace "<application >KFileReplace</application >"> <!ENTITY kappname "&kfilereplace;" ><!-- Do *not* replace kappname--> <!ENTITY package "kdewebdev" ><!-- kdebase, kdeadmin, etc --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" ><!-- change language only here --> <!ENTITY bc "<application >bc</application >"> ]> <book id="kfilereplace" lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual de &kfilereplace;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Emiliano</firstname > <othername ></othername > <surname >Gulmini</surname > <affiliation > <address ><email >emi_barbarossa@yahoo.it</email ></address> </affiliation> </author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2004</year> <holder >Emiliano Gulmini</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >16-08-2011</date> <releaseinfo >0.1 (&kde; 4.7)</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >&kfilereplace; és una utilitat per a cercar i substituir cadenes. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KFileReplace</keyword> <keyword >substitució</keyword> <keyword >cerca</keyword> <keyword >cadena</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció</title> <para >&kfilereplace; és una aplicació que s'utilitza per cercar i substituir una llista de cadenes en un arbre de fitxers. Les cadenes poden ser literals o expressions regulars a l'estil de &Qt;. També hi ha altres opcions per afinar la cerca. </para> </chapter> <chapter id="using-kfilereplace"> <title >Usar &kfilereplace;</title> <para> <screenshot> <screeninfo >&kfilereplace; en la seva versió autònoma</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&kfilereplace; en la seva versió autònoma</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <sect1 id="kfilereplace-the-toolbar"> <title >La barra d'eines</title> <para >La barra d'eines de &kfilereplace; s'assembla a això: <screenshot> <screeninfo >La barra d'eines de &kfilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La barra d'eines de &kfilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >La barra d'eines mostra els botons de les funcions principals. <variablelist> <title >Icones de la barra d'eines</title> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Personalitza la sessió de cerca/substitueix</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó mostra un <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog" >diàleg de sessió</link > en el que podreu establir diverses opcions bàsiques. Si s'executa &kfilereplace; com a una aplicació independent, com a primer pas haureu de fer clic en aquest botó.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Cerca</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó inicia un bucle de cerca.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Simula</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó inicia un bucle de cerca i substitució simulat. Realment no passa res quan es fa clic en aquest botó.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Substitueix</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó inicia un bucle de cerca i substitució. Quan es troba una cadena, &kfilereplace; la substituirà per una altra.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Atura</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó atura una operació.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Afegeix cadena</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó obre el diàleg <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog" >Inserir cadenes</link > en el qual podreu editar la vostra llista de cadenes.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Esborra cadena</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó elimina la cadena seleccionada (o l'actual si no hi ha selecció) de la llista.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Edita la cadena seleccionada</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó edita la cadena seleccionada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Llista cadenes buides</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó elimina totes les cadenes de la llista.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Inverteix la cadena actual</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó intercanvia la cadena de cerca amb la de substitució, de manera que podreu revertir una operació de cerca/substitueix.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó carrega una <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file" >llista de cadenes</link > desades en un fitxer XML amb una extensió <literal role="extension" >kfr</literal >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Inclou subcarpetes</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó permet cercar/substituir recursivament a les subcarpetes del directori base.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Crea còpies de seguretat</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó permet generar fitxers de <link linkend="kfilereplace-backup-file" >còpia de seguretat</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Sensible a caixa</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó permet la cerca sensible a majúscules i minúscules.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Habilita ordres en cadenes de substitució</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó permet la capacitat d'utilitzar ordres. Les ordres són cadenes especials. Veure <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject ><guiicon >Habilita les expressions regulars</guiicon ></term> <listitem> <para >Aquest botó permet <link linkend="kfilereplace-QT-regexp" >expressions regulars a l'estil de &Qt;</link >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-the-results-view"> <title >La llista de resultats</title> <screenshot> <screeninfo >La vista «Resultats» de &kfilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La vista «Resultats» de &kfilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >La vista de resultats mostra el nom dels fitxers que contenen les cadenes per rebre (i substituir), el seu camí, la seva mida, el nombre de cadenes trobades i l'identificador d'usuari dels fitxers. Aquesta vista també proporciona la posició exacta de cada coincidència. També podreu obrir un fitxer fent clic amb el &BDR; sobre una entrada de la llista que conté la línia i la columna de la posició al fitxer.</para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-the-strings-view"> <title >La llista de cadenes</title> <para >Aquesta és la vista de cadenes: <screenshot> <screeninfo >La vista «Cadenes» de &kfilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La vista «Cadenes» de &kfilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >La vista de cadenes visualitza la llista de cadenes que voleu cercar/substituir. Tingueu en compte que en el mode de cerca les vistes de resultats i de cadenes tenen un disseny diferent.</para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog"> <title >El diàleg de cerca i substitució en fitxers</title> <para >El diàleg <guilabel >Cerca i substitució en fitxers</guilabel > s'utilitza per configurar els paràmetres bàsics necessaris per a que treballi &kfilereplace;. Es compon de dues pestanyes, <guilabel >General</guilabel > i <guilabel >Avançat</guilabel >. </para> <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page"> <title >La pestanya general</title> <screenshot> <screeninfo >La pestanya «General» de &kfilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La pestanya «General» de &kfilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Quan voleu iniciar una nova sessió el primer pas és fer clic al <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" >botó <guiicon >Personalitzar la sessió de cerca/substitueix</guiicon ></link >. A continuació, haureu d'introduir el camí base i una seqüència de comodins a l'estil de l'intèrpret d'ordres per utilitzar com a filtre.</para> <para >A continuació, podeu configurar algunes opcions útils, com la cerca en totes les subcarpetes, fer una cerca sensible a majúscules i minúscules, permetre ordres i/o expressions regulars<footnote id="performancewarning" ><para >Recordeu que les expressions regulars i les ordres poden alentir el rendiment.</para ></footnote >, fer una còpia de seguretat de cada fitxer abans de substituir.</para> <para >Per iniciar la cerca, podeu posar una cadena al quadre de cerca i premeu <guibutton >Cerca ara</guibutton >, en cas contrari deixeu buida al quadre de cerca i premeu <guibutton >Cerca més tard</guibutton >.</para> </sect2> <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> <title >La pestanya avançat</title> <screenshot> <screeninfo >La pestanya «Avançat» de &kfilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La pestanya «Avançat» de &kfilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >La pestanya <guilabel >Avançat</guilabel > permet configurar algunes opcions útils per a restringir la cerca a un subconjunt de l'arbre de fitxers de destinació. Si només voleu executar &kfilereplace; sobre els fitxers que tinguin una mida en l'interval de 10 KB a 100 KB, llavors podeu utilitzar les opcions de mida. També hi ha una opció de data en la que es restringeix la cerca en un interval temporal, i una última opció que permet només cercar als fitxers que pertanyen (o no) a un usuari en particular (això pot ser més útil per als administradors de sistemes).</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog"> <title >El diàleg opcions</title> <para >Aquest diàleg conté les opcions que es troben a la barra d'eines i opcions addicionals que poden ser útils en algunes situacions. El podeu invocar seleccionant <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Configura KFileReplace...</guimenuitem ></menuchoice > al menú principal. </para> <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page"> <title >Opcions generals</title> <para >Aquestes opcions es presenten a la secció de la <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" >barra d'eines</link >. <screenshot> <screeninfo >La pestanya «General» de la finestra «Opcions»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La pestanya «General» de la finestra «Opcions»</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> <title >Opcions avançades</title> <para> <screenshot> <screeninfo >La pestanya «Avançat» de la finestra «Opcions»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La pestanya «Avançat» de la finestra «Opcions»</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <segmentedlist> <segtitle >Amaga els fitxers si no s'ha trobat o substituït cadenes</segtitle> <segtitle >Mentre se cerca, aturar en la primera cadena trobada</segtitle> <segtitle >Segueix els enllaços simbòlics</segtitle> <segtitle >Ignora fitxers i directoris ocults</segtitle> <seglistitem> <seg >només mostra els fitxers que coincideixen amb algunes de les vostres cadenes. Això accelerarà la cerca.</seg> <seg >&kfilereplace; s'aturarà quan trobi una coincidència, i continuarà la cerca d'altres cadenes o, si cerqueu una sola cadena, continuarà amb el següent fitxer.</seg> <seg >si un fitxer és un enllaç a un altre, llavors cercarà al fitxer real.</seg> <seg >si es troben fitxers o carpetes ocultes, seran ignorats.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog"> <title >El diàleg Inserir cadenes de cerca/substitueix</title> <screenshot> <screeninfo >El diàleg «Inserir cadenes de cerca/substitueix» de &kfilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >El diàleg «Inserir cadenes de cerca/substitueix» de &kfilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Aquest diàleg s'utilitza per inserir i editar una llista de cadenes. Només haureu de seleccionar si s'ha d'inserir, o bé una llista per a només cerques o una llista de cerca i substitueix, i després amb els dos mini-editors presentareu el text. Els botons de fletxa us permetran afegir parells de cadenes o esborrar-les. En acabar, feu clic a <guibutton >Bé</guibutton >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="kfilereplace-features"> <title >Característiques de &kfilereplace;</title> <para >Aquest capítol proporciona informació sobre algunes capacitats útils de &kfilereplace;.</para> <sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file"> <title >Com desar la vostra llista de cadenes</title> <para >Si voleu tornar a utilitzar una llista de cadenes, la podeu desar en un fitxer <literal role="extension" >xml</literal >. Per fer-ho, seleccioneu des de la barra de menú <menuchoice ><guimenu >Cerca/Substitueix</guimenu ><guisubmenu >Cadenes</guisubmenu ><guimenuitem >Desa la llista de cadenes a fitxer</guimenuitem ></menuchoice >. Quan deseu una llista, es crearà un simple fitxer <literal role="extension" >xml</literal > amb extensió <literal role="extension" >kfr</literal >. Per carregar un fitxer <literal role="extension" >kfr</literal >, seleccioneu des de la barra de menú <menuchoice ><guimenu >Cerca/Substitueix</guimenu ><guisubmenu >Cadenes</guisubmenu ><guimenuitem >Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer</guimenuitem ></menuchoice >. El fitxer real s'assembla a això:</para> <screen ><?xml version="1.0" ?> <kfr> <mode search="false"/> <replacement> <oldstring ><![CDATA[CADENA_DE_CERCA_1]] ></oldstring> <newstring ><![CDATA[CADENA_DE_SUBSTITUCIÓ_1]] ></newstring> </replacement> <replacement> <oldstring ><![CDATA[CADENA_DE_CERCA_2]] ></oldstring> <newstring ><![CDATA[CADENA_DE_SUBSTITUCIÓ_2]] ></newstring> </replacement> <replacement> <oldstring ><![CDATA[CADENA_DE_CERCA_N]] ></oldstring> <newstring ><![CDATA[CADENA_DE_SUBSTITUCIÓ_N]] ></newstring> </replacement> </kfr ></screen> <para >Si utilitzeu un format previ, podeu actualitzar a mà el fitxer amb només modificar-lo d'acord amb l'anterior esquema. Alternativament, podreu carregar el fitxer escrit en l'antic format i desar-lo de nou amb &kfilereplace; de la manera explicada anteriorment.</para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-the-report-file"> <title >Com crear un informe simple</title> <para >Podeu crear un informe escollint <menuchoice ><guimenu >Cerca/Substitueix</guimenu ><guisubmenu >Resultats</guisubmenu ><guimenuitem >Crea un fitxer d'informe</guimenuitem ></menuchoice > des del menú principal. Un informe és una carpeta que conté un fitxer <literal role="extension" >xml</literal > i <literal role="extension" >css</literal >. Els informes poden ser útils per mantenir un registre simple de les vostres operacions. <screenshot> <screeninfo >La característica «Informe» de &kfilereplace;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La característica «Informe» de &kfilereplace;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-QT-regexp"> <title >Com utilitzar expressions regulars</title> <para >Si voleu cercar per cada cadena que comenci amb <quote >x</quote >, <quote >ht</quote > o <quote >u</quote > i que acabi amb <quote >ml</quote >, podeu escriure una expressió regular d'aquesta manera: <userinput >(x|ht|u)ml</userinput >. Inserir aquesta expressió a l'editor de cerques, feu clic a <guibutton >Bé</guibutton >, i activeu les expressions regulars prement el <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" >botó <guibutton >Expressió regular</guibutton ></link >. Tingueu en compte que l'ús d'expressions regulars us permetrà realitzar cerques molt complicades, però el cost podria ser una degradació del rendiment. L'expressió regular pot ser molt difícil, i sovint és el cas que <quote >si voleu resoldre un problema amb una expressió regular, teniu dos problemes</quote >.</para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-backup-file"> <title >Com protegir els fitxers originals</title> <para >Si no voleu perdre els fitxers originals, podeu fer una còpia d'ells abans de substituir les cadenes. Després d'inserir les cadenes, i abans d'iniciar el procés de substitució, només heu de prémer el <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" >botó <guiicon >Còpia de seguretat</guiicon ></link >. Si voleu personalitzar l'extensió dels fitxers de còpia de seguretat obriu el <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog" >diàleg <guilabel >Opcions</guilabel ></link >. </para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-open-file"> <title >Com obrir un fitxer</title> <para >Si voleu obrir un fitxer que coincideix amb alguna dels cadenes, haureu de seleccionar una línia a la vista de resultats i fer clic amb el &BDR;. Apareixerà un menú contextual des del qual podreu obrir el fitxer.</para> </sect1> <sect1 id="kfilereplace-commands"> <title >Ordres</title> <para >Suposeu que voleu substituir la frase <quote >Alícia al país de les meravelles</quote > amb el <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt" >fitxer complet que conté la novel·la d'en Carroll</ulink >. Probablement no ho voldreu fer a mà, us caldrà una ordre que ho faci. Feu clic al botó <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" ><guiicon >Afegeix</guiicon ></link >, seleccioneu <guilabel >Mode de cercar i substituir</guilabel > i inseriu les següents cadenes: <userinput >Alícia al país de les meravelles</userinput > en el mini-editor de cerques i la cadena <userinput >[$loadfile:<replaceable >/camí/carpeta/fitxer</replaceable >$]</userinput > en el mini-editor de substitució. Feu clic a <guibutton >Bé</guibutton >. Quan torneu a la finestra principal de &kfilereplace;, premeu el botó <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" >Habilita ordres</link > que activarà les ordres, i inicieu el procés de substitució. També hi ha altres ordres, veure <xref linkend="available-commands"/> per obtenir una llista de totes.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >&kfilereplace;. Copyright del programa 1999 per François Dupoux <email >dupoux@dupoux.com</email >, 2003 Andras Mantia <email >amantia@kde.org</email >, 2004 Emiliano Gulmini <email >emi_barbarossa@yahoo.it</email > </para> <variablelist> <title >Els autors i mantenidors de &kfilereplace;:</title> <varlistentry> <term >François Dupoux <email >dupoux@dupoux.com</email ></term> <listitem ><para >Autor original</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Andras Mantia <email >amantia@kde.org</email ></term> <listitem ><para >Autor del shell, creador de KPart, co-mantenidor</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Emiliano Gulmini <email >emi_barbarossa@yahoo.it</email ></term> <listitem ><para >Mantenidor actual, netejador de codi i re-escriptor</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Copyright de la documentació 2004 Emiliano Gulmini <email >emi_barbarossa@yahoo.it</email > </para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instal·lació i compilació</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; <sect1 id="requirements"> <title >Requeriments</title> <para >Per tal d'utilitzar l'ordre <link linkend="available-commands" >[$mathexp:<replaceable >alguna_expressió_matemàtica</replaceable >$]</link > haureu d'instal·lar la utilitat matemàtica &bc; (versió 1.06 o posterior), escrita per en Philip A. Nelson (<email >philnelson@acm.org</email >).</para> </sect1> </appendix> <appendix id="available-commands"> <title >Ordres de &kfilereplace;</title> <para> <segmentedlist> <segtitle >[$datetime:iso$]</segtitle> <segtitle >[$datetime:local$]</segtitle> <segtitle >[$user:uid$]</segtitle> <segtitle >[$user:gid$]</segtitle> <segtitle >[$user:loginname$]</segtitle> <segtitle >[$user:fullname$]</segtitle> <segtitle >[$user:homedir$]</segtitle> <segtitle >[$user:shell$]</segtitle> <segtitle >[$loadfile:<replaceable >/meu-camí/meu-directori/meu-fitxer</replaceable >$]</segtitle> <segtitle >[$empty:$]</segtitle> <segtitle >[$random:<replaceable >UN_NÚMERO_ENTER</replaceable >$]</segtitle> <segtitle >[$random:$]</segtitle> <segtitle >[$mathexp:<replaceable >expressió-bc</replaceable >$]</segtitle> <seglistitem> <seg >aquesta ordre retorna la data i hora actuals en format ISO de &Qt;.</seg> <seg >com l'anterior però en el format local.</seg> <seg >retorna l'identificador de l'usuari actual.</seg> <seg >retorna l'identificador de grup de l'usuari actual.</seg> <seg >retorna nom d'accés de l'usuari actual.</seg> <seg >retorna nom complet de l'usuari actual.</seg> <seg >retorna la carpeta inicial de l'usuari actual.</seg> <seg >retorna l'interpret d'ordres de l'usuari actual.</seg> <seg >retorna el contingut del fitxer <emphasis >meu-fitxer</emphasis >.</seg> <seg >retorna la cadena buida.</seg> <seg >retorna una cadena de nombres aleatoris utilitzant <emphasis >UN_NÚMERO_ENTER</emphasis > com la llavor inicial.</seg> <seg >igual que l'anterior, però sense llavor inicial.</seg> <seg >retorna el resultat d'una expressió matemàtica de &bc; v1.06.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> </appendix> &documentation.index; </book>