<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS --> <!ENTITY kapplication "<application >folderarchiveagent</application >"> <!ENTITY kappname "&kapplication;"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" > ]> <book id="folderarchiveagent" lang="&language;"> <bookinfo id="folderarchiveagentinfo"> <title >El manual de &kapplication;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Laurent</firstname > <surname >Montel</surname > </personname > <email >montel@kde.org</email > </author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2013</year> <holder >Laurent Montel</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >02-09-2013</date> <releaseinfo >&kde; 4.12</releaseinfo> <abstract> <para >&kapplication; és un agent d'akonadi que permet emmagatzemar missatges de correu electrònic en una carpeta d'arxivat. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KMail</keyword> <keyword >Arxivat</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció</title> <para >&kapplication; permet emmagatzemar missatges de correu electrònic en una carpeta d'arxivat.</para> </chapter> <chapter id="using-kapp"> <title >Usar &kapplication;</title> <para >usar</para> <!-- kmail-using archive-folder --> <para >Useu <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Configura l'Agent per arxivar la carpeta...</guimenuitem ></menuchoice > a la finestra del lector del &kmail; per obrir un diàleg per a configurar l'agent d'arxivat de carpetes. </para> <para >Aquest diàleg permet habilitar/deshabilitar l'agent d'arxivat de carpetes. Per omissió està habilitat, per a deshabilitar-lo desmarqueu la casella de selecció <guilabel >Habilita</guilabel >. Podeu canviar la ubicació de la carpeta d'arxivat fent clic sobre la icona de carpeta al costat de <guilabel >Arxiva la carpeta:</guilabel > i seleccionant la carpeta que voleu utilitzar.</para> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >&kapplication;</para> <para >Copyright del programa 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para> <para >Copyright de la documentació © 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instal·lació</title> <sect1 id="compilation"> <title >Compilació i instal·lació</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->