Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > e84315141170f9b2b0796233d01d9230 > files > 164

kde-l10n-handbooks-ca-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY i18n-importwizard "<application
>Assistent d'importació</application
>">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> 
]>

<article id="importwizard" lang="&language;">

<articleinfo id="importwizardinfo">

<title
>El manual de l'&i18n-importwizard;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Laurent</firstname
> <surname
>Montel</surname
> </personname
> <email
>montel@kde.org</email
> </author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2013</year>
<holder
>Laurent Montel</holder>
</copyright>

<date
>14-11-2013</date>
<releaseinfo
>4.12 (&kde; 4.12)</releaseinfo>

</articleinfo>

<sect1 id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>L'&i18n-importwizard; permet importar missatges de correu electrònic, la configuració, la llibreta d'adreces i les dades del calendari dels següents programes de correu.</para>
  <simplelist>
    <member
>Trojitá</member>
    <member
>Evolution 1.x - 3.x</member>
    <member
>OS X Mail</member>
    <member
>Opera</member>
    <member
>Sylpheed</member>
    <member
>Thunderbird/Mozilla</member>
    <member
>The Bat!</member>
    <member
>Outlook Express</member>
    <member
>Balsa</member>
    <member
>Pegasus-Mail</member>
    <member
>Claws Mail</member>
  </simplelist>

<para
>Podeu iniciar l'&i18n-importwizard; ja sigui des del llançador d'aplicacions o des del &kmail; amb <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guimenuitem
>Assistent d'importació...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<note>
<para
>Tanqueu el &kmail; abans d'importar les dades. Alguns connectors modificaran el fitxer de configuració del &kmail;.</para>
</note>

<para
>Per obtenir informació sobre altres utilitats per importar correus, si us plau, llegiu el <ulink url="help:kmailcvt"
>Manual de KMailCVT</ulink
> i el capítol <ulink url="help:kmail/exporting.html"
>Exportador de configuracions del PIM</ulink
> al manual de &kmail;.</para>

<sect2 id="using-kapp">
<title
>Usar l'&i18n-importwizard;</title>

<para
>L'assistent d'importació detecta totes les aplicacions implementades de correu electrònic, i us en fa una llista a la finestra. Seleccioneu l'aplicació des de la que voleu importar i feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
>. L'assistent us demanarà si ho voleu importar tot, o us donarà opcions per a seleccionar els tipus de material que voleu importar.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Seleccionant què importar</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="import-selection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Seleccionant què importar</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Seleccionant què importar</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>En funció de les seleccions del material a importar, veureu una o més de les següents pantalles:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Per a <guilabel
>Importa els missatges de correu</guilabel
>, necessitareu seleccionar la carpeta cap a la que els voleu importar. Un cop seleccionada, feu clic al botó <guibutton
>Importa els correus</guibutton
>. Una vegada la barra de progrés arribi al 100%, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
> o al botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
>, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Per a <guilabel
>Importa els filtres de correu</guilabel
>, feu clic al botó <guibutton
>Importa els filtres</guibutton
> perquè s'importi qualsevol filtre que hagi trobar, un cop finalitzat, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
> o el botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
>, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Per a importar la configuració, feu clic al botó <guibutton
>Importa la configuració</guibutton
>. L'assistent us farà algunes preguntes, &pex;, quina carpeta utilitzar per a les carpetes de compte que no existeixen. L'assistent també crearà la vostra identitat. Un cop completat, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
> o el botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
>, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Per a importar les llibretes d'adreces, feu clic al botó <guibutton
>Importa les llibretes d'adreces</guibutton
>, i s'importaran totes les llibretes d'adreces que es trobin. Un cop completat, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Feu clic al botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
> per a completar i sortir de l'assistent. Si no voleu acabar amb l'assistent, podeu fer clic al botó <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="credits">

<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>&i18n-importwizard;</para>
<para
>Copyright del programa 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para>
<para
>Copyright de la documentació &copy; 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </sect2>

</sect1>

</article>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->