<gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/MaxEntries</key> <applyto>/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/MaxEntries</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>15</default> <locale name="C"> <short>Max Entries</short> <long>How many recent clipboard selections to show.</long> </locale> <locale name="bs"> <long>Koliko najskorijih stavki u privremenoj memoriji da prikažem.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Maximale Anzahl von Einträgen</short> <long>Wie viele Einträge der Zwischenablage sollen angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="el"> <long>Πόσες πρόσφατες επιλογές θα φαίνονται στο πρόχειρο</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Max Entries</short> <long>How many recent clipboard selections to show.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Max Entries</short> <long>How many recent clipboard selections to show.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Máximo número de entradas</short> <long>Cantidad a mostrar de elementos seleccionados en el portapapeles.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Kohteiden enimmäismäärä</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Nombre maximal d'entrées</short> <long>Afficher combien d'éléments récents du presse-papiers.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jumlah masukan maksimum</short> <long>Berapa banyak pilihan clipboard terakhir yang dimunculkan</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Daugiausiai įrašų</short> <long>Kiek paskutiniųjų iškarpinės pasirinkimų rodyti.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Masukan Maksimum</short> <long>Berapa banyakan pemilihan papan keretan terkini yang hendak dipaparkan.</long> </locale> <locale name="nl"> <long>Te tonen aantal recente klembordselecties.</long> </locale> <locale name="or"> <long>କେତୋଟି ସାମ୍ପ୍ରତିକ କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ଦେଖିବେ</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Máximo de entradas</short> <long>Número de seleções recentes da área de transferência a mostrar.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Máximo de entradas</short> <long>Quantas seleções recentes da área de transferência deve mostrar.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Înregistrări maxime</short> <long>Câte selecții recente de clipboard să fie afișate.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Максимальное количество записей</short> <long>Сколько недавно использованных элементов буфера обмена показывать.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Максимални број уноса</short> <long>Колико најскоријих ставки у клипборду да прикажем.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>En Fazla Girdi Sayısı</short> <long>Son pano seçimlerinin gösterimi kaç tane.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Макс. кількість записів</short> <long>Скільки показувати недавніх елементів вибору в буфері.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>最大條目數</short> <long>顯示多少剪貼簿的內容</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TimerDelay</key> <applyto>/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TimerDelay</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>500</default> <locale name="C"> <short>Timer Delay</short> <long>How often to poll (in ms) for new clipboard data.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Timer Wartezeit</short> <long>In welchem Abstand (in ms) soll die Zwischenablage auf neue Daten überprüft werden?</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Timer Delay</short> <long>How often to poll (in ms) for new clipboard data.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Timer Delay</short> <long>How often to poll (in ms) for new clipboard data.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Retraso del temporizador</short> <long>Frecuencia para almacenar (en ms) los nuevos datos en el portapapeles</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ajastimen viive</short> </locale> <locale name="fr"> <long>Fréquence de vérification (en ms) pour nouvelles données du presse-papiers.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunda penghitung waktu</short> <long>Seberapa sering untuk memilih (dalam menit) untuk data clipboard baru.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>새로운 클립보드 데이터를 얼마나 자주 가져올 지 설정 (밀리초로 설정)</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Laikmačio užlaikymas</short> <long>Kaip dažnai kreiptis (ms) naujų iškarpinės duomenų.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Lengahan Masa</short> <long>Berapa kerapkan hendak mendapatkan (dalam ms) data papan keratan baru.</long> </locale> <locale name="or"> <long>କ୍ଲିପବୋର୍ଡ ତଥ୍ୟ ପାଇଁ କେତେ ଥର ନିର୍ବାଚନ କରିବେ</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Atraso do temporizador</short> <long>A frequência para consultar novos dados na área de transferência (em ms).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Atraso do temporizador</short> <long>Com que frequência (em ms) pesquisar por novos dados na área de transferência.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Întârziere a cronometrului</short> <long>Cât de des să se sondeze noi date clipboard.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Задержка таймера</short> <long>Как часто опрашивать на наличие новых данных в буфере обмена (в минутах).</long> </locale> <locale name="sl"> <long>Kako pogosto preveriti za nove podatke na odložišču (v ms).</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Одлагање тајмера</short> <long>Колико често да проверавам (у милисемундама) нове податке у клипборду.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Zamanlayıcı Gecikmesi</short> <long>Yeni pano verisi için ne sıklıkla yoklansın (ms cinsinden).</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Затримка таймера</short> <long>Як часто перевіряти буфер на нові дані (у хв.).</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>計時器延遲</short> <long>多久更新一次剪貼簿資料 (毫秒)</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TrackMouseSelections</key> <applyto>/apps/docky-2/Clippy/ClippyItem/TrackMouseSelections</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Track Mouse Selections</short> <long>If true, tracks the mouse selection clipboard. If false, tracks the secondary clipboard.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Je-li zatrženo, sleduje se schránka výběru myší. Není-li zatrženo, sleduje se sekundární schránka.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Mausauswahl verfolgen</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird die primäre Zwischenablage (Mausmarkierung) benutzt, anderenfalls die sekundäre (anwendungsspezifische) Zwischenablage.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Track Mouse Selections</short> <long>If true, tracks the mouse selection clipboard. If false, tracks the secondary clipboard.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Track Mouse Selections</short> <long>If true, tracks the mouse selection clipboard. If false, tracks the secondary clipboard.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Rastrear selecciones del ratón.</short> <long>Sí se activa, rastrea el portapapeles de la selección del ratón. Si no, rastrea el portapapeles secundario.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilihan mouse track</short> <long>Jika bernilai benar, maka lacak clipboard pilihan mouse. Jika bernilai salah, maka lacak clipboard lanjutan.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Sekti pelės pažymėjimus</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Pemilihan Jejak Tetikus</short> <long>Jika benar, jejak papan kerata pemilihan tetikus. Jika palsu, jejak papan keratan sekunder.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Registar escolhas do rato</short> <long>Se verdadeiro, regista a seleção da área de transferência principal. Se falso, monitoriza a área de transferência secundária.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Memoriza seleções de mouse</short> <long>Se verdadeiro, memoriza a área de transferência da seleção do mouse. Se falso, memoriza a área de transferência secundária.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Urmărește selecțiile mausului</short> <long>În acest caz, se urmărește clipboardul cu selecția mausului. în caz contrar, se urmărește clipboardul secundar.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Следить за выборами мышью</short> <long>Если правда, отслеживает буфер выбора мышью. Если ложь, отслеживает вторичный буфер.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прати селекције миша</short> <long>Ако је означено, прати клипборд који је изабран мишем. Ако нје означено, прати секундарни клипборд.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Fare Seçimlerini İzle</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Відслідковувати вибір мишею</short> <long>Якщо так, у буфері відстежуватимуться варіанти вибору мишею. Якщо ні, відстежуватиметься вторинний буфер.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>追蹤滑鼠選取項目</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ClockTheme</key> <applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ClockTheme</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default>default</default> <locale name="C"> <short>Analog clock theme</short> <long>The theme for the analog clock.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>سِمة الساعة ذات العقارب</short> <long>سمة الساعة ذات العقارب</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Тема за аналогов часовник</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Tema analognog sata</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Motiv analogových hodin</short> <long>Téma pro analogové hodiny.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Thema der Analog-Uhr</short> <long>Thema für die analoge Uhr</long> </locale> <locale name="el"> <short>Θέμα αναλογικού ρολογιού</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Analogue clock theme</short> <long>The theme for the analogue clock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Analogue clock theme</short> <long>The theme for the analogue clock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Tema de reloj analógico</short> <long>El tema del reloj analógico.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Erloju analogikoaren gaia</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Analogisen kellon teema</short> <long>Analogisen kellon teema.</long> </locale> <locale name="fo"> <short>Samgildur klokku tema</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Thème d'horloge analogique</short> </locale> <locale name="hi"> <short>एनालॉग घड़ी थीम</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Tema analognog sata</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tema jam analog</short> <long>Tema untuk jam analog</long> </locale> <locale name="kk"> <short>Аналогты сағат әсемдеу тақырыбы</short> </locale> <locale name="ko"> <short>아날로그 시계 테마</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Analoginio laikrodžio tema</short> <long>Analoginio laikrodžio tema.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ക്ലോക്കിന്റെ തീം</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Tema jam analog</short> <long>Tema bagi jam analog.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଅନୁରୂପ ଘଡି ଥିମ୍</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Tema do relógio analógico</short> <long>O tema do relógio analógico.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tema do relógio analógico</short> <long>O tema para o relógio analógico.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Temă pentru ceas analog</short> <long>Tema pentru ceasul analog.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Тема с аналоговыми часами</short> <long>Тема стрелочных часов.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Izgled analogne ure</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Тема аналогног сата</short> <long>Тема за аналогни сат.</long> </locale> <locale name="te"> <short>ముల్లుల గడియారపు థీము</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Analog saat teması</short> <long>Analog saat teması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Тема аналогового годинника</short> <long>Тема аналогового годинника.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>類比時鐘主題</short> <long>類比時鐘的主題。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDate</key> <applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDate</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Show date</short> <long>If true, the date should show on the digital clock.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige Datum</short> <long>Soll die Digital-Uhr zusätzlich das Datum anzeigen?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εμφάνιση ημερομηνίας</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show date</short> <long>If true, the date should show on the digital clock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show date</short> <long>If true, the date should show on the digital clock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar la fecha</short> <long>Sí se activa, la fecha debe aparecer en el reloj digital.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä päiväys</short> <long>Jos tosi, digitaalisessa kellossa näkyy myös päiväys.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher la date</short> <long>Affiche la date avec l'horloge numérique si activé.</long> </locale> <locale name="gd"> <short>Foillsich deat</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan tanggal</short> <long>Jika bernilai benar, maka penanggalan akan muncul pada jam digital.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti datą</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar tarikh</short> <long>Jika benar, tarikh patut paparkan jam digital.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar data</short> <long>Se verdadeiro, a data deve ser exibida no relógio digital.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar data</short> <long>Se verdadeiro, a data deverá ser exibida no relógio digital.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișare dată</short> <long>În acest caz, data ar trebui să apară pe ceasul digital.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать дату</short> <long>Показывать дату на электронных часах.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи датум</short> <long>Ако је означено, датум би требало да се прикаже на дигиталном сату.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tarihi göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати дату</short> <long>Якщо так, цифровий годинник показуватиме дату.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>顯示日期</short> <long>如果值為真,數位時鐘上會有日期。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDigital</key> <applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowDigital</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Show the digital clock</short> <long>If true, show the digital clock otherwise show the analog clock.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عرض ساعة رقمية</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazit digitální hodiny</short> <long>Je-li zatrženo, zobrazí se digitální hodiny, jinak budou zobrazeny analogové.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige Digital-Uhr</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird die Digital-Uhr angezeigt, ansonsten die Analog-Uhr.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show the digital clock</short> <long>If true, show the digital clock otherwise show the analogue clock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show the digital clock</short> <long>If true, show the digital clock otherwise show the analogue clock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar el reloj digital</short> <long>Si se activa, muestra el reloj digital, si no se muestra el reloj analógico.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä digitaalikello</short> <long>Jos tosi, näytä digitaalinen kello analogisen kellon sijaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher l'horloge numérique</short> <long>Afficher l'horloge numérique si activé, sinon l'horloge analogique.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan jam digital</short> <long>Jika bernilai benar, maka tunjukkan jam digital atau jam analog.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti skaitmeninį laikrodį</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar jam digital</short> <long>Jika benar, papar jam digital jika tidak papar jam analog.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar o relógio digital</short> <long>Se verdadeiro, mostra o relógio digital. Caso contrário, mostra o relógio analógico.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar o relógio digital</short> <long>Se verdadeiro, mostra o relógio digital no lugar do relógio analógico.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează ceasul digital</short> <long>În acest caz, se arată ceasul digital dacă nu, cel analog.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать цифровые часы</short> <long>Показывать электронные часы вместо стрелочных.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи дигитални сат</short> <long>Ако је означено прикажи дигитални сат, иначе прикажи аналогни сат.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Sayısal saati göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати цифровий годинник</short> <long>Якщо так, буде показуватись цифровий годинник замість аналогового.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>顯示數位時鐘</short> <long>如果值為真,顯示數位時鐘,否則顯示類比時鐘。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowMilitary</key> <applyto>/apps/docky-2/Clock/ClockDockItem/ShowMilitary</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Use 24-hr time</short> <long>If true, shows time in 24-hr format.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Používat 24 hodinový formát času</short> <long>Je-li zatrženo, bude použit 24 hodinový formát času.</long> </locale> <locale name="de"> <short>24h-Format benutzen</short> <long>Uhr in 24h-Format?</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Use 24-hr time</short> <long>If true, shows time in 24-hr format.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Use 24-hr time</short> <long>If true, shows time in 24-hr format.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Usar el reloj de 24 horas.</short> <long>Sí se activa, muestra la hora en formato de 24 horas.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä aika 24 tunnin muodossa</short> <long>Jos tosi, aika esitetään 24 tunnin muodossa.</long> </locale> <locale name="fr"> <long>Affiche l'heure au format 24h si activé.</long> </locale> <locale name="gd"> <short>Cleachd àm 24-ur</short> </locale> <locale name="id"> <short>Gunakan waktu 24-jam</short> <long>Jika bernilai benar, tunjukkan waktu dalam format 24 jam.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>true로 설정하면, 시간을 24시간제로 보여줍니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Naudoto 24 valandų formatą</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Guna masa 24-jam</short> <long>Jika benar, papar masa dalam format 24-jam.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Utilizar 24 horas</short> <long>Se verdadeiro, mostra as horas no formato 24 horas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Usar relógio 24 horas</short> <long>Se verdadeiro, mostra a hora no formato de 24 horas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Utilizează formatul de 24 ore</short> <long>În acest caz, se afișează timpul în format de 24 de ore.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Использовть 24-часовое время</short> <long>Отображать время в 24-х часовом формате.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Користи 24-часовно време</short> <long>Ако је означено, приказује време у 24-часовном формату.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>24-saat biçimli zaman kullan</short> <long>Doğruysa, zamanı 24-sa biçiminde gösterir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Використовувати 24-годинний час</short> <long>Якщо так, час показуватиметься у 24-годинному форматі.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>使用 24 小時制</short> <long>如果值為真,將時間顯示成 24 小時制</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/CPUMonitor/CPUMonitorDockItem/ClickCommand</key> <applyto>/apps/docky-2/CPUMonitor/CPUMonitorDockItem/ClickCommand</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default>gnome-system-monitor</default> <locale name="C"> <short>Left click command</short> <long>This is the command to execute when left clicking on the CPU docklet item.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Befehl für Linksklick</short> <long>Dieser Befehl wird beim Linksklick auf das CPU Docklet Item ausgeführt.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Left click command</short> <long>This is the command to execute when left clicking on the CPU docklet item.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Left click command</short> <long>This is the command to execute when left clicking on the CPU docklet item.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Con el botón izquierdo del ratón</short> <long>Éste es el comando que se ejecutará cuando pulse el docklet del CPU con el botón izquierdo del ratón.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Hiiren vasemman painikkeen komento</short> </locale> <locale name="id"> <short>Perintah klik kiri.</short> <long>Ini adalah perintah untuk menjalankan program ketika meng-klik barang docklet CPU.</long> </locale> <locale name="lt"> <long>Ši komanda bus įvykdyta kai ant CPU skydelio elemento bus paspausta kairiu pelės mygtuku.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Perintah klik kiri</short> <long>Merupakan perintah yang dilakukan bila mengklik kiri pada item docklet CPU.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Comando para o botão esquerdo do rato</short> <long>O comando a executar ao clicar com o botão esquerdo do rato no item CPU.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Comando do botão esquerdo</short> <long>Este é o comando a ser executado quando se clicar no item do docklet CPU.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Команда при нажатии левой клавиши</short> <long>Команда, выполняемая при нажатии левой кнопкой мыши по CPU-доклету.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Sol tıklama komutu</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Команда при клацанні лівою кнопкою</short> <long>Ця команда буде виконуватися при клацанні лівою кнопкою миші на CPU-доклеті.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>滑鼠左鍵指令</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/DockController/ActiveDocks</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/DockController/ActiveDocks</applyto> <owner>docky</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[Dock1]</default> <locale name="C"> <short>List of active docks</short> <long>This lists all the currently active (displayed) docks, by name.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Seznam aktivních docků.</short> </locale> <locale name="de"> <short>Liste der aktiven Docks</short> <long>Liste der Namen aller im Moment aktiven (angezeigten) Docks.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>List of active docks</short> <long>This lists all the currently active (displayed) docks, by name.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>List of active docks</short> <long>This lists all the currently active (displayed) docks, by name.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Lista de docks activos</short> <long>Esto enlista por nombre todos los docks activos (en pantalla).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Lista aktiivisista telakoista</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Liste des docks actifs</short> </locale> <locale name="id"> <short>Daftar dok yang aktif</short> <long>Ini merupakan daftar dari dok aktif (yang muncul) berdasarkan urutan nama.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Aktyvių skydelių sąrašas</short> <long>Čia rodomi visi įjungti(rodomi) skydeliai, surikiuoti pagal vardą.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Senarai labuh aktif</short> <long>Merupakan senarai semua labuh (yang dipaparkan) aktif semasa, mengikut nama.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Lista de docas aativas</short> <long>A lista de todas as docas, por nome.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Lista de docks ativos</short> <long>Lista todos os docks ativos (exibidos), por nome.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Listă cu docuri active</short> <long>Această opțiune listează toate docurile active (afișate) momentan, după nume.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Список активных доков</short> <long>Выводит список всех активных (показанных) доков, по имени.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Листа активних докова</short> <long>Ово приказује листу свих тренутно активних (приказаних) докова, сортирану по имену.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Etkin rıhtımların listesi</short> <long>Bu, şu anda etkin (gösterilen) tüm rıhtım'ları ada göre listeler.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Список активних доків</short> <long>Список всіх активних на цей час (показаних) панелей, за назвою.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>使用中 Dock 的清單</short> <long>這會依照名稱列出目前使用中 (顯示) 的 Dock。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/DockController/CompositeCheckEnabled</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/DockController/CompositeCheckEnabled</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Enable checks for compositing</short> <long>If true, Docky will check for compositing and warn if it is not available.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Enable checks for compositing</short> <long>If true, Docky will check for compositing and warn if it is not available.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Enable checks for compositing</short> <long>If true, Docky will check for compositing and warn if it is not available.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Activar verificaciones en el modo composición</short> <long>Si se activa, Docky comprobará si está activada la composición y le advertirá si no está disponible.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aktifkan tanda centang untuk penggabungan</short> <long>Jika nilainya benar, maka Docky akan memeriksa penggabungan dan memberikan peringatan jika Docky tidak tersedia.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įjungti kompozicionavimo tikrinimą</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Benarkan periksa untuk penggubahan</short> <long>Jika benar, Docky akan memeriksa untuk penggubahan dan beri amaran jika tidak tersedia.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ମିଶ୍ରଣ ପାଇଁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Ativar verificações de composição</short> <long>Se verdadeiro, o Docky vai analisar a composição e avisar se não estiver ativa.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Habilitar verificação por composição</short> <long>Se verdadeiro, o Docky irá verificar a existência de suporte a composição e avisar se não estiver disponível.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Разрешить проверки на совместимость</short> <long>Docky проверит на совместимость и сообщит в случае отрицательного ответа.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Включення перевірки на сумісність</short> <long>Якщо при перевірці сумісність не можлива, Docky, повідомить про це.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟用混成檢查</short> <long>如果值為真,Docky 會檢查混成能力,並且在無法執行的時候提出警告。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UnhideDelay</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UnhideDelay</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>How long to wait (ms) before unhiding</short> <long>This is the time (in milliseconds) to wait before unhiding a hidden dock when the cursor moves over it.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jak dlouho čekat (ms) před odkrytím</short> </locale> <locale name="de"> <short>Verzögerung (in ms), bis das Dock wieder sichtbar wird</short> <long>Verzögerung (in Millisekunden), bevor das Dock sichtbar gemacht wird, wenn der Mauszeiger darüberfährt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πόσος χρόνος(ms) να περάσει μέχρι την εμφάνιση</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>How long to wait (ms) before unhiding</short> <long>This is the time (in milliseconds) to wait before unhiding a hidden dock when the cursor moves over it.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>How long to wait (ms) before unhiding</short> <long>This is the time (in milliseconds) to wait before unhiding a hidden dock when the cursor moves over it.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cuánto esperar (ms) antes de volver a mostrar</short> <long>Tiempo de espera (en milisegundos) antes de mostrar un dock oculto cuando el cursor se mueve sobre él.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Zenbat (ms) itxaron erakutsi baino lehen</short> </locale> <locale name="fo"> <short>Hvussu nógv at bíða (ms) áðrenn dokkurin fer upp aftur</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Attendre combien de temps (en ms) avant apparition</short> </locale> <locale name="id"> <short>Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk menunggu (ms) sebelum muncul kembali</short> <long>Ini merupakan waktu (dalam satuan milidetik) untuk menunggu sebelum memunculkan kembali dok tersembunyi ketika kursor bergerak ke atasnya.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>다시 나타날때 기다리는 시간(ms)</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Laukti (ms) iki pasirodymo</short> <long>Kai žymeklis užeis virš paslėpto skydelio, bus laukiama (milisekundėmis) prieš padarant skydelį matomą.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Berapa lamakah masa menunggu ms) sebelum menyahsembunyi</short> <long>Merupakan masa (dalam milisaat) menunggu sebelum menyahsembunyi labuh kursor beralih keatasnya.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବା ପାଇଁ କେତେ ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରିବେ (ms)</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Tempo de espera antes de reaparecer (em ms)</short> <long>O intervalo de tempo (em ms) para esperar até que uma doca oculta seja exibida ao passar o cursor sobre a mesma.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tempo de espera (ms) antes de reexibir</short> <long>Este é o tempo (em milissegundos) a esperar antes de mostrar um dock oculto quando o cursor passa por cima.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Cât timp să se aștepte (în milisecunde) până la reapariție</short> <long>Acesta este timpul (în milisecunde) pe care trebuie să îl așteptați până la dezvăluirea unui doc ascuns, la trecerea cu mausul peste el.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Задержка (мс) перед появлением</short> <long>Время задержки (в милисекундах) перед появлением появлением скрытого дока при наведении на него курсора.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Колико да чекам (у милисекундама) пре престанка сакривања</short> <long>Ово је време (у милисекундама) колико да чекам пре престанка сакривања када курсор пређе преко дока.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ne kadar sürede gizlenilmekten çıksın</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Затримка перед показом панелі (в мс)</short> <long>Час очікування появи прихованої панелі під вказівником миші (в мілісекундах).</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>取消隱藏前需等待的時間 (毫秒)</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UpdateDelay</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/AutohideManager/UpdateDelay</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>200</default> <locale name="C"> <short>How long to wait (ms) to update after a window switch</short> <long>This is the time (in milliseconds) to wait to determine if a window switch causes a (un)hide.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Verzögerung (in ms), bis die Anzeige nach einem Fensterwechsel erneuert wird</short> <long>Wartezeit (in Millisekunden), um festzustellen, ob ein Fensterwechsel zu einem Verstecken oder wieder sichtbar machen des Docks führen muß.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πόση ώρα αναμονής (ms) μέχρι την ανανέωση μετά από εναλλαγή παραθύρου</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>How long to wait (ms) to update after a window switch</short> <long>This is the time (in milliseconds) to wait to determine if a window switch causes a (un)hide.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>How long to wait (ms) to update after a window switch</short> <long>This is the time (in milliseconds) to wait to determine if a window switch causes a (un)hide.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cuánto esperar (ms) para actualizar luego de cambiar de ventana</short> <long>Tiempo de espera (en milisegundos) para determinar sí un cambio de ventana causa una aparición/ocultamiento.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Zenbat (ms) itxaron eguneratzeko leihoa aldatu eta gero</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Attendre combien de temps (en ms) pour la mise à jour après changement de fenêtre</short> </locale> <locale name="id"> <short>Berapa lama waktu yang dibutuhkan (ms) untuk memperbaharui setelah jendela berpindah</short> <long>Ini merupakan waktu (dalam satuan milidetik) untuk menunggu ketika menentukan apakah sebuah perubahan jendela akan menyembunyikan Docky atau tidak.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>창 전환시 업데이트 기다리는 시간(ms)</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Po lango perjungimo, laukti (ms) tada atnaujinti</short> <long>Bus laukiama (milisekundėmis) kol bus nuspręsta ar lango perjungimas privers slėpti/rodyti.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Berapa lamakah masa menunggu ms) untuk dikemaskini selepas pertukaran tetingkap</short> <long>Merupakan masa (dalam milisaat) menunggu untuk ditentukan jika pertukaran tetingkap menyebabkan nyahsembunyi.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ୱିଣ୍ଡୋ ପରିବର୍ତନ ହେବା ପରେ ଅଦ୍ୟତନ ହେବାକୁ କେତେ ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରିବେ(ms)</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Tempo de espera para atualizar após trocar de janela (em ms)</short> <long>O intervalo de tempo (em ms) a esperar para determinar se a troca de uma janela gera uma ocultação/restauro.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tempo de espera (ms) para atualizar após uma mudança de janela</short> <long>Este é o tempo (em milissegundos) para esperar para determinar se um interruptor da janela faz mostrar/esconder.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Cât timp să se aștepte (în milisecunde) până la reactualizare după o comutare de fereastră</short> <long>Acesta este timpul (în milisecunde) pe care trebuie să îl așteptați pentru a determina dacă o comutare de fereastră cauzează o ascundere(dezvăluire).</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Как долго ждать (мс) после смены окна перед тем как обновиться</short> <long>Время (мс), требуемое для определения, прячет ли переключение окон или развёртывает.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Колико дуго да чекам (у милисекундама) да ажурирам после пребацивања прозора.</short> <long>Ово је време (у милисекундама) за чекање приликом одређивања да ли је промена прозора изазвала сакривање/престанак сакривања.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bir pencere geçişini güncelledikten sonra ne kadar süre bekleyecek (ms)</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Час очікування оновлення (в мс) після зміни вікна</short> <long>Час очікування перемикання вікна, що спричиняє появі або зникнення панелі (в мілісекундах).</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>視窗切換之後多久才更新 (毫秒)</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/LockDrags</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/LockDrags</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Stop items from dragging</short> <long>If true, locks all items on all docks so they can't be dragged.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Je-li zatrženo, dojde zamčení všech položek na všech docích, nepůjde je tedy přetahovat.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Verhindere das Verschieben von Elementen</short> <long>Ist diese Option gesetzt, sind alle Elemente auf allen Docks gesperrt, können also nicht verschoben werden.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Stop items from dragging</short> <long>If true, locks all items on all docks so they can't be dragged.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Stop items from dragging</short> <long>If true, locks all items on all docks so they can't be dragged.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Evitar que los elementos sean arrastrados</short> <long>Si se activa, bloqueará todos los elementos de todos los docks y no podrán arrastrarse.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Hentikan penarikan barang-barang</short> <long>Jika bernilai benar, maka kunci semua barang yang ada di seluruh dok, sehingga mereka tidak dapat digeser.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>true로 설정하면, Docky에 있는 항목들이 옮겨지지 못하도록 잠금 설정됩니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Neleisti tampyti elementų</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Hentikan item dari menyeret</short> <long>Jika benar, kunci semua item pada semua labuh supaya ia tidak boleh diseret.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Impedir que os itens possam ser arrastados</short> <long>Se verdadeiro, bloqueia todos os itens de todas as docas de modo a que não possam ser arrastados.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Impedir os itens de serem arrastados</short> <long>Se verdadeiro, bloqueia todos os itens em todas os docks para que não possam ser arrastados.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Interzice tragerea elementelor</short> <long>În acest caz, se blochează toate elementele de pe toate docurile,în așa fel încât să nu poată fi mutate.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Предотвратить перетаскивание объектов</short> <long>Закрепить все объекты на доке, запрещая их перетаскивание.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Онемогући превлачење ставки</short> <long>Ако је означено, закључава све ставке на свим доковима тако да се не могу вући.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Sürüklemedeki öğeleri durdur</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Припинити перетягування елементів</short> <long>Якщо так, всі елементи на всіх панелях блокуються від перетягування.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <long>如果值為真,鎖定所有 Dock 上的項目,讓它們無法被拖曳。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/ProvidersAcceptDrops</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockDragTracker/ProvidersAcceptDrops</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Prevent adding items by drops</short> <long>If false, prevents dropping items onto the dock to add them to the dock.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Verhindert Hinzufügen von Elementen durch Fallenlassen.</short> <long>Ist diese Option abgewählt, können keine Elemente durch Fallenlassen über dem Dock hinzugefügt werden.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Prevent adding items by drops</short> <long>If false, prevents dropping items onto the dock to add them to the dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Prevent adding items by drops</short> <long>If false, prevents dropping items onto the dock to add them to the dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>No permitir añadir elementos al soltarlos</short> <long>Si se desactiva, evita que los elementos se añadan al ser soltados sobre el dock.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Larang penambahan data</short> <long>Jika terjadi kesalahan, larang peletakkan benda sebagai tambahan di dok.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Halang menambah item mengikut lepasan</short> <long>Jika palsu, halang melepaskan item ke dalam labuh untuk tambah ia kepada labuh.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Impedir a adição de itens por arrasto</short> <long>Se falso, impede que os itens sejam arrastados para a doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Impedir adição de itens com arrastar e soltar</short> <long>Se falso, desabilita função arrastar para adicionar ao dock.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Interzice adăugarea elementelor din greșeală</short> <long>În caz contrar, se interzice aruncarea elementelor în doc pentru a le adăuga.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запретить добавление объектов перетаскиванием</short> <long>Разрешить добалвение иконок на док перетаскиванием</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Спречи додавање ставки довлачењем</short> <long>Ако није означено, спречава додавање ставки на док довлачењем.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Заборонити додавання елементів перетягуванням</short> <long>Якщо ні, блокується додавання елементів до панелі перетягуванням.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>拒絕拖曳新增項目</short> <long>如果失敗,阻止任何項目丟入、新增到 dock 上。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/FirstRun</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/FirstRun</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Do not change this!</short> <long>If true, this is the first time Docky has run. Internal use only - Do not change!</long> </locale> <locale name="ar"> <short>لا تغيّر هذا!</short> </locale> <locale name="ast"> <short>¡Nun cambies esto!</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Не променяйте това!</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Ne mjenjajte ovo!</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Neměňte to!</short> <long>Je-li zatrženo, pak je to poprvé, co je Docky spuštěno. Pouze pro interní použití, neměňte!</long> </locale> <locale name="de"> <short>Bitte nicht ändern!</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird Docky zum ersten Mal ausgeführt. Nur zur internen Benutzung - bitte nicht ändern!</long> </locale> <locale name="el"> <short>Μη το αλλάξετε αυτό!</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Do not change this!</short> <long>If true, this is the first time Docky has run. Internal use only - Do not change!</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Do not change this!</short> <long>If true, this is the first time Docky has run. Internal use only - Do not change!</long> </locale> <locale name="es"> <short>¡No cambie esto!</short> <long>Si se activa, esta es la primera vez que Docky se ejecuta. Para uso interno únicamente - ¡No cambiar!</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Ez aldatu hau!</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Älä muuta tätä!</short> </locale> <locale name="fo"> <short>Ikki broyt hettar!</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Ne pas changer ceci!</short> </locale> <locale name="gd"> <short>Na atharraich seo!</short> </locale> <locale name="hi"> <short>इसॆ परिवर्तित न करॆं!</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Ne mijenjaj ovo!</short> </locale> <locale name="id"> <short>Jangan ubah ini!</short> <long>Jika bernilai benar, maka ini adalah kali pertama sebuah Docky dijalankan. Hanya untuk penggunaan sepihak - Dilarang melakukan pengubahan!</long> </locale> <locale name="kk"> <short>Осыны өзгертпеңіз!</short> </locale> <locale name="ko"> <short>설정을 변경하지 마세요!</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Nekeisti šito!</short> </locale> <locale name="ml"> <short>ഇത് മാറ്റരുത്!</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Jangan ubah ini!</short> <long>Jika benar, ini merupakan kali pertama Docky berjalan. Kegunaan dalam sahaja - Jangan ubah!</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Verander dit niet!</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଏହାକୁ ପରିବର୍ତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Não altere isto!</short> <long>Se verdadeiro, esta é a 1.ª vez que executa o Docky. Só para uso interno - Não altere!</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Não altere isto!</short> <long>Se verdadeiro, esta é a primeira vez que o Docky foi executado. Somente para uso interno - Não mude!</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Nu modificați această opțiune!</short> <long>În acest caz, aceasta este prima dată când a rulat Docky. Doar uz intern - Nu schimbați!</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Не изменяйте это!</short> <long>Является-ли это первым запуском Docky? Для внутреннего использования - Не менять.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ne spreminjajte tega!</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Не мењајте ово</short> <long>Ако је означено, ово је прво покретање Докија. Само интерна употреба - НЕ МЕЊАЈТЕ!</long> </locale> <locale name="te"> <short>దీనిని మార్చవద్దు!</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Bunu değiştirmeyin!</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Не змінюйте це!</short> <long>Якщо так, це перший запуск Docky. Лише для внутрішнього користування: Не змінюйте це значення!</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>不要更動它!</short> <long>如果值為真,代表這是 Docky 第一次執行。開發小組專用,不要改變這個數值!</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Autohide</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Autohide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Autohide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Autohide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Autohide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Autohide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Autohide</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default>None</default> <locale name="C"> <short>Dock's hiding mode</short> <long>The dock's hide mode. Possible values are: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Mod sakrivanja panelčića</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Mód skrývání docku</short> </locale> <locale name="de"> <short>Verstecken-Modus für das Dock</short> <long>Verstecken-Modus des Docks. Mögliche Werte: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το dock κρύβεται</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Dock's hiding mode</short> <long>The dock's hide mode. Possible values are: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Dock's hiding mode</short> <long>The dock's hide mode. Possible values are: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long> </locale> <locale name="es"> <short>Modo de ocultación del dock</short> <long>El modo de ocultamiento del dock. Los valores son: None, Autohide, Intellihide, UniversalIntellihide</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Atrakea ezkutatzeko modua</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Telakan piilotustila</short> </locale> <locale name="fo"> <short>Goymi hátturin hjá Dokk</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Mode de dissimulation du dock</short> </locale> <locale name="gd"> <short>Modh falaich Docannan</short> </locale> <locale name="id"> <short>Mode Sembunyi Dok</short> <long>Mode sembunyi dok. Nilai yang memungkinkan adalah: Tidak ada, Sembunyi otomatis, Sembunyi pintar, Sembunyi pintar universal</long> </locale> <locale name="ko"> <short>독 숨김 모드</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelio slėpimosi veiksena</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Mod menyembunyi labuh</short> <long>Mod sembunyi labuh. Nilai yang mungkin adalah: Tiada, Sembunyi-sendiri, Sembunyi-pintar, Sembunyi-pintar-universal</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପୋତାଶ୍ରୟର ଲୁଚିବା ଅବସ୍ଥା</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Modo de ocultação da doca</short> <long>O modo de ocultação da doca. Os valores possíveis são: Nenhuma, Ocultar automaticamente, Intellihide, UniversalIntellihide</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Modo de ocultação do Dock</short> <long>O modo de ocultação do dock. Valores possíveis são: Nenhum, Ocultar automaticamente, Ocultar inteligentemente, Ocutar inteligentemente universal</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Mod de ascundere a docului</short> <long>Mod de ascundere al docului. Opțiunile posibile sunt: Nimic, Ascundere-automată, Ascundere-inteligentă, Ascundere-universal-inteligentă</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Режим скрытия панели</short> <long>Режим скрытого дока. Возможные значения: Нет, Автоскрытие, Интеллискрытие, Универсалинтеллискрытие</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Način skrivanja sidrišča</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Доков мод сакривања</short> <long>Доков мод сакривања. Могуће вредности су: Ниједан, Ауто-сакривање, Интелигентно сакривање, Универзално интелигентно сакривање</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım'ın gizleme modu</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Режим приховування панелі</short> <long>Режим приховування панелі. Можливі значення: «Нічого», «Авто-приховування», «Розумне приховування» та «Уникати вікон»</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Dock 的隱藏模式</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/FadeOnHide</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/FadeOnHide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/FadeOnHide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/FadeOnHide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/FadeOnHide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/FadeOnHide</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/FadeOnHide</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Fade when hiding</short> <long>If true, when the dock hides it will fade away instead of sliding off screen.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Izblijedi prilikom sakrivanja</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Blednout při skrývání</short> </locale> <locale name="de"> <short>Zum Verstecken ausblenden</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird das Dock langsam ausgeblendet anstatt aus dem Bild verschoben.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ξεθώριασμα στο κρύψιμο</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Fade when hiding</short> <long>If true, when the dock hides it will fade away instead of sliding off screen.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Fade when hiding</short> <long>If true, when the dock hides it will fade away instead of sliding off screen.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Desvanecer al ocultarse</short> <long>Si se activa, el dock se oculta desvaneciéndose en vez de deslizarse fuera del pantalla.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Pixkanaka desagertu</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Häivytä piilottaessa</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Dissimuler en fondu</short> </locale> <locale name="id"> <short>Samarkan ketika tersembunyi</short> <long>Jika bernilai benar, maka ketika dok tersembunyi, dok tidak akan keluar dari layar, tetapi dok tersebut tersamar.</long> </locale> <locale name="kk"> <short>Жасыру кезінде көлеңкелеу</short> </locale> <locale name="ko"> <short>숨길때 페이드 효과</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Pranykti kai slepiamasi</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Lenyap bila tersembunyi</short> <long>Jika benar, bila labuh sembunyi ia akan dilenyapkan selain dari melungsur keluar dari skrin.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଲୁଚିବା ସମୟରେ ଫିକା କରିଦିଅନ୍ତୁ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Desvanecer ao ocultar</short> <long>Se verdadeiro, ao ocultar a doca, esta irá desvanecer ao invés de ser deslizar no ecrã.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Desvanecer quando ocultar</short> <long>Se verdadeiro, quando o dock se esconder ele vai desvanecer ao invés de deslizar para fora da tela.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Decolorare la ascundere</short> <long>În acest caz, când docul se ascunde, se va decolora în loc să gliseze de pe ecran.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Затемнять при скрытии</short> <long>Док будет плавно "растворяться" а не уезжать за край экрана.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Избледи приликом сакривања</short> <long>Ако је означено, док ће да избледи приликом сакривања уместо да се помери са екрана.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Gizlendiğinde soldur</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Затінення під час приховування</short> <long>Якщо так, панель поступово зникатиме замість ковзання за край екрана.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>當隱藏時漸淡</short> <long>如果值為真,Dock 隱藏時會淡出,而不是滑出螢幕畫面。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/FadeOpacity</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/FadeOpacity</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/FadeOpacity</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/FadeOpacity</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/FadeOpacity</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/FadeOpacity</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/FadeOpacity</applyto> <owner>docky</owner> <type>float</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Opacity to fade to</short> <long>If fading when hiding, this is the opacity the dock fades to. 1 is solid, 0 is invisible.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Transparenzwert beim Ausblenden.</short> <long>Wert für die Durchsichtigkeit beim langsamen Ausblenden des Docks, 1 = komplett sichtbar 0 = unsichtbar</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Opacity to fade to</short> <long>If fading when hiding, this is the opacity the dock fades to. 1 is solid, 0 is invisible.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Opacity to fade to</short> <long>If fading when hiding, this is the opacity the dock fades to. 1 is solid, 0 is invisible.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Opacidad a la cual desvanecerse</short> <long>Sí se desvanece cuando se oculta, el dock pierde brillo. Opacidad: 1 es sólido, 0 es invisible.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tingkat kejelasan</short> <long>Jika tersamarkan ketika tersembunyi, maka ini adalah tingkat kejelasan dok yang tersamarkan. 1 berarti jelas terlihat, 0 tidak terlihat.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>독을 숨기는 설정할 때 투명도를 설정. (1로 설정하면 투명하지 않고, 0으로 설정하면 완전히 투명합니다.)</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Permatomumas iki kurio pranykti</short> <long>Jei blukinama kai slepiamasi, tai nepermatomumas iki kurio skydelis bluks. 1 yra nepermatomas, 0 nematomas.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Kelegapan untuk dilenyapkan</short> <long>Jika melenyap bila tersembunyi, ini merupakan kelegapan labuh melenyap. 1 adalah tegar, 0 adalah halimunan.</long> </locale> <locale name="or"> <long>ଯଦି ଲୁଚିଲାବେଳେ ଫିକା କରିବାର ଥାଏ ତେବେ, ଏହାର ସ୍ଵଚ୍ଛତା ନିର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ଅସ୍ଵଚ୍ଛ ପାଇଁ 1, ଅଦୃଶ୍ୟ ପାଇଁ 0</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Opacidade do desvanecimento</short> <long>Se ativar o desvanecimento para a ocultação, esta é a opacidade da doca. 1 para sólido e 0 é invisível.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Desvanecer até esta opacidade</short> <long>Se desvanecendo ao esconder, esta é a opacidade para a qual o dock desvanece. 1 para sólido, 0 para invisível.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Opacitatea să se decoloreze în</short> <long>Dacă se decolorează la ascundere, se va ajunge la următorul grad de opacitate al docului. 1 pentru culoare solidă, 0 pentru invizibilitate.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Прозрачность до которой «исчезать»</short> <long>Если панель "растворяется" при исчезновении, это - степень прозрачности, до котороой "раствориться" панель. 1 - непроницаем, 0 - невидимый.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Колико да док избледи</short> <long>Колико да избледи док, ако се сакрива. 1 је непрозирно, 0 је невидљиво.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Прозорість, до якої «зникати»</short> <long>Прозорість панелі під час поступового зникнення. 1 — суцільна, 2 — невидима.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>淡化透明度</short> <long>若要在隱藏時淡出,這是 Docky 淡出時的透明度。1 代表不透明,0 代表透明。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/HotAreaPadding</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/HotAreaPadding</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/HotAreaPadding</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/HotAreaPadding</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/HotAreaPadding</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/HotAreaPadding</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/HotAreaPadding</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>24</default> <locale name="C"> <short>Hot-area padding</short> <long>The number of extra pixels to pad the hover area on the top of the dock.</long> </locale> <locale name="de"> <long>Die Anzahl der zusätzlichen Pixel, die den Rollover-Bereich oben am Dock vergrößern.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Hot-area padding</short> <long>The number of extra pixels to pad the hover area on the top of the dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Hot-area padding</short> <long>The number of extra pixels to pad the hover area on the top of the dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Separación de área activa</short> <long>Número adicional de píxeles para rellenar el área de sobrevuelo en la parte superior del dock.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lapisan daerah bersuhu tinggi</short> <long>Jumlah pixel tambahan untuk menutup daerah melayang di bagian atas dok.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Karštos vietos traukimasis</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Pemadatan kawasan-panas</short> <long>Bilangan piksel tambahan untuk dipadatkan kawasan apung pada bahagian atas labuh.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଷ୍ମ-ସ୍ଥାନ ବହଳ କରିବା</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Espaço de área</short> <long>O número de pixeis de espaço da área no topo da doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Preenchimento de área de atividade</short> <long>O número de pixels extras para preencher a área de foco em cima do dock.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Заполнение активной области</short> <long>Количество дополнительных пикселей для заполнения области наведения в верхней части дока.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Активна область заповнення</short> <long>Кількість додаткових пікселів для доповнення області наведення на початку панелі.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>填補熱門區域</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/IconSize</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/IconSize</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/IconSize</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/IconSize</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/IconSize</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/IconSize</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/IconSize</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>48</default> <locale name="C"> <short>Dock icon size</short> <long>The size of icons on the dock.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Размер на иконите в дока</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Veličina ikonica na panelčić</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Velikost ikon v docku</short> <long>Rozměr ikon na panelu.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Größe der Symbole auf dem Dock</short> <long>Größe der Icons auf dem Dock.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Μέγεθος εικονιδίων του Dock</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Dock icon size</short> <long>The size of icons on the dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Dock icon size</short> <long>The size of icons on the dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Tamaño de los íconos en el dock</short> <long>El tamaño de los iconos en el dock.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Atrakeko ikonoen neurria</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Telakan kuvakkeiden koko</short> <long>Kuvakkeiden koko telakassa.</long> </locale> <locale name="fo"> <short>Stødd á dokk ímynd</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Taille des icônes du dock</short> <long>La taille des icônes sur le dock.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>डॉक आइकन आकार</short> </locale> <locale name="id"> <short>Ukuran ikon dok</short> <long>Ukuran ikon di dok</long> </locale> <locale name="kk"> <short>Доктың суреттемелер өлшемі</short> </locale> <locale name="ko"> <short>아이콘 크기</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelio piktogramų dydis</short> <long>Piktogramų dydis skydelyje</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡോക്ക് ഐക്കണിന്റെ വലുപ്പം</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Saiz ikon labuh</short> <long>Saiz ikon pada labuh.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Pictogramgrootte</short> </locale> <locale name="or"> <short>ପୋତାଶ୍ରୟ ଛବିସଙ୍କେତର ଆକାର</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Tamanho dos ícones</short> <long>O tamanho dos ícones na doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tamanho do ícone do dock</short> <long>O tamanho dos ícones no dock</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dimensiunea iconiței docului</short> <long>Dimensiunea iconițelor din doc.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Размер значков панели</short> <long>Размер значков на панели.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Velikost ikon</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Величина иконица дока</short> <long>Величина иконица на доку.</long> </locale> <locale name="te"> <short>డాక్ ప్రతీక పరిమాణం</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım simge boyutu</short> <long>Rıhtımdaki simgelerin boyutu.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Розмір значків в доці</short> <long>Розмір значків на панелі.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Dock 圖示大小</short> <long>Dock 上的圖示大小。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/IndicateMultipleWindows</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/IndicateMultipleWindows</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/IndicateMultipleWindows</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/IndicateMultipleWindows</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/IndicateMultipleWindows</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/IndicateMultipleWindows</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/IndicateMultipleWindows</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Indicate when items have more than one window</short> <long>If true, items with more than one window have two indicator dots instead of just one dot.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Indikuje pokud mají položky více než jedno okno</short> <long>Je-li zatrženo, položky s více než jedním oknem budou mít dva indikační body místo jednoho bodu.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige an, wenn Elemente mehr als ein Fenster besitzen.</short> <long>Ist diese Option gesetzt, bekommen Elemente mit mehr als einem Fenster 2 Hinweispunkte statt nur einem.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Indicate when items have more than one window</short> <long>If true, items with more than one window have two indicator dots instead of just one dot.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Indicate when items have more than one window</short> <long>If true, items with more than one window have two indicator dots instead of just one dot.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica cuando los elementos tienen más de una ventana.</short> <long>Si se activa, los elementos con más de una ventana tendrán dos puntos indicadores en lugar de sólo uno.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indiquer si un élément a plus qu'une fenêtre</short> <long>Des éléments avec plus qu'une fenêtre vont avoir deux points indicateurs au lieu d'un si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Beri tanda jika barang memiliki jendela lebih dari satu.</short> <long>Jika bernilai benar, maka barang dengan jumlah jendela lebih dari satu, akan memiliki dua titik penanda dan bukan hanya satu titik.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Menunjukkan bila item mempunyai lebih dari satu tetingkap</short> <long>Jika benar, item dengan lebih daripada satu tetingkap mempunyai dua titik penunjuk selain daripada satu titik.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Indicar se os itens têm mais que uma janela</short> <long>Se verdadeiro, os itens com mais que uma janela têm dois indicadores ao invés de um.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Indicar quando os itens tiverem mais de uma janela</short> <long>Se verdadeiro, itens com mais de uma janela tem dois pontos indicadores ao invés de apenas um.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Arată că elementele au mai mult de o fereastră</short> <long>În acest caz, elementele cu mai mult de o fereastră au doua puncte indicator în loc de unul.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать, когда у объектов больше одно окна</short> <long>Обозначать объекты с двумя или более окнами двумя индикаторными точками вместо одной.</long> </locale> <locale name="sl"> <long>Če drži, bodo predmeti z več kot enim oknom imeli dve opozorilni piki namesto ene.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Означи да ставке имају више од једног прозора.</short> <long>Ако је означено, ставке са више прозора ће имати две такчке обележивача уместо једне.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати, якщо елемент має кілька вікон</short> <long>Якщо так, елементи, що мають більше одного вікна, позначатимуться двома крапками замість однієї.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>當項目超過一個視窗時明確指出</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Launchers</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Launchers</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Launchers</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Launchers</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Launchers</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Launchers</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Launchers</applyto> <owner>docky</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>List of launchers</short> <long>This is the list of all the launchers on this dock.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Seznam spouštěčů</short> <long>Toto je seznam všech spouštěčů na panelu.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Liste der Starter</short> <long>Liste aller Starter auf diesem Dock</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>List of launchers</short> <long>This is the list of all the launchers on this dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>List of launchers</short> <long>This is the list of all the launchers on this dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Lista de lanzadores</short> <long>Esta es la lista de todos los lanzadores en este dock.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Liste des lanceurs</short> </locale> <locale name="id"> <short>Daftar peluncur</short> <long>Ini merupakan daftar dari semua peluncur dok.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Leistukų sąrašas</short> <long>Tai yra visų leistukų, esančių šiame skydelyje, sąrašas.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Senarai pelancar</short> <long>Merupakan senarai semua pelancar pada labuh ini.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Lista de lançadores</short> <long>A lista de lançadores desta doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Lista de lançadores</short> <long>Esta é a lista de todos os lançadores deste dock.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Listă cu lansatoare de aplicații</short> <long>Aceasta este lista tuturor lansatoarelor din doc.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Список ярлыков</short> <long>Список всех ярлыков на этом доке</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Листа покретача</short> <long>Ово је листа свих покретача на овом доку.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Başlatıcılar listesi</short> <long>Bu rıhtımdaki tüm başlatıcıların listesidir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Список кнопок запуску</short> <long>Список всіх значків запуску на цій панелі.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>啟動圖示清單</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/MonitorNumber</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/MonitorNumber</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/MonitorNumber</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/MonitorNumber</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/MonitorNumber</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/MonitorNumber</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/MonitorNumber</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Which monitor the dock is on</short> <long>This is the monitor the dock exists on.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Monitor des Docks</short> <long>Der Monitor, auf dem sich das Dock befindet.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Which monitor the dock is on</short> <long>This is the monitor the dock exists on.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Which monitor the dock is on</short> <long>This is the monitor the dock exists on.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El monitor donde está el dock</short> <long>Este es el monitor en el cual existe el dock.</long> </locale> <locale name="fi"> <long>Näyttö, jolla telakka näytetään.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Monitor mana dengan dok yang aktif</short> <long>Ini merupakan monitor di mana dok akan muncul.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Kuriame ekrane yra skydelis</short> <long>Tai yra ekranas kuriame egzistuoja skydelis.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Yang memantau sama ada labuh dihidupkan</short> <long>Merupakan pemantau sedia ada labuh.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O monitor em que a doca está</short> <long>O monitor em que a doca está.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Em qual monitor a dock está</short> <long>Este é o monitor no qual o dock se situa.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Pe care monitor se află docul</short> <long>Acesta este monitorul pe care se află docul.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Монитор, на котором находится док</short> <long>Монитор, на котором существует док.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>На којем монитору се налази док</short> <long>Ово је монитор на коме се док налази.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Hangi monitör rıhtım üzerinde</short> <long>Rıhtımın üzerinde durduğu monitördür.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Монітор, на якому розташована панель</short> <long>Монітор, на якому розташована панель.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/PanelMode</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/PanelMode</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/PanelMode</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/PanelMode</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/PanelMode</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/PanelMode</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/PanelMode</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>If the dock is a panel</short> <long>If true, the dock is in panel mode and will extend to fill the entire screen edge.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Pokud je dock panel</short> <long>Je-li zatrženo, dock je v módu panelu a bude roztažen až do krajů obrazovky.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Ist das Dock im Panel-Modus?</short> <long>Soll das Dock im Panel-Modus laufen, sich also auf die volle Bildschirmbreite erstrecken?</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>If the dock is a panel</short> <long>If true, the dock is in panel mode and will extend to fill the entire screen edge.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>If the dock is a panel</short> <long>If true, the dock is in panel mode and will extend to fill the entire screen edge.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si el dock es un panel</short> <long>Si se activa, el dock estará en modo panel y se extenderá hasta ocupar todo el borde de la pantalla.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Jos telakka on paneeli</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Si le dock est un panneau</short> <long>Le dock sera affiché sous forme panneau qui prendra toute la largeur de l'écran si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jika dok adalah sebuah panel</short> <long>Jika bernilai benar, maka dok berada dalam mode panel dan akan diperpanjang untuk mengisi seluruh bagian tepi layar.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Jei skydelis yra panelė</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Jika labuh adalah panel</short> <long>Jika benar, labuh dalam mod panel dan akan dilanjutkan untuk mengisi keseluruhan pinggir skrin.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se a doca é um painel</short> <long>Se verdadeiro, a doca é tratada como painel e irá ser ajustada para preencher todo o ecrã.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o dock é um painel</short> <long>Se verdadeiro, o dock está no modo de painel e se estenderá até preencher a borda inteira da tela.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dacă docul este un panou</short> <long>În acest caz, docul este în modul panou și se va extinde pentru a umple întreaga margine a ecranului.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Если док является панелью</short> <long>Ставит док в режим панели, то-есть растягивает его на весь край экрана.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Če je sidrišče pult</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Ако је док панел</short> <long>Ако је означено, док је у моду панела о прошириће се да попуни цео екран.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım bir panel ise</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Якщо док є панеллю</short> <long>Якщо так, панель розширюватиметься на всю ширину екрана.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Dock 是否當作面板</short> <long>如果值為真,Docky 會進入面板模式,並延伸到整個螢幕邊緣。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Plugins</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Plugins</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Plugins</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Plugins</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Plugins</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Plugins</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Plugins</applyto> <owner>docky</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Plugins on this dock</short> <long>A list of plugins that are active on this dock.</long> </locale> <locale name="bg"> <long>Списък с добавки, които са активни в този док.</long> </locale> <locale name="bs"> <long>Lista dodataka koji su aktivni na ovom panelčiću</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Seznam pluginů, které jsou aktivní v tomto docku.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Plugins auf diesem Dock</short> <long>Liste der aktiven Plugins auf diesem Dock</long> </locale> <locale name="el"> <long>Μια λίστα πρόσθετων τα οποία είναι ενεργά σε αυτό το dock.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Plugins on this dock</short> <long>A list of plugins that are active on this dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Plug-ins on this dock</short> <long>A list of plug-ins that are active on this dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Complementos en este dock</short> <long>Una lista de complementos que están activos en este dock.</long> </locale> <locale name="eu"> <long>Atrake honetan aktibo dauden pluginen zerrenda.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Telakassa olevat liitännäiset</short> <long>Lista liitännäisistä jotka ovat aktiivisia tässä telakassa.</long> </locale> <locale name="fo"> <long>Ein listi av ístingum sum eru virkin á hesum dokki.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Greffons sur ce dock</short> <long>Une liste de docklets qui sont actifs dans ce dock.</long> </locale> <locale name="hr"> <long>Popis dodataka koji su aktivni na ovom docku</long> </locale> <locale name="hu"> <long>Aktív kiegészítések listája</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tambahan pada dok ini</short> <long>Daftar penyambung yang aktif di dok ini.</long> </locale> <locale name="kk"> <long>Осы докта жұмыс істеп жатқан кеңейтулер тізімі.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>이 독에서 활성화된 플러그인의 목록</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įskiepiai šiame skydelyje</short> <long>Aktyvių skydelio įskiepių sąrašas.</long> </locale> <locale name="ml"> <long>ഈ ടോക്കില് സജീവമായ പ്ലഗ്ഗിന്സിന്റെ പട്ടിക</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pemalam pada labuh ini</short> <long>Senarai pemalam yang aktif pada labuh ini.</long> </locale> <locale name="nl"> <long>Een lijst van plug-ins die in dit dock actief zijn.</long> </locale> <locale name="or"> <long>ଏହି ପୋତାଶ୍ରୟରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ପ୍ଲଗଇନ ଗୁଡିକର ତାଲିକା</long> </locale> <locale name="pt"> <short><i>Plugins</i> nesta doca</short> <long>A lista de <i>plugins</i> activos nesta doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Plugins neste dock</short> <long>Uma lista de plugins que estão ativos neste dock.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Module în acest doc</short> <long>Listă de module active pe acest doc.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Плагины на этой панели дока</short> <long>Список надстроек, используемых на этой панели</long> </locale> <locale name="sl"> <long>Seznam vstavkov, ki so dejavni na tem sidrišču</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Додаци на овом доку</short> <long>Листа додатака који су активни на овом доку.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bu rıhtımdaki eklentiler</short> <long>Listedeki eklentiler bu rıhtım üzerinde etkin durumdadır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Модулі на цій панелі</short> <long>Список активних модулів на цьому доці.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>此 Dock 上的插件</short> <long>此 Dock 上使用中的插件清單。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/Position</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/Position</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/Position</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/Position</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/Position</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/Position</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/Position</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default>Bottom</default> <locale name="C"> <short>The dock's position</short> <long>The dock's position on the screen. Possible values are: Bottom, Top, Left, Right</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Pozice panelu</short> <long>Pozice panelu na obrazovce. Možné hodnoty jsou: Bottom (dole), Top (nahoře), Left (vlevo), Right (vpravo)</long> </locale> <locale name="de"> <short>Position des Docks</short> <long>Position des Docks auf dem Bildschirm. Mögliche Werte: Bottom (unten), Top (oben), Left (links), Right (rechts)</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>The dock's position</short> <long>The dock's position on the screen. Possible values are: Bottom, Top, Left, Right</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The dock's position</short> <long>The dock's position on the screen. Possible values are: Bottom, Top, Left, Right</long> </locale> <locale name="es"> <short>La posición del dock</short> <long>La posición del dock en la pantalla. Los valores son: Bottom, Top, Left, Right</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Telakan sijainti</short> <long>Telakan sijainti näytöllä. Mahdolliset sijainnit: alhaalla, ylhäällä, vasemmalla, oikealla</long> </locale> <locale name="fr"> <short>La position du dock</short> </locale> <locale name="id"> <short>Letak dok</short> <long>Letak dok di layar. Nilai yang mungkin adalah: Bawah, Atas, Kiri, Kanan</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelio pozicija</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Kedudukan labuh</short> <long>Kedudukan labuh pada skrin. Nilai yang mungkin adalah: Bawah, Atas, Kiri, Kanan</long> </locale> <locale name="pt"> <short>A posição da doca</short> <long>A posição da doca no ecrã. Os valores possíveis são: Baixo, Cima, Esquerda, Direita</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>A posição do dock</short> <long>A posição do dock na tela. Valores possíveis: Inferior, Superior, Esquerda, Direita</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Poziția docului</short> <long>Poziția docului pe ecran. Opțiunile posibile sunt: Jos, Sus, Stânga, Dreapta</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Позиция дока</short> <long>Полоэение дока на экране. Вожможные значения: Внизу, сверху, с лева, с права</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Позиција дока</short> <long>Позиција дока на екрану. Могуће вредности су: Дно, Врх, Лево, Десно</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım'ın konumu</short> <long>Rıhtım'ın ekran üzerindeki konumu. Olası değerler: Alt, Üst, Sol, Sağ</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Розташування панелі</short> <long>Розташування панелі на екрані. Можливі значення: «Внизу», «Зверху», «Ліворуч» та «Праворуч»</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Dock 的位置</short> <long>Dock 在螢幕上的位置。可能的選項有:底部,頂部,左邊,右邊。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/SortList</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/SortList</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/SortList</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/SortList</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/SortList</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/SortList</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/SortList</applyto> <owner>docky</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Sorts the items on the dock</short> <long>Used to sort the items on the dock.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Seřadit položky na panelu</short> </locale> <locale name="de"> <short>Sortiert Elemente auf dem Dock</short> <long>Wird benutzt, um die Elemente auf dem Dock zu sortieren.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Sorts the items on the dock</short> <long>Used to sort the items on the dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Sorts the items on the dock</short> <long>Used to sort the items on the dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Organizar los elementos en el dock</short> <long>Usado para ordenar los elementos en el dock.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Telekan kohteet lajiteltu</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Trie les éléments du dock</short> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih barang-barang yang ada di dok</short> <long>Digunakan untuk memilah barang-barang yang ada di dok.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rikiuoti elementus skydelyje.</short> <long>Naudojama rikiuoti elementams ant skydelio.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Isih item pada labuh</short> <long>Digunakan untuk mengisih item pada labuh.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Ordenar itens da doca</short> <long>Utilizado para ordenar os itens da doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Ordena os itens no dock</short> <long>Usado para ordenar os itens na dock.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Sortează elementele din doc</short> <long>Folosit pentru a sorta elementele din doc.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Сортирует объекты на доке</short> <long>Сортирует объекты на доке.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Сортирај ставке на доку</short> <long>Користи се за сортирање ставки на доку.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım üzerindeki tüm öğeleri sıralar</short> <long>Rıhtım üzerindeki öğreleri sıralamak için kulllanılır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Сортує елементи на панелі</short> <long>Використовується для сортування елементів на панелі.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>為 Dock 上的項目分類</short> <long>使用來為 dock 上的項目分類。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/ThreeDimensional</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/ThreeDimensional</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/ThreeDimensional</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/ThreeDimensional</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/ThreeDimensional</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/ThreeDimensional</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/ThreeDimensional</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Dock is 3d</short> <long>If true, the dock is drawn as a 3d dock.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дока е 3D</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Panelčić je 3D</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Dock je 3D</short> <long>Je-li zatrženo, dock bude vykreslen jako 3D dock.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Dock ist in 3D</short> <long>Soll das Dock in 3D gezeichnet werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το dock είναι 3d</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Dock is 3d</short> <long>If true, the dock is drawn as a 3d dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Dock is 3D</short> <long>If true, the dock is drawn as a 3D dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Dock en 3d</short> <long>Si se activa, el dock se muestra en modo 3d.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Atrakea 3D da</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Telakka on 3d</short> <long>Jos tosi, telakka toimii "3D-tilassa".</long> </locale> <locale name="fo"> <short>Dokk er 3d</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Le dock est tridimensonnel</short> <long>Le dock sera affiché en tridimensionnel si activé</long> </locale> <locale name="gd"> <short>Tha an Doca 3d</short> </locale> <locale name="hi"> <short>डॉक 3डी है</short> </locale> <locale name="id"> <short>Dok adalah 3 Dimensi</short> <long>Jika bernilai benar, maka dok akan terlihat seperti dok 3d.</long> </locale> <locale name="kk"> <short>3D док</short> </locale> <locale name="ko"> <short>3D모드</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelis yra trimatis</short> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡോക്ക് 3D ആണ്</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Labuh dalam 3d</short> <long>Jika benar, labuh dilukis sebagai labuh 3d.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Dokken er i 3D</short> </locale> <locale name="or"> <short>ପୋତାଶ୍ରୟଟି ତ୍ରିଆୟାମୀ(3D) ଅଛି</short> </locale> <locale name="pt"> <short>A doca é em 3D</short> <long>Se verdadeiro, a doca será exibida em 3D.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Dock é 3D</short> <long>Se verdadeiro, o dock é desenhado como um dock 3D.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Docul este 3d</short> <long>În acest caz, docul este desenat ca un doc 3d.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Панель в 3D</short> <long>Отображать док в режиме 3D.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Sidrišče je 3D</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Док је 3Д</short> <long>Ако је означено, док се исцртава као 3Д док.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım üç boyutlu</short> <long>Doğuysa, rıhtım 3d olarak görüntülenecek.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>3D-док</short> <long>Якщо так, панель буде в режимі 3D.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Dock 為 3d</short> <long>如果值為真,Dock 會以 3D 的方式展現。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/WindowManager</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/WindowManager</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/WindowManager</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/WindowManager</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/WindowManager</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/WindowManager</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/WindowManager</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Dock manages all windows</short> <long>If true, any windows without launchers will show on this dock. Exactly 1 dock must have this set to true.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дока управлява всички прозорци</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Panelčić upravlja svim prozorima</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Dock spravuje všechna okna</short> <long>Je-li zatrženo pak ona bez spouštěče se zobrazí na tomto docku. Lze nastavit jen jednomu docku.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Das Dock verwaltet alle Fenster</short> <long>Ist diese Option gesetzt, werden Fenster ohne Starter auf diesem Dock angezeigt. Genau 1 Dock muß diese Option gesetzt haben.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το dock διαχειρίζεται όλα τα παράθυρα</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Dock manages all windows</short> <long>If true, any windows without launchers will show on this dock. Exactly 1 dock must have this set to true.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Dock manages all windows</short> <long>If true, any windows without launchers will show on this dock. Exactly 1 dock must have this set to true.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El dock gestiona todas las ventanas</short> <long>Si se activa, cualquier ventana sin lanzador se mostrará en este dock. Solo uno de los docks debe tener esta opción activada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Atrakeak leiho guztiak kudeatzen ditu</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Telakka hallitsee kaikkia ikkunoita</short> </locale> <locale name="fo"> <short>Dokkin handferð øll vindeygu</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Le dock gère toutes les fenêtres</short> </locale> <locale name="hi"> <short>डॉक सभी विंडोज़ को प्रबंधित करता हैं</short> </locale> <locale name="id"> <short>Dok pengatur semua jendela</short> <long>Jika nilainya benar, jendela tanpa peluncur akan muncul pada dok ini. Sebuah dok harus memiliki nilai gabungan yang benar.</long> </locale> <locale name="kk"> <short>Док барлық терезелерді басқарады</short> </locale> <locale name="ko"> <short>독이 모든 창을 관리함</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelis tvarko visus langus</short> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡോക്ക് എല്ലാ ജാലകങ്ങളും നിയന്ത്രിക്കുന്നു</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Labuh urus semua tetingkap</short> <long>Jika benar, sebarang tetingkap tanpa pelancar akan dipaparkan pada labuh ini. Setepatnya 1 labuh perlu ditetapkan kepada benar.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Dokken håndterer alle vinduer</short> </locale> <locale name="or"> <short>ପୋତାଶ୍ରୟ ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପରିଚାଳନା କରେ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>A doca gere as janelas</short> <long>Se verdadeiro, quaisquer janelas sem lançadores serão exibidos na doca. 1 doca tem que ter esta opção como verdadeira.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Dock gerencia todas as janelas</short> <long>Se verdadeiro, as janelas sem lançadores serão mostradas neste dock. Apenas 1 dock deve ter esse comportamento.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Docul gestionează toate ferestrele</short> <long>În acest caz, orice ferestre fără lansator vor apărea pe doc. Un doc trebuie sa aibă această opțiune activă</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Панель управляет всеми окнами</short> <long>Показывать все окна, не имеющих постоянных ярлыков ни на одном из доков, на этом доке. Ровно у одного дока должна быть включена эта опция.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Sidrišče upravlja z vsemi okni</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Док управља свим прозорима</short> <long>Ако је означено, сви прозори без покретача ће бити приказани на овом доку. Тачно један док мора имати ову опцију означену.</long> </locale> <locale name="te"> <short>డాక్ అన్ని విండోలను నిర్వహిస్తుంది</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım tüm pencereleri kontrol etsin</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Док керує всіма вікнами</short> <long>Якщо так, всі вікна без значків будуть показуватись на цій панелі. Щонайменше, одна панель повинна мати значення «так».</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Dock 管理所有視窗</short> <long>如果值為真,所有沒放啟動圖示在 dock 上的視窗都會展現在這個 dock 上。只能有一個 dock 將這個值設為真。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/ZoomEnabled</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/ZoomEnabled</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/ZoomEnabled</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/ZoomEnabled</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/ZoomEnabled</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/ZoomEnabled</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/ZoomEnabled</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Dock zooms</short> <long>If true, the dock will zoom when hovered.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Je-li zatrženo, dock bude zvětšován pod kurzorem myši.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Dock-Elemente vergrößern sich beim Überfahren mit der Maus</short> <long>Soll das Dock beim Überfahren mit der Maus zoomen?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το dock μεγενθύνεται</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Dock zooms</short> <long>If true, the dock will zoom when hovered.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Dock zooms</short> <long>If true, the dock will zoom when hovered.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Zoom de dock</short> <long>Si se activa, los iconos en el dock aumentarán al pasar el cursor sobre ellos.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Atrakeak zoom egiten du</short> </locale> <locale name="fo"> <short>Størrilsir av dokk</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Agrandissement du dock</short> <long>Le dock va s'agrandir quand la souris passe au-dessus si activé</long> </locale> <locale name="gd"> <short>Doca sùmannan</short> </locale> <locale name="id"> <short>Perbesar dock</short> <long>Jika bernilai benar, maka dok akan membesar ketika dok terangkat.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>독 확대</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelio išdidinimai</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Zum labuh</short> <long>Jilka benar, labuh akan dizumkan bila diapungkan.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Ampliações da doca</short> <long>Se verdadeiro, a doca será ampliada ao passar sobre ela.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Dock zooms</short> <long>Se verdadeiro, o dock irá aumentar com o sobrepor do cursor do mouse.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Docul se mărește</short> <long>În acest caz, docul se va mări la planare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Масштаб панели</short> <long>Увеличивать док при наведении на него мыши.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Док се зумира</short> <long>Ако је означено, док ће се зумирати приликом преласка мишем.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Rıhtım yakınlaştırmaları</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Масштабування панелі</short> <long>Якщо так, панель розширюватиметься під вказівником.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Dock 縮放</short> <long>如果值為真,當滑鼠指標懸停時,Dock 會放大。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/DockN/ZoomPercent</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock1/ZoomPercent</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock2/ZoomPercent</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock3/ZoomPercent</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock4/ZoomPercent</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock5/ZoomPercent</applyto> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Interface/DockPreferences/Dock6/ZoomPercent</applyto> <owner>docky</owner> <type>float</type> <default>2.0</default> <locale name="C"> <short>Zoom size</short> <long>The dock's zoom size (if enabled), as a percent.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Zvětšování panelu (je-li zapnuto) v procentech.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zoom-Größe</short> <long>Vergrößerung des Docks (in Prozent) beim Zoomen, wenn eingeschaltet.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Zoom size</short> <long>The dock's zoom size (if enabled), as a percent.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Zoom size</short> <long>The dock's zoom size (if enabled), as a percent.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Tamaño del zoom</short> <long>El valor porcentual del zoom del dock (si está activado).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Zoomauksen määrä</short> </locale> <locale name="gd"> <short>Meud sùm</short> </locale> <locale name="id"> <short>Ukuran perbesaran</short> <long>Ukuran perbesaran dok (jika dijalankan), dihitung dalam persen.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Priartinimo dydis</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Saiz zum</short> <long>Saiz zum labuh (jika dibenarkan), dalam peratus.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Tamanho da ampliação</short> <long>O tamanho de ampliação (se ativa), em percentagem.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tamanho do zoom</short> <long>O tamanho do zoom do dock (se habilitado), em porcentagem.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dimensiunea apropierii</short> <long>Dimensiunea de focalizare (Dacă este activată), ca procent.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Размер при увеличении</short> <long>Разрем дока при увеличении (если включено), в процентах.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Величина зума</short> <long>Величина зумирања дока (ако је омогућено), у процентима.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yakınlaştırma boyutu</short> <long>Rıhtım'ın, bir yüzdesi olarak büyütme boyutu (eğer etkinleştirilmişse).</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Розмір збільшення</short> <long>Масштабування панелі (якщо увімкнено), у відсотках.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>縮放尺寸</short> <long>Dock 放大的尺寸 (如果有開啓的話),以百分比計算。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/DockyItemCommand</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/DockyItemCommand</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Docky item command to execute</short> <long>The command to execute when left-clicking the Docky item or "" for default behavior (which opens the configuration dialog).</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Izvršna komanda za Docky-evu stavku</short> </locale> <locale name="de"> <short>Kommando zum Ausführen beim Klicken auf das Docky-Symbol</short> <long>Kommando, das beim Links-Klick auf das Docky-Element ausgeführt werden soll. "" für das Standardverhalten, welches die Docky-Einstellungen öffnet.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Docky item command to execute</short> <long>The command to execute when left-clicking the Docky item or "" for default behaviour (which opens the configuration dialogue).</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Docky item command to execute</short> <long>The command to execute when left-clicking the Docky item or "" for default behavior (which opens the configuration dialogue).</long> </locale> <locale name="es"> <short>Orden a ejecutar para el elemento de Docky</short> <long>La orden a ejecutar al pulsar sobre el elemento Docky o "" para el comportamiento predeterminado (abre el diálogo de configuración).</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu beharreko Docky elementuaren agindua</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Docky pikakuvakkeen suoritettava komento</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Commande à exécuter par cet élément de Docky</short> </locale> <locale name="id"> <short>Barang dok untuk dijalankan</short> <long>Perintah untuk menjalankan ketika meng-klik kiri barang Docky atau "" untuk pilihan utama (yang akan membuka dialog pengaturan).</long> </locale> <locale name="ko"> <short>실행가능한 도키 명령</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelio elemento komanda kurią vykdyti</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Perintah item Docky yang dilakukan</short> <long>Perintah untuk dilakukan bila mengklik-kiri item Docky atau "" untuk kelakuan lalai ( yang membuka dialog konfigurasi).</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିଷ୍ପାଦନ ହେବା ପାଇଁ ଡୋକି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Comando de item a executar</short> <long>O comando a executar ao clicar com o botão esquerdo do rato no item docky ou "" para o comportamento padrão (que abre o diálogo).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Comando para executar um item do Docky</short> <long>Comando a ser executado quando clicar no item Docky ou "" para comportamento padrão (que abre a janela de configuração).</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Comandă de element docky pentru executare</short> <long>Comanda care se execută la clic stânga pe un element al docului sau „” pentru comportamentul implicit (ce deschide fereastra de dialog)</long> </locale> <locale name="ru"> <short>выполняемая команда объекта Docky</short> <long>Комманда, выполняемая при нажатии левой кнопкой мыши на объект «Docky», при «» по умолчанию открывается окно настроек Docky.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ukaz predmeta sidrišča</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Извршна команда за Докијеву ставку</short> <long>Команда за извршавање прикиком левог клика на Доки ставку. Подразумевано "" (отвара дијалог за подешавања).</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Docky nesnesini kapatmaya ayarla</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувана команда елемента Docky</short> <long>Команда, яка виконуватиметься під час клацання лівою кнопкою миші на елементі Docky, або «» для типової поведінки (тобто, відкрити діалог налаштування).</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>要執行的 Docky 項目指令</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/HoverText</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/HoverText</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default>Docky</default> <locale name="C"> <short>Docky item hover text</short> <long>The text to show when hovering the Docky item.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Lebdeći tekst Docky-eve stavke</short> </locale> <locale name="de"> <short>Tooltip für das Docky-Symbol</short> <long>Text, der beim Überfahren des Docky-Elements mit der Maus angezeigt werden soll.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επικρεμάμενο κείμενο αντικειμένου του Docky</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Docky item hover text</short> <long>The text to show when hovering the Docky item.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Docky item hover text</short> <long>The text to show when hovering the Docky item.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Texto descriptivo para el elemento de Docky</short> <long>El texto a mostrar al pasar el ratón sobre el elemento Docky.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Docky elementuaren azalpen-testua</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Texte flottant de cet élément de Docky</short> </locale> <locale name="id"> <short>Teks melayang di barang dok</short> <long>Teks untuk ditunjukkan ketika barang Docky melayang.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelio elemento „hover“ tekstas</short> <long>Tekstas kuris bus rodomas užvedus žymeklį virš skydelio elemento.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Teks apung item Docky</short> <long>Teks yang dipaparkan bila apungkan item Docky.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଡୋକି ବସ୍ତୁର ହୋଭର୍ ପାଠ୍ୟ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Texto ao passar sobre o item</short> <long>O texto a exibir ao passar no item da doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Texto em foco de item do Docky</short> <long>O texto a ser mostrado quando o ponteiro estiver sobre o item do Docky.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Text de planare al unui element docky</short> <long>Textul ce se va afișa la aplanarea elementul Docky</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Текст всплывающий подсказки объекта Docky</short> <long>Текст отображаемый при наведении на объект «Docky».</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Лебдећи текст Докијеве ставке</short> <long>Текст који се приказује приликом преласка мишем преко Доки ставке.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Docky öğesi üst yazı</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Текст підказки елемента Docky</short> <long>Текст для показу під вказівником на елементі в Docky.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Docky 項目懸停文字</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/Hue</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/Hue</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Docky item hue</short> <long>Set the color of the Docky icon. 0 means use the GTK+ theme color.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Nijansa Docky-eve stavke</short> </locale> <locale name="de"> <short>Farbton des Docky-Symbols</short> <long>Farbe des Docky-Symbols setzen; beim Wert 0 wird die Farbe des GTK+ Themas verwendet.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απόχρωση αντικειμένου του Docky</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Docky item hue</short> <long>Set the colour of the Docky icon. 0 means use the GTK+ theme colour.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Docky item hue</short> <long>Set the colour of the Docky icon. 0 means use the GTK+ theme color.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Matiz para el elemento de Docky</short> <long>Configurar el color del icono de Docky. 0 significa usar el color del tema GTK+.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Docky elementuaren ñabardura</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Teinte de cet élément de Docky</short> <long>Définir la couleur de l'icône Docky. 0 va utiliser la couleur du thème GTK+.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Warna barang dok</short> <long>Tentukan warna ikon Docky, 0 berarti gunakan warna tema GTK+.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>도키 아이템 색상</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Skydelio elemento atspalvis</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Rona item Docky</short> <long>Tetapkan warna ikon Docky. 0 bermaksud guna warna tema GTK+/</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଡୋକି ବସ୍ତୁ ରଙ୍ଗ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Tom do item do Docky</short> <long>Definir a cor do ícone Docky. 0 para utilizar o tema GTK+.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Matiz de item do Docky</short> <long>Definir a cor do ícone do Docky. 0 significa usar o tema de cor do GTK+.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Nuanța elementului docky</short> <long>Setează culoarea iconiței Docky. 0 desemnează folosirea culorii din tema GTK+.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Оттенок элемента Docky</short> <long>Цвет иконки «Docky». 0 - использовать цвет темы GTK+.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Нијанса докијеве ставке</short> <long>Изаберите боју докијеве иконице. 0 значи да користим боју ГТК+ теме.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Docky öğesi tonu</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Відтінок елемента Docky</short> <long>Колір значка Docky. Значення 0 — використовувати колір теми GTK+.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>Docky 項目色調</short> <long>設定 Docky 圖示的顏色。0 代表使用 GTK+ 主題的顏色。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowDockyItem</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowDockyItem</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show the Docky item</short> <long>If true, shows the Docky item on the dock managing windows.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige Docky-Element</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird das Docky-Element auf dem Dock angezeigt, das die Fenster verwaltet.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show the Docky item</short> <long>If true, shows the Docky item on the dock managing windows.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show the Docky item</short> <long>If true, shows the Docky item on the dock managing windows.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar el elemento Docky</short> <long>Sí se activa, muestra el elemento de Docky en el gestor de ventanas.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä Dockyn kuvake</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher l'icône de Docky</short> </locale> <locale name="gd"> <short>Foillsich an nì Docky</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan barang Docky</short> <long>Jika bernilai benar, maka munculkan barang Docky di jendela pengaturan dok.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti Docky elementą</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar item Docky</short> <long>Jika benar, papar item Docky pada labuh yang mengurus tetingkap.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar o item Docky</short> <long>Se verdadeiro, mostra o item no gestor de janelas da aplicação.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar o item do Docky</short> <long>Se verdadeiro, mostra o item Docky no dock de gerenciamento de janelas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează elementul Docky</short> <long>În acest caz, se arată elementul Docky în ferestrele de gestionare ale docului.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Отображать объект «Docky»</short> <long>Показывать иконку Docky на доке, отвечающим за открытые окна.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи Доки ставку</short> <long>Ако је означено, показује Доки ставку на доку који управља прозорима.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Docky öğesini göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати значок «Docky»</short> <long>Якщо так, буде показаний значок Docky на панелі керування вікнами.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>顯示 Docky 項目</short> <long>如果值為真,在 Dock 管理視窗上面展現所有 Docky 的項目。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowQuit</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowQuit</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show Quit in Docky item menu</short> <long>If true, the Docky item popup menu shows the Quit option.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige Beenden-Option im Menü des Docky-Elements</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird im Menü des Docky-Elements eine Option zum Beenden angezeigt.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show Quit in Docky item menu</short> <long>If true, the Docky item pop-up menu shows the Quit option.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show Quit in Docky item menu</short> <long>If true, the Docky item popup menu shows the Quit option.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar «Salir» en el menú contextual de Docky</short> <long>Sí se activa, el menu contextual de Docky muestra la opción Salir.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher l'option Quitter dans le menu contextuel de l'icône de Docky</short> <long>Affiche l'option Quitter dans le menu contextuel de l'icône de Docky si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan pilihan Keluar pada menu barang</short> <long>Jika bernilai benar, maka pilihan pop-up barang Docky akan muncul pada pilihan Keluar.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>true로 설정하면 Docky 팝업 메뉴에서 '종료' 아이콘을 보이게 할 수 있습니다.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar Keluar di dalam menu item Docky</short> <long>Jika benar, menu timbul item Docky paparkan pilihan Keluar.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar item de menu "Sair"</short> <long>Se verdadeiro, o menu do Docky mostra a opção Sair.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar Fechar no menu do item do Docky</short> <long>Se verdadeiro, o item de menu de contexto do Docky mostra a opção Sair.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează opțiunea Ieșire în meniul de elemente Docky</short> <long>În acest caz, meniul contextual de elemente Docky va arăta opțiunea Ieșire.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать "Выход" в контекстном меню Docky</short> <long>Показывать пункт "Выйти" в контекстном меню иконки Docky.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи опцију за искључивање у Докијевом менију</short> <long>Ако је означено, Докијев искачући мени показује дугме за искључивање.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çık'ı, Rıhtım öğesi menüsünün içinde göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати пункт в меню Docky «Вийти»</short> <long>Якщо так, контекстне меню Docky міститиме пункт «Вийти».</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>讓 Docky 項目選單出現「退出」</short> <long>如果值為真,Docky 的彈出式選單會有「退出」的選項。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowSettings</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/DockyItem/ShowSettings</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show Settings in Docky item menu</short> <long>If true, the Docky item popup menu shows the Settings option.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige Einstellungen-Option im Menü des Docky-Elements</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird im menü des Docky-Elements eine Option für die Einstellungen angezeigt.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show Settings in Docky item menu</short> <long>If true, the Docky item pop-up menu shows the Settings option.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show Settings in Docky item menu</short> <long>If true, the Docky item popup menu shows the Settings option.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar «Configuración» en el menú contextual de Docky</short> <long>Si se activa, el menú contextual de Docky muestra la opción Configuración.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher l'option Réglages dans le menu contextuel de l'icône de Docky</short> <long>Affiche l'option Réglages dans le menu contextuel de l'icône de Docky si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan pilihan Pengaturan pada menu barang Docky</short> <long>Jika bernilai benar, maka pilihan pop-up barang Docky akan muncul pada pilihan Pengaturan.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>true로 설정하면 Docky 팝업 메뉴에서 '설정' 아이콘을 보이게 할 수 있습니다.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar Tetapan di dalam menu item Docky</short> <long>Jika benar, menu timbul item Docky paparkan pilihan Tetapan.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar item de menu de "Definições"</short> <long>Se verdadeiro, o menu do Docky mostra as definições.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar Configurações no menu do item do Docky</short> <long>Se verdadeiro, o item de menu de contexto do Docky mostra a opção Configurações.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează opțiunea Preferințe în meniul de elemente Docky</short> <long>În acest caz, meniul contextual de elemente Docky va arăta opțiunea Preferințe.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать "Настройки" в контекстном меню Docky</short> <long>Показывать пункт "Настройки" в контекстном меню иконки Docky.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи "Подешавања" у Докијевом менију</short> <long>Ако је означено, Докијев искачући мени приказује опцију за подешавања.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ayarlar'ı Docky öğesi menüsü'nün içinde göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати пункт в меню Docky «Налаштування»</short> <long>Якщо так, контекстне меню Docky міститиме пункт «Параметри».</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>讓 Docky 項目選單出現「設定值」</short> <long>如果值為真,Docky 的彈出式選單會有「設定值」選項。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/FileApplicationProvider/AllowPinToDock</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/FileApplicationProvider/AllowPinToDock</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show 'Pin to Dock' for items</short> <long>If the 'Pin to Dock' option should show in the menu of items, allowing you to add it permanently to the dock.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazit u položek 'Připnout k panelu'</short> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige 'Anheften am Dock' für Elemente</short> <long>Soll die Option "Auf dem Dock sperren" im Menü der Elemente angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show 'Pin to Dock' for items</short> <long>If the 'Pin to Dock' option should show in the menu of items, allowing you to add it permanently to the dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show 'Pin to Dock' for items</short> <long>If the 'Pin to Dock' option should show in the menu of items, allowing you to add it permanently to the dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostar «Anclar al dock» para los elementos</short> <long>Si la opción «Anclar al dock» se mostrará en el menú de los elementos, permitiéndole añadirlos permanentemente al dock.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä "Kiinnitä telakkaan"-valinta kohteita hiiren toisella painikkeella napsauttaessa</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan 'Simpan di Dock' untuk masing-masing barang</short> <long>Jika pilihan 'Tambahkan pada Dok' menunjukkan menu dari barangnya, pilihan tersebut akan menambahkan barang secara permanen ke dalam dok.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar 'Pin ke Labuh' untuk item</short> <long>Jika pilihan 'Pin ke Labuh' patut papar di dalam menu item, membolehkan anda tambah ia secara kekal kepada labuh.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar "Fixar na doca" para itens</short> <long>Se a opção "Fixar à doca" deve ser exibida no menu de itens, permitindo-lhe assim adicionar os itens permanentemente.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar 'Fixar no Dock' para itens</short> <long>Se a opção "Fixar no Dock" deve aparecer no menu de itens, permitindo que você o adicione permanentemente para o dock.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează opțiunea 'Fixează în doc' pentru elemente</short> <long>Dacă opțiunea 'Fixare la doc' apare în meniul de elemente, permițându-vă să o adaugați permanent în doc.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать "Закрепить в доке" для элементов.</short> <long>Показывать в меню иконок пункт "Прикрепить к доку", позволяющий закрепить их там.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи опцију "Закачи на Док" за ставке</short> <long>Прикажи опцију "Закачи на Док" у менију ставке, која омогућава да се ставка трајно закачи за док.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öğeler için 'Rıhtım'a İğnele'yi göster</short> <long>Eğer 'Rıhtım'a İğnele' seçeneği öğelerin menüsünü gösterecekse, Bunu kalıcı olarak rıhtım'a eklemeyi kabul edeceksiniz.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати пункт «Закріпити на панелі»</short> <long>Якщо параметр «Закріпити на панелі» буде в меню елементів, дозволити додавати елементи до панелі.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/CurrentDesktopOnly</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/CurrentDesktopOnly</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Show windows from only current desktop</short> <long>If true, Docky will only show windows on the currently active desktop.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazit pouze okna z aktuální plochy</short> <long>Je-li zatrženo, Docky zobrazí pouze okna z aktivní plochy.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche zeigen</short> <long>Ist diese Option gewählt, zeigt Docky nur Fenster der jeweils aktiven Arbeitsfläche an.</long> </locale> <locale name="el"> <long>Αν είναι επιλεγμένο, το Docky θα εμφανίσει μόνο τα παράθυρα που είναι ενεργά στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show windows from only current desktop</short> <long>If true, Docky will only show windows on the currently active desktop.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show windows from only current desktop</short> <long>If true, Docky will only show windows on the currently active desktop.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar ventanas solo del escritorio actual</short> <long>Si se activa, Docky solo mostrará las ventanas del escritorio actualmente activo.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä ikkunat vain nykyisestä työtilasta</short> <long>Näytä Docky vain aktiivisella työpöydällä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>N'afficher que les fenêtres du bureau actif</short> <long>Docky n'affichera que les fenêtres du bureau actif si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan jendela hanya dari desktop yang kini aktif</short> <long>Jika benar, Docky hanya akan menunjukkan jendela dari desktop yang sedang aktif.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>true로 설정하면, Docky는 현재 데스크톱에 있는 창만 보여줄 것입니다.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar tetingkap hanya dari dekstop semasa</short> <long>Jika benar, Docky hanya paparkan tetingkap pada dekstop aktif semasa ini.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar apenas as janelas da área de trabalho atual</short> <long>Se verdadeiro, o Docky só irá exibir as janelas do ambiente de trabalho ativo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar somente as janelas da área de trabalho atual</short> <long>Se verdadeiro, o Docky irá mostrar apenas as janelas do espaço de trabalho ativo.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează ferestrele doar din desktopul curent</short> <long>În acest caz, Docky va afișa doar ferestrele din desktopul curent activ.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать окна только с текущего рабочего стола</short> <long>Показывать только окна активного в данный момент времени рабоченго стола</long> </locale> <locale name="sl"> <long>Če označeno, bo Docky prikazoval samo okna na trenutno dejavnem namizju.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи само прозоре са тренутне радне површине</short> <long>Ако је означено, Доки ће приказивати само ставке са активне радне површине.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Sadece geçerli masaüstü'ündeki pencereleri göster</short> <long>Doğruysa, Rıhtım sadece şu an etkin masaüstünü gösterecek.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати вікна лише з поточної стільниці</short> <long>Якщо так, Docky показуватиме вікна лише на активній стільниці.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>只顯示目前桌面上的視窗</short> <long>如果值為真,Docky 只會展現目前使用中的桌面區域視窗而已。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/ShowHovers</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Items/WnckDockItem/ShowHovers</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show hover text labels for launchers</short> <long>If false, Docky will not show hover texts for launchers (but still show for plugins).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige Tooltips für Starter</short> <long>Ist diese Option abgewählt, werden für Programmstarter keine Tooltips angezeigt (für Plugins jedoch weiterhin).</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show hover text labels for launchers</short> <long>If false, Docky will not show hover texts for launchers (but still show for plugins).</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show hover text labels for launchers</short> <long>If false, Docky will not show hover texts for launchers (but still show for plug-ins).</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar etiquetas para los elementos al pasar el ratón sobre ellos.</short> <long>Sí se desactiva, Docky no mostrará texto flotante en los lanzadores (pero sí lo hará para los complementos)</long> </locale> <locale name="fr"> <long>Si faux, Docky ne va pas afficher des textes flottants pour les lanceurs (mais quand-même pour les greffons).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan label tulisan yang melayang untuk peluncur</short> <long>Jika terjadi kesalahan, Docky tidak akan memunculkan teks melayang pada launcher (tetapi tetap terlihat untuk plugins).</long> </locale> <locale name="ko"> <long>false로 설정하면, Docky의 텍스트는 움직이는 효과를 보여주지 않을 것입니다. (플러그인인 경우 보여줍니다)</long> </locale> <locale name="lt"> <long>Jei ne, Docky nerodys, teksto užvedus pele, leistukam (įskiepiams vistiek rodys)</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar label teks apung untuk pelancar</short> <long>Jika palsu, Docky tidak akan paparkan teks apung untuk pelancar (tetapi masih dipaparkan untuk pemalam).</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar etiquetas ao passar sobre os lançadores</short> <long>Se falso, o Docky não irá mostrar o texto dos lançadores (mas ainda assim mostra para <i>plugins</i>).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar rótulos de texto ao passar por lançadores</short> <long>Se falso, o Docky não mostrará textos com foco para os lançadores (mas ainda irá mostrar para os plugins).</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează etichetele din textele de planare pentru lansatoare</short> <long>În caz contrar, Docky nu va arăta texte de planare pentru lansatoarele de programe (dar tot le va arăta pentru module).</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать всплывающий текст наведения для ярлыков</short> <long>Показывать всплывающие подсказки для ярлыков дока (исключение - плагины, для них оговаривается отдельно)</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи ознаке са текстом, приликом преласка миша преко поретача</short> <long>Ако није означено, Доки неће приказивати текст приликом преласка мишем преко покретача (али ће га и даље приказивати за додатке).</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Başlatıcılar için üst metin etiketlerini göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати підказки для кнопок запуску</short> <long>Якщо ні, Docky не показуватиме підказки для значків під вказівником (але показуватиме для модулів).</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>滑鼠游標移到啟動圖示時,顯示文字標籤</short> <long>若為否,Docky 將不會為啟動器顯示滑鼠指標懸停時的文字 (但仍會為插件顯示)。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/HelperService/ShowOutput</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/HelperService/ShowOutput</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Redirect helper output to Docky's output</short> <long>If true, output from the helpers will be redirected to show in Docky's output.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Ausgabe der Erweiterungen geht zu den Docky-Ausgaben.</short> <long>Ist diese Option gesetzt, werden Ausgaben der Erweiterungen zur Docky-Ausgabe umgeleitet.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Redirect helper output to Docky's output</short> <long>If true, output from the helpers will be redirected to show in Docky's output.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Redirect helper output to Docky's output</short> <long>If true, output from the helpers will be redirected to show in Docky's output.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Redireccionar la salida de los ayudantes a la salida de Docky</short> <long>Si se activa, los mensajes de salida de los ayudantes será redirigida para mostrarse en la salida de Docky.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Sambungkan kembali pilihan keluaran bantuan ke keluaran Docky</short> <long>Jika bernilai benar, maka nilai keluaran dari penolong akan dipindahkan agar muncul di Docky.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Hala semula output pembantu kepada output Docky</short> <long>Jika benar, outoput dari pembantu akan dihala semula untuk dipaparkan di dalam output Docky.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Enviar saída do assistente para a saída do Docky.</short> <long>Se verdadeiro, os resultados das ajudas serão direcionados para mostrar nos resultados do Docky.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Redirecionar a saída auxiliar para saída de Docky</short> <long>Se verdadeiro, a saída dos ajudantes será redirecionada para a saída do Docky.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Redirecționează rezultatul asistenței către ieșirea Docky</short> <long>În acest caz, rezultatul asistenței va fi redirecționat pentru a apărea în ieșirea docului.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Перенаправлять вывод вспомогательный модулей в вывод Docky</short> <long>Перенаправляет вывод вспомогательных модулей Docky в вывод самого Docky.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Преусмери излаз помагача на Докијев излаз</short> <long>Ако је означено, излаз од помагача ће бити преусмерен на Докијев излаз.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Перенаправити вивід додатків до виводу Docky</short> <long>Якщо так, вивід додатків перенаправляється на вивід Docky.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>將輔助程式的輸出重新導引至 Docky 輸出</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/GlowTime</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/GlowTime</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>10</default> <locale name="C"> <short>Urgent indicator glow animation time (in seconds)</short> <long>How long the urgent indicator glow animation is (in seconds), 0 to disable, or -1 for infinite.</long> </locale> <locale name="bs"> <long>Koliko dugo (u sekundama) traje svijetleća animacija urgentnog indikatora, 0 onemogućuje, -1 za beskonačno</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeit (in Sekunden) für die Glüh-Animation der Dringlichkeits-Anzeige</short> <long>Dauer (in Sekunden) der Animation für die "Dringlichkeits"-Anzeige. Wert 0 zum Abschalten der Funktion, -1 für dauerhafte Animation</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Urgent indicator glow animation time (in seconds)</short> <long>How long the urgent indicator glow animation is (in seconds), 0 to disable, or -1 for infinite.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Urgent indicator glow animation time (in seconds)</short> <long>How long the urgent indicator glow animation is (in seconds), 0 to disable, or -1 for infinite.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Tiempo de animación de brillo (en segundos) para el indicador de urgencia.</short> <long>Cuánto dura el brillo en el indicador urgente (en segundos), 0 para desactivar, o -1 para infinito.</long> </locale> <locale name="eu"> <long>Premiazko adierazlearen animazioak zenbat iraungo duen (segundotan), 0 ezgaitzeko, edo -1 mugagabe jartzeko.</long> </locale> <locale name="fr"> <long>Pour combien de temps l'indicateur d'urgence devra rougeoyer (en secondes), 0 pour jamais ou -1 pour toujours</long> </locale> <locale name="id"> <short>Waktu animasi indikator berpendar darurat (dalam hitungan detik)</short> <long>Berapa lama waktu yang dibutuhkan animasi lampu tanda (dalam detik), 0 untuk menghentikan, atau -1 untuk pilihan tak terbatas</long> </locale> <locale name="ko"> <long>응급상황을 알리는 애니메이션의 재생시간(초). 0 은 비활성 -1 무제한.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Svarbiojo rodiklio švietimo animacijos laikas (sekundėmis)</short> <long>Kiek bus rodoma svarbiojo rodiklio šviečianti animacija (sekundėmis), 0 išjungti, -1 amžinai.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Masa animasi cahaya penunjuk segera (dalam saat)</short> <long>Berapa lamakah animasi bercahaya penunjuk segera (dalam saat), 0 dilumpuhkan, atau -1 untuk tidak terhingga.</long> </locale> <locale name="or"> <long>ଜରୁରୀ ସୂଚକ ଜୀବନାୟନ କେତେ ସମୟ ପ୍ରଜ୍ଵଳିତ ହେବ ?(ସେକେଣ୍ଡ ହିସାବରେ), ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ 0 ବା ଅସୀମିତ ପାଇଁ -1</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Duração do brilho do indicador de urgência (em segundos)</short> <long>Duração do brilho do indicador de urgência (em segundos). O para desactivar ou -1 para infinito.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Indicador urgente de tempo de animação de brilho (em segundos)</short> <long>Quanto tempo a animação de brilho do indicador de urgência permanece (em segundos), 0 para desabilitar ou -1 para infinito.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Timpul de animație (în secunde) al strălucirii indicatorului de urgență</short> <long>Cât timp să strălucească indicatorul de urgență (în secunde), 0 pentru dezactivare, sau -1 pentru infinit.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Время светящейся анимации индикатора "срочно" (в секундах)</short> <long>Как долго длится анимация индикатора "срочно" (в секундах), 0 чтобы отключить, -1 для бесконечности.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Дужина анимације ургентног индикатора (у секундама)</short> <long>Колико дуго (у секундама) траје светлећа анимација ургентног индикатора, 0 онемогућује, -1 за бесконачно.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Acil göstergesinin parıltı canladırması zamanı (saniye cinsinden)</short> <long>Nesneleri ne kadar süre ile parlatılsın ? 0 = İptal veya -1 sonsuz.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Час сяяння індикатора «терміново» (в секундах)</short> <long>Час анімації сяяння термінового індикатора (в секундах), 0 — вимкнутий, -1 — необмежено.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>緊急指示器的發光動畫時間 (秒鐘)</short> <long>緊急指示器的發光動畫時間多久?(秒鐘),0 為關閉,-1 為永久顯示。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/Theme</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/Theme</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default>Classic</default> <locale name="C"> <short>The current theme</short> <long>The name of the current Docky theme.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Aktuální téma</short> <long>Jméno aktuálního Docky tématu.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Aktuelles Thema</short> <long>Name das aktuellen Docky-Themas</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>The current theme</short> <long>The name of the current Docky theme.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The current theme</short> <long>The name of the current Docky theme.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El tema actual</short> <long>El nombre del tema actual de Docky.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Nykyinen teema</short> <long>Dockyn nykyisen teeman nimi.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le thème actuel</short> </locale> <locale name="id"> <short>Tema terkini</short> <long>Nama dari tema Docky terkini</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Aktyvi tema</short> <long>Dabartinės Docky temos pavadinimas.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Tema semasa</short> <long>Nama bagi tema semasa Docky.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O tema atual</short> <long>O nome do tema atual</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Tema atual</short> <long>O nome do tema atual do Docky.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Tema curenta</short> <long>Numele temei curente Docky</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Текущая тема</short> <long>Имя текущей темы Docky</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Тренутна тема</short> <long>Име тренутне Докијеве теме.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Geçerli tema</short> <long>Şu anki Docky temasının adı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Поточна тема</short> <long>Назва поточної теми Docky.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>目前使用主題</short> <long>Docky 目前主題的名稱。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/UrgentHue</key> <applyto>/apps/docky-2/Docky/Services/ThemeService/UrgentHue</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>150</default> <locale name="C"> <short>Urgent indicator color shift</short> <long>How much to shift the color of the urgent indicator. The value can be from -180 to 180.</long> </locale> <locale name="bs"> <long>Koliko da promijenim boju urgentnog indikatora. Vrijednost može biti od -180 do 180.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Farbänderungs-Wert für die Dringlichkeits-Anzeige</short> <long>Farbveränderung bei der Dringlichkeits-Anzeige. Wert von -180 bis 180</long> </locale> <locale name="el"> <long>Πόσο πολύ θα μεταβληθεί το χρώμα του δείκτη επείγοντος. Η τιμή μπορεί να κυμαίνεται από -180 μέχρι 180.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Urgent indicator colour shift</short> <long>How much to shift the colour of the urgent indicator. The value can be from -180 to 180.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Urgent indicator colour shift</short> <long>How much to shift the colour of the urgent indicator. The value can be from -180 to 180.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cambio de color para el indicador de urgencia.</short> <long>Cuánto cambiar color del indicador urgente. El valor puede estar entre -180 y 180</long> </locale> <locale name="fr"> <long>En quelle mesure modifier la teinte de l'indicateur d'urgence. La valeur peut aller de -180 à 180.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Perubahan warna indikator darurat</short> <long>Berapa banyak yang dibutuhkan untuk mengganti warna dari tanda penting. Nilainya antara -180 sampai 180.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Svarbaus rodiklio spalvos kitimas</short> <long>Kiek keitalioti svarbaus rodiklio spalvą. Reikšmė gali būti tarp -180 iki 180.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Anjak warna penunjuk segera</short> <long>Berapa banyakkah anjakan warna bagi penunjuk segera. Nilai diantara -180 hingga 180.</long> </locale> <locale name="or"> <long>ଜରୁରୀ ସୂଚକାଙ୍କ କୁ କେତେ ବଦଳେଇବେ. ମୂଲ୍ୟ -180 ରୁ 180 ଯାଏଁ ହୋଇପାରେ</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Troca de cor do indicador de urgência</short> <long>A quantidade a alterar a cor do indicador de urgência. Os valores podem variar entre - 180 e 180.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Indicador urgente de mudança de cor</short> <long>Quanto para mudar a cor do indicador de urgência. O valor pode ser de -180 a 180.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Schimbare de culoare a indicatorului de urgență</short> <long>Cât de mult să se schimbe culoarea indicatorului de urgență. Valoarea poate varia de la -180 până la 180</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Смена цвета индикатора "срочно"</short> <long>На сколько изменить цвет индакатора "срочно". Значение может быть от -180 до 180</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Промена боје ургентног индикатора</short> <long>Колико да променим боју ургентног индикатора. Вредност може бити од -180 до 180.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Acil göstergesinin renk kayması</short> <long>Acil göstergesi'nin rengini ne kadar kaldırsın. Bu değer -180'den 180'e olabilir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Зміни кольору індикатора «терміново»</short> <long>На скільки змінити колір індикатора «терміново». Значення може бути від -180 до 180.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>緊急指示器顏色變換</short> <long>要變更多少緊急指示器的顏色。數值可以從-180到180。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Labels</key> <applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Labels</applyto> <owner>docky</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>GMail labels to check</short> <long>List of custom GMail labels to check in addition to the inbox.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>GMail oznake za provjeru</short> </locale> <locale name="cs"> <short>GMail popisky ke kontrole</short> </locale> <locale name="de"> <short>GMail Labels, die abgefragt werden sollen</short> <long>Liste der GMail Labels, die zusätzlich zur Inbox überprüft werden sollen.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ετικέτες του GMail για έλεγχο</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>GMail labels to check</short> <long>List of custom GMail labels to check in addition to the inbox.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Gmail labels to check</short> <long>List of custom Gmail labels to check in addition to the inbox.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Etiquetas de GMail a verificar</short> <long>Lista de etiquetas de GMail a verificar además de la bandeja de entrada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Begiratu beharreko GMail etiketak</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Étiquettes GMail à vérifier</short> </locale> <locale name="id"> <short>Label GMail untuk pemeriksaan</short> <long>Daftar label GMail khusus untuk diperiksa sebagai tambahan pada kotak masuk.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지메일 확인</short> </locale> <locale name="lt"> <short>GMail tikrintinos etiketės</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Label GMail untuk diperiksa</short> <long>Senarai label GMail suai untuk diperiksa disamping ke dalam kotak masuk.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Te controlereren GMail-labels</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଜିମେଲ୍ ଚିହ୍ନକ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Etiquetas GMail a verificar</short> <long>Lista de etiquetas GMail a analisar para além das da caixa de correio.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Rótulos do GMail para verificar</short> <long>Lista de rótulos personalizados do GMail para verificar além da caixa de entrada.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Etichete GMail de verificat</short> <long>Listă cu etichete GMail customizate pentru a verifica în plus fată de căsuța de primire.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Проверить почтовый GMail</short> <long>Список меток GMail, подлежающие проверке в добавок к «входящим»</long> </locale> <locale name="sr"> <short>GMail lознаке за проверу</short> <long>Листа GMail ставки за проверу осим долазног сандучета.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Gmail'i denetle</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Позначки для перевірки GMail</short> <long>Список нетипових міток GMail для перевірки на додавання до «вхідних».</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>要檢查的 GMail 標籤</short> <long>除了收信匣外要查看的自訂 GMail 標籤清單。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/LastChecked</key> <applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/LastChecked</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Last time checked</short> <long>The last time Docky checked GMail for messages.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Naposledy kontrolováno</short> </locale> <locale name="de"> <short>Zeit der letzten Abfrage</short> <long>Zeit der zuletzt durchgeführten Googlemail-Abfrage.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Last time checked</short> <long>The last time Docky checked GMail for messages.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Last time checked</short> <long>The last time Docky checked Gmail for messages.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ultima vez que se verificó</short> <long>La última vez que Docky comprobó los mensajes de GMail.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Viimeksi tarkistettu</short> <long>Ajankohta, jolloin Docky viimeksi tarkasti uudet GMail-viestit.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Heure de la dernière vérification</short> </locale> <locale name="id"> <short>Terakhir kali diperiksa</short> <long>Waktu terakhir Docky membuka GMail untuk memeriksa pesan.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paskutinį kartą tikrinta</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Kali terakhir diperiksa</short> <long>Kali terakhir Docky memeriksa mesej GMail.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Última verificação</short> <long>A última vez que o Docky procurou mensagens no GMail.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Última verificação</short> <long>A última vez que o Docky verificou o GMail por mensagens.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Ultima verificare</short> <long>Ultima verificare a mesajelor GMail.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Время последней проверки</short> <long>Последний раз, когда Docky проверял GMail на нерочитанные письма.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Задњи пут проверено</short> <long>Задњи пут када је Доки проверавао поруке на GMail-у.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Denetlenen son zaman</short> <long>Docky'nin GMail mesajları için son denetleme zamanı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Час останньої перевірки</short> <long>Час останньої перевірки GMail на нові листи.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>上次檢查時間</short> <long>Docky 最後一次檢查 GMail 訊息的時間。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/NeedsAttention</key> <applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/NeedsAttention</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show indicator dot for unread mail</short> <long>If true, when there is new unread mail Docky will show the indicator dot.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige Hinweispunkt für ungelesene Mail.</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird bei neuer ungelesener Mail ein Hinweispunkt angezeigt.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show indicator dot for unread mail</short> <long>If true, when there is new unread mail Docky will show the indicator dot.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show indicator dot for unread mail</short> <long>If true, when there is new unread mail Docky will show the indicator dot.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar un indicador para el correo no leído</short> <long>Si se activa, Docky mostrará un indicador cuando exista correo no leído.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher un point indicateur pour les messages non lus</short> <long>Docky affichera un point indicateur s'il y a des nouveaux messages non lus si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan titik indikator untuk setiap pesan yang belum terbaca</short> <long>Jika bernilai benar, maka ketika ada pesan baru yang belum dibaca, Docky akan memunculkan titik penanda.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar titik penunjuk untuk mel belum dibaca</short> <long>Jika benar, bila terdapat mel baru yang belum dibaca Docky akan paparkan titik penunjuk.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar indicador para mensagens não lidas</short> <long>Se verdadeiro, quando existirem mensagens não lidas, o Docky irá mostrar um indicador.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar ponto indicator para mensagens não lidas</short> <long>Se verdadeiro, quando houver novas mensagens não lidas o Docky irá mostrador o ponto indicador.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează punctul indicator pentru emailuri necitite</short> <long>În acest caz, dacă se găsește un nou email, Docky va afișa punctul indicator.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать индикаторную точку при наличии непрочитанных писем</short> <long>Показывать индикаторную точку при наличии непрочитанной почты.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи индикаторску тачку за непрочитану пошту</short> <long>Ако је означено, Доки ће приказивати индикаторску тачку кад пристигне пошта.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Okunmayan posta için nokta göstergesi göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати крапку, якщо є непрочитані листи</short> <long>Якщо так, Docky показуватиме індикаторну крапку, якщо є не прочитані листи.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>顯示未讀郵件指示器的點標記</short> <long>如果值為真,當有未讀信件時,Docky 會顯示出指示標記。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Notify</key> <applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/Notify</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show a notify for unread mail</short> <long>If true, shows a notify message for new unread mail.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Je-li zatrženo, zobrazí notifikační zprávu o nových nepřečtených e-mailech.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Benachrichtigung für ungelesene Mail</short> <long>Soll bei neuer Mail eine Benachrichtigung angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show a notify for unread mail</short> <long>If true, shows a notify message for new unread mail.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show a notify for unread mail</short> <long>If true, shows a notify message for new unread mail.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar una notificación para el correo no leído</short> <long>Si se activa, muestra una notificación para nuevos correos sin leer.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä ilmoitus lukemattomista sähköpostiviesteistä</short> <long>Jos tosi, ilmoittaa uusista lukemattomista sähköpostiviesteistä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher une notification pour les messages non lus</short> <long>Affiche une notification pour les nouveaux messages non lus si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan pemberitahuan untuk setiap pesan yang belum terbaca</short> <long>Jika bernilai benar, munculkan pesan pemberitahuan bagi pesan baru yang belum dibaca.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti žinutę apie neskaitytą el. paštą</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar makluman untuk mel belum dibaca</short> <long>Jika benar, paparkan mesej maklum untuk mel belum baca yang baru.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar notificação para mensagens não lidas</short> <long>Se verdadeiro, mostra uma notificação do correio não lido.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar uma notificação para mensagens não lidas</short> <long>Se verdadeiro, mostra uma mensagem de notificação para novas mensagens não lidas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează o notificare pentru emailuri necitite.</short> <long>În acest caz, se arată un mesaj de notificare pentru un email necitit.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать уведомления для непрочитаной почты</short> <long>Показывать оповещение о непрочитанных письмах</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи обавештење за непрочитану пошту</short> <long>Ако је означено, приказује обавештење за нову непрочитану пошту.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Okunmayan postalar için bir uyarı göster</short> <long>İşaretliyse, yeni okunmamış posta için bildirim mesajı gösterir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати сповіщення про не прочитані листи</short> <long>Якщо так, показуватиметься сповіщення про не прочитані листи.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>顯示未讀信件通知</short> <long>如果值為真,幫新的未讀信件顯示通知訊息。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/RefreshRate</key> <applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/RefreshRate</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>15</default> <locale name="C"> <short>How often to check</short> <long>How often (in mins) to check for new mail.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Koliko često da provjeravam</short> <long>Koliko često (u minutama) da provjeravam novu poštu</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jak často kontrolovat</short> <long>Jak často (v minutách) kontrolovat poštu.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Intervall der Wetter-Abfrage</short> <long>Intervall (in min) der Mail-Abfrage</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πόσο συχνά να ελέγχεται</short> <long>Πόσο συχνά (σε λεπτά) θα πρέπει να γίνεται έλεγχος για καινούρια μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>How often to check</short> <long>How often (in mins) to check for new mail.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>How often to check</short> <long>How often (in mins) to check for new mail.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Frecuencia de comprobación</short> <long>Frecuencia (en minutos) para revisar si existe correo nuevo.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Zenbatero begiratu</short> <long>Zenbatero (minututan) begiratu mezu berririk dagoen.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tarkistusväli</short> <long>Sähköpostin tarkistusväli minuuteissa.</long> </locale> <locale name="fo"> <short>Hvussu ofta at kanna</short> <long>Hvussu ofta (í min) at kann eftir nýggjum telduposti</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Fréquence de vérification</short> <long>Fréquence de vérification pour nouveaux messages (en minutes).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Seberapa sering memeriksa</short> <long>Seberapa sering (dalam menit) untuk memeriksa pesan baru.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>얼마나 자주 체크할 지 설정</short> <long>얼마나 자주 메일을 체크할 지 설정</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Kaip dažnai tikrinti</short> <long>Kaip dažnai (minutėmis) ieškoti naujų laiškų.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Berapa kerapkah hendak memeriksa</short> <long>Berapa kerapkah (dalam min) pemeriksaan mel baru.</long> </locale> <locale name="or"> <short>କେତେ ଥର ତଦାରଖ କରିବେ</short> <long>କେତେ ସମୟରେ ଥରେ ନୂଆ ସନ୍ଦେଶ ତଦାରଖ କରିବେ</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Frequência de verificação</short> <long>A frequência de verificação por novas mensagens (em ms).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Com que frequência verificar</short> <long>Com que frequência (em minutos) verificar por novo e-mail.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Cât de des se verifică</short> <long>Cât de des (în minute) se verifică emailul.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Как часто проверять</short> <long>Как часто проверять почтовый ящик (в минутах).</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Kako pogosto se bo preverjalo</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Колико често да проверавам</short> <long>Колико често (у минутима) да проверавам нову пошту.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ne sıklıkla denetlensin</short> <long>Yeni posta için ne sıklıkla denetlensin (dakika cinsinden).</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Як часто перевіряти</short> <long>Як часто перевіряти пошту (у хвилинах).</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>多久檢查一次</short> <long>多久 (分鐘) 檢查一次新郵件。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/User</key> <applyto>/apps/docky-2/GMail/GMailPreferences/User</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>GMail username</short> <long>The GMail username to check.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>GMail korisničko ime</short> </locale> <locale name="cs"> <short>GMail uživatelské jméno</short> </locale> <locale name="de"> <short>GMail Benutzername</short> <long>GMail Benutzername</long> </locale> <locale name="el"> <short>Όνομα χρήστη GMail</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>GMail username</short> <long>The GMail username to check.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Gmail username</short> <long>The Gmail username to check.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Nombre de usuario de GMail</short> <long>El nombre de usuario de GMail a comprobar.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>GMail-eko erabiltzaile-izena</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Gmail-käyttäjätunnus</short> <long>Tarkistettava GMail-käyttäjätunnus.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Nom d'utilisateur GMail</short> </locale> <locale name="gd"> <short>GMail ainm-cleachdaiche</short> </locale> <locale name="hi"> <short>Gmail उपयोगकर्ता नाम</short> </locale> <locale name="hu"> <short>GMail felhasználónév</short> </locale> <locale name="id"> <short>Nama pengguna Gmail</short> <long>Nama pengguna GMail untuk diperiksa</long> </locale> <locale name="kk"> <short>GMail пайдаланушы аты</short> </locale> <locale name="ko"> <short>지메일 ID</short> </locale> <locale name="lt"> <short>GMail naudotojo vardas</short> <long>GMail naudotojo vardas tikrinimui.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Nama pengguna GMail</short> <long>Nama pengguna GMail untuk diperiksa</long> </locale> <locale name="nl"> <short>GMail gebruikersnaam</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଜିମେଲ୍ ଚାଳକ-ନାମ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Nome de utilizador GMail</short> <long>O utilizador GMail a verificar</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Nome de usuário do GMail</short> <long>O nome de usuário do GMail a ser verificado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Nume de utilizator GMail</short> <long>Numele utilizator GMail pentru verificare</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Имя пользователя GMail</short> <long>Имя пользователя GMail, чью почту проверять.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Uporabniško ime GMail</short> </locale> <locale name="sr"> <short>GMail корисничко име</short> <long>GMail корисничко име за проверу.</long> </locale> <locale name="te"> <short>జిమెయిల్ వాడుకరిపేరు</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Gmail Kullanıcı ismi</short> <long>GMail kullanıcı adını denetle.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Ім'я користувача GMail</short> <long>Ім'я користувача GMail для перевірки пошти.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>GMail 用户名</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>GMail 使用者名稱</short> <long>要查看的 GMail 使用者名稱。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/NPR/NPR/MyStations</key> <applyto>/apps/docky-2/NPR/NPR/MyStations</applyto> <owner>docky</owner> <type>list</type> <list_type>int</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>NPR stations</short> <long>List of NPR stations to display.</long> </locale> <locale name="de"> <short>NPR Sender</short> <long>Liste der NPR-Sender, die angezeigt werden soillen.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>NPR stations</short> <long>List of NPR stations to display.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>NPR stations</short> <long>List of NPR stations to display.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Estaciones NPR</short> <long>Lista de estaciones NPR a mostrar.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>NPR-asemat</short> <long>Lista näytettävistä NPR-asemista.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Stations NPR</short> <long>Liste des stations NPR à afficher.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Stasiun NPR</short> <long>Daftar stasiun NPR yang akan muncul.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>NPR stotys</short> <long>Rodomų NPR stočių sąrašas</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Stesen NPR</short> <long>Senarai stesen NPR untuk dipaparkan.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Estações NPR</short> <long>Lista de estações NPR a exibir.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Estações NPR</short> <long>Lista das estações NPR a exibir.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Stații NPR</short> <long>Listă cu stații NPR pentru afișare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Станции NPR</short> <long>Отображаемый список станций NPR</long> </locale> <locale name="sr"> <short>NPR станице</short> <long>Листа NPR станица за приказ.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ulusal radyo istasyonları</short> </locale> <locale name="uk"> <short>NPR-радіостанції</short> <long>Список NPR-станцій до показу.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>NPR 站台</short> <long>要顯示的 NPR 電臺清單。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/AlwaysShowRecent</key> <applyto>/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/AlwaysShowRecent</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Show most recent doc</short> <long>If true, will try to show the most recent document on the dock.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazit nejpoužívanější dokumenty</short> </locale> <locale name="de"> <short>Zeige zuletzt benutztes Dokument</short> <long>Ist diese Option gesetzt, wird versucht, das zuletzt geöffnete Dokument im Dock-Element als Symbol anzuzeigen.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Show most recent doc</short> <long>If true, will try to show the most recent document on the dock.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show most recent doc</short> <long>If true, will try to show the most recent document on the dock.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar el documento más reciente</short> <long>Si se activa, tratará de mostrar los documentos más recientes en el dock.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher les documents les plus récents</short> <long>Essayera d'afficher le document le plus récent sur le dock si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Tunjukkan berkas paling akhir</short> <long>Jika bernilai benar, maka Docky akan berusaha memunculkan dokumen terkini di dok.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti vėliausiai</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Papar dokumen paling terkini</short> <long>Jika benar, akan cuba paparkan dokumen paling terkini pada labuh.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Mostrar documentos recentes</short> <long>Se verdadeiro, o Docky tenta mostrar os documentos recentes na doca.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar documento mais recente</short> <long>Se verdadeiro, tentará exibir o documento mais recente no dock.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Afișează cele mai recente documente</short> <long>În acest caz, se va încerca afișarea celor mai recente documente din doc.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать самые последние документы</short> <long>Пытаться показывать все последние документы на доке.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Прикажи најскорије документе</short> <long>Ако је означено, покушаћу да прикажем најскорије документе на доку.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>En son rıhtım'ı göster</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати найновіші документи</short> <long>Якщо так, на панелі будуть показуватись недавні документи.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>顯示最近使用過的文件</short> <long>如果值為真,將會在 Dock 上顯示最近使用過的文件。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/NumRecentDocs</key> <applyto>/apps/docky-2/RecentDocuments/RecentDocumentsItem/NumRecentDocs</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>7</default> <locale name="C"> <short>Number of recent docs</short> <long>The number of most recent documents to show.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Kolik nejužívanějších dokumentů zobrazit.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Anzahl der zuletzt geöffneten Dokumente</short> <long>Anzahl der zuletzt geöffneten Dokumente, die angezeigt werden sollen.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Number of recent docs</short> <long>The number of most recent documents to show.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Number of recent docs</short> <long>The number of most recent documents to show.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Número de documentos recientes</short> <long>El número de documentos recientes a mostrar.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Nombre de documents récents</short> </locale> <locale name="id"> <short>Jumlah dari berkas dokumen terkini</short> <long>Jumlah dari berkas terakhir untuk ditunjukkan.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Skaičius naujausių dokumentų</short> <long>Kiek bus rodoma paskutiniųjų dokumentų.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Bilangan dokumen terkini</short> <long>Bilangan dokumen paling terkini yang dipaparkan.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Número de documentos recentes</short> <long>O número de documentos recentes a exibir.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Número de documentos recentes</short> <long>O número de documentos mais recentes a mostrar.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Numărul documentelor recente</short> <long>Numărul celor mai recente documente pentru a le afișa.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Количество недавних документов</short> <long>Количество отображаемых последних документов.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Број скорих докумената</short> <long>Број најскоријих докумената за приказ.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Son kullanılan belgelerin sayısı</short> <long>Gösterilecek en son kullanılan belgelerin sayısı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Кількість недавніх документів</short> <long>Кількість недавніх документів до показу.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>最近開啓文件數目</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/SessionManager/SessionManagerItem/CurrentIndex</key> <applyto>/apps/docky-2/SessionManager/SessionManagerItem/CurrentIndex</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Currently selected item</short> <long>The currently selected item in the session manager menu.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Текущо избран елемент</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Trenutno izabrana stavka</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Aktuálně vybraná položka</short> </locale> <locale name="de"> <short>Ausgewähltes Element</short> <long>Aktuell ausgewähltes Element im Menü des Sitzungs-Managers</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το τρέχον επιλεγμένο αντικείμενο</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Currently selected item</short> <long>The currently selected item in the session manager menu.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Currently selected item</short> <long>The currently selected item in the session manager menu.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Elemento seleccionado actualmente</short> <long>El elemento seleccionado actualmente en el menú del gestor de sesión.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Unean hautatutako elementua</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Valitut kohteet</short> </locale> <locale name="fo"> <short>núverandi valdi lutur</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Élément sélectionné en cours</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Trenutno odabrana stavka</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Jelenleg kijelölt elem</short> </locale> <locale name="id"> <short>Butir yang terpilih sekarang</short> <long>Benda yang kini terpilih pada menu pengaturan sesi.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>현재 선택된 항목</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Dabar pasirinktas elementas</short> </locale> <locale name="ml"> <short>ഇപ്പോള് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ചെയ്തിരിക്കുന്ന സംഗതി</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Item yang kini dipilih</short> <long>Item terpilih buat masa ini di dalam menu pengurus sesi.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ବର୍ତମାନ ଚୟନ ହୋଇଥିବା ବସ୍ତୁ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Item atualmente selecionado</short> <long>O item selecionado no menu da gestão de sessão</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Item selecionado atualmente</short> <long>O item atualmente selecionado no menu do gerenciador de sessão.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Elementul selectat</short> <long>Elementul curent selectat în meniul de administrare al sesiunii.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Выбранный элемент</short> <long>Выбранный элемент в меню менеджера сессий</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Trenutno izbrani predmet</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Тренутно изабрана ставка</short> <long>Тренутно изабрана ставка у менију менаџера сесије.</long> </locale> <locale name="te"> <short>ప్రస్తుతము ఎంచుకున్న అంశం</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Seçili olan nesne</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Поточний вибраний елемент</short> <long>Вибраний елемент в меню менеджера сеансу</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>目前選取的項目</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoDismissTimers</key> <applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoDismissTimers</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Clear finished timers</short> <long>If true, timers will disappear when they time out.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>امسح المؤقتات المنتهية</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Изчисти завършените таймери</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Obriši završene tajmere</short> </locale> <locale name="cs"> <long>Je-li zatrženo, časovače zmizí po uběhnutí nastaveného času.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Abgelaufene Timer entfernen</short> <long>Sollen Timer vom Dock entfernt werden, wenn sie beendet sind?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ρολόγια με καθαρές σχεδιαστικές γραμμές</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Clear finished timers</short> <long>If true, timers will disappear when they time out.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Clear finished timers</short> <long>If true, timers will disappear when they time out.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Limpiar contadores finalizados</short> <long>Sí se activa, los temporizadores desaparecerán cuando terminen.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Ezabatu bukatutako kronometroak</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Nollaa valmiit ajastimet</short> <long>Jos tosi, ajastin katoaa näkyvistä ajastimen päättyessä.</long> </locale> <locale name="fo"> <short>Tómstilla lidnar tíðartakarar</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Supprimer les chronos périmés</short> <long>Les chronomètres terminés vont disparaître si activé.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Očisti završena odbrojavanja</short> </locale> <locale name="id"> <short>Hapus penghitung waktu yang telah selesai.</short> <long>Jika bernilai benar, maka pengatur waktu akan menghilang ketika waktu telah habis.</long> </locale> <locale name="kk"> <short>Аяқталған таймерлерді ысыру</short> </locale> <locale name="ko"> <short>종료된 타이머 초기화</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Išvalyti pasibaigusius laikmačius</short> </locale> <locale name="ml"> <short>പൂര്ത്തിയായ ടൈമര് ക്ലിയര് ചെയ്യുക</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Kosongkan pemasa yang sudah selesai</short> <long>Jika benar, pemasa akan hilang bila ia telah tamat masa.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଶେଷ ହୋଇଯାଇଥିବା କାଳ ମାପକ ଗୁଡିକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Limpar temporizadores terminados</short> <long>Se verdadeiro, os temporizadores irão desaparecer ao terminar.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Limpar cronômetros finalizados</short> <long>Se verdadeiro, os cronomêtros irão desaparecer quando o tempo chegar ao limite.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Resetează cronometrele care au terminat</short> <long>În acest caz, cronometrele vor dispărea când timpul s-a terminat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Сбросить завершённые таймеры</short> <long>После завершения таймеры будут исчезать.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Počitsti dokončane časovnike</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Очисти завршене тајмере</short> <long>Ако је означено, тајмери ће нестати кад им истекне време.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tamamlanan zamanlayıcıyı sıfırla</short> <long>Doğruysa, zamanlayıcı zaman aşımına uğradığında kaybolacak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Скинути завершені таймери</short> <long>Якщо так, таймери зникатимуть, якщо час вийшов.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>清除已完成的計時器</short> <long>如果值為真,計時器會在計時結束後消失。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoStartTimers</key> <applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/AutoStartTimers</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Start all new timers</short> <long>If true, all new timers will automatically start.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>ابدأ كل المؤقتات الجديدة</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Odstartovat všechny nové časovače</short> <long>Je-li zatrženo, všechny nové časovače budou automaticky odstartovány.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Neue Timer starten</short> <long>Ist diese Oprion gewählt, werden neue Timer automatisch gestartet.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Start all new timers</short> <long>If true, all new timers will automatically start.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Start all new timers</short> <long>If true, all new timers will automatically start.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Inciar todos los temporizadores nuevos</short> <long>Si se activa, los nuevos contadores se iniciarán automáticamente.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Aloita kaikki uudet ajastimet</short> <long>Jos tosi, kaikki uudet ajastimet käynnistyvät automaattisesti.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Démarrer tous les nouveaux chronomètres</short> <long>Tous les chronomètres vont automatiquement démarrer si cette option est activée.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan semua penghitung waktu baru</short> <long>JIka nilainya benar, maka semua pengatur waktu baru akan mulai secara otomatis.</long> </locale> <locale name="ko"> <long>true로 설정하면 모든 새로운 타이머는 자동으로 시작할 것입니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paleisti visus naujus laikmačius</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Mulakan semua pemasa baru</short> <long>Jika benar, semua pemasa baru akan bermula secara automatik.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Iniciar todos os novos temporizadores</short> <long>Se verdadeiro, os temporizadores irão ser iniciados automaticamente.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Iniciar todos os novos temporizadores</short> <long>Se verdadeiro, os novos cronômetros irão iniciar automaticamente.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Începe cronometrări noi</short> <long>În acest caz, toate noile cronometre vor porni automat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запустить все таймеры</short> <long>Автоматически запускать все новые таймеры</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени све нове тајмере</short> <long>Ако је означено, сви нови тајмери ће аутоматски бити стартовани.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yeni zamanlayıcıların hepsini başlat</short> <long>Eğer doğruysa, tüm yeni zamanlayıcılar otomatik başlayacak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Запустити всі нові таймери</short> <long>Якщо так, всі нові таймери запускатимуться автоматично.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>開始全部的新計時器</short> <long>如果值為真,所有新的計時器都會自動開始。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DefaultTimer</key> <applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DefaultTimer</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>30</default> <locale name="C"> <short>New timer length</short> <long>The default time (in secs) for any new timers.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>طول المؤقت الجديد</short> <long>الوقت الافتراضي (بالثواني) لأي مؤقت جديد.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Přednastavený čas (v sekundách) pro nové časovače.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Dauer neuer Timer</short> <long>Voreingestellte Zeit (in s) für jeden neuen Timer.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>New timer length</short> <long>The default time (in secs) for any new timers.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>New timer length</short> <long>The default time (in secs) for any new timers.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Duración del nuevo temporizador.</short> <long>El tiempo predeterminado (en segundos) para los temporizadores nuevos.</long> </locale> <locale name="fi"> <long>Uusien ajastimien oletusaika sekunneissa.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lama pengatur waktu yang baru</short> <long>Waktu awal (dalam hitungan detik) untuk setiap penghitung waktu baru.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Naujo laikmačio ilgis</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Panjang pemasa baru</short> <long>Masa lalai (dalam saat) untuk sebarang pemasa baru.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Tamanho do novo temporizador</short> <long>O tempo padrão (em segundos) para todos os novos temporizadores.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Novo comprimento do temporizador</short> <long>O tempo padrão (em segundos) para qualquer novo temporizador.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Durată nouă de cronometru</short> <long>Timpul implicit (în secunde) pentru un nou cronometru.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Длительность новых таймеров</short> <long>Продолжительность таймера по умолчанию (в секундах)</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Дужина новог тајмера</short> <long>Подразумевано време (у секундама) за све нове тајмере.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yeni zamanlayıcı uzunluğu</short> <long>Her yeni zamanlayı için varsayılan zaman (saniye cinsinden).</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Термін дії нового таймера</short> <long>Типовий час (в сек.) для нових таймерів.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>新計時器的長度</short> <long>新計時器的預設時間 (秒鐘)。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DismissOnClick</key> <applyto>/apps/docky-2/Timer/TimerMainDockItem/DismissOnClick</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Dismiss a stopped timer when clicked</short> <long>If false, finished timers will reset instead of dismiss.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Зануляване на спрените таймери при щракване</short> </locale> <locale name="de"> <short>Beim Anklicken den beendeten Timer löschen</short> <long>Ist diese Option abgewählt, werden beendete Timer nur zurückgesetzt anstatt gelöscht.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αποδέσμευσε το σταματημένο χρονόμετρο όταν γίνει κλίκ</short> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Dismiss a stopped timer when clicked</short> <long>If false, finished timers will reset instead of dismiss.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Dismiss a stopped timer when clicked</short> <long>If false, finished timers will reset instead of dismiss.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Eliminar temporizadores parados al pulsar</short> <long>Sí se desactiva, los contadores detenidos se reiniciarán en vez de ser descartados.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Ezabatu gelditutako kronometroa klikatzean</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Poista pysäytetty ajastin klikkaamalla</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Rejeter un chrono arrêté si cliqué</short> <long>Si faux, les chronos terminés vont être remis à zéro au lieu d'être rejetés.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Odbaci zaustavljen timer na klik miša</short> </locale> <locale name="id"> <short>Hentikan pengatur waktu ketika diklik</short> <long>Jika terjadi kesalahan, pengatur waktu akan mengulangi dari awal dan bukan menghentikan proses.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>멈춘 타이머를 클릭할 시 제거함</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Kai paspaudžiama pašalinti sustabdytą laikmatį</short> </locale> <locale name="ml"> <short>ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് നിര്ത്തിയ ടൈമര് പുറന്തള്ളുക</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Batalkan pemasa yang berhenti bila diklik</short> <long>Jika palsu, pemasa yang selesai akan ditetapkan semula selain dari dilepaskan.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Descartar um temporizador parado ao clicar</short> <long>Se falso, os temporizadores irão ser reiniciados ao invés de descartados.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Descartar um cronômetro interrompido quando clicado</short> <long>Se falso, os cronômetros terminados irão reiniciar ao invés de descartar.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dizolvă un cronometru oprit la clic</short> <long>În caz contrar, cronometrele care au terminat se vor reseta în loc să se dizolve.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Сбросить остановленный таймер по шелчку мыши.</short> <long>Закончившиеся таймеры будут исчезать а не обнуляться</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Одбаци заустављени тајмер када је кликнуто</short> <long>Ако није означено, завршени тајмери ће се ресетовати уместо да се онемогуће.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Durdurulmuş zamanlayıcıya tıklanıldığı anda programdan çık</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Скинути зупинений таймер клацанням кнопкою миші</short> <long>Якщо ні, завершені таймери будуть перезапускатись а не обнулятись.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>當點擊時刪除已停止的計時器</short> <long>如果失敗,倒數計時器會重設而不是結束</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Location</key> <applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Location</applyto> <owner>docky</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Weather locations</short> <long>The list of weather locations to check.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مواقع الطقس</short> </locale> <locale name="cs"> <long>Seznam míst pro kontrolu počasí.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Orte für Wetterinformationen</short> <long>Liste der Orte für die Abfrage der Wetterbedingungen.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Weather locations</short> <long>The list of weather locations to check.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Weather locations</short> <long>The list of weather locations to check.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ubicaciones de meteorología.</short> <long>Lista de ubicaciones al comprobar la meteorología.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Lokasi cuaca</short> <long>Daftar letak cuaca untuk diperiksa</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Orų vietos</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Lokasi cuaca</short> <long>Senarai lokasi cuaca yang hendak diperiksa.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Locais da meteorologia</short> <long>A lista de localizações meteorológicas a verificar.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Localizações meteorológicas</short> <long>A lista das localizações meteorológicas a serem verificadas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Locații meteo</short> <long>Listă de locații meteo de verificat.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Где отслеживать погоду</short> <long>Список мест для которых проверять погоду.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Локације за информације о временским приликама</short> <long>Листа локација за проверу временских прилика.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Hava durumu bölgeleri</short> <long>Denetim için hava durumu konumları listesi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Адреси для прогнозу погоди</short> <long>Список адрес для перевірки прогнозу погоди.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>天氣地點</short> <long>要檢查的天氣地點清單。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Metric</key> <applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Metric</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Use metric units</short> <long>If true, use metric units when showing weather.</long> </locale> <locale name="cs"> <long>Je-li zatrženo, používá se pro předpověď počasí metrická soustava.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Metrische Einheiten verwenden</short> <long>Sollen beim Wetter Einheiten des metrischen Systems verwendet werden?</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>Use metric units</short> <long>If true, use metric units when showing weather.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Use metric units</short> <long>If true, use metric units when showing weather.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Usar unidades métricas</short> <long>Sí se activa, usa unidades metricas cuando muestra el clima.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytä SI-järjestelmää</short> <long>Käytä SI-jäjestelmää (ms) näytettäessä säätä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Utiliser le système métrique</short> <long>Utiliser les unités métriques pour la météo si activé.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Gunakan satuan meter</short> <long>Jika bernilai benar, maka gunakan satuan metrik untuk menunjukkan cuaca.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Naudoti metrinę sistemą</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Guna unit metrik</short> <long>Jika benar, guna unit metrik bila memaparkan cuaca.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Utilizar sistema métrico</short> <long>Se verdadeiro, mostra o clima em unidades métricas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Usar unidades métricas</short> <long>Se verdadeiro, usa unidades métricas ao mostrar a previsão do tempo.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Utilizează sistemul metric</short> <long>În acest caz, se folosesc unități metrice pentru a descrie starea vremii.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Использовать метрическую систему</short> <long>Отображать погоду с использованием метрических единиц.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Користити метричке јединице</short> <long>Ако је означено, користи метричке јединице приликом приказивања временских прилика.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Metrik birimleri kullan</short> </locale> <locale name="ug"> <short>مېتىر بىرلىكى ئىشلەت</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Використовувати метричні одиниці.</short> <long>Якщо так, прогноз погоди буде в метричних одиницях.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>使用公制單位</short> <long>如果值為真,會以公制單位顯示天氣。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Source</key> <applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Source</applyto> <owner>docky</owner> <type>string</type> <default>Weather Underground</default> <locale name="C"> <short>The weather source</short> <long>The name of the weather source to get weather information from.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مصدر الطقس</short> <long>اسم مصدر الطقس الذي سيجلب معلومات الطقس منه.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zdroj pro předpověď počasí</short> <long>Jméno zdroje, odkud jsou čerpány informace o počasí.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Quelle der Wetter-Daten</short> <long>Name der Quelle, die für die Wetterinformationen benutzt wird.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>The weather source</short> <long>The name of the weather source to get weather information from.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The weather source</short> <long>The name of the weather source to get weather information from.</long> </locale> <locale name="es"> <short>La fuente de la información meteorológica.</short> <long>El nombre de la fuente de información para verificar la meteorología.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Säätietojen lähde</short> </locale> <locale name="id"> <short>Sumber cuaca</short> <long>Nama dari sumber cuaca untuk mendapatkan informasi cuaca.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Orų šaltinis</short> <long>Orų šaltinio pavadinimas, iš kurio bus gaunama informacija.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Sumber cuaca</short> <long>Nama bagi sumber cuaca untuk mendapatkan maklumat cuaca.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>A origem meteorológica</short> <long>O nome da fonte meteorológica de onde se vai obter informações.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>A fonte das condições meteorológicas</short> <long>O nome da fonte de informações sobre as condições meteorológicas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Sursa meteo</short> <long>Numele sursei meteo pentru a obține informații despre vreme.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Служба погоды</short> <long>Название службы погоды, запрашиваемой для информации о погоде.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Извор за информације о временским приликама</short> <long>Име извора за добијање информација о временским приликама.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Hava durumu kaynağı</short> <long>Hava durumu bilgisinin alınacağı hava durumu kaynağının adı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Джерело прогнозу погоди.</short> <long>Назва джерела прогнозу погоди для отримання даних про погоду.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>天氣資訊來源</short> <long>取得天氣資訊的來源名稱。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Timeout</key> <applyto>/apps/docky-2/WeatherDocklet/WeatherPreferences/Timeout</applyto> <owner>docky</owner> <type>int</type> <default>30</default> <locale name="C"> <short>How often to check</short> <long>How often to check for new weather information.</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Koliko često da provjeravam</short> <long>Koliko često da provjeravam informacije o vremenu</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jak často kontrolovat</short> <long>Jak často aktualizovat informace o počasí.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Intervall der Wetter-Abfrage</short> <long>Intervall der Abfrage neuer Wetterinformationen</long> </locale> <locale name="el"> <short>Πόσο συχνά να ελέγχεται</short> <long>Πόσο συχνά να γίνεται έλεγχος νέων πληροφοριών καιρού.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>How often to check</short> <long>How often to check for new weather information.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>How often to check</short> <long>How often to check for new weather information.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Frecuencia de comprobación</short> <long>Frecuencia de comprobación de información de meteorología nueva.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Zenbatero begiratu</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Tarkistusväli</short> <long>Säätietojen tarkistusväli.</long> </locale> <locale name="fo"> <short>Hvussu ofta at kanna</short> <long>Hvussu ofta at kanna eftir nýggjari veður kunning</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Fréquence de vérification</short> <long>Fréquence de vérification pour nouvelles données de météo.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Seberapa sering memeriksa</short> <long>Seberapa sering memeriksa informasi mengenai cuaca terkini</long> </locale> <locale name="ko"> <short>얼마나 자주 체크할 지 설정</short> <long>얼마나 자주 날씨 정보를 체크할 지 설정</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Kaip dažnai tikrinti</short> <long>Kaip dažnai tikrinti orų prognozės informaciją.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Berapa kerapkah hendak memeriksa</short> <long>Berapa kerapkan hendak memeriksa maklumat cuaca baru.</long> </locale> <locale name="or"> <short>କେତେ ଥର ତଦାରଖ କରିବେ</short> <long>କେତେ ଥର ପାଣିପାଗ ସୂଚନା ତଦାରଖ କରିବେ</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Frequência de verificação</short> <long>A frequência de verificação das informações meteorológicas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Com que frequência verificar</short> <long>Com que frequência verificar por novas informações meteorológicas.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Cât de des se verifică</short> <long>Cât de des să se verifice informațiile legate de vreme.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Как часто проверять</short> <long>Как часто обновлять информацию о погоде.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Kako pogosto se bo preverjalo</short> <long>Kako pogosto se bo preverjalo o novih podrobnostih vremena.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Колико често да проверавам</short> <long>Колико често да проверавам информације о времену.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ne sıklıkla denetlensin</short> <long>Yeni hava durumu bilgisi için ne sıklıkla denetlensin.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Як часто перевіряти</short> <long>Як часто перевіряти прогноз погоди.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>多久檢查一次</short> <long>多久檢查一次天氣資訊。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/docky-2/WorkspaceSwitcher/WorkspaceSwitcherDockItem/WrappedScrolling</key> <applyto>/apps/docky-2/WorkspaceSwitcher/WorkspaceSwitcherDockItem/WrappedScrolling</applyto> <owner>docky</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>If scrolling wraps</short> <long>If true, scrolling one direction through all workspaces is possible.</long> </locale> <locale name="en_AU"> <short>If scrolling wraps</short> <long>If true, scrolling one direction through all workspaces is possible.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>If scrolling wraps</short> <long>If true, scrolling one direction through all workspaces is possible.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si el desplazamiento lo permite</short> <long>Si se activa, el desplazamiento a través de todos los espacios de trabajo es posible.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jika putaran menutup</short> <long>Jika bernilai benar, maka pergeseran satu arah di ruang kerja masih memungkinkan.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Jika penatalan melilit</short> <long>Jika benar, penatalan satu arah menerusi semua ruang kerja adalah munasabah.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se deslocação translinear</short> <long>Se verdadeiro, é possível percorrer todas as áreas de trabalho.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se a rolagem recolhe</short> <long>Se verdadeiro, será possível percorrer todos os espaços de trabalho em uma direção.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Если происходит свертывание</short> <long>Разрешить прокручивание через все рабочие столы в одном направлении.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>При згортанні</short> <long>Дозволити прокручування через всі робочі столи в одному напрямку.</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <long>如果值為真,便能以單一方向捲動至所有工作區。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>