Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > c61e76e5f9ec9da86e105ffbae75ee5e > files > 620

kde-l10n-handbooks-ca-4.12.5-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kfilereplace "<application
>KFileReplace</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kfilereplace;"
><!-- Do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "kdewebdev"
><!-- kdebase, kdeadmin, etc -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY bc "<application
>bc</application
>">
]>

<book id="kfilereplace" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual de &kfilereplace;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Emiliano</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Gulmini</surname
> <affiliation
> <address
><email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
></address>
</affiliation>
</author>

&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Emiliano Gulmini</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>16-08-2011</date>
<releaseinfo
>0.1 (&kde; 4.7)</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kfilereplace; és una utilitat per a cercar i substituir cadenes. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KFileReplace</keyword>
<keyword
>substitució</keyword>
<keyword
>cerca</keyword>
<keyword
>cadena</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
 <title
>Introducció</title>
  <para
>&kfilereplace; és una aplicació que s'utilitza per cercar i substituir una llista de cadenes en un arbre de fitxers. Les cadenes poden ser literals o expressions regulars a l'estil de &Qt;. També hi ha altres opcions per afinar la cerca. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kfilereplace">
<title
>Usar &kfilereplace;</title>

<para>
 <screenshot>
  <screeninfo
>&kfilereplace; en la seva versió autònoma</screeninfo>
   <mediaobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase
>&kfilereplace; en la seva versió autònoma</phrase>
    </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
</para>


<sect1 id="kfilereplace-the-toolbar">
<title
>La barra d'eines</title>

<para
>La barra d'eines de &kfilereplace; s'assembla a això: <screenshot>
  <screeninfo
>La barra d'eines de &kfilereplace;</screeninfo>
   <mediaobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase
>La barra d'eines de &kfilereplace;</phrase>
    </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
</para>

<para
>La barra d'eines mostra els botons de les funcions principals. <variablelist>
  <title
>Icones de la barra d'eines</title>

   <varlistentry>
    <term>
       <inlinemediaobject>
        <imageobject>
         <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Personalitza la sessió de cerca/substitueix</guiicon
></term>
    <listitem>
     <para
>Aquest botó mostra un <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog"
>diàleg de sessió</link
> en el que podreu establir diverses opcions bàsiques. Si s'executa &kfilereplace; com a una aplicació independent, com a primer pas haureu de fer clic en aquest botó.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
    <term>
     <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
     </inlinemediaobject
><guiicon
>Cerca</guiicon
></term>
    <listitem>
      <para
>Aquest botó inicia un bucle de cerca.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Simula</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó inicia un bucle de cerca i substitució simulat. Realment no passa res quan es fa clic en aquest botó.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
    <term>
     <inlinemediaobject>
      <imageobject>
       <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
     </inlinemediaobject
><guiicon
>Substitueix</guiicon
></term>
    <listitem>
     <para
>Aquest botó inicia un bucle de cerca i substitució. Quan es troba una cadena, &kfilereplace; la substituirà per una altra.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Atura</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó atura una operació.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Afegeix cadena</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó obre el diàleg <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog"
>Inserir cadenes</link
> en el qual podreu editar la vostra llista de cadenes.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Esborra cadena</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó elimina la cadena seleccionada (o l'actual si no hi ha selecció) de la llista.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
               <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/>
             </imageobject>
           </inlinemediaobject
><guiicon
>Edita la cadena seleccionada</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó edita la cadena seleccionada.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Llista cadenes buides</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó elimina totes les cadenes de la llista.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Inverteix la cadena actual</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó intercanvia la cadena de cerca amb la de substitució, de manera que podreu revertir una operació de cerca/substitueix.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó carrega una <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file"
>llista de cadenes</link
> desades en un fitxer XML amb una extensió <literal role="extension"
>kfr</literal
>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Inclou subcarpetes</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó permet cercar/substituir recursivament a les subcarpetes del directori base.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Crea còpies de seguretat</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó permet generar fitxers de <link linkend="kfilereplace-backup-file"
>còpia de seguretat</link
>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Sensible a caixa</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó permet la cerca sensible a majúscules i minúscules.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Habilita ordres en cadenes de substitució</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó permet la capacitat d'utilitzar ordres. Les ordres són cadenes especials. Veure <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Habilita les expressions regulars</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>Aquest botó permet <link linkend="kfilereplace-QT-regexp"
>expressions regulars a l'estil de &Qt;</link
>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-results-view">
  <title
>La llista de resultats</title>
    <screenshot>
      <screeninfo
>La vista «Resultats» de &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>La vista «Resultats» de &kfilereplace;</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  <para
>La vista de resultats mostra el nom dels fitxers que contenen les cadenes per rebre (i substituir), el seu camí, la seva mida, el nombre de cadenes trobades i l'identificador d'usuari dels fitxers. Aquesta vista també proporciona la posició exacta de cada coincidència. També podreu obrir un fitxer fent clic amb el &BDR; sobre una entrada de la llista que conté la línia i la columna de la posició al fitxer.</para>

</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-strings-view">
  <title
>La llista de cadenes</title>

  <para
>Aquesta és la vista de cadenes: <screenshot>
      <screeninfo
>La vista «Cadenes» de &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>La vista «Cadenes» de &kfilereplace;</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  </para>

  <para
>La vista de cadenes visualitza la llista de cadenes que voleu cercar/substituir. Tingueu en compte que en el mode de cerca les vistes de resultats i de cadenes tenen un disseny diferent.</para>

</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog">
 <title
>El diàleg de cerca i substitució en fitxers</title>
 <para
>El diàleg <guilabel
>Cerca i substitució en fitxers</guilabel
> s'utilitza per configurar els paràmetres bàsics necessaris per a que treballi &kfilereplace;. Es compon de dues pestanyes, <guilabel
>General</guilabel
> i <guilabel
>Avançat</guilabel
>. </para>
 
 <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page">
   <title
>La pestanya general</title>
    <screenshot>
     <screeninfo
>La pestanya «General» de &kfilereplace;</screeninfo>
     <mediaobject>
      <imageobject>
       <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
       <phrase
>La pestanya «General» de &kfilereplace;</phrase>
      </textobject>
     </mediaobject>
    </screenshot>
   <para
>Quan voleu iniciar una nova sessió el primer pas és fer clic al <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>botó <guiicon
>Personalitzar la sessió de cerca/substitueix</guiicon
></link
>. A continuació, haureu d'introduir el camí base i una seqüència de comodins a l'estil de l'intèrpret d'ordres per utilitzar com a filtre.</para>
   <para
>A continuació, podeu configurar algunes opcions útils, com la cerca en totes les subcarpetes, fer una cerca sensible a majúscules i minúscules, permetre ordres i/o expressions regulars<footnote id="performancewarning"
><para
>Recordeu que les expressions regulars i les ordres poden alentir el rendiment.</para
></footnote
>, fer una còpia de seguretat de cada fitxer abans de substituir.</para>
   <para
>Per iniciar la cerca, podeu posar una cadena al quadre de cerca i premeu <guibutton
>Cerca ara</guibutton
>, en cas contrari deixeu buida al quadre de cerca i premeu <guibutton
>Cerca més tard</guibutton
>.</para>
 </sect2>

 <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
   <title
>La pestanya avançat</title>
     <screenshot>
       <screeninfo
>La pestanya «Avançat» de &kfilereplace;</screeninfo>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
         </imageobject>
         <textobject>
           <phrase
>La pestanya «Avançat» de &kfilereplace;</phrase>
         </textobject>
       </mediaobject>
     </screenshot>
   <para
>La pestanya <guilabel
>Avançat</guilabel
> permet configurar algunes opcions útils per a restringir la cerca a un subconjunt de l'arbre de fitxers de destinació. Si només voleu executar &kfilereplace; sobre els fitxers que tinguin una mida en l'interval de 10 KB a 100 KB, llavors podeu utilitzar les opcions de mida. També hi ha una opció de data en la que es restringeix la cerca en un interval temporal, i una última opció que permet només cercar als fitxers que pertanyen (o no) a un usuari en particular (això pot ser més útil per als administradors de sistemes).</para>
 </sect2>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog">
 <title
>El diàleg opcions</title>
 <para
>Aquest diàleg conté les opcions que es troben a la barra d'eines i opcions addicionals que poden ser útils en algunes situacions. El podeu invocar seleccionant <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura KFileReplace...</guimenuitem
></menuchoice
> al menú principal. </para>
 <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page">
  <title
>Opcions generals</title>
  <para
>Aquestes opcions es presenten a la secció de la <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>barra d'eines</link
>. <screenshot>
       <screeninfo
>La pestanya «General» de la finestra «Opcions»</screeninfo>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
         </imageobject>
         <textobject>
           <phrase
>La pestanya «General» de la finestra «Opcions»</phrase>
         </textobject>
       </mediaobject>
     </screenshot>
  </para>
 </sect2>
 <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
  <title
>Opcions avançades</title>
  <para>
    <screenshot>
      <screeninfo
>La pestanya «Avançat» de la finestra «Opcions»</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase
>La pestanya «Avançat» de la finestra «Opcions»</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
     </screenshot>
     <segmentedlist>
       <segtitle
>Amaga els fitxers si no s'ha trobat o substituït cadenes</segtitle>
       <segtitle
>Mentre se cerca, aturar en la primera cadena trobada</segtitle>
       <segtitle
>Segueix els enllaços simbòlics</segtitle>
       <segtitle
>Ignora fitxers i directoris ocults</segtitle>
       <seglistitem>
	 <seg
>només mostra els fitxers que coincideixen amb algunes de les vostres cadenes. Això accelerarà la cerca.</seg>
	 <seg
>&kfilereplace; s'aturarà quan trobi una coincidència, i continuarà la cerca d'altres cadenes o, si cerqueu una sola cadena, continuarà amb el següent fitxer.</seg>
	 <seg
>si un fitxer és un enllaç a un altre, llavors cercarà al fitxer real.</seg>
	 <seg
>si es troben fitxers o carpetes ocultes, seran ignorats.</seg>
       </seglistitem>
   </segmentedlist>
  </para>
 </sect2>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog">
 <title
>El diàleg Inserir cadenes de cerca/substitueix</title>
    <screenshot>
      <screeninfo
>El diàleg «Inserir cadenes de cerca/substitueix» de &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase
>El diàleg «Inserir cadenes de cerca/substitueix» de &kfilereplace;</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
     </screenshot>
   <para
>Aquest diàleg s'utilitza per inserir i editar una llista de cadenes. Només haureu de seleccionar si s'ha d'inserir, o bé una llista per a només cerques o una llista de cerca i substitueix, i després amb els dos mini-editors presentareu el text. Els botons de fletxa us permetran afegir parells de cadenes o esborrar-les. En acabar, feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="kfilereplace-features">
 <title
>Característiques de &kfilereplace;</title>
 <para
>Aquest capítol proporciona informació sobre algunes capacitats útils de &kfilereplace;.</para>
 <sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file">
  <title
>Com desar la vostra llista de cadenes</title>
  <para
>Si voleu tornar a utilitzar una llista de cadenes, la podeu desar en un fitxer <literal role="extension"
>xml</literal
>. Per fer-ho, seleccioneu des de la barra de menú <menuchoice
><guimenu
>Cerca/Substitueix</guimenu
><guisubmenu
>Cadenes</guisubmenu
><guimenuitem
>Desa la llista de cadenes a fitxer</guimenuitem
></menuchoice
>. Quan deseu una llista, es crearà un simple fitxer <literal role="extension"
>xml</literal
> amb extensió <literal role="extension"
>kfr</literal
>. Per carregar un fitxer <literal role="extension"
>kfr</literal
>, seleccioneu des de la barra de menú <menuchoice
><guimenu
>Cerca/Substitueix</guimenu
><guisubmenu
>Cadenes</guisubmenu
><guimenuitem
>Carrega la llista de cadenes des d'un fitxer</guimenuitem
></menuchoice
>. El fitxer real s'assembla a això:</para>
  <screen
>&lt;?xml version="1.0" ?>
&lt;kfr>
        &lt;mode search="false"/>
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring
>&lt;![CDATA[CADENA_DE_CERCA_1]&#93; 
>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring
>&lt;![CDATA[CADENA_DE_SUBSTITUCIÓ_1]&#93;
>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring
>&lt;![CDATA[CADENA_DE_CERCA_2]&#93;
>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring
>&lt;![CDATA[CADENA_DE_SUBSTITUCIÓ_2]&#93;
>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        
        
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring
>&lt;![CDATA[CADENA_DE_CERCA_N]&#93;
>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring
>&lt;![CDATA[CADENA_DE_SUBSTITUCIÓ_N]&#93;
>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        
&lt;/kfr
></screen>
  
  <para
>Si utilitzeu un format previ, podeu actualitzar a mà el fitxer amb només modificar-lo d'acord amb l'anterior esquema. Alternativament, podreu carregar el fitxer escrit en l'antic format i desar-lo de nou amb &kfilereplace; de la manera explicada anteriorment.</para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-report-file">
  <title
>Com crear un informe simple</title>
  <para
>Podeu crear un informe escollint <menuchoice
><guimenu
>Cerca/Substitueix</guimenu
><guisubmenu
>Resultats</guisubmenu
><guimenuitem
>Crea un fitxer d'informe</guimenuitem
></menuchoice
> des del menú principal. Un informe és una carpeta que conté un fitxer <literal role="extension"
>xml</literal
> i <literal role="extension"
>css</literal
>. Els informes poden ser útils per mantenir un registre simple de les vostres operacions. <screenshot>
      <screeninfo
>La característica «Informe» de &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase
>La característica «Informe» de &kfilereplace;</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  </para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-QT-regexp">
 <title
>Com utilitzar expressions regulars</title>
  <para
>Si voleu cercar per cada cadena que comenci amb <quote
>x</quote
>, <quote
>ht</quote
> o <quote
>u</quote
> i que acabi amb <quote
>ml</quote
>, podeu escriure una expressió regular d'aquesta manera: <userinput
>(x|ht|u)ml</userinput
>. Inserir aquesta expressió a l'editor de cerques, feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>, i activeu les expressions regulars prement el <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>botó <guibutton
>Expressió regular</guibutton
></link
>. Tingueu en compte que l'ús d'expressions regulars us permetrà realitzar cerques molt complicades, però el cost podria ser una degradació del rendiment. L'expressió regular pot ser molt difícil, i sovint és el cas que <quote
>si voleu resoldre un problema amb una expressió regular, teniu dos problemes</quote
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-backup-file">
  <title
>Com protegir els fitxers originals</title>
  <para
>Si no voleu perdre els fitxers originals, podeu fer una còpia d'ells abans de substituir les cadenes. Després d'inserir les cadenes, i abans d'iniciar el procés de substitució, només heu de prémer el <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>botó <guiicon
>Còpia de seguretat</guiicon
></link
>. Si voleu personalitzar l'extensió dels fitxers de còpia de seguretat obriu el <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog"
>diàleg <guilabel
>Opcions</guilabel
></link
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-open-file">
  <title
>Com obrir un fitxer</title>
  <para
>Si voleu obrir un fitxer que coincideix amb alguna dels cadenes, haureu de seleccionar una línia a la vista de resultats i fer clic amb el &BDR;. Apareixerà un menú contextual des del qual podreu obrir el fitxer.</para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-commands">
 <title
>Ordres</title>
  <para
>Suposeu que voleu substituir la frase <quote
>Alícia al país de les meravelles</quote
> amb el <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"
>fitxer complet que conté la novel·la d'en Carroll</ulink
>. Probablement no ho voldreu fer a mà, us caldrà una ordre que ho faci. Feu clic al botó <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
><guiicon
>Afegeix</guiicon
></link
>, seleccioneu <guilabel
>Mode de cercar i substituir</guilabel
> i inseriu les següents cadenes: <userinput
>Alícia al país de les meravelles</userinput
> en el mini-editor de cerques i la cadena <userinput
>[$loadfile:<replaceable
>/camí/carpeta/fitxer</replaceable
>$]</userinput
> en el mini-editor de substitució. Feu clic a <guibutton
>Bé</guibutton
>. Quan torneu a la finestra principal de &kfilereplace;, premeu el botó <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>Habilita ordres</link
> que activarà les ordres, i inicieu el procés de substitució. També hi ha altres ordres, veure <xref linkend="available-commands"/> per obtenir una llista de totes.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>&kfilereplace;. Copyright del programa 1999 per François Dupoux <email
>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
>, 2003 Andras Mantia <email
>amantia&#64;kde&#46;org</email
>, 2004 Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
> </para>

<variablelist>
  <title
>Els autors i mantenidors de &kfilereplace;:</title>
  <varlistentry>
    <term
>François Dupoux <email
>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
></term>
    <listitem
><para
>Autor original</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Andras Mantia <email
>amantia&#64;kde&#46;org</email
></term>
    <listitem
><para
>Autor del shell, creador de KPart, co-mantenidor</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
></term>
    <listitem
><para
>Mantenidor actual, netejador de codi i re-escriptor</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<para
>Copyright de la documentació 2004 Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
> </para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació i compilació</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

<sect1 id="requirements">
 <title
>Requeriments</title>
  <para
>Per tal d'utilitzar l'ordre <link linkend="available-commands"
>[$mathexp:<replaceable
>alguna_expressió_matemàtica</replaceable
>$]</link
> haureu d'instal·lar la utilitat matemàtica &bc; (versió 1.06 o posterior), escrita per en Philip A. Nelson (<email
>philnelson@acm.org</email
>).</para>
</sect1>

</appendix>

<appendix id="available-commands">
 <title
>Ordres de &kfilereplace;</title>
 <para>
   <segmentedlist>
     <segtitle
>[$datetime:iso$]</segtitle>
     <segtitle
>[$datetime:local$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:uid$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:gid$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:loginname$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:fullname$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:homedir$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:shell$]</segtitle>
     <segtitle
>[$loadfile:<replaceable
>/meu-camí/meu-directori/meu-fitxer</replaceable
>$]</segtitle>
     <segtitle
>[$empty:$]</segtitle>
     <segtitle
>[$random:<replaceable
>UN_NÚMERO_ENTER</replaceable
>$]</segtitle>
     <segtitle
>[$random:$]</segtitle>
     <segtitle
>[$mathexp:<replaceable
>expressió-bc</replaceable
>$]</segtitle>
     <seglistitem>
       <seg
>aquesta ordre retorna la data i hora actuals en format ISO de &Qt;.</seg>
       <seg
>com l'anterior però en el format local.</seg>
       <seg
>retorna l'identificador de l'usuari actual.</seg>
       <seg
>retorna l'identificador de grup de l'usuari actual.</seg>
       <seg
>retorna nom d'accés de l'usuari actual.</seg>
       <seg
>retorna nom complet de l'usuari actual.</seg>
       <seg
>retorna la carpeta inicial de l'usuari actual.</seg>
       <seg
>retorna l'interpret d'ordres de l'usuari actual.</seg>
       <seg
>retorna el contingut del fitxer <emphasis
>meu-fitxer</emphasis
>.</seg>
       <seg
>retorna la cadena buida.</seg>
       <seg
>retorna una cadena de nombres aleatoris utilitzant <emphasis
>UN_NÚMERO_ENTER</emphasis
> com la llavor inicial.</seg>
       <seg
>​​igual que l'anterior, però sense llavor inicial.</seg>
       <seg
>retorna el resultat d'una expressió matemàtica de &bc; v1.06.</seg>
     </seglistitem>
   </segmentedlist>
 </para>
</appendix>

&documentation.index;
</book>