Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > e84315141170f9b2b0796233d01d9230 > files > 46

kde-l10n-handbooks-ca-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY blinken "<application
>Blinken</application
>">
 <!ENTITY kappname "&blinken;">
 <!ENTITY package "kdeedu">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book id="blinken" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual de &blinken;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Danny</firstname
> <surname
>Allen</surname
> <affiliation
> <address
>&Danny.Allen.mail;</address>
</affiliation>
</author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>&Danny.Allen;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>23-08-2008</date>
<releaseinfo
>0.2 (&kde; 4.1.2)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&blinken; porta un joc retro de memòria electrònica de la dècada de 1970 al &kde;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>Blinken</keyword>
<keyword
>joc</keyword>
<keyword
>canalla</keyword>
<keyword
>electrònica</keyword>
<keyword
>retro</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>&blinken; es basa en un joc electrònic llançat el 1978, desafia als jugadors a recordar seqüències incrementant-les cada vegada. A la cara del dispositiu hi ha 4 botons de colors diferents, cadascun amb el seu propi so distintiu. Aquests botons s'encenen a l'atzar, creant la seqüència que el jugador ha de recordar. Si el jugador té èxit recordant la seqüència de llums en l'ordre correcte, avançarà a la següent etapa, on se li presentarà una seqüència idèntica amb un pas addicional. Si són incorrectes, es perdrà en el joc, i el jugador haurà de començar de nou des del començament. L'objectiu és aconseguir una alta puntuació: cada pas en la seqüència val un punt, de manera que encertar una seqüència de 8 llums valdrà 8 punts a la taula de puntuació. </para>

</chapter>


<chapter id="using-blinken">
<title
>Usar &blinken;</title>

<para
>Aquesta és la pantalla que es presenta en iniciar &blinken;, mostra la interfície general de l'aplicació. La major part de la pantalla està ocupada pel <interface
>dispositiu</interface
>, amb els <interface
>4 botons de colors</interface
>, amb els controls del dispositiu (<interface
>comptador de puntuació</interface
>, botó <guibutton
>Inicia</guibutton
>, &etc;) al centre de la pantalla. L'estat actual de l'aplicació es mostra en el <interface
>full de paper</interface
> sota el dispositiu. A les cantonades de l'aplicació, hi ha 3 botons: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici de &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici de &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El botó <guiicon
>Puntuacions màximes</guiicon
> <action
>obre un diàleg que mostra la <guilabel
>Taula de puntuacions màximes</guilabel
></action
> per a cadascun dels 3 nivells de dificultat (també es pot accedir a la taula <guilabel
>Puntuacions màximes</guilabel
> <action
>fent clic al <interface
>comptador de puntuacions</interface
></action
>): </para>

<screenshot>
<screeninfo
>El botó <guiicon
>Puntuacions màximes</guiicon
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>El botó <guiicon
>Puntuacions màximes</guiicon
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El botó <guiicon
>Surt</guiicon
> <action
>tanca l'aplicació</action
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>El botó <guiicon
>Surt</guiicon
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>El botó <guiicon
>Surt</guiicon
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El botó <guiicon
>Ajuda</guiicon
> és especial, ja que <action
>desplega quatre sub-botons</action
>. Aquests botons es mostren quan <action
>passeu per sobre</action
> del botó <guiicon
>Ajuda</guiicon
>, i facilita l'accés al <guilabel
>Manual de &blinken;</guilabel
> (aquest document), <guilabel
>Mostra/Oculta l'arranjament</guilabel
>, i als diàlegs <guilabel
>Quant a &blinken;</guilabel
> i <guilabel
>Quant a &kde;</guilabel
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>El botó <guiicon
>Ajuda</guiicon
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>El botó <guiicon
>Ajuda</guiicon
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Per familiaritzar-vos amb el funcionament del joc, podeu interactuar amb els <interface
>botons de colors</interface
> a la pantalla principal. Els botons s'il·luminen i produeixen un so en ser pressionats. </para>

<sect1 id="starting-game">
<title
>Començar una partida</title>

<para
>Una vegada familiaritzat amb el funcionament de l'aplicació, podeu iniciar un joc prement el botó <guibutton
>Inicia</guibutton
> al centre de la pantalla. Aquest <quote
>encendrà el dispositiu</quote
>, mostrant el <interface
>comptador de puntuació</interface
> il·luminat. Llavors podreu <action
>triar el nivell de dificultat</action
> que voleu provar: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Triar el nivell de dificultat</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Triar el nivell de dificultat</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Hi ha 3 nivells en &blinken;: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>El nivell 1 és el nivell més senzill, ja que proporciona el descans més llarg entre cada seqüència de sons. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El nivell 2 és el nivell intermedi. És idèntic al del nivell anterior, però té un temps de descans petit entre cada seqüència de sons. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El nivell ? és el nivell més difícil de &blinken;. Porta els temps del Nivell 2, però cada seqüència és totalment aleatòria, en lloc de continuar amb la seqüència anterior, com en el tipus de joc estàndard. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="enter-highscore">
<title
>Entrar una nova puntuació màxima</title>

<para
>Si teniu la sort d'aconseguir una puntuació màxima, serà introduïda a la taula de <guilabel
>Puntuacions màximes</guilabel
>. Un diàleg us demanarà per un nom a associar amb la vostra puntuació a la taula: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>El diàleg demana el sobrenom per a la puntuació màxima</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>El diàleg demana el sobrenom per a la puntuació màxima</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Només es mantenen 5 puntuacions per a cada nivell, de manera que no us sentireu decebut si no la feu! </para>

</sect1>


<sect1 id="playing-tips">
<title
>Consells de joc</title>
<para
>&blinken; és el joc de memòria final, encara que no necessiteu posseir la memòria final per tenir èxit. Aquests consells us ajudaran en la cerca de la millor puntuació: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Si teniu altaveus al PC, augmenteu el so a un bon nivell per a poder escoltar els tons mentre veieu els llums intermitents. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Experimenteu amb els mètodes d'interacció del ratolí i del <link linkend="accessibility"
>teclat</link
>, per veure quina s'adapta millor amb la vostra memòria. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Intenteu recordant la seqüència com una llista de colors. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Intenteu recordant la seqüència com posicions a la pantalla. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="accessibility">
<title
>Opcions d'accessibilitat</title>

<para
>Per permetre que &blinken; sigui més fàcil de gaudir per a certs usuaris, hi ha diverses opcions d'accessibilitat incorporades a &blinken;. </para>
<para
>Per veure i modificar les opcions d'accessibilitat de &blinken;, premeu la tecla &Ctrl; (mentre no s'està jugant): </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Tecles d'accés a &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Tecles d'accés a &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Per tornar a la pantalla de joc, premeu una altra vegada la tecla &Ctrl;. </para>

<para
>Juntament amb l'ús del ratolí, &blinken; també permet a l'usuari operar amb el joc utilitzant el teclat. </para>

<para
>Les tecles per omissió són <keycap
>1</keycap
>, <keycap
>2</keycap
>, <keycap
>3</keycap
>, <keycap
>4</keycap
>. </para>

<para
>Per canviar l'assignació d'un botó, feu-hi clic amb el ratolí. A continuació, es ressaltarà, a l'espera per una entrada. Premeu la tecla desitjada en el teclat per canviar la tecla actualment assignada. </para>

<para
>Hi ha altres opcions disponibles al centre de la finestra: <interface
>Sons</interface
> i <interface
>Tipus de lletra</interface
>. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Desmarcant la casella de selecció <interface
>Sons</interface
>, els efectes de so a &blinken; seran suprimits. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Desmarcant la casella de selecció <interface
>Tipus de lletra</interface
>, s'utilitzarà un tipus de lletra estàndard per al text d'estat en comptes del tipus de lletra per omissió escrit a mà. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>&blinken; </para>
<para
>Copyright del programa 2005 Albert Astals Cid &Albert.Astals.Cid.mail; i &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
<para
>Col·laboradors: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Tipus de lletra «Steve»: Steve Jordi <email
>steve@sjordi.com</email
> </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Copyright de la documentació 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació</title>

<sect1 id="getting-blinken">
<title
>Com obtenir &blinken;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilació i instal·lació</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
-->