Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > d9a2643076a1d58e5016abc761df1e2a > files > 1

docky-2.2.0-2.mga4.x86_64.rpm

<gconfschemafile>
	<schemalist>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/MaxEntries</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/MaxEntries</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>15</default>
			<locale name="C">
				<short>Max Entries</short>
				<long>How many recent clipboard selections to show.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				
				<long>Koliko najskorijih stavki u privremenoj memoriji da prikažem.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Maximale Anzahl von Einträgen</short>
				<long>Wie viele Einträge der Zwischenablage sollen angezeigt werden?</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				
				<long>Πόσες πρόσφατες επιλογές θα φαίνονται στο πρόχειρο</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Max Entries</short>
				<long>How many recent clipboard selections to show.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Max Entries</short>
				<long>How many recent clipboard selections to show.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Máximo número de entradas</short>
				<long>Cantidad a mostrar de elementos seleccionados en el portapapeles.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Kohteiden enimmäismäärä</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Nombre maximal d&apos;entrées</short>
				<long>Afficher combien d&apos;éléments récents du presse-papiers.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Jumlah masukan maksimum</short>
				<long>Berapa banyak pilihan clipboard terakhir yang dimunculkan</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Daugiausiai įrašų</short>
				<long>Kiek paskutiniųjų iškarpinės pasirinkimų rodyti.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Masukan Maksimum</short>
				<long>Berapa banyakan pemilihan papan keretan terkini yang hendak dipaparkan.</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				
				<long>Te tonen aantal recente klembordselecties.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				
				<long>କେତୋଟି ସାମ୍ପ୍ରତିକ କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଦେଖିବେ</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Máximo de entradas</short>
				<long>Número de seleções recentes da área de transferência a mostrar.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Máximo de entradas</short>
				<long>Quantas seleções recentes da área de transferência deve mostrar.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Înregistrări maxime</short>
				<long>Câte selecții recente de clipboard să fie afișate.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Максимальное количество записей</short>
				<long>Сколько недавно использованных элементов буфера обмена показывать.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Максимални број уноса</short>
				<long>Колико најскоријих ставки у клипборду да прикажем.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>En Fazla Girdi Sayısı</short>
				<long>Son pano seçimlerinin gösterimi kaç tane.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Макс. кількість записів</short>
				<long>Скільки показувати недавніх елементів вибору в буфері.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>最大條目數</short>
				<long>顯示多少剪貼簿的內容</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TimerDelay</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TimerDelay</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>500</default>
			<locale name="C">
				<short>Timer Delay</short>
				<long>How often to poll (in ms) for new clipboard data.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Timer Wartezeit</short>
				<long>In welchem Abstand (in ms)  soll die Zwischenablage auf neue Daten überprüft werden?</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Timer Delay</short>
				<long>How often to poll (in ms) for new clipboard data.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Timer Delay</short>
				<long>How often to poll (in ms) for new clipboard data.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Retraso del temporizador</short>
				<long>Frecuencia para almacenar (en ms) los nuevos datos en el portapapeles</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Ajastimen viive</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				
				<long>Fréquence de vérification (en ms) pour nouvelles données du presse-papiers.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunda penghitung waktu</short>
				<long>Seberapa sering untuk memilih (dalam menit) untuk data clipboard baru.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>새로운 클립보드 데이터를 얼마나 자주 가져올 지 설정 (밀리초로 설정)</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Laikmačio užlaikymas</short>
				<long>Kaip dažnai kreiptis (ms) naujų iškarpinės duomenų.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Lengahan Masa</short>
				<long>Berapa kerapkan hendak mendapatkan (dalam ms) data papan keratan baru.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				
				<long>କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ତଥ୍ୟ ପାଇଁ କେତେ ଥର ନିର୍ବାଚନ କରିବେ</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Atraso do temporizador</short>
				<long>A frequência para consultar novos dados na área de transferência (em ms).</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Atraso do temporizador</short>
				<long>Com que frequência (em ms) pesquisar por novos dados na área de transferência.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Întârziere a cronometrului</short>
				<long>Cât de des să se sondeze noi date clipboard.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Задержка таймера</short>
				<long>Как часто опрашивать на наличие новых данных в буфере обмена (в минутах).</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				
				<long>Kako pogosto preveriti za nove podatke na odložišču (v ms).</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Одлагање тајмера</short>
				<long>Колико често да проверавам (у милисемундама) нове податке у клипборду.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Zamanlayıcı Gecikmesi</short>
				<long>Yeni pano verisi için ne sıklıkla yoklansın (ms cinsinden).</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Затримка таймера</short>
				<long>Як часто перевіряти буфер на нові дані (у хв.).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>計時器延遲</short>
				<long>多久更新一次剪貼簿資料 (毫秒)</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TrackMouseSelections</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TrackMouseSelections</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Track Mouse Selections</short>
				<long>If true, tracks the mouse selection clipboard. If false, tracks the secondary clipboard.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Je-li zatrženo, sleduje se schránka výběru myší. Není-li zatrženo, sleduje se sekundární schránka.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Mausauswahl verfolgen</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird die primäre Zwischenablage (Mausmarkierung) benutzt, anderenfalls die sekundäre (anwendungsspezifische) Zwischenablage.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Track Mouse Selections</short>
				<long>If true, tracks the mouse selection clipboard. If false, tracks the secondary clipboard.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Track Mouse Selections</short>
				<long>If true, tracks the mouse selection clipboard. If false, tracks the secondary clipboard.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Rastrear selecciones del ratón.</short>
				<long>Sí se activa, rastrea el portapapeles de la selección del ratón. Si no, rastrea el portapapeles secundario.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Pilihan mouse track</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka lacak clipboard pilihan mouse. Jika bernilai salah, maka lacak clipboard lanjutan.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Sekti pelės pažymėjimus</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Pemilihan Jejak Tetikus</short>
				<long>Jika benar, jejak papan kerata pemilihan tetikus. Jika palsu, jejak papan keratan sekunder.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Registar escolhas do rato</short>
				<long>Se verdadeiro, regista a seleção da área de transferência principal. Se falso, monitoriza a área de transferência secundária.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Memoriza seleções de mouse</short>
				<long>Se verdadeiro, memoriza a área de transferência da seleção do mouse. Se falso, memoriza a área de transferência secundária.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Urmărește selecțiile mausului</short>
				<long>În acest caz, se urmărește clipboardul cu selecția mausului. în caz contrar, se urmărește clipboardul secundar.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Следить за выборами мышью</short>
				<long>Если правда, отслеживает буфер выбора мышью. Если ложь, отслеживает вторичный буфер.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прати селекције миша</short>
				<long>Ако је означено, прати клипборд који је изабран мишем. Ако нје означено, прати секундарни клипборд.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Fare Seçimlerini İzle</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Відслідковувати вибір мишею</short>
				<long>Якщо так, у буфері відстежуватимуться варіанти вибору мишею. Якщо ні, відстежуватиметься вторинний буфер.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>追蹤滑鼠選取項目</short>
				
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ClockTheme</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ClockTheme</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default>default</default>
			<locale name="C">
				<short>Analog clock theme</short>
				<long>The theme for the analog clock.</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>سِمة الساعة ذات العقارب</short>
				<long>سمة الساعة ذات العقارب</long>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Тема за аналогов часовник</short>
				
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Tema analognog sata</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Motiv analogových hodin</short>
				<long>Téma pro analogové hodiny.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Thema der Analog-Uhr</short>
				<long>Thema für die analoge Uhr</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Θέμα αναλογικού ρολογιού</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Analogue clock theme</short>
				<long>The theme for the analogue clock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Analogue clock theme</short>
				<long>The theme for the analogue clock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Tema de reloj analógico</short>
				<long>El tema del reloj analógico.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Erloju analogikoaren gaia</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Analogisen kellon teema</short>
				<long>Analogisen kellon teema.</long>
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Samgildur klokku tema</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Thème d&apos;horloge analogique</short>
				
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>एनालॉग घड़ी थीम</short>
				
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Tema analognog sata</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tema jam analog</short>
				<long>Tema untuk jam analog</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>Аналогты сағат әсемдеу тақырыбы</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>아날로그 시계 테마</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Analoginio laikrodžio tema</short>
				<long>Analoginio laikrodžio tema.</long>
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>ക്ലോക്കിന്റെ തീം</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Tema jam analog</short>
				<long>Tema bagi jam analog.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଅନୁରୂପ ଘଡି ଥିମ୍</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Tema do relógio analógico</short>
				<long>O tema do relógio analógico.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Tema do relógio analógico</short>
				<long>O tema para o relógio analógico.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Temă pentru ceas analog</short>
				<long>Tema pentru ceasul analog.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Тема с аналоговыми часами</short>
				<long>Тема стрелочных часов.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Izgled analogne ure</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Тема аналогног сата</short>
				<long>Тема за аналогни сат.</long>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ముల్లుల గడియారపు థీము</short>
				
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Analog saat teması</short>
				<long>Analog saat teması.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Тема аналогового годинника</short>
				<long>Тема аналогового годинника.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>類比時鐘主題</short>
				<long>類比時鐘的主題。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDate</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDate</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Show date</short>
				<long>If true, the date should show on the digital clock.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige Datum</short>
				<long>Soll die Digital-Uhr zusätzlich das Datum anzeigen?</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Εμφάνιση ημερομηνίας</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show date</short>
				<long>If true, the date should show on the digital clock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show date</short>
				<long>If true, the date should show on the digital clock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar la fecha</short>
				<long>Sí se activa, la fecha debe aparecer en el reloj digital.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä päiväys</short>
				<long>Jos tosi, digitaalisessa kellossa näkyy myös päiväys.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher la date</short>
				<long>Affiche la date avec l&apos;horloge numérique si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Foillsich deat</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan tanggal</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka penanggalan akan muncul pada jam digital.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti datą</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar tarikh</short>
				<long>Jika benar, tarikh patut paparkan jam digital.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar data</short>
				<long>Se verdadeiro, a data deve ser exibida no relógio digital.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar data</short>
				<long>Se verdadeiro, a data deverá ser exibida no relógio digital.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișare dată</short>
				<long>În acest caz, data ar trebui să apară pe ceasul digital.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать дату</short>
				<long>Показывать дату на электронных часах.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи датум</short>
				<long>Ако је означено, датум би требало да се прикаже на дигиталном сату.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Tarihi göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати дату</short>
				<long>Якщо так, цифровий годинник показуватиме дату.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>顯示日期</short>
				<long>如果值為真,數位時鐘上會有日期。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDigital</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDigital</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Show the digital clock</short>
				<long>If true, show the digital clock otherwise show the analog clock.</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>عرض ساعة رقمية</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zobrazit digitální hodiny</short>
				<long>Je-li zatrženo, zobrazí se digitální hodiny, jinak budou zobrazeny analogové.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige Digital-Uhr</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird die Digital-Uhr angezeigt, ansonsten die Analog-Uhr.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show the digital clock</short>
				<long>If true, show the digital clock otherwise show the analogue clock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show the digital clock</short>
				<long>If true, show the digital clock otherwise show the analogue clock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar el reloj digital</short>
				<long>Si se activa, muestra el reloj digital, si no se muestra el reloj analógico.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä digitaalikello</short>
				<long>Jos tosi, näytä digitaalinen kello analogisen kellon sijaan.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher l&apos;horloge numérique</short>
				<long>Afficher l&apos;horloge numérique si activé, sinon l&apos;horloge analogique.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan jam digital</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka tunjukkan jam digital atau jam analog.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti skaitmeninį laikrodį</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar jam digital</short>
				<long>Jika benar, papar jam digital jika tidak papar jam analog.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar o relógio digital</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra o relógio digital. Caso contrário, mostra o relógio analógico.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar o relógio digital</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra o relógio digital no lugar do relógio analógico.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează ceasul digital</short>
				<long>În acest caz, se arată ceasul digital dacă nu, cel analog.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать цифровые часы</short>
				<long>Показывать электронные часы вместо стрелочных.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи дигитални сат</short>
				<long>Ако је означено прикажи дигитални сат, иначе прикажи аналогни сат.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Sayısal saati göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати цифровий годинник</short>
				<long>Якщо так, буде показуватись цифровий годинник замість аналогового.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>顯示數位時鐘</short>
				<long>如果值為真,顯示數位時鐘,否則顯示類比時鐘。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowMilitary</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowMilitary</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Use 24-hr time</short>
				<long>If true, shows time in 24-hr format.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Používat 24 hodinový  formát času</short>
				<long>Je-li zatrženo, bude použit 24 hodinový formát času.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>24h-Format benutzen</short>
				<long>Uhr in 24h-Format?</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Use 24-hr time</short>
				<long>If true, shows time in 24-hr format.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Use 24-hr time</short>
				<long>If true, shows time in 24-hr format.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Usar el reloj de 24 horas.</short>
				<long>Sí se activa, muestra la hora en formato de 24 horas.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä aika 24 tunnin muodossa</short>
				<long>Jos tosi, aika esitetään 24 tunnin muodossa.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				
				<long>Affiche l&apos;heure au format 24h si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Cleachd àm 24-ur</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Gunakan waktu 24-jam</short>
				<long>Jika bernilai benar, tunjukkan waktu dalam format 24 jam.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>true로 설정하면, 시간을 24시간제로 보여줍니다.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Naudoto 24 valandų formatą</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Guna masa 24-jam</short>
				<long>Jika benar, papar masa dalam format 24-jam.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Utilizar 24 horas</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra as horas no formato 24 horas.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Usar relógio 24 horas</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra a hora no formato de 24 horas.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Utilizează formatul de 24 ore</short>
				<long>În acest caz, se afișează timpul în format de 24 de ore.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Использовть 24-часовое время</short>
				<long>Отображать время в 24-х часовом формате.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Користи 24-часовно време</short>
				<long>Ако је означено, приказује време у 24-часовном формату.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>24-saat biçimli zaman kullan</short>
				<long>Doğruysa, zamanı 24-sa biçiminde gösterir.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Використовувати 24-годинний час</short>
				<long>Якщо так, час показуватиметься у 24-годинному форматі.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>使用 24 小時制</short>
				<long>如果值為真,將時間顯示成 24 小時制</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/CPUMonitor/CPUMonitorDockItem/ClickCommand</key>
			<applyto>/apps/docky-2/CPUMonitor/CPUMonitorDockItem/ClickCommand</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default>gnome-system-monitor</default>
			<locale name="C">
				<short>Left click command</short>
				<long>This is the command to execute when left clicking on the CPU docklet item.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Befehl für Linksklick</short>
				<long>Dieser Befehl wird beim Linksklick auf das CPU Docklet Item ausgeführt.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Left click command</short>
				<long>This is the command to execute when left clicking on the CPU docklet item.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Left click command</short>
				<long>This is the command to execute when left clicking on the CPU docklet item.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Con el botón izquierdo del ratón</short>
				<long>Éste es el comando que se ejecutará cuando pulse el docklet del CPU con el botón izquierdo del ratón.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Hiiren vasemman painikkeen komento</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Perintah klik kiri.</short>
				<long>Ini adalah perintah untuk menjalankan program ketika meng-klik barang docklet CPU.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				
				<long>Ši komanda bus įvykdyta kai ant CPU skydelio elemento bus paspausta kairiu pelės mygtuku.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Perintah klik kiri</short>
				<long>Merupakan perintah yang dilakukan bila mengklik kiri pada item docklet CPU.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Comando para o botão esquerdo do rato</short>
				<long>O comando a executar ao clicar com o botão esquerdo do rato no item CPU.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Comando do botão esquerdo</short>
				<long>Este é o comando a ser executado quando se clicar no item do docklet CPU.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Команда при нажатии левой клавиши</short>
				<long>Команда, выполняемая при нажатии левой кнопкой мыши по CPU-доклету.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Sol tıklama komutu</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Команда при клацанні лівою кнопкою</short>
				<long>Ця команда буде виконуватися при клацанні лівою кнопкою миші на CPU-доклеті.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>滑鼠左鍵指令</short>
				
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/DockController/ActiveDocks</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/DockController/ActiveDocks</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[Dock1]</default>
			<locale name="C">
				<short>List of active docks</short>
				<long>This lists all the currently active (displayed) docks, by name.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Seznam aktivních docků.</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Liste der aktiven Docks</short>
				<long>Liste der Namen aller im Moment aktiven (angezeigten) Docks.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>List of active docks</short>
				<long>This lists all the currently active (displayed) docks, by name.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>List of active docks</short>
				<long>This lists all the currently active (displayed) docks, by name.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Lista de docks activos</short>
				<long>Esto enlista por nombre todos los docks activos (en pantalla).</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Lista aktiivisista telakoista</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Liste des docks actifs</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Daftar dok yang aktif</short>
				<long>Ini merupakan daftar dari dok aktif (yang muncul) berdasarkan urutan nama.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Aktyvių skydelių sąrašas</short>
				<long>Čia rodomi visi įjungti(rodomi) skydeliai, surikiuoti pagal vardą.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Senarai labuh aktif</short>
				<long>Merupakan senarai semua labuh (yang dipaparkan) aktif semasa, mengikut nama.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Lista de docas aativas</short>
				<long>A lista de todas as docas, por nome.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Lista de docks ativos</short>
				<long>Lista todos os docks ativos (exibidos), por nome.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Listă cu docuri active</short>
				<long>Această opțiune listează toate docurile active (afișate) momentan, după nume.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Список активных доков</short>
				<long>Выводит список всех активных (показанных) доков, по имени.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Листа активних докова</short>
				<long>Ово приказује листу свих тренутно активних (приказаних) докова, сортирану по имену.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Etkin rıhtımların listesi</short>
				<long>Bu, şu anda etkin (gösterilen) tüm rıhtım&apos;ları ada göre listeler.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Список активних доків</short>
				<long>Список всіх активних на цей час (показаних) панелей, за назвою.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>使用中 Dock 的清單</short>
				<long>這會依照名稱列出目前使用中 (顯示) 的 Dock。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/DockController/CompositeCheckEnabled</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/DockController/CompositeCheckEnabled</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Enable checks for compositing</short>
				<long>If true, Docky will check for compositing and warn if it is not available.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Enable checks for compositing</short>
				<long>If true, Docky will check for compositing and warn if it is not available.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Enable checks for compositing</short>
				<long>If true, Docky will check for compositing and warn if it is not available.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Activar verificaciones en el modo composición</short>
				<long>Si se activa, Docky comprobará si está activada la composición y le  advertirá si no está disponible.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Aktifkan tanda centang untuk penggabungan</short>
				<long>Jika nilainya benar, maka Docky akan memeriksa penggabungan dan memberikan peringatan jika Docky tidak tersedia.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Įjungti kompozicionavimo tikrinimą</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Benarkan periksa untuk penggubahan</short>
				<long>Jika benar, Docky akan memeriksa untuk penggubahan dan beri amaran jika tidak tersedia.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ମିଶ୍ରଣ ପାଇଁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Ativar verificações de composição</short>
				<long>Se verdadeiro, o Docky vai analisar a composição e avisar se não estiver ativa.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Habilitar verificação por composição</short>
				<long>Se verdadeiro, o Docky irá verificar a existência de suporte a composição e avisar se não estiver disponível.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Разрешить проверки на совместимость</short>
				<long>Docky проверит на совместимость и сообщит в случае отрицательного ответа.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Включення перевірки на сумісність</short>
				<long>Якщо при перевірці сумісність не можлива, Docky, повідомить про це.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>啟用混成檢查</short>
				<long>如果值為真,Docky 會檢查混成能力,並且在無法執行的時候提出警告。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UnhideDelay</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UnhideDelay</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>How long to wait (ms) before unhiding</short>
				<long>This is the time (in milliseconds) to wait before unhiding a hidden dock when the cursor moves over it.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jak dlouho čekat (ms) před odkrytím</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Verzögerung (in ms), bis das Dock wieder sichtbar wird</short>
				<long>Verzögerung (in Millisekunden), bevor das Dock sichtbar gemacht wird, wenn der Mauszeiger darüberfährt.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Πόσος χρόνος(ms) να περάσει μέχρι την εμφάνιση</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>How long to wait (ms) before unhiding</short>
				<long>This is the time (in milliseconds) to wait before unhiding a hidden dock when the cursor moves over it.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>How long to wait (ms) before unhiding</short>
				<long>This is the time (in milliseconds) to wait before unhiding a hidden dock when the cursor moves over it.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Cuánto esperar (ms) antes de volver a mostrar</short>
				<long>Tiempo de espera (en milisegundos) antes de mostrar un dock oculto cuando el cursor se mueve sobre él.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Zenbat (ms) itxaron erakutsi baino lehen</short>
				
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Hvussu nógv at bíða (ms) áðrenn dokkurin fer upp aftur</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Attendre combien de temps (en ms) avant apparition</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk menunggu (ms) sebelum muncul kembali</short>
				<long>Ini merupakan waktu (dalam satuan milidetik) untuk menunggu sebelum memunculkan kembali dok tersembunyi ketika kursor bergerak ke atasnya.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>다시 나타날때 기다리는 시간(ms)</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Laukti (ms) iki pasirodymo</short>
				<long>Kai žymeklis užeis virš paslėpto skydelio, bus laukiama (milisekundėmis) prieš padarant skydelį matomą.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Berapa lamakah masa menunggu ms) sebelum menyahsembunyi</short>
				<long>Merupakan masa (dalam milisaat) menunggu sebelum menyahsembunyi labuh kursor beralih keatasnya.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବା ପାଇଁ କେତେ ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରିବେ (ms)</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Tempo de espera antes de reaparecer (em ms)</short>
				<long>O intervalo de tempo (em ms) para esperar até que uma doca oculta seja exibida ao passar o cursor sobre a mesma.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Tempo de espera (ms) antes de reexibir</short>
				<long>Este é o tempo (em milissegundos) a esperar antes de mostrar um dock oculto quando o cursor passa por cima.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Cât timp să se aștepte (în milisecunde) până la reapariție</short>
				<long>Acesta este timpul (în milisecunde) pe care trebuie să îl așteptați până la dezvăluirea unui doc ascuns, la trecerea cu mausul peste el.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Задержка (мс) перед появлением</short>
				<long>Время задержки (в милисекундах) перед появлением появлением скрытого дока при наведении на него курсора.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Колико да чекам (у милисекундама) пре престанка сакривања</short>
				<long>Ово је време (у милисекундама) колико да чекам пре престанка сакривања када курсор пређе преко дока.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Ne kadar sürede gizlenilmekten çıksın</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Затримка перед показом панелі (в мс)</short>
				<long>Час очікування появи прихованої панелі під вказівником миші (в мілісекундах).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>取消隱藏前需等待的時間 (毫秒)</short>
				
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UpdateDelay</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UpdateDelay</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>200</default>
			<locale name="C">
				<short>How long to wait (ms) to update after a window switch</short>
				<long>This is the time (in milliseconds) to wait to determine if a window switch causes a (un)hide.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Verzögerung (in ms), bis die Anzeige nach einem Fensterwechsel erneuert wird</short>
				<long>Wartezeit (in Millisekunden), um festzustellen, ob ein Fensterwechsel zu einem Verstecken oder wieder sichtbar machen des Docks führen muß.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Πόση ώρα αναμονής (ms) μέχρι την ανανέωση μετά από εναλλαγή παραθύρου</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>How long to wait (ms) to update after a window switch</short>
				<long>This is the time (in milliseconds) to wait to determine if a window switch causes a (un)hide.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>How long to wait (ms) to update after a window switch</short>
				<long>This is the time (in milliseconds) to wait to determine if a window switch causes a (un)hide.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Cuánto esperar (ms) para actualizar luego de cambiar de ventana</short>
				<long>Tiempo de espera (en milisegundos) para determinar sí un cambio de ventana causa una aparición/ocultamiento.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Zenbat (ms) itxaron eguneratzeko leihoa aldatu eta gero</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Attendre combien de temps (en ms) pour la mise à jour après changement de fenêtre</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Berapa lama waktu yang dibutuhkan (ms) untuk memperbaharui setelah jendela berpindah</short>
				<long>Ini merupakan waktu (dalam satuan milidetik) untuk menunggu ketika menentukan apakah sebuah perubahan jendela akan menyembunyikan Docky atau tidak.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>창 전환시 업데이트 기다리는 시간(ms)</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Po lango perjungimo, laukti (ms) tada atnaujinti</short>
				<long>Bus laukiama (milisekundėmis) kol bus nuspręsta ar lango perjungimas privers slėpti/rodyti.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Berapa lamakah masa menunggu ms) untuk dikemaskini selepas pertukaran tetingkap</short>
				<long>Merupakan masa (dalam milisaat) menunggu untuk ditentukan jika pertukaran tetingkap menyebabkan nyahsembunyi.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ୱିଣ୍ଡୋ ପରିବର୍ତନ ହେବା ପରେ ଅଦ୍ୟତନ ହେବାକୁ କେତେ ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରିବେ(ms)</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Tempo de espera para atualizar após trocar de janela (em ms)</short>
				<long>O intervalo de tempo (em ms) a esperar para determinar se a troca de uma janela gera uma ocultação/restauro.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Tempo de espera (ms) para atualizar após uma mudança de janela</short>
				<long>Este é o tempo (em milissegundos) para esperar para determinar se um interruptor da janela faz mostrar/esconder.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Cât timp să se aștepte (în milisecunde) până la reactualizare după o comutare de fereastră</short>
				<long>Acesta este timpul (în milisecunde) pe care trebuie să îl așteptați pentru a determina dacă o comutare de fereastră cauzează o ascundere(dezvăluire).</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Как долго ждать (мс) после смены окна перед тем как обновиться</short>
				<long>Время (мс), требуемое для определения, прячет ли переключение окон или развёртывает.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Колико дуго да чекам (у милисекундама) да ажурирам после пребацивања прозора.</short>
				<long>Ово је време (у милисекундама) за чекање приликом одређивања да ли је промена прозора изазвала 
сакривање/престанак сакривања.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Bir pencere geçişini güncelledikten sonra ne kadar süre bekleyecek (ms)</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Час очікування оновлення (в мс) після зміни вікна</short>
				<long>Час очікування перемикання вікна, що спричиняє появі або зникнення панелі (в мілісекундах).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>視窗切換之後多久才更新 (毫秒)</short>
				
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/LockDrags</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/LockDrags</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Stop items from dragging</short>
				<long>If true, locks all items on all docks so they can't be dragged.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Je-li zatrženo, dojde  zamčení všech položek na všech docích, nepůjde je tedy přetahovat.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Verhindere das Verschieben von Elementen</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, sind alle Elemente auf allen Docks gesperrt, können also nicht verschoben werden.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Stop items from dragging</short>
				<long>If true, locks all items on all docks so they can&apos;t be dragged.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Stop items from dragging</short>
				<long>If true, locks all items on all docks so they can&apos;t be dragged.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Evitar que los elementos sean arrastrados</short>
				<long>Si se activa, bloqueará todos los elementos de todos los docks y no podrán arrastrarse.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Hentikan penarikan barang-barang</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka kunci semua barang yang ada di seluruh dok, sehingga mereka tidak dapat digeser.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>true로 설정하면, Docky에 있는 항목들이 옮겨지지 못하도록 잠금 설정됩니다.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Neleisti tampyti elementų</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Hentikan item dari menyeret</short>
				<long>Jika benar, kunci semua item pada semua labuh supaya ia tidak boleh diseret.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Impedir que os itens possam ser arrastados</short>
				<long>Se verdadeiro, bloqueia todos os itens de todas as docas de modo a que não possam ser arrastados.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Impedir os itens de serem arrastados</short>
				<long>Se verdadeiro, bloqueia todos os itens em todas os docks para que não possam ser arrastados.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Interzice tragerea elementelor</short>
				<long>În acest caz, se blochează toate elementele de pe toate docurile,în așa fel încât să nu poată fi mutate.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Предотвратить перетаскивание объектов</short>
				<long>Закрепить все объекты на доке, запрещая их перетаскивание.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Онемогући превлачење ставки</short>
				<long>Ако је означено, закључава све ставке на свим доковима тако да се не могу вући.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Sürüklemedeki öğeleri durdur</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Припинити перетягування елементів</short>
				<long>Якщо так, всі елементи на всіх панелях блокуються від перетягування.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				
				<long>如果值為真,鎖定所有 Dock 上的項目,讓它們無法被拖曳。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/ProvidersAcceptDrops</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/ProvidersAcceptDrops</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Prevent adding items by drops</short>
				<long>If false, prevents dropping items onto the dock to add them to the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Verhindert Hinzufügen von Elementen durch Fallenlassen.</short>
				<long>Ist diese Option abgewählt, können keine Elemente durch Fallenlassen über dem Dock hinzugefügt werden.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Prevent adding items by drops</short>
				<long>If false, prevents dropping items onto the dock to add them to the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Prevent adding items by drops</short>
				<long>If false, prevents dropping items onto the dock to add them to the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>No permitir añadir elementos al soltarlos</short>
				<long>Si se desactiva, evita que los elementos se añadan al ser soltados sobre el dock.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Larang penambahan data</short>
				<long>Jika terjadi kesalahan, larang peletakkan benda sebagai tambahan di dok.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Halang menambah item mengikut lepasan</short>
				<long>Jika palsu, halang melepaskan item ke dalam labuh untuk tambah ia kepada labuh.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Impedir a adição de itens por arrasto</short>
				<long>Se falso, impede que os itens sejam arrastados para a doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Impedir adição de itens com arrastar e soltar</short>
				<long>Se falso, desabilita função arrastar para adicionar ao dock.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Interzice adăugarea elementelor din greșeală</short>
				<long>În caz contrar, se interzice aruncarea elementelor în doc pentru a le adăuga.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Запретить добавление объектов перетаскиванием</short>
				<long>Разрешить добалвение иконок на док перетаскиванием</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Спречи додавање ставки довлачењем</short>
				<long>Ако није означено, спречава додавање ставки на док довлачењем.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Заборонити додавання елементів перетягуванням</short>
				<long>Якщо ні, блокується додавання елементів до панелі перетягуванням.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>拒絕拖曳新增項目</short>
				<long>如果失敗,阻止任何項目丟入、新增到 dock 上。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/FirstRun</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/FirstRun</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Do not change this!</short>
				<long>If true, this is the first time Docky has run.  Internal use only - Do not change!</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>لا تغيّر هذا!</short>
				
			</locale>

			<locale name="ast">
				<short>¡Nun cambies esto!</short>
				
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Не променяйте това!</short>
				
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Ne mjenjajte ovo!</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Neměňte to!</short>
				<long>Je-li zatrženo, pak je to poprvé, co je Docky spuštěno. Pouze pro interní použití, neměňte!</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Bitte nicht ändern!</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird Docky zum ersten Mal ausgeführt. Nur zur internen Benutzung - bitte nicht ändern!</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Μη το αλλάξετε αυτό!</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Do not change this!</short>
				<long>If true, this is the first time Docky has run. Internal use only - Do not change!</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Do not change this!</short>
				<long>If true, this is the first time Docky has run. Internal use only - Do not change!</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>¡No cambie esto!</short>
				<long>Si se activa, esta es la primera vez que Docky se ejecuta. Para uso interno únicamente - ¡No cambiar!</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Ez aldatu hau!</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Älä muuta tätä!</short>
				
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Ikki broyt hettar!</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Ne pas changer ceci!</short>
				
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Na atharraich seo!</short>
				
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>इसॆ परिवर्तित न करॆं!</short>
				
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Ne mijenjaj ovo!</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Jangan ubah ini!</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka ini adalah kali pertama sebuah Docky dijalankan. Hanya untuk penggunaan sepihak - Dilarang melakukan pengubahan!</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>Осыны өзгертпеңіз!</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>설정을 변경하지 마세요!</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Nekeisti šito!</short>
				
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>ഇത് മാറ്റരുത്!</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Jangan ubah ini!</short>
				<long>Jika benar, ini merupakan kali pertama Docky berjalan. Kegunaan dalam sahaja - Jangan ubah!</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Verander dit niet!</short>
				
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଏହାକୁ ପରିବର୍ତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Não altere isto!</short>
				<long>Se verdadeiro, esta é a 1.ª vez que executa o Docky. Só para uso interno - Não altere!</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Não altere isto!</short>
				<long>Se verdadeiro, esta é a primeira vez que o Docky foi executado. Somente para uso interno - Não mude!</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Nu modificați această opțiune!</short>
				<long>În acest caz, aceasta este prima dată când a rulat Docky. Doar uz intern - Nu schimbați!</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Не изменяйте это!</short>
				<long>Является-ли это первым запуском Docky? Для внутреннего использования - Не менять.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Ne spreminjajte tega!</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Не мењајте ово</short>
				<long>Ако је означено, ово је прво покретање Докија. Само интерна употреба - НЕ МЕЊАЈТЕ!</long>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>దీనిని మార్చవద్దు!</short>
				
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Bunu değiştirmeyin!</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Не змінюйте це!</short>
				<long>Якщо так, це перший запуск Docky. Лише для внутрішнього користування: Не змінюйте це значення!</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>不要更動它!</short>
				<long>如果值為真,代表這是 Docky 第一次執行。開發小組專用,不要改變這個數值!</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Autohide</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Autohide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Autohide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Autohide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Autohide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Autohide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Autohide</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default>None</default>
			<locale name="C">
				<short>Dock's hiding mode</short>
				<long>The dock's hide mode.  Possible values are: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Mod sakrivanja panelčića</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Mód skrývání docku</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Verstecken-Modus für das Dock</short>
				<long>Verstecken-Modus des Docks. Mögliche Werte: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Το dock κρύβεται</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Dock&apos;s hiding mode</short>
				<long>The dock&apos;s hide mode. Possible values are: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Dock&apos;s hiding mode</short>
				<long>The dock&apos;s hide mode. Possible values are: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Modo de ocultación del dock</short>
				<long>El modo de ocultamiento del dock. Los valores son: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Atrakea ezkutatzeko modua</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Telakan piilotustila</short>
				
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Goymi hátturin hjá Dokk</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Mode de dissimulation du dock</short>
				
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Modh falaich Docannan</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Mode Sembunyi Dok</short>
				<long>Mode sembunyi dok. Nilai yang memungkinkan adalah: Tidak ada, Sembunyi otomatis, Sembunyi pintar, Sembunyi pintar universal</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>독 숨김 모드</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelio slėpimosi veiksena</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Mod menyembunyi labuh</short>
				<long>Mod sembunyi labuh. Nilai yang mungkin adalah: Tiada, Sembunyi-sendiri, Sembunyi-pintar, Sembunyi-pintar-universal</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ପୋତାଶ୍ରୟର ଲୁଚିବା ଅବସ୍ଥା</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Modo de ocultação da doca</short>
				<long>O modo de ocultação da doca. Os valores possíveis são: Nenhuma, Ocultar automaticamente, Intellihide, UniversalIntellihide</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Modo de ocultação do Dock</short>
				<long>O modo de ocultação do dock. Valores possíveis são: Nenhum, Ocultar automaticamente, Ocultar inteligentemente, Ocutar inteligentemente universal</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Mod de ascundere a docului</short>
				<long>Mod de ascundere al docului. Opțiunile posibile sunt: Nimic, Ascundere-automată, Ascundere-inteligentă, Ascundere-universal-inteligentă</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Режим скрытия панели</short>
				<long>Режим скрытого дока. Возможные значения: Нет, Автоскрытие, Интеллискрытие, Универсалинтеллискрытие</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Način skrivanja sidrišča</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Доков мод сакривања</short>
				<long>Доков мод сакривања. Могуће вредности су: Ниједан, Ауто-сакривање, Интелигентно сакривање, Универзално интелигентно сакривање</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım&apos;ın gizleme modu</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Режим приховування панелі</short>
				<long>Режим приховування панелі. Можливі значення: «Нічого», «Авто-приховування», «Розумне приховування» та «Уникати вікон»</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Dock 的隱藏模式</short>
				
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/FadeOnHide</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/FadeOnHide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/FadeOnHide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/FadeOnHide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/FadeOnHide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/FadeOnHide</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/FadeOnHide</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Fade when hiding</short>
				<long>If true, when the dock hides it will fade away instead of sliding off screen.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Izblijedi prilikom sakrivanja</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Blednout při skrývání</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zum Verstecken ausblenden</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird das Dock langsam ausgeblendet anstatt aus dem Bild verschoben.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Ξεθώριασμα στο κρύψιμο</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Fade when hiding</short>
				<long>If true, when the dock hides it will fade away instead of sliding off screen.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Fade when hiding</short>
				<long>If true, when the dock hides it will fade away instead of sliding off screen.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Desvanecer al ocultarse</short>
				<long>Si se activa,  el dock se oculta desvaneciéndose en vez de deslizarse fuera del pantalla.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Pixkanaka desagertu</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Häivytä piilottaessa</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Dissimuler en fondu</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Samarkan ketika tersembunyi</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka ketika dok tersembunyi, dok tidak akan keluar dari layar, tetapi dok tersebut tersamar.</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>Жасыру кезінде көлеңкелеу</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>숨길때 페이드 효과</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Pranykti kai slepiamasi</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Lenyap bila tersembunyi</short>
				<long>Jika benar, bila labuh sembunyi ia akan dilenyapkan selain dari melungsur keluar dari skrin.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଲୁଚିବା ସମୟରେ ଫିକା କରିଦିଅନ୍ତୁ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Desvanecer ao ocultar</short>
				<long>Se verdadeiro, ao ocultar a doca, esta irá desvanecer ao invés de ser deslizar no ecrã.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Desvanecer quando ocultar</short>
				<long>Se verdadeiro, quando o dock se esconder ele vai desvanecer ao invés de deslizar para fora da tela.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Decolorare la ascundere</short>
				<long>În acest caz, când docul se ascunde, se va decolora în loc să gliseze de pe ecran.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Затемнять при скрытии</short>
				<long>Док будет плавно &quot;растворяться&quot; а не уезжать за край экрана.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Избледи приликом сакривања</short>
				<long>Ако је означено, док ће да избледи приликом сакривања уместо да се помери са екрана.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Gizlendiğinde soldur</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Затінення під час приховування</short>
				<long>Якщо так, панель поступово зникатиме замість ковзання за край екрана.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>當隱藏時漸淡</short>
				<long>如果值為真,Dock 隱藏時會淡出,而不是滑出螢幕畫面。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/FadeOpacity</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/FadeOpacity</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/FadeOpacity</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/FadeOpacity</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/FadeOpacity</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/FadeOpacity</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/FadeOpacity</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>float</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Opacity to fade to</short>
				<long>If fading when hiding, this is the opacity the dock fades to. 1 is solid, 0 is invisible.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Transparenzwert beim Ausblenden.</short>
				<long>Wert für die Durchsichtigkeit beim langsamen Ausblenden des Docks, 1 = komplett sichtbar 0 = unsichtbar</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Opacity to fade to</short>
				<long>If fading when hiding, this is the opacity the dock fades to. 1 is solid, 0 is invisible.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Opacity to fade to</short>
				<long>If fading when hiding, this is the opacity the dock fades to. 1 is solid, 0 is invisible.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Opacidad a la cual desvanecerse</short>
				<long>Sí se desvanece cuando  se oculta, el dock pierde brillo. Opacidad: 1 es sólido, 0 es invisible.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tingkat kejelasan</short>
				<long>Jika tersamarkan ketika tersembunyi, maka ini adalah tingkat kejelasan dok yang tersamarkan. 1 berarti jelas terlihat, 0 tidak terlihat.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>독을 숨기는 설정할 때 투명도를 설정. (1로 설정하면 투명하지 않고, 0으로 설정하면 완전히 투명합니다.)</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Permatomumas iki kurio pranykti</short>
				<long>Jei blukinama kai slepiamasi, tai nepermatomumas iki kurio skydelis bluks. 1 yra nepermatomas, 0 nematomas.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Kelegapan untuk dilenyapkan</short>
				<long>Jika melenyap bila tersembunyi, ini merupakan kelegapan labuh melenyap. 1 adalah tegar, 0 adalah halimunan.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				
				<long>ଯଦି ଲୁଚିଲାବେଳେ ଫିକା କରିବାର ଥାଏ ତେବେ, ଏହାର ସ୍ଵଚ୍ଛତା ନିର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ଅସ୍ଵଚ୍ଛ ପାଇଁ 1, ଅଦୃଶ୍ୟ ପାଇଁ 0</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Opacidade do desvanecimento</short>
				<long>Se ativar o desvanecimento para a ocultação, esta é a opacidade da doca. 1 para sólido e 0 é invisível.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Desvanecer até esta opacidade</short>
				<long>Se desvanecendo ao esconder, esta é a opacidade para a qual o dock desvanece. 1 para sólido, 0 para invisível.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Opacitatea să se decoloreze în</short>
				<long>Dacă se decolorează la ascundere, se va ajunge la următorul grad de opacitate al docului. 1 pentru culoare solidă, 0 pentru invizibilitate.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Прозрачность до которой «исчезать»</short>
				<long>Если панель &quot;растворяется&quot; при исчезновении, это - степень прозрачности, до котороой &quot;раствориться&quot; панель. 1 - непроницаем, 0 - невидимый.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Колико да док избледи</short>
				<long>Колико да избледи док, ако се сакрива. 1 је непрозирно, 0 је невидљиво.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Прозорість, до якої «зникати»</short>
				<long>Прозорість панелі під час поступового зникнення. 1 — суцільна, 2 — невидима.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>淡化透明度</short>
				<long>若要在隱藏時淡出,這是 Docky 淡出時的透明度。1 代表不透明,0 代表透明。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/HotAreaPadding</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/HotAreaPadding</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/HotAreaPadding</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/HotAreaPadding</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/HotAreaPadding</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/HotAreaPadding</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/HotAreaPadding</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>24</default>
			<locale name="C">
				<short>Hot-area padding</short>
				<long>The number of extra pixels to pad the hover area on the top of the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				
				<long>Die Anzahl der zusätzlichen Pixel, die den Rollover-Bereich oben am Dock vergrößern.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Hot-area padding</short>
				<long>The number of extra pixels to pad the hover area on the top of the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Hot-area padding</short>
				<long>The number of extra pixels to pad the hover area on the top of the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Separación de área activa</short>
				<long>Número adicional de píxeles para rellenar el área de sobrevuelo en la parte superior del dock.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Lapisan daerah bersuhu tinggi</short>
				<long>Jumlah pixel tambahan untuk menutup daerah melayang di bagian atas dok.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Karštos vietos traukimasis</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Pemadatan kawasan-panas</short>
				<long>Bilangan piksel tambahan untuk dipadatkan kawasan apung pada bahagian atas labuh.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଉଷ୍ମ-ସ୍ଥାନ ବହଳ କରିବା</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Espaço de área</short>
				<long>O número de pixeis de espaço da área no topo da doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Preenchimento de área de atividade</short>
				<long>O número de pixels extras para preencher a área de foco em cima do dock.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Заполнение активной области</short>
				<long>Количество дополнительных пикселей для заполнения области наведения в верхней части дока.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Активна область заповнення</short>
				<long>Кількість додаткових пікселів для доповнення області наведення на початку панелі.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>填補熱門區域</short>
				
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/IconSize</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/IconSize</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/IconSize</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/IconSize</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/IconSize</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/IconSize</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/IconSize</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>48</default>
			<locale name="C">
				<short>Dock icon size</short>
				<long>The size of icons on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Размер на иконите в дока</short>
				
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Veličina ikonica na panelčić</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Velikost ikon v docku</short>
				<long>Rozměr ikon na panelu.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Größe der Symbole auf dem Dock</short>
				<long>Größe der Icons auf dem Dock.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Μέγεθος εικονιδίων του Dock</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Dock icon size</short>
				<long>The size of icons on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Dock icon size</short>
				<long>The size of icons on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Tamaño de los íconos en el dock</short>
				<long>El tamaño de los iconos en el dock.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Atrakeko ikonoen neurria</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Telakan kuvakkeiden koko</short>
				<long>Kuvakkeiden koko telakassa.</long>
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Stødd á dokk ímynd</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Taille des icônes du dock</short>
				<long>La taille des icônes sur le dock.</long>
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>डॉक आइकन आकार</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Ukuran ikon dok</short>
				<long>Ukuran ikon di dok</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>Доктың суреттемелер өлшемі</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>아이콘 크기</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelio piktogramų dydis</short>
				<long>Piktogramų dydis skydelyje</long>
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>ഡോക്ക് ഐക്കണിന്റെ വലുപ്പം</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Saiz ikon labuh</short>
				<long>Saiz ikon pada labuh.</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Pictogramgrootte</short>
				
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ପୋତାଶ୍ରୟ ଛବିସଙ୍କେତର ଆକାର</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Tamanho dos ícones</short>
				<long>O tamanho dos ícones na doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Tamanho do ícone do dock</short>
				<long>O tamanho dos ícones no dock</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Dimensiunea iconiței docului</short>
				<long>Dimensiunea iconițelor din doc.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Размер значков панели</short>
				<long>Размер значков на панели.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Velikost ikon</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Величина иконица дока</short>
				<long>Величина иконица на доку.</long>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>డాక్ ప్రతీక పరిమాణం</short>
				
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım simge boyutu</short>
				<long>Rıhtımdaki simgelerin boyutu.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Розмір значків в доці</short>
				<long>Розмір значків на панелі.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Dock 圖示大小</short>
				<long>Dock 上的圖示大小。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/IndicateMultipleWindows</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/IndicateMultipleWindows</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/IndicateMultipleWindows</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/IndicateMultipleWindows</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/IndicateMultipleWindows</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/IndicateMultipleWindows</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/IndicateMultipleWindows</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Indicate when items have more than one window</short>
				<long>If true, items with more than one window have two indicator dots instead of just one dot.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Indikuje pokud mají položky více než jedno okno</short>
				<long>Je-li zatrženo, položky s více než jedním oknem budou mít dva indikační body místo jednoho bodu.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige an, wenn Elemente mehr als ein Fenster besitzen.</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, bekommen Elemente mit mehr als einem Fenster 2 Hinweispunkte statt nur einem.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Indicate when items have more than one window</short>
				<long>If true, items with more than one window have two indicator dots instead of just one dot.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Indicate when items have more than one window</short>
				<long>If true, items with more than one window have two indicator dots instead of just one dot.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Indica cuando los elementos tienen más de una ventana.</short>
				<long>Si se activa, los elementos con más de una ventana tendrán dos puntos indicadores en lugar de sólo uno.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Indiquer si un élément a plus qu&apos;une fenêtre</short>
				<long>Des éléments avec plus qu&apos;une fenêtre vont avoir deux points indicateurs au lieu d&apos;un si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Beri tanda jika barang memiliki jendela lebih dari satu.</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka barang dengan jumlah jendela lebih dari satu, akan memiliki dua titik penanda dan bukan hanya satu titik.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Menunjukkan bila item mempunyai lebih dari satu tetingkap</short>
				<long>Jika benar, item dengan lebih daripada satu tetingkap mempunyai dua titik penunjuk selain daripada satu titik.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Indicar se os itens têm mais que uma janela</short>
				<long>Se verdadeiro, os itens com mais que uma janela têm dois indicadores ao invés de um.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Indicar quando os itens tiverem mais de uma janela</short>
				<long>Se verdadeiro, itens com mais de uma janela tem dois pontos indicadores ao invés de apenas um.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Arată că elementele au mai mult de o fereastră</short>
				<long>În acest caz, elementele cu mai mult de o fereastră au doua puncte indicator în loc de unul.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать, когда у объектов больше одно окна</short>
				<long>Обозначать объекты с двумя или более окнами двумя индикаторными точками вместо одной.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				
				<long>Če drži, bodo predmeti z več kot enim oknom imeli dve opozorilni piki namesto ene.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Означи да ставке имају више од једног прозора.</short>
				<long>Ако је означено, ставке са више прозора ће имати две такчке обележивача уместо једне.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати, якщо елемент має кілька вікон</short>
				<long>Якщо так, елементи, що мають більше одного вікна, позначатимуться двома крапками замість однієї.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>當項目超過一個視窗時明確指出</short>
				
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Launchers</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Launchers</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Launchers</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Launchers</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Launchers</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Launchers</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Launchers</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>List of launchers</short>
				<long>This is the list of all the launchers on this dock.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Seznam spouštěčů</short>
				<long>Toto je seznam všech spouštěčů na panelu.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Liste der Starter</short>
				<long>Liste aller Starter auf diesem Dock</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>List of launchers</short>
				<long>This is the list of all the launchers on this dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>List of launchers</short>
				<long>This is the list of all the launchers on this dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Lista de lanzadores</short>
				<long>Esta es la lista de todos los lanzadores en este dock.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Liste des lanceurs</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Daftar peluncur</short>
				<long>Ini merupakan daftar dari semua peluncur dok.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Leistukų sąrašas</short>
				<long>Tai yra visų leistukų, esančių šiame skydelyje, sąrašas.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Senarai pelancar</short>
				<long>Merupakan senarai semua pelancar pada labuh ini.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Lista de lançadores</short>
				<long>A lista de lançadores desta doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Lista de lançadores</short>
				<long>Esta é a lista de todos os lançadores deste dock.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Listă cu lansatoare de aplicații</short>
				<long>Aceasta este lista tuturor lansatoarelor din doc.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Список ярлыков</short>
				<long>Список всех ярлыков на этом доке</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Листа покретача</short>
				<long>Ово је листа свих покретача на овом доку.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Başlatıcılar listesi</short>
				<long>Bu rıhtımdaki tüm başlatıcıların listesidir.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Список кнопок запуску</short>
				<long>Список всіх значків запуску на цій панелі.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>啟動圖示清單</short>
				
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/MonitorNumber</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/MonitorNumber</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/MonitorNumber</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/MonitorNumber</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/MonitorNumber</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/MonitorNumber</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/MonitorNumber</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Which monitor the dock is on</short>
				<long>This is the monitor the dock exists on.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Monitor des Docks</short>
				<long>Der Monitor, auf dem sich das Dock befindet.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Which monitor the dock is on</short>
				<long>This is the monitor the dock exists on.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Which monitor the dock is on</short>
				<long>This is the monitor the dock exists on.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>El monitor donde está el dock</short>
				<long>Este es el monitor en el cual existe el dock.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				
				<long>Näyttö, jolla telakka näytetään.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Monitor mana dengan dok yang aktif</short>
				<long>Ini merupakan monitor di mana dok akan muncul.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Kuriame ekrane yra skydelis</short>
				<long>Tai yra ekranas kuriame egzistuoja skydelis.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Yang memantau sama ada labuh dihidupkan</short>
				<long>Merupakan pemantau sedia ada labuh.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>O monitor em que a doca está</short>
				<long>O monitor em que a doca está.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Em qual monitor a dock está</short>
				<long>Este é o monitor no qual o dock se situa.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Pe care monitor se află docul</short>
				<long>Acesta este monitorul pe care se află docul.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Монитор, на котором находится док</short>
				<long>Монитор, на котором существует док.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>На којем монитору се налази док</short>
				<long>Ово је монитор на коме се док налази.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Hangi monitör rıhtım üzerinde</short>
				<long>Rıhtımın üzerinde durduğu monitördür.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Монітор, на якому розташована панель</short>
				<long>Монітор, на якому розташована панель.</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/PanelMode</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/PanelMode</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/PanelMode</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/PanelMode</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/PanelMode</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/PanelMode</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/PanelMode</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>If the dock is a panel</short>
				<long>If true, the dock is in panel mode and will extend to fill the entire screen edge.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Pokud je dock panel</short>
				<long>Je-li zatrženo, dock je v módu panelu a bude roztažen až do krajů obrazovky.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Ist das Dock im Panel-Modus?</short>
				<long>Soll das Dock im Panel-Modus laufen, sich also auf die volle Bildschirmbreite erstrecken?</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>If the dock is a panel</short>
				<long>If true, the dock is in panel mode and will extend to fill the entire screen edge.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>If the dock is a panel</short>
				<long>If true, the dock is in panel mode and will extend to fill the entire screen edge.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Si el dock es un panel</short>
				<long>Si se activa, el dock estará en modo panel y se extenderá hasta ocupar todo el borde de la pantalla.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Jos telakka on paneeli</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Si le dock est un panneau</short>
				<long>Le dock sera affiché sous forme panneau qui prendra toute la largeur de l&apos;écran si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Jika dok adalah sebuah panel</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka dok berada dalam mode panel dan akan diperpanjang untuk mengisi seluruh bagian tepi layar.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Jei skydelis yra panelė</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Jika labuh adalah panel</short>
				<long>Jika benar, labuh dalam mod panel dan akan dilanjutkan untuk mengisi keseluruhan pinggir skrin.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Se a doca é um painel</short>
				<long>Se verdadeiro, a doca é tratada como painel e irá ser ajustada para preencher todo o ecrã.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Se o dock é um painel</short>
				<long>Se verdadeiro, o dock está no modo de painel e se estenderá até preencher a borda inteira da tela.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Dacă docul este un panou</short>
				<long>În acest caz, docul este în modul panou și se va extinde pentru a umple întreaga margine a ecranului.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Если док является панелью</short>
				<long>Ставит док в режим панели, то-есть растягивает его на весь край экрана.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Če je sidrišče pult</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Ако је док панел</short>
				<long>Ако је означено, док је у моду панела о прошириће се да попуни цео екран.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım bir panel ise</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Якщо док є панеллю</short>
				<long>Якщо так, панель розширюватиметься на всю ширину екрана.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Dock 是否當作面板</short>
				<long>如果值為真,Docky 會進入面板模式,並延伸到整個螢幕邊緣。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Plugins</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Plugins</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Plugins</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Plugins</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Plugins</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Plugins</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Plugins</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Plugins on this dock</short>
				<long>A list of plugins that are active on this dock.</long>
			</locale>

			<locale name="bg">
				
				<long>Списък с добавки, които са активни в този док.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				
				<long>Lista dodataka koji su aktivni na ovom panelčiću</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Seznam pluginů, které jsou aktivní v tomto docku.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Plugins auf diesem Dock</short>
				<long>Liste der aktiven Plugins auf diesem Dock</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				
				<long>Μια λίστα πρόσθετων τα οποία είναι ενεργά σε αυτό το dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Plugins on this dock</short>
				<long>A list of plugins that are active on this dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Plug-ins on this dock</short>
				<long>A list of plug-ins that are active on this dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Complementos en este dock</short>
				<long>Una lista de complementos que están activos en este dock.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				
				<long>Atrake honetan aktibo dauden pluginen zerrenda.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Telakassa olevat liitännäiset</short>
				<long>Lista liitännäisistä jotka ovat aktiivisia tässä telakassa.</long>
			</locale>

			<locale name="fo">
				
				<long>Ein listi av ístingum sum eru virkin á hesum dokki.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Greffons sur ce dock</short>
				<long>Une liste de docklets qui sont actifs dans ce dock.</long>
			</locale>

			<locale name="hr">
				
				<long>Popis dodataka koji su aktivni na ovom docku</long>
			</locale>

			<locale name="hu">
				
				<long>Aktív kiegészítések listája</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tambahan pada dok ini</short>
				<long>Daftar penyambung yang aktif di dok ini.</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				
				<long>Осы докта жұмыс істеп жатқан кеңейтулер тізімі.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>이 독에서 활성화된 플러그인의 목록</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Įskiepiai šiame skydelyje</short>
				<long>Aktyvių skydelio įskiepių sąrašas.</long>
			</locale>

			<locale name="ml">
				
				<long>ഈ ടോക്കില്‍  സജീവമായ പ്ലഗ്ഗിന്സിന്റെ പട്ടിക</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Pemalam pada labuh ini</short>
				<long>Senarai pemalam yang aktif pada labuh ini.</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				
				<long>Een lijst van plug-ins die in dit dock actief zijn.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				
				<long>ଏହି ପୋତାଶ୍ରୟରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ପ୍ଲଗଇନ ଗୁଡିକର ତାଲିକା</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>&lt;i&gt;Plugins&lt;/i&gt; nesta doca</short>
				<long>A lista de &lt;i&gt;plugins&lt;/i&gt; activos nesta doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Plugins neste dock</short>
				<long>Uma lista de plugins que estão ativos neste dock.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Module în acest doc</short>
				<long>Listă de module active pe acest doc.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Плагины на этой панели дока</short>
				<long>Список надстроек, используемых на этой панели</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				
				<long>Seznam vstavkov, ki so dejavni na tem sidrišču</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Додаци на овом доку</short>
				<long>Листа додатака који су активни на овом доку.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Bu rıhtımdaki eklentiler</short>
				<long>Listedeki eklentiler bu rıhtım üzerinde etkin durumdadır.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Модулі на цій панелі</short>
				<long>Список активних модулів на цьому доці.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>此 Dock 上的插件</short>
				<long>此 Dock 上使用中的插件清單。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Position</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Position</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Position</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Position</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Position</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Position</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Position</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default>Bottom</default>
			<locale name="C">
				<short>The dock's position</short>
				<long>The dock's position on the screen. Possible values are: Bottom, Top, Left, Right</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Pozice panelu</short>
				<long>Pozice panelu na obrazovce. Možné hodnoty jsou: Bottom (dole), Top (nahoře), Left (vlevo), Right (vpravo)</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Position des Docks</short>
				<long>Position des Docks auf dem Bildschirm. Mögliche Werte: Bottom (unten), Top (oben), Left (links), Right (rechts)</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>The dock&apos;s position</short>
				<long>The dock&apos;s position on the screen. Possible values are: Bottom, Top, Left, Right</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>The dock&apos;s position</short>
				<long>The dock&apos;s position on the screen. Possible values are: Bottom, Top, Left, Right</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>La posición del dock</short>
				<long>La posición del dock en la pantalla. Los valores son: Bottom, Top, Left, Right</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Telakan sijainti</short>
				<long>Telakan sijainti näytöllä. Mahdolliset sijainnit: alhaalla, ylhäällä, vasemmalla, oikealla</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>La position du dock</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Letak dok</short>
				<long>Letak dok di layar. Nilai yang mungkin adalah: Bawah, Atas, Kiri, Kanan</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelio pozicija</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Kedudukan labuh</short>
				<long>Kedudukan labuh pada skrin. Nilai yang mungkin adalah: Bawah, Atas, Kiri, Kanan</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>A posição da doca</short>
				<long>A posição da doca no ecrã. Os valores possíveis são: Baixo, Cima, Esquerda, Direita</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>A posição do dock</short>
				<long>A posição do dock na tela. Valores possíveis: Inferior, Superior, Esquerda, Direita</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Poziția docului</short>
				<long>Poziția docului pe ecran. Opțiunile posibile sunt: Jos, Sus, Stânga, Dreapta</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Позиция дока</short>
				<long>Полоэение дока на экране. Вожможные значения: Внизу, сверху, с лева, с права</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Позиција дока</short>
				<long>Позиција дока на екрану. Могуће вредности су: Дно, Врх, Лево, Десно</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım&apos;ın konumu</short>
				<long>Rıhtım&apos;ın ekran üzerindeki konumu. Olası değerler: Alt, Üst, Sol, Sağ</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Розташування панелі</short>
				<long>Розташування панелі на екрані. Можливі значення: «Внизу», «Зверху», «Ліворуч» та «Праворуч»</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Dock 的位置</short>
				<long>Dock 在螢幕上的位置。可能的選項有:底部,頂部,左邊,右邊。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/SortList</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/SortList</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/SortList</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/SortList</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/SortList</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/SortList</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/SortList</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Sorts the items on the dock</short>
				<long>Used to sort the items on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Seřadit položky na panelu</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Sortiert Elemente auf dem Dock</short>
				<long>Wird benutzt, um die Elemente auf dem Dock zu sortieren.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Sorts the items on the dock</short>
				<long>Used to sort the items on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Sorts the items on the dock</short>
				<long>Used to sort the items on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Organizar los elementos en el dock</short>
				<long>Usado para ordenar los elementos en el dock.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Telekan kohteet lajiteltu</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Trie les éléments du dock</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Pilih barang-barang yang ada di dok</short>
				<long>Digunakan untuk memilah barang-barang yang ada di dok.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rikiuoti elementus skydelyje.</short>
				<long>Naudojama rikiuoti elementams ant skydelio.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Isih item pada labuh</short>
				<long>Digunakan untuk mengisih item pada labuh.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Ordenar itens da doca</short>
				<long>Utilizado para ordenar os itens da doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Ordena os itens no dock</short>
				<long>Usado para ordenar os itens na dock.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Sortează elementele din doc</short>
				<long>Folosit pentru a sorta elementele din doc.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Сортирует объекты на доке</short>
				<long>Сортирует объекты на доке.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Сортирај ставке на доку</short>
				<long>Користи се за сортирање ставки на доку.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım üzerindeki tüm öğeleri sıralar</short>
				<long>Rıhtım üzerindeki öğreleri sıralamak için kulllanılır.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Сортує елементи на панелі</short>
				<long>Використовується для сортування елементів на панелі.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>為 Dock 上的項目分類</short>
				<long>使用來為 dock 上的項目分類。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/ThreeDimensional</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/ThreeDimensional</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/ThreeDimensional</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/ThreeDimensional</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/ThreeDimensional</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/ThreeDimensional</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/ThreeDimensional</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Dock is 3d</short>
				<long>If true, the dock is drawn as a 3d dock.</long>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Дока е 3D</short>
				
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Panelčić je 3D</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Dock je 3D</short>
				<long>Je-li zatrženo, dock bude vykreslen jako 3D dock.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Dock ist in 3D</short>
				<long>Soll das Dock in 3D gezeichnet werden?</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Το dock είναι 3d</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Dock is 3d</short>
				<long>If true, the dock is drawn as a 3d dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Dock is 3D</short>
				<long>If true, the dock is drawn as a 3D dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Dock en 3d</short>
				<long>Si se activa, el dock se muestra en modo 3d.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Atrakea 3D da</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Telakka on 3d</short>
				<long>Jos tosi, telakka toimii &quot;3D-tilassa&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Dokk er 3d</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Le dock est tridimensonnel</short>
				<long>Le dock sera affiché en tridimensionnel si activé</long>
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Tha an Doca 3d</short>
				
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>डॉक 3डी है</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Dok adalah 3 Dimensi</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka dok akan terlihat seperti dok 3d.</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>3D док</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>3D모드</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelis yra trimatis</short>
				
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>ഡോക്ക് 3D ആണ്</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Labuh dalam 3d</short>
				<long>Jika benar, labuh dilukis sebagai labuh 3d.</long>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Dokken er i 3D</short>
				
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ପୋତାଶ୍ରୟଟି ତ୍ରିଆୟାମୀ(3D) ଅଛି</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>A doca é em 3D</short>
				<long>Se verdadeiro, a doca será exibida em 3D.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Dock é 3D</short>
				<long>Se verdadeiro, o dock é desenhado como um dock 3D.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Docul este 3d</short>
				<long>În acest caz, docul este desenat ca un doc 3d.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Панель в 3D</short>
				<long>Отображать док в режиме 3D.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Sidrišče je 3D</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Док је 3Д</short>
				<long>Ако је означено, док се исцртава као 3Д док.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım üç boyutlu</short>
				<long>Doğuysa, rıhtım 3d olarak görüntülenecek.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>3D-док</short>
				<long>Якщо так, панель буде в режимі 3D.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Dock 為 3d</short>
				<long>如果值為真,Dock 會以 3D 的方式展現。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/WindowManager</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/WindowManager</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/WindowManager</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/WindowManager</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/WindowManager</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/WindowManager</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/WindowManager</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Dock manages all windows</short>
				<long>If true, any windows without launchers will show on this dock. Exactly 1 dock must have this set to true.</long>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Дока управлява всички прозорци</short>
				
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Panelčić upravlja svim prozorima</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Dock spravuje všechna okna</short>
				<long>Je-li zatrženo pak ona bez spouštěče se zobrazí na tomto docku.  Lze nastavit jen jednomu docku.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Das Dock verwaltet alle Fenster</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, werden Fenster ohne Starter auf diesem Dock angezeigt. Genau 1 Dock muß diese Option gesetzt haben.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Το dock διαχειρίζεται όλα τα παράθυρα</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Dock manages all windows</short>
				<long>If true, any windows without launchers will show on this dock. Exactly 1 dock must have this set to true.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Dock manages all windows</short>
				<long>If true, any windows without launchers will show on this dock. Exactly 1 dock must have this set to true.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>El dock gestiona todas las ventanas</short>
				<long>Si se activa, cualquier ventana sin lanzador se mostrará en este dock. Solo uno de los docks debe tener esta opción activada.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Atrakeak leiho guztiak kudeatzen ditu</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Telakka hallitsee kaikkia ikkunoita</short>
				
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Dokkin handferð øll vindeygu</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Le dock gère toutes les fenêtres</short>
				
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>डॉक सभी विंडोज़ को प्रबंधित करता हैं</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Dok pengatur semua jendela</short>
				<long>Jika nilainya benar, jendela tanpa peluncur akan muncul pada dok ini. Sebuah dok harus memiliki nilai gabungan yang benar.</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>Док барлық терезелерді басқарады</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>독이 모든 창을 관리함</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelis tvarko visus langus</short>
				
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>ഡോക്ക് എല്ലാ ജാലകങ്ങളും നിയന്ത്രിക്കുന്നു</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Labuh urus semua tetingkap</short>
				<long>Jika benar, sebarang tetingkap tanpa pelancar akan dipaparkan pada labuh ini. Setepatnya 1 labuh perlu ditetapkan kepada benar.</long>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Dokken håndterer alle vinduer</short>
				
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ପୋତାଶ୍ରୟ ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପରିଚାଳନା କରେ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>A doca gere as janelas</short>
				<long>Se verdadeiro, quaisquer janelas sem lançadores serão exibidos na doca.  1 doca tem que ter esta opção como verdadeira.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Dock gerencia todas as janelas</short>
				<long>Se verdadeiro, as janelas sem lançadores serão mostradas neste dock. Apenas 1 dock deve ter esse comportamento.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Docul gestionează toate ferestrele</short>
				<long>În acest caz, orice ferestre fără lansator vor apărea pe doc. Un doc trebuie sa aibă această opțiune activă</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Панель управляет всеми окнами</short>
				<long>Показывать все окна, не имеющих постоянных ярлыков ни на одном из доков, на этом доке. Ровно у одного дока должна быть включена эта опция.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Sidrišče upravlja z vsemi okni</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Док управља свим прозорима</short>
				<long>Ако је означено, сви прозори без покретача ће бити приказани на овом доку. Тачно један док мора имати ову опцију означену.</long>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>డాక్ అన్ని విండోలను నిర్వహిస్తుంది</short>
				
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım tüm pencereleri kontrol etsin</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Док керує всіма вікнами</short>
				<long>Якщо так, всі вікна без значків будуть показуватись на цій панелі. Щонайменше, одна панель повинна мати значення «так».</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Dock 管理所有視窗</short>
				<long>如果值為真,所有沒放啟動圖示在 dock 上的視窗都會展現在這個 dock 上。只能有一個 dock 將這個值設為真。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/ZoomEnabled</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/ZoomEnabled</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/ZoomEnabled</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/ZoomEnabled</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/ZoomEnabled</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/ZoomEnabled</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/ZoomEnabled</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Dock zooms</short>
				<long>If true, the dock will zoom when hovered.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Je-li zatrženo, dock bude zvětšován pod kurzorem myši.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Dock-Elemente vergrößern sich beim Überfahren mit der Maus</short>
				<long>Soll das Dock beim Überfahren mit der Maus zoomen?</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Το dock μεγενθύνεται</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Dock zooms</short>
				<long>If true, the dock will zoom when hovered.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Dock zooms</short>
				<long>If true, the dock will zoom when hovered.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Zoom de dock</short>
				<long>Si se activa, los iconos en el dock aumentarán al pasar el cursor sobre ellos.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Atrakeak zoom egiten du</short>
				
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Størrilsir av dokk</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Agrandissement du dock</short>
				<long>Le dock va s&apos;agrandir quand la souris passe au-dessus si activé</long>
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Doca sùmannan</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Perbesar dock</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka dok akan membesar ketika dok terangkat.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>독 확대</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelio išdidinimai</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Zum labuh</short>
				<long>Jilka benar, labuh akan dizumkan bila diapungkan.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Ampliações da doca</short>
				<long>Se verdadeiro, a doca será ampliada ao passar sobre ela.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Dock zooms</short>
				<long>Se verdadeiro, o dock irá aumentar com o sobrepor do cursor do mouse.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Docul se mărește</short>
				<long>În acest caz, docul se va mări la planare.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Масштаб панели</short>
				<long>Увеличивать док при наведении на него мыши.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Док се зумира</short>
				<long>Ако је означено, док ће се зумирати приликом преласка мишем.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Rıhtım yakınlaştırmaları</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Масштабування панелі</short>
				<long>Якщо так, панель розширюватиметься під вказівником.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Dock 縮放</short>
				<long>如果值為真,當滑鼠指標懸停時,Dock 會放大。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/ZoomPercent</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/ZoomPercent</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/ZoomPercent</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/ZoomPercent</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/ZoomPercent</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/ZoomPercent</applyto>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/ZoomPercent</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>float</type>
			<default>2.0</default>
			<locale name="C">
				<short>Zoom size</short>
				<long>The dock's zoom size (if enabled), as a percent.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Zvětšování panelu (je-li zapnuto) v procentech.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zoom-Größe</short>
				<long>Vergrößerung des Docks (in Prozent) beim Zoomen, wenn eingeschaltet.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Zoom size</short>
				<long>The dock&apos;s zoom size (if enabled), as a percent.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Zoom size</short>
				<long>The dock&apos;s zoom size (if enabled), as a percent.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Tamaño del zoom</short>
				<long>El valor porcentual del zoom del dock (si está activado).</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Zoomauksen määrä</short>
				
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Meud sùm</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Ukuran perbesaran</short>
				<long>Ukuran perbesaran dok (jika dijalankan), dihitung dalam persen.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Priartinimo dydis</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Saiz zum</short>
				<long>Saiz zum labuh (jika dibenarkan), dalam peratus.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Tamanho da ampliação</short>
				<long>O tamanho de ampliação (se ativa), em percentagem.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Tamanho do zoom</short>
				<long>O tamanho do zoom do dock (se habilitado), em porcentagem.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Dimensiunea apropierii</short>
				<long>Dimensiunea de focalizare (Dacă este activată), ca procent.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Размер при увеличении</short>
				<long>Разрем дока при увеличении (если включено), в процентах.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Величина зума</short>
				<long>Величина зумирања дока (ако је омогућено), у процентима.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Yakınlaştırma boyutu</short>
				<long>Rıhtım&apos;ın, bir yüzdesi olarak büyütme boyutu (eğer etkinleştirilmişse).</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Розмір збільшення</short>
				<long>Масштабування панелі (якщо увімкнено), у відсотках.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>縮放尺寸</short>
				<long>Dock 放大的尺寸 (如果有開啓的話),以百分比計算。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/DockyItemCommand</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/DockyItemCommand</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default></default>
			<locale name="C">
				<short>Docky item command to execute</short>
				<long>The command to execute when left-clicking the Docky item or "" for default behavior (which opens the configuration dialog).</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Izvršna komanda za Docky-evu stavku</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Kommando zum Ausführen beim Klicken auf das Docky-Symbol</short>
				<long>Kommando, das beim Links-Klick auf das Docky-Element ausgeführt werden soll. &quot;&quot; für das Standardverhalten, welches die Docky-Einstellungen öffnet.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Docky item command to execute</short>
				<long>The command to execute when left-clicking the Docky item or &quot;&quot; for default behaviour (which opens the configuration dialogue).</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Docky item command to execute</short>
				<long>The command to execute when left-clicking the Docky item or &quot;&quot; for default behavior (which opens the configuration dialogue).</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Orden a ejecutar para el elemento de Docky</short>
				<long>La orden a ejecutar al pulsar sobre el elemento Docky o &quot;&quot; para el comportamiento predeterminado (abre el diálogo de configuración).</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Exekutatu beharreko Docky elementuaren agindua</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Docky pikakuvakkeen suoritettava komento</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Commande à exécuter par cet élément de Docky</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Barang dok untuk dijalankan</short>
				<long>Perintah untuk menjalankan ketika meng-klik kiri barang Docky atau &quot;&quot; untuk pilihan utama (yang akan membuka dialog pengaturan).</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>실행가능한 도키 명령</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelio elemento komanda kurią vykdyti</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Perintah item Docky yang dilakukan</short>
				<long>Perintah untuk dilakukan bila mengklik-kiri item Docky atau &quot;&quot; untuk kelakuan lalai ( yang membuka dialog konfigurasi).</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ନିଷ୍ପାଦନ ହେବା ପାଇଁ ଡୋକି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Comando de item a executar</short>
				<long>O comando a executar ao clicar com o botão esquerdo do rato no item docky ou &quot;&quot; para o comportamento padrão (que abre o diálogo).</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Comando para executar um item do Docky</short>
				<long>Comando a ser executado quando clicar no item Docky ou &quot;&quot; para comportamento padrão (que abre a janela de configuração).</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Comandă de element docky pentru executare</short>
				<long>Comanda care se execută la clic stânga pe un element al docului sau „” pentru comportamentul implicit (ce deschide fereastra de dialog)</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>выполняемая команда объекта Docky</short>
				<long>Комманда, выполняемая при нажатии левой кнопкой мыши на объект «Docky», при «» по умолчанию открывается окно настроек Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Ukaz predmeta sidrišča</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Извршна команда за Докијеву ставку</short>
				<long>Команда за извршавање прикиком левог клика на Доки ставку. Подразумевано &quot;&quot; (отвара дијалог за подешавања).</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Docky nesnesini kapatmaya ayarla</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Виконувана команда елемента Docky</short>
				<long>Команда, яка виконуватиметься під час клацання лівою кнопкою миші на елементі Docky, або «» для типової поведінки (тобто, відкрити діалог налаштування).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>要執行的 Docky 項目指令</short>
				
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/HoverText</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/HoverText</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default>Docky</default>
			<locale name="C">
				<short>Docky item hover text</short>
				<long>The text to show when hovering the Docky item.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Lebdeći tekst Docky-eve stavke</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Tooltip für das Docky-Symbol</short>
				<long>Text, der beim Überfahren des Docky-Elements mit der Maus angezeigt werden soll.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Επικρεμάμενο κείμενο αντικειμένου του Docky</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Docky item hover text</short>
				<long>The text to show when hovering the Docky item.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Docky item hover text</short>
				<long>The text to show when hovering the Docky item.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Texto descriptivo para el elemento de Docky</short>
				<long>El texto a mostrar al pasar el ratón sobre el elemento Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Docky elementuaren azalpen-testua</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Texte flottant de cet élément de Docky</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Teks melayang di barang dok</short>
				<long>Teks untuk ditunjukkan ketika barang Docky melayang.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelio elemento „hover“ tekstas</short>
				<long>Tekstas kuris bus rodomas užvedus žymeklį virš skydelio elemento.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Teks apung item Docky</short>
				<long>Teks yang dipaparkan bila apungkan item Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଡୋକି ବସ୍ତୁର ହୋଭର୍ ପାଠ୍ୟ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Texto ao passar sobre o item</short>
				<long>O texto a exibir ao passar no item da doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Texto em foco de item do Docky</short>
				<long>O texto a ser mostrado quando o ponteiro estiver sobre o item do Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Text de planare al unui element docky</short>
				<long>Textul ce se va afișa la aplanarea elementul Docky</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Текст всплывающий подсказки объекта Docky</short>
				<long>Текст отображаемый при наведении на объект «Docky».</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Лебдећи текст Докијеве ставке</short>
				<long>Текст који се приказује приликом преласка мишем преко Доки ставке.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Docky öğesi üst yazı</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Текст підказки елемента Docky</short>
				<long>Текст для показу під вказівником на елементі в Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Docky 項目懸停文字</short>
				
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/Hue</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/Hue</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Docky item hue</short>
				<long>Set the color of the Docky icon. 0 means use the GTK+ theme color.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Nijansa Docky-eve stavke</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Farbton des Docky-Symbols</short>
				<long>Farbe des Docky-Symbols setzen; beim Wert 0 wird die Farbe des GTK+ Themas verwendet.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Απόχρωση αντικειμένου του Docky</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Docky item hue</short>
				<long>Set the colour of the Docky icon. 0 means use the GTK+ theme colour.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Docky item hue</short>
				<long>Set the colour of the Docky icon. 0 means use the GTK+ theme color.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Matiz para el elemento de Docky</short>
				<long>Configurar el color del icono de Docky. 0 significa usar el color del tema GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Docky elementuaren ñabardura</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Teinte de cet élément de Docky</short>
				<long>Définir la couleur de l&apos;icône Docky. 0 va utiliser la couleur du thème GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Warna barang dok</short>
				<long>Tentukan warna ikon Docky, 0 berarti gunakan warna tema GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>도키 아이템 색상</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skydelio elemento atspalvis</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Rona item Docky</short>
				<long>Tetapkan warna ikon Docky. 0 bermaksud guna warna tema GTK+/</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଡୋକି ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Tom do item do Docky</short>
				<long>Definir a cor do ícone Docky. 0 para utilizar o tema GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Matiz de item do Docky</short>
				<long>Definir a cor do ícone do Docky. 0 significa usar o tema de cor do GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Nuanța elementului docky</short>
				<long>Setează culoarea iconiței Docky. 0 desemnează folosirea culorii din tema GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Оттенок элемента Docky</short>
				<long>Цвет иконки «Docky». 0 - использовать цвет темы GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Нијанса докијеве ставке</short>
				<long>Изаберите боју докијеве иконице. 0 значи да користим боју ГТК+ теме.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Docky öğesi tonu</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Відтінок елемента Docky</short>
				<long>Колір значка Docky. Значення 0 — використовувати колір теми GTK+.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>Docky 項目色調</short>
				<long>設定 Docky 圖示的顏色。0 代表使用 GTK+ 主題的顏色。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowDockyItem</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowDockyItem</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show the Docky item</short>
				<long>If true, shows the Docky item on the dock managing windows.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige Docky-Element</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird das Docky-Element auf dem Dock angezeigt, das die Fenster verwaltet.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show the Docky item</short>
				<long>If true, shows the Docky item on the dock managing windows.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show the Docky item</short>
				<long>If true, shows the Docky item on the dock managing windows.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar el elemento Docky</short>
				<long>Sí se activa, muestra el elemento de Docky en el gestor de ventanas.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä Dockyn kuvake</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher l&apos;icône de Docky</short>
				
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>Foillsich an nì Docky</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan barang Docky</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka munculkan barang Docky di jendela pengaturan dok.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti Docky elementą</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar item Docky</short>
				<long>Jika benar, papar item Docky pada labuh yang mengurus tetingkap.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar o item Docky</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra o item no gestor de janelas da aplicação.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar o item do Docky</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra o item Docky no dock de gerenciamento de janelas.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează elementul Docky</short>
				<long>În acest caz, se arată elementul Docky în ferestrele de gestionare ale docului.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Отображать объект «Docky»</short>
				<long>Показывать иконку Docky на доке, отвечающим за  открытые окна.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи Доки ставку</short>
				<long>Ако је означено, показује Доки ставку на доку који управља прозорима.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Docky öğesini göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати значок «Docky»</short>
				<long>Якщо так, буде показаний значок Docky на панелі керування вікнами.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>顯示 Docky 項目</short>
				<long>如果值為真,在 Dock 管理視窗上面展現所有 Docky 的項目。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowQuit</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowQuit</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show Quit in Docky item menu</short>
				<long>If true, the Docky item popup menu shows the Quit option.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige Beenden-Option im Menü des Docky-Elements</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird im Menü des Docky-Elements eine Option zum Beenden angezeigt.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show Quit in Docky item menu</short>
				<long>If true, the Docky item pop-up menu shows the Quit option.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show Quit in Docky item menu</short>
				<long>If true, the Docky item popup menu shows the Quit option.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar «Salir» en el menú contextual de Docky</short>
				<long>Sí se activa, el menu contextual de Docky muestra la opción Salir.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher l&apos;option Quitter dans le menu contextuel de l&apos;icône de Docky</short>
				<long>Affiche l&apos;option Quitter dans le menu contextuel de l&apos;icône de Docky si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan pilihan Keluar pada menu barang</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka pilihan pop-up barang Docky akan muncul pada pilihan Keluar.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>true로 설정하면 Docky 팝업 메뉴에서 &apos;종료&apos; 아이콘을 보이게 할 수 있습니다.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar Keluar di dalam menu item Docky</short>
				<long>Jika benar, menu timbul item Docky paparkan pilihan Keluar.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar item de menu &quot;Sair&quot;</short>
				<long>Se verdadeiro, o menu do Docky mostra a opção Sair.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar Fechar no menu do item do Docky</short>
				<long>Se verdadeiro, o item de menu de contexto do Docky mostra a opção Sair.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează opțiunea Ieșire în meniul de elemente Docky</short>
				<long>În acest caz, meniul contextual de elemente Docky va arăta opțiunea Ieșire.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать &quot;Выход&quot; в контекстном меню Docky</short>
				<long>Показывать пункт &quot;Выйти&quot; в контекстном меню иконки Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи опцију за искључивање у Докијевом менију</short>
				<long>Ако је означено, Докијев искачући мени показује дугме за искључивање.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Çık&apos;ı, Rıhtım öğesi menüsünün içinde göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати пункт в меню Docky «Вийти»</short>
				<long>Якщо так, контекстне меню Docky міститиме пункт «Вийти».</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>讓 Docky 項目選單出現「退出」</short>
				<long>如果值為真,Docky 的彈出式選單會有「退出」的選項。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowSettings</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowSettings</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show Settings in Docky item menu</short>
				<long>If true, the Docky item popup menu shows the Settings option.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige Einstellungen-Option im Menü des Docky-Elements</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird im menü des Docky-Elements eine Option für die Einstellungen angezeigt.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show Settings in Docky item menu</short>
				<long>If true, the Docky item pop-up menu shows the Settings option.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show Settings in Docky item menu</short>
				<long>If true, the Docky item popup menu shows the Settings option.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar «Configuración» en el menú contextual de Docky</short>
				<long>Si se activa, el menú contextual de Docky muestra la opción Configuración.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher l&apos;option Réglages dans le menu contextuel de l&apos;icône de Docky</short>
				<long>Affiche l&apos;option Réglages dans le menu contextuel de l&apos;icône de Docky si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan pilihan Pengaturan pada menu barang Docky</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka pilihan pop-up barang Docky akan muncul pada pilihan Pengaturan.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>true로 설정하면 Docky 팝업 메뉴에서 &apos;설정&apos; 아이콘을 보이게 할 수 있습니다.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar Tetapan di dalam menu item Docky</short>
				<long>Jika benar, menu timbul item Docky paparkan pilihan Tetapan.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar item de menu de &quot;Definições&quot;</short>
				<long>Se verdadeiro, o menu do Docky mostra as definições.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar Configurações no menu do item do Docky</short>
				<long>Se verdadeiro, o item de menu de contexto do Docky mostra a opção Configurações.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează opțiunea Preferințe în meniul de elemente Docky</short>
				<long>În acest caz, meniul contextual de elemente Docky va arăta opțiunea Preferințe.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать &quot;Настройки&quot; в контекстном меню Docky</short>
				<long>Показывать пункт  &quot;Настройки&quot; в контекстном меню иконки Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи &quot;Подешавања&quot; у Докијевом менију</short>
				<long>Ако је означено, Докијев искачући мени приказује опцију за подешавања.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Ayarlar&apos;ı Docky öğesi menüsü&apos;nün içinde göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати пункт в меню Docky «Налаштування»</short>
				<long>Якщо так, контекстне меню Docky міститиме пункт «Параметри».</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>讓 Docky 項目選單出現「設定值」</short>
				<long>如果值為真,Docky 的彈出式選單會有「設定值」選項。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/FileApplicationProvider/AllowPinToDock</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/FileApplicationProvider/AllowPinToDock</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show 'Pin to Dock' for items</short>
				<long>If the 'Pin to Dock' option should show in the menu of items, allowing you to add it permanently to the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zobrazit u položek &apos;Připnout k panelu&apos;</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige &apos;Anheften am Dock&apos; für Elemente</short>
				<long>Soll die Option &quot;Auf dem Dock sperren&quot; im Menü der Elemente angezeigt werden?</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show &apos;Pin to Dock&apos; for items</short>
				<long>If the &apos;Pin to Dock&apos; option should show in the menu of items, allowing you to add it permanently to the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show &apos;Pin to Dock&apos; for items</short>
				<long>If the &apos;Pin to Dock&apos; option should show in the menu of items, allowing you to add it permanently to the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostar «Anclar al dock» para los elementos</short>
				<long>Si la opción «Anclar al dock» se mostrará en el menú de los elementos, permitiéndole añadirlos permanentemente al dock.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä &quot;Kiinnitä telakkaan&quot;-valinta kohteita hiiren toisella painikkeella napsauttaessa</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan &apos;Simpan di Dock&apos; untuk masing-masing barang</short>
				<long>Jika pilihan &apos;Tambahkan pada Dok&apos; menunjukkan menu dari barangnya, pilihan tersebut akan menambahkan barang secara permanen ke dalam dok.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar &apos;Pin ke Labuh&apos; untuk item</short>
				<long>Jika pilihan &apos;Pin ke Labuh&apos; patut papar di dalam menu item, membolehkan anda tambah ia secara kekal kepada labuh.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar &quot;Fixar na doca&quot; para itens</short>
				<long>Se a opção &quot;Fixar à doca&quot; deve ser exibida no menu de itens, permitindo-lhe assim adicionar os itens permanentemente.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar &apos;Fixar no Dock&apos; para itens</short>
				<long>Se a opção &quot;Fixar no Dock&quot; deve aparecer no menu de itens, permitindo que você o adicione permanentemente para o dock.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează opțiunea &apos;Fixează în doc&apos; pentru elemente</short>
				<long>Dacă opțiunea &apos;Fixare la doc&apos; apare în meniul de elemente, permițându-vă să o adaugați permanent în doc.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать &quot;Закрепить в доке&quot; для элементов.</short>
				<long>Показывать в меню иконок пункт &quot;Прикрепить к доку&quot;, позволяющий закрепить их там.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи опцију &quot;Закачи на Док&quot; за ставке</short>
				<long>Прикажи опцију &quot;Закачи на Док&quot; у менију ставке, која омогућава да се ставка трајно закачи за док.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Öğeler için &apos;Rıhtım&apos;a İğnele&apos;yi göster</short>
				<long>Eğer &apos;Rıhtım&apos;a İğnele&apos; seçeneği öğelerin menüsünü gösterecekse, Bunu kalıcı olarak rıhtım&apos;a eklemeyi kabul edeceksiniz.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати пункт «Закріпити на панелі»</short>
				<long>Якщо параметр «Закріпити на панелі» буде в меню елементів, дозволити додавати елементи до панелі.</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/CurrentDesktopOnly</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/CurrentDesktopOnly</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Show windows from only current desktop</short>
				<long>If true, Docky will only show windows on the currently active desktop.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zobrazit pouze okna z aktuální plochy</short>
				<long>Je-li zatrženo, Docky zobrazí pouze okna z aktivní plochy.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche zeigen</short>
				<long>Ist diese Option gewählt, zeigt Docky nur Fenster der jeweils aktiven Arbeitsfläche an.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				
				<long>Αν είναι επιλεγμένο, το Docky θα εμφανίσει μόνο τα παράθυρα που είναι ενεργά στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show windows from only current desktop</short>
				<long>If true, Docky will only show windows on the currently active desktop.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show windows from only current desktop</short>
				<long>If true, Docky will only show windows on the currently active desktop.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar ventanas solo del escritorio actual</short>
				<long>Si se activa, Docky solo mostrará las ventanas del escritorio actualmente activo.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä ikkunat vain nykyisestä työtilasta</short>
				<long>Näytä Docky vain aktiivisella työpöydällä.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>N&apos;afficher que les fenêtres du bureau actif</short>
				<long>Docky n&apos;affichera que les fenêtres du bureau actif si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan jendela hanya dari desktop yang kini aktif</short>
				<long>Jika benar, Docky hanya akan menunjukkan jendela dari desktop yang sedang aktif.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>true로 설정하면, Docky는 현재 데스크톱에 있는 창만 보여줄 것입니다.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar tetingkap hanya dari dekstop semasa</short>
				<long>Jika benar, Docky hanya paparkan tetingkap pada dekstop aktif semasa ini.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar apenas as janelas da área de trabalho atual</short>
				<long>Se verdadeiro, o Docky só irá exibir as janelas do ambiente de trabalho ativo.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar somente as janelas  da área de trabalho atual</short>
				<long>Se verdadeiro, o Docky irá mostrar apenas as janelas do espaço de trabalho ativo.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează ferestrele doar din desktopul curent</short>
				<long>În acest caz, Docky va afișa doar ferestrele din desktopul curent activ.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать окна только с текущего рабочего стола</short>
				<long>Показывать только окна активного в данный момент времени рабоченго стола</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				
				<long>Če označeno, bo Docky prikazoval samo okna na trenutno dejavnem namizju.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи само прозоре са тренутне радне површине</short>
				<long>Ако је означено, Доки ће приказивати само ставке са активне радне површине.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Sadece geçerli masaüstü&apos;ündeki pencereleri göster</short>
				<long>Doğruysa, Rıhtım sadece şu an etkin masaüstünü gösterecek.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати вікна лише з поточної стільниці</short>
				<long>Якщо так, Docky показуватиме вікна лише на активній стільниці.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>只顯示目前桌面上的視窗</short>
				<long>如果值為真,Docky 只會展現目前使用中的桌面區域視窗而已。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/ShowHovers</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/ShowHovers</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show hover text labels for launchers</short>
				<long>If false, Docky will not show hover texts for launchers (but still show for plugins).</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige Tooltips für Starter</short>
				<long>Ist diese Option abgewählt, werden für Programmstarter keine Tooltips angezeigt (für Plugins jedoch weiterhin).</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show hover text labels for launchers</short>
				<long>If false, Docky will not show hover texts for launchers (but still show for plugins).</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show hover text labels for launchers</short>
				<long>If false, Docky will not show hover texts for launchers (but still show for plug-ins).</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar etiquetas para los elementos al pasar el ratón sobre ellos.</short>
				<long>Sí se desactiva, Docky no mostrará texto flotante en los lanzadores (pero sí lo hará para los complementos)</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				
				<long>Si faux, Docky ne va pas afficher des textes flottants pour les lanceurs (mais quand-même pour les greffons).</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan label tulisan yang melayang untuk peluncur</short>
				<long>Jika terjadi kesalahan, Docky tidak akan memunculkan teks melayang pada launcher (tetapi tetap terlihat untuk plugins).</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>false로 설정하면, Docky의 텍스트는 움직이는 효과를 보여주지 않을 것입니다. (플러그인인 경우 보여줍니다)</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				
				<long>Jei ne, Docky nerodys, teksto užvedus pele, leistukam (įskiepiams vistiek rodys)</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar label teks apung untuk pelancar</short>
				<long>Jika palsu, Docky tidak akan paparkan teks apung untuk pelancar (tetapi masih dipaparkan untuk pemalam).</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar etiquetas ao passar sobre os lançadores</short>
				<long>Se falso, o Docky não irá mostrar o texto dos lançadores (mas ainda assim mostra para &lt;i&gt;plugins&lt;/i&gt;).</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar rótulos de texto ao passar por lançadores</short>
				<long>Se falso, o Docky não mostrará textos com foco para os lançadores (mas ainda irá mostrar para os plugins).</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează etichetele din textele de planare pentru lansatoare</short>
				<long>În caz contrar, Docky nu va arăta texte de planare pentru lansatoarele de programe (dar tot le va arăta pentru module).</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать всплывающий текст наведения для ярлыков</short>
				<long>Показывать всплывающие подсказки для ярлыков дока (исключение - плагины, для них оговаривается отдельно)</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи ознаке са текстом, приликом преласка миша преко поретача</short>
				<long>Ако није означено, Доки неће приказивати текст приликом преласка мишем преко покретача (али ће га и даље приказивати за додатке).</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Başlatıcılar için üst metin etiketlerini göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати підказки для кнопок запуску</short>
				<long>Якщо ні, Docky не показуватиме підказки для значків під вказівником (але показуватиме для модулів).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>滑鼠游標移到啟動圖示時,顯示文字標籤</short>
				<long>若為否,Docky 將不會為啟動器顯示滑鼠指標懸停時的文字 (但仍會為插件顯示)。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/HelperService/ShowOutput</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/HelperService/ShowOutput</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Redirect helper output to Docky's output</short>
				<long>If true, output from the helpers will be redirected to show in Docky's output.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Ausgabe der Erweiterungen geht zu den Docky-Ausgaben.</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, werden Ausgaben der Erweiterungen zur Docky-Ausgabe umgeleitet.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Redirect helper output to Docky&apos;s output</short>
				<long>If true, output from the helpers will be redirected to show in Docky&apos;s output.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Redirect helper output to Docky&apos;s output</short>
				<long>If true, output from the helpers will be redirected to show in Docky&apos;s output.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Redireccionar la salida de los ayudantes a la salida de Docky</short>
				<long>Si se activa, los mensajes de salida de los ayudantes será redirigida para mostrarse en la salida de Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Sambungkan kembali pilihan keluaran bantuan ke keluaran Docky</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka nilai keluaran dari penolong akan dipindahkan agar muncul di Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Hala semula output pembantu kepada output Docky</short>
				<long>Jika benar, outoput dari pembantu akan dihala semula untuk dipaparkan di dalam output Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Enviar saída do assistente para a saída do Docky.</short>
				<long>Se verdadeiro, os resultados das ajudas serão direcionados para mostrar nos resultados do Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Redirecionar a saída auxiliar para saída de Docky</short>
				<long>Se verdadeiro, a saída dos ajudantes será redirecionada para a saída do Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Redirecționează rezultatul asistenței către ieșirea Docky</short>
				<long>În acest caz, rezultatul asistenței va fi redirecționat pentru a apărea în ieșirea docului.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Перенаправлять вывод вспомогательный модулей в вывод Docky</short>
				<long>Перенаправляет вывод вспомогательных модулей Docky в вывод самого Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Преусмери излаз помагача на Докијев излаз</short>
				<long>Ако је означено, излаз од помагача ће бити преусмерен на Докијев излаз.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Перенаправити вивід додатків до виводу Docky</short>
				<long>Якщо так, вивід додатків перенаправляється на вивід Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>將輔助程式的輸出重新導引至 Docky 輸出</short>
				
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/GlowTime</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/GlowTime</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>10</default>
			<locale name="C">
				<short>Urgent indicator glow animation time (in seconds)</short>
				<long>How long the urgent indicator glow animation is (in seconds), 0 to disable, or -1 for infinite.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				
				<long>Koliko dugo (u sekundama) traje svijetleća animacija urgentnog indikatora, 0 onemogućuje, -1 za beskonačno</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeit (in Sekunden) für die Glüh-Animation der Dringlichkeits-Anzeige</short>
				<long>Dauer (in Sekunden) der Animation für die &quot;Dringlichkeits&quot;-Anzeige. Wert 0 zum Abschalten der Funktion, -1 für dauerhafte Animation</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Urgent indicator glow animation time (in seconds)</short>
				<long>How long the urgent indicator glow animation is (in seconds), 0 to disable, or -1 for infinite.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Urgent indicator glow animation time (in seconds)</short>
				<long>How long the urgent indicator glow animation is (in seconds), 0 to disable, or -1 for infinite.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Tiempo de animación de brillo (en segundos) para el indicador de urgencia.</short>
				<long>Cuánto dura el brillo en el indicador urgente (en segundos), 0 para desactivar, o -1 para infinito.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				
				<long>Premiazko adierazlearen animazioak zenbat iraungo duen (segundotan), 0 ezgaitzeko, edo -1 mugagabe jartzeko.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				
				<long>Pour combien de temps l&apos;indicateur d&apos;urgence devra rougeoyer (en secondes), 0 pour jamais ou -1 pour toujours</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Waktu animasi indikator berpendar darurat (dalam hitungan detik)</short>
				<long>Berapa lama waktu yang dibutuhkan animasi lampu tanda (dalam detik), 0 untuk menghentikan, atau -1 untuk pilihan tak terbatas</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>응급상황을 알리는 애니메이션의 재생시간(초). 0 은 비활성 -1 무제한.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Svarbiojo rodiklio švietimo animacijos laikas (sekundėmis)</short>
				<long>Kiek bus rodoma svarbiojo rodiklio šviečianti animacija (sekundėmis), 0 išjungti, -1 amžinai.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Masa animasi cahaya penunjuk segera (dalam saat)</short>
				<long>Berapa lamakah animasi bercahaya penunjuk segera (dalam saat), 0 dilumpuhkan, atau -1 untuk tidak terhingga.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				
				<long>ଜରୁରୀ ସୂଚକ ଜୀବନାୟନ କେତେ ସମୟ ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେବ ?(ସେକେଣ୍ଡ ହିସାବରେ), ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 0 ବା ଅସୀମିତ ପାଇଁ -1</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Duração do brilho do indicador de urgência (em segundos)</short>
				<long>Duração do brilho do indicador de urgência (em segundos). O para desactivar ou -1 para infinito.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Indicador urgente de tempo de animação de brilho (em segundos)</short>
				<long>Quanto tempo a animação de brilho do indicador de urgência permanece (em segundos), 0 para desabilitar ou -1 para infinito.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Timpul de animație (în secunde) al strălucirii indicatorului de urgență</short>
				<long>Cât timp să strălucească indicatorul de urgență (în secunde), 0 pentru dezactivare, sau -1 pentru infinit.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Время светящейся анимации индикатора &quot;срочно&quot; (в секундах)</short>
				<long>Как долго длится анимация индикатора &quot;срочно&quot; (в секундах), 0 чтобы отключить, -1 для бесконечности.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Дужина анимације ургентног индикатора (у секундама)</short>
				<long>Колико дуго (у секундама) траје светлећа анимација ургентног индикатора, 0 онемогућује, -1 за бесконачно.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Acil göstergesinin parıltı canladırması zamanı (saniye cinsinden)</short>
				<long>Nesneleri ne kadar süre ile parlatılsın ? 0 = İptal veya -1 sonsuz.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Час сяяння індикатора «терміново» (в секундах)</short>
				<long>Час анімації сяяння термінового індикатора (в секундах), 0 — вимкнутий, -1 — необмежено.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>緊急指示器的發光動畫時間 (秒鐘)</short>
				<long>緊急指示器的發光動畫時間多久?(秒鐘),0 為關閉,-1 為永久顯示。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/Theme</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/Theme</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default>Classic</default>
			<locale name="C">
				<short>The current theme</short>
				<long>The name of the current Docky theme.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Aktuální téma</short>
				<long>Jméno aktuálního Docky tématu.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Aktuelles Thema</short>
				<long>Name das aktuellen Docky-Themas</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>The current theme</short>
				<long>The name of the current Docky theme.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>The current theme</short>
				<long>The name of the current Docky theme.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>El tema actual</short>
				<long>El nombre del tema actual de Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Nykyinen teema</short>
				<long>Dockyn nykyisen teeman nimi.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Le thème actuel</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tema terkini</short>
				<long>Nama dari tema Docky terkini</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Aktyvi tema</short>
				<long>Dabartinės Docky temos pavadinimas.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Tema semasa</short>
				<long>Nama bagi tema semasa Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>O tema atual</short>
				<long>O nome do tema atual</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Tema atual</short>
				<long>O nome do tema atual do Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Tema curenta</short>
				<long>Numele temei curente Docky</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Текущая тема</short>
				<long>Имя текущей темы Docky</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Тренутна тема</short>
				<long>Име тренутне Докијеве теме.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Geçerli tema</short>
				<long>Şu anki Docky temasının adı.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Поточна тема</short>
				<long>Назва поточної теми Docky.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>目前使用主題</short>
				<long>Docky 目前主題的名稱。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/UrgentHue</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/UrgentHue</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>150</default>
			<locale name="C">
				<short>Urgent indicator color shift</short>
				<long>How much to shift the color of the urgent indicator. The value can be from -180 to 180.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				
				<long>Koliko da promijenim boju urgentnog indikatora. Vrijednost može biti od -180 do 180.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Farbänderungs-Wert für die Dringlichkeits-Anzeige</short>
				<long>Farbveränderung bei der Dringlichkeits-Anzeige. Wert von -180 bis 180</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				
				<long>Πόσο πολύ θα μεταβληθεί το χρώμα του δείκτη επείγοντος. Η τιμή μπορεί να κυμαίνεται από -180 μέχρι 180.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Urgent indicator colour shift</short>
				<long>How much to shift the colour of the urgent indicator. The value can be from -180 to 180.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Urgent indicator colour shift</short>
				<long>How much to shift the colour of the urgent indicator. The value can be from -180 to 180.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Cambio de color para el indicador de urgencia.</short>
				<long>Cuánto cambiar color del indicador urgente. El valor puede estar entre -180 y 180</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				
				<long>En quelle mesure modifier la teinte de l&apos;indicateur d&apos;urgence. La valeur peut aller de -180 à 180.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Perubahan warna indikator darurat</short>
				<long>Berapa banyak yang dibutuhkan untuk mengganti warna dari tanda penting. Nilainya antara -180 sampai 180.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Svarbaus rodiklio spalvos kitimas</short>
				<long>Kiek keitalioti svarbaus rodiklio spalvą. Reikšmė gali būti tarp -180 iki 180.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Anjak warna penunjuk segera</short>
				<long>Berapa banyakkah anjakan warna bagi penunjuk segera. Nilai diantara -180 hingga 180.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				
				<long>ଜରୁରୀ ସୂଚକାଙ୍କ କୁ କେତେ ବଦଳେଇବେ. ମୂଲ୍ୟ -180 ରୁ 180 ଯାଏଁ ହୋଇପାରେ</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Troca de cor do indicador de urgência</short>
				<long>A quantidade a alterar a cor do indicador de urgência. Os valores podem variar entre - 180 e 180.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Indicador urgente de mudança de cor</short>
				<long>Quanto para mudar a cor do indicador de urgência. O valor pode ser de -180 a 180.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Schimbare de culoare a indicatorului de urgență</short>
				<long>Cât de mult să se schimbe culoarea indicatorului de urgență. Valoarea poate varia de la -180 până la 180</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Смена цвета индикатора &quot;срочно&quot;</short>
				<long>На сколько изменить цвет индакатора &quot;срочно&quot;. Значение может быть от -180 до 180</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Промена боје ургентног индикатора</short>
				<long>Колико да променим боју ургентног индикатора. Вредност може бити од -180 до 180.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Acil göstergesinin renk kayması</short>
				<long>Acil göstergesi&apos;nin rengini ne kadar kaldırsın. Bu değer -180&apos;den 180&apos;e olabilir.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Зміни кольору індикатора «терміново»</short>
				<long>На скільки змінити колір індикатора «терміново». Значення може бути від -180 до 180.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>緊急指示器顏色變換</short>
				<long>要變更多少緊急指示器的顏色。數值可以從-180到180。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Labels</key>
			<applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Labels</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>GMail labels to check</short>
				<long>List of custom GMail labels to check in addition to the inbox.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>GMail oznake za provjeru</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>GMail popisky ke kontrole</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>GMail Labels, die abgefragt werden sollen</short>
				<long>Liste der GMail Labels, die zusätzlich zur Inbox überprüft werden sollen.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Ετικέτες του GMail για έλεγχο</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>GMail labels to check</short>
				<long>List of custom GMail labels to check in addition to the inbox.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Gmail labels to check</short>
				<long>List of custom Gmail labels to check in addition to the inbox.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Etiquetas de GMail a verificar</short>
				<long>Lista de etiquetas de GMail a verificar además de la bandeja de entrada.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Begiratu beharreko GMail etiketak</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Étiquettes GMail à vérifier</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Label GMail untuk pemeriksaan</short>
				<long>Daftar label GMail khusus untuk diperiksa sebagai tambahan pada kotak masuk.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>지메일 확인</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>GMail tikrintinos etiketės</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Label GMail untuk diperiksa</short>
				<long>Senarai label GMail suai untuk diperiksa disamping ke dalam kotak masuk.</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Te controlereren GMail-labels</short>
				
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଜିମେଲ୍ ଚିହ୍ନକ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Etiquetas GMail a verificar</short>
				<long>Lista de etiquetas GMail a analisar para além das da caixa de correio.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Rótulos do GMail para verificar</short>
				<long>Lista de rótulos personalizados do GMail para verificar além da caixa de entrada.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Etichete GMail de verificat</short>
				<long>Listă cu etichete GMail customizate pentru a verifica în plus fată de căsuța de primire.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Проверить почтовый GMail</short>
				<long>Список меток GMail, подлежающие проверке в добавок к «входящим»</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>GMail lознаке за проверу</short>
				<long>Листа GMail ставки за проверу осим долазног сандучета.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Gmail&apos;i denetle</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Позначки для перевірки GMail</short>
				<long>Список нетипових міток GMail для перевірки на додавання до «вхідних».</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>要檢查的 GMail 標籤</short>
				<long>除了收信匣外要查看的自訂 GMail 標籤清單。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/LastChecked</key>
			<applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/LastChecked</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default></default>
			<locale name="C">
				<short>Last time checked</short>
				<long>The last time Docky checked GMail for messages.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Naposledy kontrolováno</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeit der letzten Abfrage</short>
				<long>Zeit der zuletzt durchgeführten Googlemail-Abfrage.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Last time checked</short>
				<long>The last time Docky checked GMail for messages.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Last time checked</short>
				<long>The last time Docky checked Gmail for messages.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Ultima vez que se verificó</short>
				<long>La última vez que Docky comprobó los mensajes de GMail.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Viimeksi tarkistettu</short>
				<long>Ajankohta, jolloin Docky viimeksi tarkasti uudet GMail-viestit.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Heure de la dernière vérification</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Terakhir kali diperiksa</short>
				<long>Waktu terakhir Docky membuka GMail untuk memeriksa pesan.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Paskutinį kartą tikrinta</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Kali terakhir diperiksa</short>
				<long>Kali terakhir Docky memeriksa mesej GMail.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Última verificação</short>
				<long>A última vez que o Docky procurou mensagens no GMail.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Última verificação</short>
				<long>A última vez que o Docky verificou o GMail por mensagens.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Ultima verificare</short>
				<long>Ultima verificare a mesajelor GMail.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Время последней проверки</short>
				<long>Последний раз, когда Docky проверял GMail на нерочитанные письма.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Задњи пут проверено</short>
				<long>Задњи пут када је Доки проверавао поруке на GMail-у.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Denetlenen son zaman</short>
				<long>Docky&apos;nin GMail mesajları için son denetleme zamanı.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Час останньої перевірки</short>
				<long>Час останньої перевірки GMail на нові листи.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>上次檢查時間</short>
				<long>Docky 最後一次檢查 GMail 訊息的時間。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/NeedsAttention</key>
			<applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/NeedsAttention</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show indicator dot for unread mail</short>
				<long>If true, when there is new unread mail Docky will show the indicator dot.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige Hinweispunkt für ungelesene Mail.</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird bei neuer ungelesener Mail ein Hinweispunkt angezeigt.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show indicator dot for unread mail</short>
				<long>If true, when there is new unread mail Docky will show the indicator dot.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show indicator dot for unread mail</short>
				<long>If true, when there is new unread mail Docky will show the indicator dot.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar un indicador para el correo no leído</short>
				<long>Si se activa, Docky mostrará un indicador cuando exista correo no leído.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher un point indicateur pour les messages non lus</short>
				<long>Docky affichera un point indicateur s&apos;il y a des nouveaux messages non lus si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan titik indikator untuk setiap pesan yang belum terbaca</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka ketika ada pesan baru yang belum dibaca, Docky akan memunculkan titik penanda.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar titik penunjuk untuk mel belum dibaca</short>
				<long>Jika benar, bila terdapat mel baru yang belum dibaca Docky akan paparkan titik penunjuk.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar indicador para mensagens não lidas</short>
				<long>Se verdadeiro, quando existirem mensagens não lidas, o Docky irá mostrar um indicador.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar ponto indicator para mensagens não lidas</short>
				<long>Se verdadeiro, quando houver novas mensagens não lidas o Docky irá mostrador o ponto indicador.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează punctul indicator pentru emailuri necitite</short>
				<long>În acest caz, dacă se găsește un nou email, Docky va afișa punctul indicator.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать индикаторную точку при наличии непрочитанных писем</short>
				<long>Показывать индикаторную точку при наличии непрочитанной почты.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи индикаторску тачку за непрочитану пошту</short>
				<long>Ако је означено, Доки ће приказивати индикаторску тачку кад пристигне пошта.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Okunmayan posta için nokta göstergesi göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати крапку, якщо є непрочитані листи</short>
				<long>Якщо так, Docky показуватиме індикаторну крапку, якщо є не прочитані листи.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>顯示未讀郵件指示器的點標記</short>
				<long>如果值為真,當有未讀信件時,Docky 會顯示出指示標記。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Notify</key>
			<applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Notify</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Show a notify for unread mail</short>
				<long>If true, shows a notify message for new unread mail.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Je-li zatrženo, zobrazí notifikační zprávu o nových nepřečtených e-mailech.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Benachrichtigung für ungelesene Mail</short>
				<long>Soll bei neuer Mail eine Benachrichtigung angezeigt werden?</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show a notify for unread mail</short>
				<long>If true, shows a notify message for new unread mail.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show a notify for unread mail</short>
				<long>If true, shows a notify message for new unread mail.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar una notificación para el correo no leído</short>
				<long>Si se activa, muestra una notificación para nuevos correos sin leer.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Näytä ilmoitus lukemattomista sähköpostiviesteistä</short>
				<long>Jos tosi, ilmoittaa uusista lukemattomista sähköpostiviesteistä.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher une notification pour les messages non lus</short>
				<long>Affiche une notification pour les nouveaux messages non lus si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan pemberitahuan untuk setiap pesan yang belum terbaca</short>
				<long>Jika bernilai benar, munculkan pesan pemberitahuan bagi pesan baru yang belum dibaca.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti žinutę apie neskaitytą el. paštą</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar makluman untuk mel belum dibaca</short>
				<long>Jika benar, paparkan mesej maklum untuk mel belum baca yang baru.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar notificação para mensagens não lidas</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra uma notificação do correio não lido.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar uma notificação para mensagens não lidas</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra uma mensagem de notificação para novas mensagens não lidas.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează o notificare pentru emailuri necitite.</short>
				<long>În acest caz, se arată un mesaj de notificare pentru un email necitit.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать уведомления для непрочитаной почты</short>
				<long>Показывать оповещение о непрочитанных письмах</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи обавештење за непрочитану пошту</short>
				<long>Ако је означено, приказује обавештење за нову непрочитану пошту.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Okunmayan postalar için bir uyarı göster</short>
				<long>İşaretliyse, yeni okunmamış posta için bildirim mesajı gösterir.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати сповіщення про не прочитані листи</short>
				<long>Якщо так, показуватиметься сповіщення про не прочитані листи.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>顯示未讀信件通知</short>
				<long>如果值為真,幫新的未讀信件顯示通知訊息。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/RefreshRate</key>
			<applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/RefreshRate</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>15</default>
			<locale name="C">
				<short>How often to check</short>
				<long>How often (in mins) to check for new mail.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Koliko često da provjeravam</short>
				<long>Koliko često (u minutama) da provjeravam novu poštu</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jak často kontrolovat</short>
				<long>Jak často (v minutách) kontrolovat poštu.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Intervall der Wetter-Abfrage</short>
				<long>Intervall (in min) der Mail-Abfrage</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Πόσο συχνά να ελέγχεται</short>
				<long>Πόσο συχνά (σε λεπτά) θα πρέπει να γίνεται έλεγχος για καινούρια μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>How often to check</short>
				<long>How often (in mins) to check for new mail.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>How often to check</short>
				<long>How often (in mins) to check for new mail.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Frecuencia de comprobación</short>
				<long>Frecuencia (en minutos) para revisar si existe correo nuevo.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Zenbatero begiratu</short>
				<long>Zenbatero (minututan) begiratu mezu berririk dagoen.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Tarkistusväli</short>
				<long>Sähköpostin tarkistusväli minuuteissa.</long>
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Hvussu ofta at kanna</short>
				<long>Hvussu ofta (í min) at kann eftir nýggjum telduposti</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Fréquence de vérification</short>
				<long>Fréquence de vérification pour nouveaux messages (en minutes).</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Seberapa sering memeriksa</short>
				<long>Seberapa sering (dalam menit) untuk memeriksa pesan baru.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>얼마나 자주 체크할 지 설정</short>
				<long>얼마나 자주 메일을 체크할 지 설정</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Kaip dažnai tikrinti</short>
				<long>Kaip dažnai (minutėmis) ieškoti naujų laiškų.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Berapa kerapkah hendak memeriksa</short>
				<long>Berapa kerapkah (dalam min) pemeriksaan mel baru.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>କେତେ ଥର ତଦାରଖ କରିବେ</short>
				<long>କେତେ ସମୟରେ ଥରେ ନୂଆ ସନ୍ଦେଶ ତଦାରଖ କରିବେ</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Frequência de verificação</short>
				<long>A frequência de verificação por novas mensagens (em ms).</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Com que frequência verificar</short>
				<long>Com que frequência (em minutos) verificar por novo e-mail.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Cât de des se verifică</short>
				<long>Cât de des (în minute) se verifică emailul.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Как часто проверять</short>
				<long>Как часто проверять почтовый ящик (в минутах).</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Kako pogosto se bo preverjalo</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Колико често да проверавам</short>
				<long>Колико често (у минутима) да проверавам нову пошту.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Ne sıklıkla denetlensin</short>
				<long>Yeni posta için ne sıklıkla denetlensin (dakika cinsinden).</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Як часто перевіряти</short>
				<long>Як часто перевіряти пошту (у хвилинах).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>多久檢查一次</short>
				<long>多久 (分鐘) 檢查一次新郵件。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/User</key>
			<applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/User</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default></default>
			<locale name="C">
				<short>GMail username</short>
				<long>The GMail username to check.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>GMail korisničko ime</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>GMail uživatelské jméno</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>GMail Benutzername</short>
				<long>GMail Benutzername</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Όνομα χρήστη GMail</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>GMail username</short>
				<long>The GMail username to check.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Gmail username</short>
				<long>The Gmail username to check.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Nombre de usuario de GMail</short>
				<long>El nombre de usuario de GMail a comprobar.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>GMail-eko erabiltzaile-izena</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Gmail-käyttäjätunnus</short>
				<long>Tarkistettava GMail-käyttäjätunnus.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Nom d&apos;utilisateur GMail</short>
				
			</locale>

			<locale name="gd">
				<short>GMail ainm-cleachdaiche</short>
				
			</locale>

			<locale name="hi">
				<short>Gmail उपयोगकर्ता नाम</short>
				
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>GMail felhasználónév</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Nama pengguna Gmail</short>
				<long>Nama pengguna GMail untuk diperiksa</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>GMail пайдаланушы аты</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>지메일 ID</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>GMail naudotojo vardas</short>
				<long>GMail naudotojo vardas tikrinimui.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Nama pengguna GMail</short>
				<long>Nama pengguna GMail untuk diperiksa</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>GMail gebruikersnaam</short>
				
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଜିମେଲ୍ ଚାଳକ-ନାମ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Nome de utilizador GMail</short>
				<long>O utilizador GMail a verificar</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Nome de usuário do GMail</short>
				<long>O nome de usuário do GMail a ser verificado.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Nume de utilizator GMail</short>
				<long>Numele utilizator GMail pentru verificare</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Имя пользователя GMail</short>
				<long>Имя пользователя GMail, чью почту проверять.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Uporabniško ime GMail</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>GMail корисничко име</short>
				<long>GMail корисничко име за проверу.</long>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>జిమెయిల్ వాడుకరిపేరు</short>
				
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Gmail Kullanıcı ismi</short>
				<long>GMail kullanıcı adını denetle.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Ім&apos;я користувача GMail</short>
				<long>Ім&apos;я користувача GMail для перевірки пошти.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>GMail 用户名</short>
				
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>GMail 使用者名稱</short>
				<long>要查看的 GMail 使用者名稱。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/NPR/NPR/MyStations</key>
			<applyto>/apps/docky-2/NPR/NPR/MyStations</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>int</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>NPR stations</short>
				<long>List of NPR stations to display.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>NPR Sender</short>
				<long>Liste der NPR-Sender, die angezeigt werden soillen.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>NPR stations</short>
				<long>List of NPR stations to display.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>NPR stations</short>
				<long>List of NPR stations to display.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Estaciones NPR</short>
				<long>Lista de estaciones NPR a mostrar.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>NPR-asemat</short>
				<long>Lista näytettävistä NPR-asemista.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Stations NPR</short>
				<long>Liste des stations NPR à afficher.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Stasiun NPR</short>
				<long>Daftar stasiun NPR yang akan muncul.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>NPR stotys</short>
				<long>Rodomų NPR stočių sąrašas</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Stesen NPR</short>
				<long>Senarai stesen NPR untuk dipaparkan.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Estações NPR</short>
				<long>Lista de estações NPR a exibir.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Estações NPR</short>
				<long>Lista das estações NPR a exibir.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Stații NPR</short>
				<long>Listă cu stații NPR pentru afișare.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Станции NPR</short>
				<long>Отображаемый список станций NPR</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>NPR станице</short>
				<long>Листа NPR станица за приказ.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Ulusal radyo istasyonları</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>NPR-радіостанції</short>
				<long>Список NPR-станцій до показу.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>NPR 站台</short>
				<long>要顯示的 NPR 電臺清單。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/AlwaysShowRecent</key>
			<applyto>/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/AlwaysShowRecent</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Show most recent doc</short>
				<long>If true, will try to show the most recent document on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zobrazit nejpoužívanější dokumenty</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Zeige zuletzt benutztes Dokument</short>
				<long>Ist diese Option gesetzt, wird versucht, das zuletzt geöffnete Dokument im Dock-Element als Symbol anzuzeigen.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Show most recent doc</short>
				<long>If true, will try to show the most recent document on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Show most recent doc</short>
				<long>If true, will try to show the most recent document on the dock.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Mostrar el documento más reciente</short>
				<long>Si se activa, tratará de mostrar los documentos más recientes en el dock.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Afficher les documents les plus récents</short>
				<long>Essayera d&apos;afficher le document le plus récent sur le dock si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Tunjukkan berkas paling akhir</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka Docky akan berusaha memunculkan dokumen terkini di dok.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Rodyti vėliausiai</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Papar dokumen paling terkini</short>
				<long>Jika benar, akan cuba paparkan dokumen paling terkini pada labuh.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Mostrar documentos recentes</short>
				<long>Se verdadeiro, o Docky tenta mostrar os documentos recentes na doca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Mostrar documento mais recente</short>
				<long>Se verdadeiro, tentará exibir o documento mais recente no dock.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Afișează cele mai recente documente</short>
				<long>În acest caz, se va încerca afișarea celor mai recente documente din doc.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Показывать самые последние документы</short>
				<long>Пытаться показывать все последние документы на доке.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Прикажи најскорије документе</short>
				<long>Ако је означено, покушаћу да прикажем најскорије документе на доку.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>En son rıhtım&apos;ı göster</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Показувати найновіші документи</short>
				<long>Якщо так, на панелі будуть показуватись недавні документи.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>顯示最近使用過的文件</short>
				<long>如果值為真,將會在 Dock 上顯示最近使用過的文件。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/NumRecentDocs</key>
			<applyto>/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/NumRecentDocs</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>7</default>
			<locale name="C">
				<short>Number of recent docs</short>
				<long>The number of most recent documents to show.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Kolik nejužívanějších dokumentů zobrazit.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Anzahl der zuletzt geöffneten Dokumente</short>
				<long>Anzahl der zuletzt geöffneten Dokumente, die angezeigt werden sollen.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Number of recent docs</short>
				<long>The number of most recent documents to show.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Number of recent docs</short>
				<long>The number of most recent documents to show.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Número de documentos recientes</short>
				<long>El número de documentos recientes a mostrar.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Nombre de documents récents</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Jumlah dari berkas dokumen terkini</short>
				<long>Jumlah dari berkas terakhir untuk ditunjukkan.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Skaičius naujausių dokumentų</short>
				<long>Kiek bus rodoma paskutiniųjų dokumentų.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Bilangan dokumen terkini</short>
				<long>Bilangan dokumen paling terkini yang dipaparkan.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Número de documentos recentes</short>
				<long>O número de documentos recentes a exibir.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Número de documentos recentes</short>
				<long>O número de documentos mais recentes a mostrar.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Numărul documentelor recente</short>
				<long>Numărul celor mai recente documente pentru a le afișa.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Количество недавних документов</short>
				<long>Количество отображаемых последних документов.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Број скорих докумената</short>
				<long>Број најскоријих докумената за приказ.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Son kullanılan belgelerin sayısı</short>
				<long>Gösterilecek en son kullanılan belgelerin sayısı.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Кількість недавніх документів</short>
				<long>Кількість недавніх документів до показу.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>最近開啓文件數目</short>
				
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/SessionManager/SessionManagerItem/CurrentIndex</key>
			<applyto>/apps/docky-2/SessionManager/SessionManagerItem/CurrentIndex</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Currently selected item</short>
				<long>The currently selected item in the session manager menu.</long>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Текущо избран елемент</short>
				
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Trenutno izabrana stavka</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Aktuálně vybraná položka</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Ausgewähltes Element</short>
				<long>Aktuell ausgewähltes Element im Menü des Sitzungs-Managers</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Currently selected item</short>
				<long>The currently selected item in the session manager menu.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Currently selected item</short>
				<long>The currently selected item in the session manager menu.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Elemento seleccionado actualmente</short>
				<long>El elemento seleccionado actualmente en el menú del gestor de sesión.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Unean hautatutako elementua</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Valitut kohteet</short>
				
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>núverandi valdi lutur</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Élément sélectionné en cours</short>
				
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Trenutno odabrana stavka</short>
				
			</locale>

			<locale name="hu">
				<short>Jelenleg kijelölt elem</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Butir yang terpilih sekarang</short>
				<long>Benda yang kini terpilih pada menu pengaturan sesi.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>현재 선택된 항목</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Dabar pasirinktas elementas</short>
				
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>ഇപ്പോള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ചെയ്തിരിക്കുന്ന സംഗതി</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Item yang kini dipilih</short>
				<long>Item terpilih buat masa ini di dalam menu pengurus sesi.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ବର୍ତମାନ ଚୟନ ହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Item atualmente selecionado</short>
				<long>O item selecionado no menu da gestão de sessão</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Item selecionado atualmente</short>
				<long>O item atualmente selecionado no menu do gerenciador de sessão.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Elementul selectat</short>
				<long>Elementul curent selectat în meniul de administrare al sesiunii.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Выбранный элемент</short>
				<long>Выбранный элемент в меню менеджера сессий</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Trenutno izbrani predmet</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Тренутно изабрана ставка</short>
				<long>Тренутно изабрана ставка у менију менаџера сесије.</long>
			</locale>

			<locale name="te">
				<short>ప్రస్తుతము ఎంచుకున్న అంశం</short>
				
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Seçili olan nesne</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Поточний вибраний елемент</short>
				<long>Вибраний елемент в меню менеджера сеансу</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>目前選取的項目</short>
				
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoDismissTimers</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoDismissTimers</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Clear finished timers</short>
				<long>If true, timers will disappear when they time out.</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>امسح المؤقتات المنتهية</short>
				
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Изчисти завършените таймери</short>
				
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Obriši završene tajmere</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Je-li zatrženo, časovače zmizí po uběhnutí nastaveného času.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Abgelaufene Timer entfernen</short>
				<long>Sollen Timer vom Dock entfernt werden, wenn sie beendet sind?</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Ρολόγια με καθαρές σχεδιαστικές γραμμές</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Clear finished timers</short>
				<long>If true, timers will disappear when they time out.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Clear finished timers</short>
				<long>If true, timers will disappear when they time out.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Limpiar contadores finalizados</short>
				<long>Sí se activa, los temporizadores desaparecerán cuando terminen.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Ezabatu bukatutako kronometroak</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Nollaa valmiit ajastimet</short>
				<long>Jos tosi, ajastin katoaa näkyvistä ajastimen päättyessä.</long>
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Tómstilla lidnar tíðartakarar</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Supprimer les chronos périmés</short>
				<long>Les chronomètres terminés vont disparaître si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Očisti završena odbrojavanja</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Hapus penghitung waktu yang telah selesai.</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka pengatur waktu akan menghilang ketika waktu telah habis.</long>
			</locale>

			<locale name="kk">
				<short>Аяқталған таймерлерді ысыру</short>
				
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>종료된 타이머 초기화</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Išvalyti pasibaigusius laikmačius</short>
				
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>പൂര്‍ത്തിയായ ടൈമര്‍ ക്ലിയര്‍ ചെയ്യുക</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Kosongkan pemasa yang sudah selesai</short>
				<long>Jika benar, pemasa akan hilang bila ia telah tamat masa.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>ଶେଷ ହୋଇଯାଇଥିବା କାଳ ମାପକ ଗୁଡିକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Limpar temporizadores terminados</short>
				<long>Se verdadeiro, os temporizadores irão desaparecer ao terminar.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Limpar cronômetros finalizados</short>
				<long>Se verdadeiro, os cronomêtros irão desaparecer quando o tempo chegar ao limite.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Resetează cronometrele care au terminat</short>
				<long>În acest caz, cronometrele vor dispărea când timpul s-a terminat.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Сбросить завершённые таймеры</short>
				<long>После завершения таймеры будут исчезать.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Počitsti dokončane časovnike</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Очисти завршене тајмере</short>
				<long>Ако је означено, тајмери ће нестати кад им истекне време.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Tamamlanan zamanlayıcıyı sıfırla</short>
				<long>Doğruysa, zamanlayıcı zaman aşımına uğradığında kaybolacak.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Скинути завершені таймери</short>
				<long>Якщо так, таймери зникатимуть, якщо час вийшов.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>清除已完成的計時器</short>
				<long>如果值為真,計時器會在計時結束後消失。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoStartTimers</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoStartTimers</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Start all new timers</short>
				<long>If true, all new timers will automatically start.</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>ابدأ كل المؤقتات الجديدة</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Odstartovat všechny nové časovače</short>
				<long>Je-li zatrženo, všechny nové časovače budou automaticky odstartovány.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Neue Timer starten</short>
				<long>Ist diese Oprion gewählt, werden neue Timer automatisch gestartet.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Start all new timers</short>
				<long>If true, all new timers will automatically start.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Start all new timers</short>
				<long>If true, all new timers will automatically start.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Inciar todos los temporizadores nuevos</short>
				<long>Si se activa, los nuevos contadores se iniciarán automáticamente.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Aloita kaikki uudet ajastimet</short>
				<long>Jos tosi, kaikki uudet ajastimet käynnistyvät automaattisesti.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Démarrer tous les nouveaux chronomètres</short>
				<long>Tous les chronomètres vont automatiquement démarrer si cette option est activée.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Jalankan semua penghitung waktu baru</short>
				<long>JIka nilainya benar, maka semua pengatur waktu baru akan mulai secara otomatis.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				
				<long>true로 설정하면 모든 새로운 타이머는 자동으로 시작할 것입니다.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Paleisti visus naujus laikmačius</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Mulakan semua pemasa baru</short>
				<long>Jika benar, semua pemasa baru akan bermula secara automatik.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Iniciar todos os novos temporizadores</short>
				<long>Se verdadeiro, os temporizadores irão ser iniciados automaticamente.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Iniciar todos os novos temporizadores</short>
				<long>Se verdadeiro, os novos cronômetros irão iniciar automaticamente.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Începe cronometrări noi</short>
				<long>În acest caz, toate noile cronometre vor porni automat.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Запустить все таймеры</short>
				<long>Автоматически запускать все новые таймеры</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Покрени све нове тајмере</short>
				<long>Ако је означено, сви нови тајмери ће аутоматски бити стартовани.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Yeni zamanlayıcıların hepsini başlat</short>
				<long>Eğer doğruysa, tüm yeni zamanlayıcılar otomatik başlayacak.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Запустити всі нові таймери</short>
				<long>Якщо так, всі нові таймери запускатимуться автоматично.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>開始全部的新計時器</short>
				<long>如果值為真,所有新的計時器都會自動開始。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DefaultTimer</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DefaultTimer</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>30</default>
			<locale name="C">
				<short>New timer length</short>
				<long>The default time (in secs) for any new timers.</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>طول المؤقت الجديد</short>
				<long>الوقت الافتراضي (بالثواني) لأي مؤقت جديد.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Přednastavený čas (v sekundách) pro nové časovače.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Dauer neuer Timer</short>
				<long>Voreingestellte Zeit (in s) für jeden neuen Timer.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>New timer length</short>
				<long>The default time (in secs) for any new timers.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>New timer length</short>
				<long>The default time (in secs) for any new timers.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Duración del nuevo temporizador.</short>
				<long>El tiempo predeterminado (en segundos) para los temporizadores nuevos.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				
				<long>Uusien ajastimien oletusaika sekunneissa.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Lama pengatur waktu yang baru</short>
				<long>Waktu awal (dalam hitungan detik) untuk setiap penghitung waktu baru.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Naujo laikmačio ilgis</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Panjang pemasa baru</short>
				<long>Masa lalai (dalam saat) untuk sebarang pemasa baru.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Tamanho do novo temporizador</short>
				<long>O tempo padrão (em segundos) para todos os novos temporizadores.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Novo comprimento do temporizador</short>
				<long>O tempo padrão (em segundos) para qualquer novo temporizador.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Durată nouă de cronometru</short>
				<long>Timpul implicit (în secunde) pentru un nou cronometru.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Длительность новых таймеров</short>
				<long>Продолжительность таймера по умолчанию (в секундах)</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Дужина новог тајмера</short>
				<long>Подразумевано време (у секундама) за све нове тајмере.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Yeni zamanlayıcı uzunluğu</short>
				<long>Her yeni zamanlayı için varsayılan zaman (saniye cinsinden).</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Термін дії нового таймера</short>
				<long>Типовий час (в сек.) для нових таймерів.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>新計時器的長度</short>
				<long>新計時器的預設時間 (秒鐘)。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DismissOnClick</key>
			<applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DismissOnClick</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Dismiss a stopped timer when clicked</short>
				<long>If false, finished timers will reset instead of dismiss.</long>
			</locale>

			<locale name="bg">
				<short>Зануляване на спрените таймери при щракване</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Beim Anklicken den beendeten Timer löschen</short>
				<long>Ist diese Option abgewählt, werden beendete Timer nur zurückgesetzt anstatt gelöscht.</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Αποδέσμευσε το σταματημένο χρονόμετρο όταν γίνει κλίκ</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Dismiss a stopped timer when clicked</short>
				<long>If false, finished timers will reset instead of dismiss.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Dismiss a stopped timer when clicked</short>
				<long>If false, finished timers will reset instead of dismiss.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Eliminar temporizadores parados al pulsar</short>
				<long>Sí se desactiva, los contadores detenidos se reiniciarán en vez de ser descartados.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Ezabatu gelditutako kronometroa klikatzean</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Poista pysäytetty ajastin klikkaamalla</short>
				
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Rejeter un chrono arrêté si cliqué</short>
				<long>Si faux, les chronos terminés vont être remis à zéro au lieu d&apos;être rejetés.</long>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Odbaci zaustavljen timer na klik miša</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Hentikan pengatur waktu ketika diklik</short>
				<long>Jika terjadi kesalahan, pengatur waktu akan mengulangi dari awal dan bukan menghentikan proses.</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>멈춘 타이머를 클릭할 시 제거함</short>
				
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Kai paspaudžiama pašalinti sustabdytą laikmatį</short>
				
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ നിര്‍ത്തിയ ടൈമര്‍ പുറന്തള്ളുക</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Batalkan pemasa yang berhenti bila diklik</short>
				<long>Jika palsu, pemasa yang selesai akan ditetapkan semula selain dari dilepaskan.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Descartar um temporizador parado ao clicar</short>
				<long>Se falso, os temporizadores irão ser reiniciados ao invés de descartados.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Descartar um cronômetro interrompido quando clicado</short>
				<long>Se falso, os cronômetros terminados irão reiniciar ao invés de descartar.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Dizolvă un cronometru oprit la clic</short>
				<long>În caz contrar, cronometrele care au terminat se vor reseta în loc să se dizolve.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Сбросить остановленный таймер по шелчку мыши.</short>
				<long>Закончившиеся таймеры будут исчезать а не обнуляться</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Одбаци заустављени тајмер када је кликнуто</short>
				<long>Ако није означено, завршени тајмери ће се ресетовати уместо да се онемогуће.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Durdurulmuş zamanlayıcıya tıklanıldığı anda programdan çık</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Скинути зупинений таймер клацанням кнопкою миші</short>
				<long>Якщо ні, завершені таймери будуть перезапускатись а не обнулятись.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>當點擊時刪除已停止的計時器</short>
				<long>如果失敗,倒數計時器會重設而不是結束</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Location</key>
			<applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Location</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Weather locations</short>
				<long>The list of weather locations to check.</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>مواقع الطقس</short>
				
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Seznam míst pro kontrolu počasí.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Orte für Wetterinformationen</short>
				<long>Liste der Orte für die Abfrage der Wetterbedingungen.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Weather locations</short>
				<long>The list of weather locations to check.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Weather locations</short>
				<long>The list of weather locations to check.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Ubicaciones de meteorología.</short>
				<long>Lista de ubicaciones al comprobar la meteorología.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Lokasi cuaca</short>
				<long>Daftar letak cuaca untuk diperiksa</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Orų vietos</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Lokasi cuaca</short>
				<long>Senarai lokasi cuaca yang hendak diperiksa.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Locais da meteorologia</short>
				<long>A lista de localizações meteorológicas a verificar.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Localizações meteorológicas</short>
				<long>A lista das localizações meteorológicas a serem verificadas.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Locații meteo</short>
				<long>Listă de locații meteo de verificat.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Где отслеживать погоду</short>
				<long>Список мест для которых проверять погоду.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Локације за информације о временским приликама</short>
				<long>Листа локација за проверу временских прилика.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Hava durumu bölgeleri</short>
				<long>Denetim için hava durumu konumları listesi.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Адреси для прогнозу погоди</short>
				<long>Список адрес для перевірки прогнозу погоди.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>天氣地點</short>
				<long>要檢查的天氣地點清單。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Metric</key>
			<applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Metric</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Use metric units</short>
				<long>If true, use metric units when showing weather.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				
				<long>Je-li zatrženo, používá se pro předpověď počasí metrická soustava.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Metrische Einheiten verwenden</short>
				<long>Sollen beim Wetter Einheiten des metrischen Systems verwendet werden?</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>Use metric units</short>
				<long>If true, use metric units when showing weather.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Use metric units</short>
				<long>If true, use metric units when showing weather.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Usar unidades métricas</short>
				<long>Sí se activa, usa unidades metricas cuando muestra el clima.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Käytä SI-järjestelmää</short>
				<long>Käytä SI-jäjestelmää (ms) näytettäessä säätä.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Utiliser le système métrique</short>
				<long>Utiliser les unités métriques pour la météo si activé.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Gunakan satuan meter</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka gunakan satuan metrik untuk menunjukkan cuaca.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Naudoti metrinę sistemą</short>
				
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Guna unit metrik</short>
				<long>Jika benar, guna unit metrik bila memaparkan cuaca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Utilizar sistema métrico</short>
				<long>Se verdadeiro, mostra o clima em unidades métricas.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Usar unidades métricas</short>
				<long>Se verdadeiro, usa unidades métricas ao mostrar a previsão do tempo.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Utilizează sistemul metric</short>
				<long>În acest caz, se folosesc unități metrice pentru a descrie starea vremii.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Использовать метрическую систему</short>
				<long>Отображать погоду с использованием метрических единиц.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Користити метричке јединице</short>
				<long>Ако је означено, користи метричке јединице приликом приказивања временских прилика.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Metrik birimleri kullan</short>
				
			</locale>

			<locale name="ug">
				<short>مېتىر بىرلىكى ئىشلەت</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Використовувати метричні одиниці.</short>
				<long>Якщо так, прогноз погоди буде в метричних одиницях.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>使用公制單位</short>
				<long>如果值為真,會以公制單位顯示天氣。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Source</key>
			<applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Source</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>string</type>
			<default>Weather Underground</default>
			<locale name="C">
				<short>The weather source</short>
				<long>The name of the weather source to get weather information from.</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>مصدر الطقس</short>
				<long>اسم مصدر الطقس الذي سيجلب معلومات الطقس منه.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Zdroj pro předpověď počasí</short>
				<long>Jméno zdroje, odkud jsou čerpány informace o počasí.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Quelle der Wetter-Daten</short>
				<long>Name der Quelle, die für die Wetterinformationen benutzt wird.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>The weather source</short>
				<long>The name of the weather source to get weather information from.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>The weather source</short>
				<long>The name of the weather source to get weather information from.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>La fuente de la información meteorológica.</short>
				<long>El nombre de la fuente de información para verificar la meteorología.</long>
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Säätietojen lähde</short>
				
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Sumber cuaca</short>
				<long>Nama dari sumber cuaca untuk mendapatkan informasi cuaca.</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Orų šaltinis</short>
				<long>Orų šaltinio pavadinimas, iš kurio bus gaunama informacija.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Sumber cuaca</short>
				<long>Nama bagi sumber cuaca untuk mendapatkan maklumat cuaca.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>A origem meteorológica</short>
				<long>O nome da fonte meteorológica de onde se vai obter informações.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>A fonte das condições meteorológicas</short>
				<long>O nome da fonte de informações sobre as condições meteorológicas.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Sursa meteo</short>
				<long>Numele sursei meteo pentru a obține informații despre vreme.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Служба погоды</short>
				<long>Название службы погоды, запрашиваемой для информации о погоде.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Извор за информације о временским приликама</short>
				<long>Име извора за добијање информација о временским приликама.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Hava durumu kaynağı</short>
				<long>Hava durumu bilgisinin alınacağı hava durumu kaynağının adı.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Джерело прогнозу погоди.</short>
				<long>Назва джерела прогнозу погоди для отримання даних про погоду.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>天氣資訊來源</short>
				<long>取得天氣資訊的來源名稱。</long>
			</locale>
		</schema>
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Timeout</key>
			<applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Timeout</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>int</type>
			<default>30</default>
			<locale name="C">
				<short>How often to check</short>
				<long>How often to check for new weather information.</long>
			</locale>

			<locale name="bs">
				<short>Koliko često da provjeravam</short>
				<long>Koliko često da provjeravam informacije o vremenu</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jak často kontrolovat</short>
				<long>Jak často aktualizovat informace o počasí.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Intervall der Wetter-Abfrage</short>
				<long>Intervall der Abfrage neuer Wetterinformationen</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Πόσο συχνά να ελέγχεται</short>
				<long>Πόσο συχνά να γίνεται έλεγχος νέων πληροφοριών καιρού.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>How often to check</short>
				<long>How often to check for new weather information.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>How often to check</short>
				<long>How often to check for new weather information.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Frecuencia de comprobación</short>
				<long>Frecuencia de comprobación de información de meteorología nueva.</long>
			</locale>

			<locale name="eu">
				<short>Zenbatero begiratu</short>
				
			</locale>

			<locale name="fi">
				<short>Tarkistusväli</short>
				<long>Säätietojen tarkistusväli.</long>
			</locale>

			<locale name="fo">
				<short>Hvussu ofta at kanna</short>
				<long>Hvussu ofta at kanna eftir nýggjari veður kunning</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Fréquence de vérification</short>
				<long>Fréquence de vérification pour nouvelles données de météo.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Seberapa sering memeriksa</short>
				<long>Seberapa sering memeriksa informasi mengenai cuaca terkini</long>
			</locale>

			<locale name="ko">
				<short>얼마나 자주 체크할 지 설정</short>
				<long>얼마나 자주 날씨 정보를 체크할 지 설정</long>
			</locale>

			<locale name="lt">
				<short>Kaip dažnai tikrinti</short>
				<long>Kaip dažnai tikrinti orų prognozės informaciją.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Berapa kerapkah hendak memeriksa</short>
				<long>Berapa kerapkan hendak memeriksa maklumat cuaca baru.</long>
			</locale>

			<locale name="or">
				<short>କେତେ ଥର ତଦାରଖ କରିବେ</short>
				<long>କେତେ ଥର ପାଣିପାଗ ସୂଚନା ତଦାରଖ କରିବେ</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Frequência de verificação</short>
				<long>A frequência de verificação das informações meteorológicas.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Com que frequência verificar</short>
				<long>Com que frequência verificar por novas informações meteorológicas.</long>
			</locale>

			<locale name="ro">
				<short>Cât de des se verifică</short>
				<long>Cât de des să se verifice informațiile legate de vreme.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Как часто проверять</short>
				<long>Как часто обновлять информацию о погоде.</long>
			</locale>

			<locale name="sl">
				<short>Kako pogosto se bo preverjalo</short>
				<long>Kako pogosto se bo preverjalo o novih podrobnostih vremena.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Колико често да проверавам</short>
				<long>Колико често да проверавам информације о времену.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Ne sıklıkla denetlensin</short>
				<long>Yeni hava durumu bilgisi için ne sıklıkla denetlensin.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Як часто перевіряти</short>
				<long>Як часто перевіряти прогноз погоди.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				<short>多久檢查一次</short>
				<long>多久檢查一次天氣資訊。</long>
			</locale>
		</schema>
		
		<schema>
			<key>/schemas/apps/docky-2/WorkspaceSwitcher/WorkspaceSwitcherDockItem/WrappedScrolling</key>
			<applyto>/apps/docky-2/WorkspaceSwitcher/WorkspaceSwitcherDockItem/WrappedScrolling</applyto>
			<owner>docky</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>If scrolling wraps</short>
				<long>If true, scrolling one direction through all workspaces is possible.</long>
			</locale>

			<locale name="en_AU">
				<short>If scrolling wraps</short>
				<long>If true, scrolling one direction through all workspaces is possible.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>If scrolling wraps</short>
				<long>If true, scrolling one direction through all workspaces is possible.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Si el desplazamiento lo permite</short>
				<long>Si se activa, el desplazamiento a través de todos los espacios de trabajo es posible.</long>
			</locale>

			<locale name="id">
				<short>Jika putaran menutup</short>
				<long>Jika bernilai benar, maka pergeseran satu arah di ruang kerja masih memungkinkan.</long>
			</locale>

			<locale name="ms">
				<short>Jika penatalan melilit</short>
				<long>Jika benar, penatalan satu arah menerusi semua ruang kerja adalah munasabah.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Se deslocação translinear</short>
				<long>Se verdadeiro, é possível percorrer todas as áreas de trabalho.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Se a rolagem recolhe</short>
				<long>Se verdadeiro, será possível percorrer todos os espaços de trabalho em uma direção.</long>
			</locale>

			<locale name="ru">
				<short>Если происходит свертывание</short>
				<long>Разрешить прокручивание через все рабочие столы в одном направлении.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>При згортанні</short>
				<long>Дозволити прокручування через всі робочі столи в одному напрямку.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_TW">
				
				<long>如果值為真,便能以單一方向捲動至所有工作區。</long>
			</locale>
		</schema>
	</schemalist>
</gconfschemafile>