<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY i18n-importwizard "<application >Assistent d'importació</application >"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" > ]> <article id="importwizard" lang="&language;"> <articleinfo id="importwizardinfo"> <title >El manual de l'&i18n-importwizard;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Laurent</firstname > <surname >Montel</surname > </personname > <email >montel@kde.org</email > </author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2013</year> <holder >Laurent Montel</holder> </copyright> <date >14-11-2013</date> <releaseinfo >4.12 (&kde; 4.12)</releaseinfo> </articleinfo> <sect1 id="introduction"> <title >Introducció</title> <para >L'&i18n-importwizard; permet importar missatges de correu electrònic, la configuració, la llibreta d'adreces i les dades del calendari dels següents programes de correu.</para> <simplelist> <member >Trojitá</member> <member >Evolution 1.x - 3.x</member> <member >OS X Mail</member> <member >Opera</member> <member >Sylpheed</member> <member >Thunderbird/Mozilla</member> <member >The Bat!</member> <member >Outlook Express</member> <member >Balsa</member> <member >Pegasus-Mail</member> <member >Claws Mail</member> </simplelist> <para >Podeu iniciar l'&i18n-importwizard; ja sigui des del llançador d'aplicacions o des del &kmail; amb <menuchoice ><guimenu >Eines</guimenu ><guimenuitem >Assistent d'importació...</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <note> <para >Tanqueu el &kmail; abans d'importar les dades. Alguns connectors modificaran el fitxer de configuració del &kmail;.</para> </note> <para >Per obtenir informació sobre altres utilitats per importar correus, si us plau, llegiu el <ulink url="help:kmailcvt" >Manual de KMailCVT</ulink > i el capítol <ulink url="help:kmail/exporting.html" >Exportador de configuracions del PIM</ulink > al manual de &kmail;.</para> <sect2 id="using-kapp"> <title >Usar l'&i18n-importwizard;</title> <para >L'assistent d'importació detecta totes les aplicacions implementades de correu electrònic, i us en fa una llista a la finestra. Seleccioneu l'aplicació des de la que voleu importar i feu clic al botó <guibutton >Següent</guibutton >. L'assistent us demanarà si ho voleu importar tot, o us donarà opcions per a seleccionar els tipus de material que voleu importar.</para> <screenshot> <screeninfo >Seleccionant què importar</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="import-selection.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Seleccionant què importar</phrase> </textobject> <caption> <para >Seleccionant què importar</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> <para >En funció de les seleccions del material a importar, veureu una o més de les següents pantalles:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Per a <guilabel >Importa els missatges de correu</guilabel >, necessitareu seleccionar la carpeta cap a la que els voleu importar. Un cop seleccionada, feu clic al botó <guibutton >Importa els correus</guibutton >. Una vegada la barra de progrés arribi al 100%, feu clic al botó <guibutton >Següent</guibutton > o al botó <guibutton >Finalitza</guibutton >, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para ></listitem> <listitem ><para >Per a <guilabel >Importa els filtres de correu</guilabel >, feu clic al botó <guibutton >Importa els filtres</guibutton > perquè s'importi qualsevol filtre que hagi trobar, un cop finalitzat, feu clic al botó <guibutton >Següent</guibutton > o el botó <guibutton >Finalitza</guibutton >, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para ></listitem> <listitem ><para >Per a importar la configuració, feu clic al botó <guibutton >Importa la configuració</guibutton >. L'assistent us farà algunes preguntes, &pex;, quina carpeta utilitzar per a les carpetes de compte que no existeixen. L'assistent també crearà la vostra identitat. Un cop completat, feu clic al botó <guibutton >Següent</guibutton > o el botó <guibutton >Finalitza</guibutton >, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para ></listitem> <listitem ><para >Per a importar les llibretes d'adreces, feu clic al botó <guibutton >Importa les llibretes d'adreces</guibutton >, i s'importaran totes les llibretes d'adreces que es trobin. Un cop completat, feu clic al botó <guibutton >Següent</guibutton >.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Feu clic al botó <guibutton >Finalitza</guibutton > per a completar i sortir de l'assistent. Si no voleu acabar amb l'assistent, podeu fer clic al botó <guibutton >Cancel·la</guibutton >.</para> </sect2> <sect2 id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >&i18n-importwizard;</para> <para >Copyright del programa 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para> <para >Copyright de la documentació © 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </sect2> </sect1> </article> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->