Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 4 > x86_64 > by-pkgid > f9d20baf2d42bbb9f9c5746dba0abad5 > files > 266

python-translate-doc-1.10.0-3.mga4.noarch.rpm


<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">


<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    
    <title>Qt Phrase Book (.qph) &mdash; Translate Toolkit 1.9.0 documentation</title>
    
    <link rel="stylesheet" href="../_static/basic.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="../_static/bootstrap.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="../_static/bootstrap-sphinx.css" type="text/css" />
    
    <script type="text/javascript">
      var DOCUMENTATION_OPTIONS = {
        URL_ROOT:    '../',
        VERSION:     '1.9.0',
        COLLAPSE_INDEX: false,
        FILE_SUFFIX: '.html',
        HAS_SOURCE:  true
      };
    </script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/bootstrap.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/bootstrap-sphinx.js"></script>
    <link rel="top" title="Translate Toolkit 1.9.0 documentation" href="../index.html" />
    <link rel="up" title="Translation Related File Formats" href="index.html" />
    <link rel="next" title="TBX" href="tbx.html" />
    <link rel="prev" title="OmegaT glossary" href="omegat_glossary.html" /> 
  </head>
  <body>
  <div id="navbar" class="navbar navbar-fixed-top">
    <div class="navbar-inner">
      <div class="container-fluid">
        <a class="brand" href="../index.html">Translate Toolkit</a>
        <span class="navbar-text pull-left"><b>1.9.0</b></span>
          <ul class="nav">
            <li class="divider-vertical"></li>
            
              <li class="dropdown">
  <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown">Site <b class="caret"></b></a>
  <ul class="dropdown-menu globaltoc"><ul class="simple">
</ul>
<ul>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../features.html">Features</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../installation.html">Installation</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../commands/index.html">Converters</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../commands/index.html#tools">Tools</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../commands/index.html#scripts">Scripts</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../guides/index.html">Use Cases</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="index.html">Supported formats</a></li>
</ul>
<ul>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../styleguide.html">Translate Styleguide</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../styleguide.html#documentation">Documentation</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../development/building.html">Building</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../development/contributing.html">Contributing</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../development/developers.html">Translate Toolkit Developers Guide</a></li>
</ul>
<ul>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../api/index.html">API</a></li>
</ul>
<ul>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../changelog.html">Important Changes</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../history.html">History of the Translate Toolkit</a></li>
<li class="toctree-l1"><a class="reference internal" href="../license.html">License</a></li>
</ul>
</ul>
</li>
              
<li class="dropdown">
  <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown">Page <b class="caret"></b></a>
  <ul class="dropdown-menu localtoc"><ul>
<li><a class="reference internal" href="#">Qt Phrase Book (.qph)</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#conformance">Conformance</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#missing-features">Missing features</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</ul>
</li>
            
            
              
  <li><a href="omegat_glossary.html"
         title="previous chapter">&laquo; OmegaT glossary</a></li>
  <li><a href="tbx.html"
         title="next chapter">TBX &raquo;</a></li>
            
            
              
            
          </ul>
          
            
<form class="navbar-search pull-right" action="../search.html" method="get">
  <input type="text" name="q" placeholder="Search" />
  <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" />
  <input type="hidden" name="area" value="default" />
</form>
          
          </ul>
        </div>
      </div>
    </div>
  </div>

<div class="container content">
   
  <div class="section" id="qt-phrase-book-qph">
<span id="qph"></span><span id="qt-phrase-book"></span><h1>Qt Phrase Book (.qph)<a class="headerlink" href="#qt-phrase-book-qph" title="Permalink to this headline">¶</a></h1>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 1.2.</span></p>
<p>Qt Linguist allows a translator to collect common phrases into a phrase book.
This plays a role of glossary lookup as opposed to translation memory.</p>
<div class="section" id="conformance">
<span id="qt-phrase-book-conformance"></span><h2>Conformance<a class="headerlink" href="#conformance" title="Permalink to this headline">¶</a></h2>
<p>There is no formal definition of the format, although it follows a simple
structure</p>
<div class="highlight-xml"><div class="highlight"><pre><span class="cp">&lt;!DOCTYPE QPH&gt;</span><span class="nt">&lt;QPH&gt;</span>
  <span class="nt">&lt;phrase&gt;</span>
    <span class="nt">&lt;source&gt;</span>Source<span class="nt">&lt;/source&gt;</span>
    <span class="nt">&lt;target&gt;</span>Target<span class="nt">&lt;/target&gt;</span>
    <span class="nt">&lt;definition&gt;</span>Optional definition<span class="nt">&lt;/definition&gt;</span>
  <span class="nt">&lt;/phrase&gt;</span>
<span class="nt">&lt;/QPH&gt;</span>
</pre></div>
</div>
</div>
<div class="section" id="missing-features">
<span id="qt-phrase-book-missing-features"></span><h2>Missing features<a class="headerlink" href="#missing-features" title="Permalink to this headline">¶</a></h2>
<p>There are no missing features in our support in the toolkit.  The only slight
difference are:</p>
<ul class="simple">
<li>We don&#8217;t focus on adding and removing items, just updating and reading</li>
<li>Comments are not properly escaped on reading, they might be on writing</li>
<li>An XML header is output on writing while it seems that no files in the wild
contain an XML header.</li>
<li>The <tt class="docutils literal"><span class="pre">&lt;definition&gt;</span></tt> is aimed at users, the toolkits addnote feature focuses
on programmer, translators, etc comments while there is really only one
source of comments in a .qph.  This causes duplication on the offline editor.</li>
</ul>
</div>
</div>


</div>
<hr>

<footer class="footer">
  <div class="container">
    <p class="pull-right"><a href="#">Back to top ↑</a></p>
    <ul class="unstyled muted">
      <li><small>
        &copy; 2012, Translate.org.za.<br/>
      </small></li>
      <li><small>
      Created using <a href="http://sphinx.pocoo.org/">Sphinx</a> 1.1.3.
      </small></li>
    </ul>
  </div>
</footer>
  </body>
</html>