<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <title>Translation Related File Formats — Translate Toolkit 1.9.0 documentation</title> <link rel="stylesheet" href="../_static/basic.css" type="text/css" /> <link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" /> <link rel="stylesheet" href="../_static/bootstrap.css" type="text/css" /> <link rel="stylesheet" href="../_static/bootstrap-sphinx.css" type="text/css" /> <script type="text/javascript"> var DOCUMENTATION_OPTIONS = { URL_ROOT: '../', VERSION: '1.9.0', COLLAPSE_INDEX: false, FILE_SUFFIX: '.html', HAS_SOURCE: true }; </script> <script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/bootstrap.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/bootstrap-sphinx.js"></script> <link rel="top" title="Translate Toolkit 1.9.0 documentation" href="../index.html" /> <link rel="next" title="XLIFF" href="xliff.html" /> <link rel="prev" title="Document translation" href="../guides/document_translation.html" /> </head> <body> <div id="navbar" class="navbar navbar-fixed-top"> <div class="navbar-inner"> <div class="container-fluid"> <a class="brand" href="../index.html">Translate Toolkit</a> <span class="navbar-text pull-left"><b>1.9.0</b></span> <ul class="nav"> <li class="divider-vertical"></li> <li class="dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown">Site <b class="caret"></b></a> <ul class="dropdown-menu globaltoc"><ul class="simple"> </ul> <ul class="current"> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../features.html">Features</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../installation.html">Installation</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../commands/index.html">Converters</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../commands/index.html#tools">Tools</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../commands/index.html#scripts">Scripts</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../guides/index.html">Use Cases</a></li> <li class="toctree-l1 current"><a class="current reference internal" href="">Supported formats</a></li> </ul> <ul> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../styleguide.html">Translate Styleguide</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../styleguide.html#documentation">Documentation</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../development/building.html">Building</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../development/contributing.html">Contributing</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../development/developers.html">Translate Toolkit Developers Guide</a></li> </ul> <ul> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../api/index.html">API</a></li> </ul> <ul> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../changelog.html">Important Changes</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../history.html">History of the Translate Toolkit</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../license.html">License</a></li> </ul> </ul> </li> <li class="dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown">Page <b class="caret"></b></a> <ul class="dropdown-menu localtoc"><ul> <li><a class="reference internal" href="#">Translation Related File Formats</a><ul> <li><a class="reference internal" href="#primary-translation-formats">Primary translation formats</a><ul> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#other-translation-formats">Other translation formats</a><ul> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#translation-memory-formats">Translation Memory formats</a><ul> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#glossary-formats">Glossary formats</a><ul> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#formats-of-translatable-documents">Formats of translatable documents</a><ul> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#machine-readable-formats">Machine readable formats</a><ul> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#in-development">In development</a></li> <li><a class="reference internal" href="#unsupported-formats">Unsupported formats</a><ul> </ul> </li> <li><a class="reference internal" href="#unlikely-to-be-supported">Unlikely to be supported</a><ul> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </ul> </li> <li><a href="../guides/document_translation.html" title="previous chapter">« Document translation</a></li> <li><a href="xliff.html" title="next chapter">XLIFF »</a></li> </ul> <form class="navbar-search pull-right" action="../search.html" method="get"> <input type="text" name="q" placeholder="Search" /> <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" /> <input type="hidden" name="area" value="default" /> </form> </ul> </div> </div> </div> </div> <div class="container content"> <div class="section" id="translation-related-file-formats"> <span id="formats"></span><h1>Translation Related File Formats<a class="headerlink" href="#translation-related-file-formats" title="Permalink to this headline">¶</a></h1> <p>These are the different storage formats for translations and files associated with translations that are supported by the toolkit. See also <a class="reference internal" href="conformance.html"><em>Standards conformance</em></a> for standards conformance.</p> <p>The Translate Toolkit implements a set of <a class="reference internal" href="base_classes.html"><em>classes</em></a> for handling translation files which allows for a uniform API which covers other issues such as <a class="reference internal" href="quoting_and_escaping.html"><em>quoting and escaping</em></a> of text.</p> <div class="section" id="primary-translation-formats"> <span id="formats-primary-translation-formats"></span><h2>Primary translation formats<a class="headerlink" href="#primary-translation-formats" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <div class="toctree-wrapper compound"> <ul> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="xliff.html">XLIFF</a></li> <li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="po.html">Gettext PO</a></li> </ul> </div> </div> <div class="section" id="other-translation-formats"> <span id="formats-other-translation-formats"></span><h2>Other translation formats<a class="headerlink" href="#other-translation-formats" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <div class="toctree-wrapper compound"> </div> <ul class="simple"> <li><a class="reference internal" href="csv.html"><em>CSV</em></a></li> <li><a class="reference internal" href="ini.html"><em>INI Files</em></a> (including Inno Setup .isl dialect)</li> <li>Java <a class="reference internal" href="properties.html"><em>Mozilla and Java properties files</em></a> (also Mozilla derived properties files)</li> <li>Mozilla <a class="reference internal" href="dtd.html"><em>Mozilla DTD format</em></a></li> <li>OpenOffice.org <a class="reference internal" href="gsi.html"><em>OpenOffice.org GSI/SDF format</em></a> (Also called SDF)</li> <li><a class="reference internal" href="php.html"><em>PHP</em></a> translation arrays</li> <li>Qt Linguist <a class="reference internal" href="ts.html"><em>Qt .ts</em></a> (both 1.0 and 1.1 supported, 1.0 has a converter)</li> <li>Symbian localization files</li> <li>Windows <a class="reference internal" href="rc.html"><em>Windows RC files</em></a> files</li> <li>Mac OSX <a class="reference internal" href="strings.html"><em>Mac OSX strings</em></a> files (also used on the iPhone) (from version 1.8)</li> <li>Adobe <a class="reference internal" href="flex.html"><em>Adobe Flex properties files</em></a> files (from version 1.8)</li> <li>Haiku <a class="reference internal" href="catkeys.html"><em>Haiku catkeys</em></a> (from version 1.8)</li> </ul> </div> <div class="section" id="translation-memory-formats"> <span id="formats-translation-memory-formats"></span><h2>Translation Memory formats<a class="headerlink" href="#translation-memory-formats" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <div class="toctree-wrapper compound"> </div> <ul class="simple"> <li><a class="reference internal" href="tmx.html"><em>TMX</em></a></li> <li><a class="reference internal" href="wordfast.html"><em>Wordfast Translation Memory</em></a>: TM</li> <li>Trados: .txt TM (from v1.9.0 – read only)</li> </ul> </div> <div class="section" id="glossary-formats"> <span id="formats-glossary-formats"></span><h2>Glossary formats<a class="headerlink" href="#glossary-formats" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <div class="toctree-wrapper compound"> </div> <ul class="simple"> <li><a class="reference internal" href="omegat_glossary.html"><em>OmegaT glossary</em></a> (from v1.5.1)</li> <li><a class="reference internal" href="qt_phrase_book.html"><em>Qt Phrase Book (.qph)</em></a></li> <li><a class="reference internal" href="tbx.html"><em>TBX</em></a></li> <li><a class="reference internal" href="utx.html"><em>Universal Terminology eXchange (UTX)</em></a> (from v1.9.0)</li> </ul> </div> <div class="section" id="formats-of-translatable-documents"> <span id="formats-formats-of-translatable-documents"></span><h2>Formats of translatable documents<a class="headerlink" href="#formats-of-translatable-documents" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <div class="toctree-wrapper compound"> </div> <ul class="simple"> <li><a class="reference internal" href="html.html"><em>HTML</em></a></li> <li><a class="reference internal" href="ical.html"><em>iCalendar</em></a></li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/JSON">JSON</a> (from v1.9.0)</li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument">OpenDocument</a> – all ODF file types</li> <li><a class="reference internal" href="text.html"><em>Text</em></a> – plain text with blocks separated by whitespace</li> <li><a class="reference internal" href="wiki.html"><em>Wiki</em></a> – <a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/DokuWiki">DokuWiki</a> and <a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/MediaWiki">MediaWiki</a> supported</li> <li><a class="reference internal" href="subtitles.html"><em>Subtitles</em></a> – various formats (v1.4)</li> </ul> </div> <div class="section" id="machine-readable-formats"> <span id="formats-machine-readable-formats"></span><h2>Machine readable formats<a class="headerlink" href="#machine-readable-formats" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <div class="toctree-wrapper compound"> </div> <ul class="simple"> <li>Gettext <a class="reference internal" href="mo.html"><em>Gettext .mo</em></a></li> <li>Qt <a class="reference internal" href="qm.html"><em>Qt .qm</em></a> (read-only)</li> </ul> </div> <div class="section" id="in-development"> <span id="formats-in-development"></span><h2>In development<a class="headerlink" href="#in-development" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> </div> <div class="section" id="unsupported-formats"> <span id="formats-unsupported-formats"></span><h2>Unsupported formats<a class="headerlink" href="#unsupported-formats" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <p>Formats that we would like to support but don’t currently support:</p> <div class="toctree-wrapper compound"> </div> <ul class="simple"> <li>Wordfast:<ul> <li><a class="reference external" href="http://www.wordfast.net/index.php?lang=engb&whichpage=specifications#glo">Glossary</a> tab-delimited “source,target,comment” i.e. like OmegaT but unsure if any extension is required.</li> </ul> </li> <li>Apple:<ul> <li><a class="reference external" href="ftp://ftp.apple.com/developer/tool_chest/localization_tools/appleglot/appleglot_3.2_usersguide.pdf">AppleGlot</a></li> <li>.plist – see <a class="reference external" href="http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=633">bug 633</a> and <a class="reference external" href="http://docs.python.org/library/plistlib.html">plistlib</a> for Python</li> </ul> </li> <li>Adobe:<ul> <li>FrameMaker’s Maker Interchange Format – <a class="reference external" href="http://help.adobe.com/en_US/FrameMaker/8.0/mif_reference.pdf">MIF</a> (See also <a class="reference external" href="http://lino.sourceforge.net/src/100.html">python-gendoc</a>, and <a class="reference external" href="http://search.cpan.org/~rst/FrameMaker-MifTree-0.075/lib/FrameMaker/MifTree.pm">Perl MIF module</a>)</li> <li>FrameMaker’s <a class="reference external" href="http://www.adobe.com/support/downloads/detail.jsp?ftpID=137">Maker Markup Language</a> (MML)</li> </ul> </li> <li>Microsoft<ul> <li>Word, Excel, etc (probably through usage of OpenOffice.org)</li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/OOXML">OOXML</a> (at least at the text level we don’t have to deal with much of the mess inside OOXML). See also: <a class="reference external" href="http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=120908">Open XML SDK v1</a></li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rich_Text_Format">Rich Text Format</a> (RTF) see also <a class="reference external" href="http://code.google.com/p/pyrtf-ng/">pyrtf-ng</a></li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Open_XML_Paper_Specification">Open XML Paper Specification</a></li> <li>.NET Resource files (.resx) – <a class="reference external" href="http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=396">Bug 396</a></li> </ul> </li> <li>XML related<ul> <li>Generic XML</li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/DocBook">DocBook</a> (can be handled by KDE’s <a class="reference external" href="http://linux.die.net/man/1/xml2pot">xml2pot</a>)</li> <li><a class="reference external" href="http://www.w3.org/TR/SVG/">SVG</a></li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Android_%28operating_system%29">Android</a> <a class="reference external" href="http://code.google.com/android/devel/resources-i18n.html">resource files</a> specifically <a class="reference external" href="http://code.google.com/android/reference/available-resources.html#stringresources">string resources</a> (<a class="reference external" href="http://www.linux-mag.com/id/7794">more background</a>)</li> </ul> </li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Darwin_Information_Typing_Architecture">DITA</a></li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format">PDF</a> see <a class="reference external" href="http://www.adobe.com/devnet/pdf/pdf_reference.html">spec</a>, <a class="reference external" href="http://pdfedit.petricek.net/en/index.html">PDFedit</a></li> <li><a class="reference external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX">LaTeX</a> – see <a class="reference external" href="http://plastex.sourceforge.net/plastex/index.html">plasTeX</a>, a Python framework for processing LaTeX documents</li> <li><a class="reference external" href="http://dag.wieers.com/home-made/unoconv/">unoconv</a> – Python bindings to OpenOffice.org UNO which could allow manipulation of all formats understood by OpenOffice.org.</li> <li>Trados:<ul> <li>TTX (<a class="reference external" href="http://www.tracom.de/04/EN/techdoccenter/download/TRADOS_TTX-DTD.zip">Reverse Engineered DTD</a>, <a class="reference external" href="http://blogs.sun.com/timf/entry/beds_mattresses_and_open_standards">other discussion</a>)</li> <li>Multiterm XML <a class="reference external" href="http://syntax.biz.pl/multiterm.html">TSV to MiltiTerm conversion script</a> or <a class="reference external" href="http://translationzone.eu/mtxml2txt.html">XLST</a></li> <li>.tmw</li> <li>.txt (You can interchange using TMX) <a class="reference external" href="http://uk.dir.groups.yahoo.com/group/Tradosuser/message/2318?o=1&d=-1">Format explanation</a> and <a class="reference external" href="http://translate.google.com/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fwww.diemohrs.de%2Ftipps2_neu.html&sl=auto&tl=en">2</a> with some <a class="reference external" href="http://slaci.komarom.net/roli/Trados/TRADOS%206.5.5.439%20Freelance%20+%20TRADOS%20MultiTerm%20iX%206.0.1.209/TRADOS%206.5.5.439%20Freelance/Program%20Files/TRADOS/T65_FL/Samples/TW4Win/">examples</a>.</li> </ul> </li> <li>Tcl: .msg files. <a class="reference external" href="http://www.google.com/codesearch?hl=en&q=show:XvsRBDCljVk:M2kzUbm70Ts:D5EHICz0aaQ&sa=N&ct=rd&cs_p=http://www.scilab.org/download/4.0/scilab-4.0-src.tar.gz&cs_f=scilab-4.0/tcl/scipadsources/msg_files/AddingTranslations.txt">Good documentation</a></li> <li>Installers:<ul> <li>NSIS installer: <a class="reference external" href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/trunk/src/tools">Existing C++ implementation</a></li> <li>WiX – MSI (Microsoft Installer) creator. <a class="reference external" href="http://wix.mindcapers.com/wiki/Localization">Localization instructions</a>, <a class="reference external" href="http://www.mail-archive.com/wix-users@lists.sourceforge.net/msg15489.html">more notes on localisation</a>. This is a custom XML format, another one!</li> </ul> </li> <li>catgets/<a class="reference external" href="http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/utilities/gencat.html">gencat</a>: precedes gettext, looking in man packages is the best information I could find. Also <a class="reference external" href="http://dev.linuxfoundation.org/navigator/browse/cmd_single.php?cmd=list-by-name&Cname=gencat">LSB requires it</a>. There is some info about the source (msgfile) format on <a class="reference external" href="http://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/The-message-catalog-files.html#The-message-catalog-files">GNU website</a></li> <li><a class="reference internal" href="wml.html"><em>Wireless Markup Language</em></a></li> <li><a class="reference external" href="http://www.maxprograms.com/glossml/glossml.pdf">GlossML</a></li> <li>Deja Vu External View: <a class="reference external" href="http://dvx.atril.com/docs/DVX/InstructionsExternalView.pdf">Instructions sent to a translator</a>, <a class="reference external" href="http://simmer-lossner.com/lib/presentations/External_Proofreading_for_DVX.pdf">Description of external view options and process</a></li> <li><a class="reference internal" href="l20n.html"><em>Mozilla’s l20n</em></a>.</li> </ul> </div> <div class="section" id="unlikely-to-be-supported"> <span id="formats-unlikely-to-be-supported"></span><h2>Unlikely to be supported<a class="headerlink" href="#unlikely-to-be-supported" title="Permalink to this headline">¶</a></h2> <p>These formats are either: too difficult to implement, undocumented, can be processed using some intermediate format or used by too few people to justify the effort. Or some combination or these issues.</p> <div class="toctree-wrapper compound"> </div> </div> </div> </div> <hr> <footer class="footer"> <div class="container"> <p class="pull-right"><a href="#">Back to top ↑</a></p> <ul class="unstyled muted"> <li><small> © 2012, Translate.org.za.<br/> </small></li> <li><small> Created using <a href="http://sphinx.pocoo.org/">Sphinx</a> 1.1.3. </small></li> </ul> </div> </footer> </body> </html>