Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > e84315141170f9b2b0796233d01d9230 > files > 986

kde-l10n-handbooks-ca-4.11.4-1.mga4.noarch.rpm

<!-- <?xml version="1.0" ?> 
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="faq">
<title
>Preguntes i respostes</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>He instal·lat el &kde; 4, però &knode; no existeix en el menú <guimenu
>K</guimenu
>.</para>
 </question
> 
<answer
> 
<para
>Hi ha l'entrada <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>? Si no és així, podria ser que el paquet kdenetwork no està instal·lat (potser a causa que la vostra distribució no ho fa per vosaltres); si hi és, però no conté un element <guimenuitem
>KNode</guimenuitem
>, haureu d'obrir una &konsole; i executar &knode; des d'allà. Escriviu</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>knode &amp;</command
></userinput
>
</screen
> 

<para
>Si apareix un missatge d'error que us diu que no s'ha pogut iniciar &knode; o que comproveu que existeix el fitxer <filename
>knode</filename
> a la carpeta <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin</filename
> i que els seus permisos estan establerts correctament.</para>
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>Quan inicio &knode;, apareix un missatge a la barra de tasques, però de sobte desapareix.</para
> 
</question
> 
<answer>
<para
>Proveu a iniciar &knode; des de la &konsole; (veure pregunta anterior) i atenció amb els missatges que apareguin: si no tenen sentit marqueu-los amb el ratolí i copieu-los al porta-retalls, i després, demaneu ajuda en una de les llistes de correu o grups de notícies del &kde;.</para>
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>Necessito un article important, però &knode; no el mostra. On el puc trobar?</para>
</question
> 
<answer
> 
<para
>Podeu trobar alguns extensos arxius de usenet a <ulink url="http://groups.google.com/"
>groups.google.com</ulink
> o a <ulink url="http://news.search.yahoo.com/"
>Yahoo! Search</ulink
>, fins i tot contenen articles que tenen diversos anys.</para
> 
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>Com puc obrir i llegir diversos articles alhora?</para
> 
</question
> 
<answer
> 
<para
>Obriu l'article amb <guimenuitem
>Obre en una finestra</guimenuitem
>.</para
> 
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>Els meus articles no apareixen en el grup de notícies.</para>
</question
> 
<answer
> 
<para
>Quan publiqueu un article pot passar algun temps fins que el servidor de notícies el rebi, espereu diverses hores abans d'enviar-lo una altra vegada.</para
> 
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>Vull conservar un article. Com faig per arxivar-lo?</para
> 
</question
> 
<answer
> 
<para
>Escolliu l'article en la vista de l'article i utilitzeu <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Desa</guimenuitem
></menuchoice
> per obrir un diàleg de fitxer, a continuació, podeu desar l'article a un fitxer. Una altra possibilitat és copiar l'article en una carpeta.</para>
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>Alguns conjunts de capçaleres no apareixen per a diversos articles en la finestra d'articles. Estic fent quelcom cosa malament?</para
> 
</question
> 
<answer
> 
<para
>Això no és estrany per que moltes capçaleres són opcionals i sovint no figuren en els articles; en aquest cas &knode; no mostrarà aquestes línies de capçalera.</para
> 
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>De vegades veig un article que fa referència a altres, però &knode; no mostra cap referència. Per què és això?</para
> 
</question
> 
<answer
> 
<para
>Això passa quan algú publica un article en un altre grup de notícies i ha seleccionat l'opció <guilabel
>Respondre a</guilabel
>. L'article en qüestió s'ha enviat al grup de notícies, però l'article al qual fa referència no hi és. En molts casos el remitent indica el motiu pel que va escollir posar una resposta.</para>
</answer
> 
</qandaentry
> 

<qandaentry
> 
<question
> 
<para
>Quan vull respondre a un article m'apareix un missatge d'error dient que l'editor extern no s'ha pogut iniciar, però l'editor està correctament establert.</para>
</question
> 
<answer
> 
<para
>Feu un cop d'ull al que heu introduït per assignar-li un nom de fitxer després de l'ordre de l'editor. Si no hi és, introduïu-lo. Si ho voleu, per exemple, per utilitzar el &kwrite; introduïu <userinput
><command
>kwrite</command
><token
> %f</token
></userinput
></para>
<para
>Si falta l'argument <token
>%f</token
>, l'editor no es podrà executar.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> 
<question>
<para
>Per què no puc rebre les dades des del meu servidor de notícies local?</para>
</question
> 
<answer
> 
<para
>Si utilitzeu &knode; juntament amb un servidor de notícies local, assegureu-vos que aquest servidor està correctament configurat i en marxa; per a obtenir més detalls, consulteu la documentació del vostre servidor de notícies local.</para>
<tip
> 
<para
>La disponibilitat del servidor de notícies local es pot verificar fàcilment amb el programa de telnet: obriu una consola i escriviu:</para
> 
 
<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>telnet</command
> <parameter
>localhost nntp</parameter
></userinput
>
</screen>

<para
>Seguit d'això, el servidor de notícies hauria de respondre amb:</para>

<screen
><computeroutput>
Trying 127.0.0.1...
Connected to localhost.
Escape character is '^]'.
200 Leafnode NNTP Daemon, version 1.9.16 running at konqi.org
</computeroutput
>
</screen>

<para
>Podeu sortir de la sessió de <command
>telnet</command
> amb:</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
>quit</userinput
>
</screen>

<para
>Si això no funciona o no hi ha servidor de notícies local establert o no s'ha iniciat; en aquest cas, consulteu la documentació del vostre servidor de notícies local.</para>
</tip>

<para
>Si intenteu connectar a un servidor de notícies a Internet, per descomptat, una connexió oberta (dial-in) i heu establert &knode; per utilitzar el servidor de notícies del vostre <acronym
>ISP</acronym
>; el vostre <acronym
>ISP</acronym
> haurà de ser capaç de donar-vos informació sobre els servidors de notícies que podeu utilitzar.</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset
> 


</chapter
>