Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > by-pkgid > 27647990744ebd9cfe32398f37f67e20 > files > 3362

bzr-2.6.0-11.1.mga5.i586.rpm

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">


<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    
    <title>変更を送信する &mdash; Bazaar 2.6.0 ドキュメント</title>
    
    <link rel="stylesheet" href="../_static/default.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" />
    
    <script type="text/javascript">
      var DOCUMENTATION_OPTIONS = {
        URL_ROOT:    '../',
        VERSION:     '2.6.0',
        COLLAPSE_INDEX: false,
        FILE_SUFFIX: '.html',
        HAS_SOURCE:  true
      };
    </script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/translations.js"></script>
    <link rel="shortcut icon" href="../_static/bzr.ico"/>
    <link rel="top" title="Bazaar 2.6.0 ドキュメント" href="../index.html" />
    <link rel="up" title="Bazaarユーザーガイド" href="index.html" />
    <link rel="next" title="これからの長い旅" href="part2_intro.html" />
    <link rel="prev" title="ゲートキーパーを利用する" href="using_gatekeepers.html" /> 
  </head>
  <body>
    <div class="related">
      <h3>ナビゲーション</h3>
      <ul>
        <li class="right" style="margin-right: 10px">
          <a href="part2_intro.html" title="これからの長い旅"
             accesskey="N">次へ</a></li>
        <li class="right" >
          <a href="using_gatekeepers.html" title="ゲートキーパーを利用する"
             accesskey="P">前へ</a> |</li>
        <li><a href="../index.html">目次 (2.6.0)</a> &raquo;</li>
          <li><a href="index.html" accesskey="U">Bazaarユーザーガイド</a> &raquo;</li> 
      </ul>
    </div>  

    <div class="document">
      <div class="documentwrapper">
        <div class="bodywrapper">
          <div class="body">
            
  <div class="section" id="id1">
<h1>変更を送信する<a class="headerlink" href="#id1" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h1>
<div class="section" id="id2">
<h2>動機<a class="headerlink" href="#id2" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p>多くの分散型のシナリオでは、開発者にとってURLを公開することでタスクブランチを共有することが常に現実的であるとは限りません。
たとえば、開発者が在宅で一晩中作業をする場合、ゲートキーパーが別のタイムゾーンでレビューしてマージしたいときに開発者はタスクブランチに十分にアクセスできません。</p>
<p>Bazaarは手助けする巧妙な機能: <em>マージディレクティブ</em> を提供します。</p>
</div>
<div class="section" id="id3">
<h2>マージのディレクティブを理解する<a class="headerlink" href="#id3" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p>マージディレクティブを&#8221;ミニブランチ&#8221; - ブランチが作成された後の成長部分 -
として考えることができます。
これは変更点を記したソフトウェアパッチですが、追加情報として中間コミット、リネームとデジタル署名のようなメタデータがつきます。</p>
<p>別の実用的なメタファはパケットケーキ: レシピと必要な材料を持ったマージディレクティブです。
具体的にいえば、材料とはブランチ上で加えられた全ての変更のメタデータで、レシピとはそれらの変更点をどうやってマージするかで、 <tt class="docutils literal"><span class="pre">merge</span></tt> コマンドが共通の祖先を選ぶのに利用する情報です。</p>
<p>それらをどのように考えるのであれ、マージディレクティブはよいものです。
これらは簡単に作れて、メールに添付して送信するのに最適で、受け取った後でブランチと同じように処理できます。</p>
</div>
<div class="section" id="id4">
<h2>マージディレクティブを作る<a class="headerlink" href="#id4" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p>マージディレクトリを作りオプションとして送信するためには、 <tt class="docutils literal"><span class="pre">send</span></tt> コマンドを使います。</p>
<p>デフォルトでは、 <tt class="docutils literal"><span class="pre">send</span></tt> はマージディレクティブを ブランチのための &#8220;投稿アドレス&#8221; 、
通常はリード開発者もしくは開発メーリングリストにEメールを送信します。
オプションなしの <tt class="docutils literal"><span class="pre">send</span></tt> はマージディレクティブを作り、Eメールツールを作動させて添付し、少しの説明文を追加するための準備をします。
(この設定方法の詳細に関してはオンラインヘルプの <tt class="docutils literal"><span class="pre">send</span></tt> と
リファレンスマニュアルの <a class="reference external" href="../user-reference/index.html#configuration-settings">構成設定</a>
を参照)</p>
<p>大抵のプロジェクトではパッチ付きのメールに説明文を追加し、パッチの理由と内容を説明します。
これによってレビューワは行単位の差分に入る前にいくらかの事情を理解できます。</p>
<p>代わりに、 <tt class="docutils literal"><span class="pre">--output</span></tt> (or <tt class="docutils literal"><span class="pre">-o</span></tt>) オプションが渡されると、 <tt class="docutils literal"><span class="pre">send</span></tt>
はマージディレクティブをファイルに書くので、あなた自身にメールを送り、
それを検査し、後の使用のために保存できます。
<tt class="docutils literal"><span class="pre">-</span></tt> の出力ファイルが渡されると、ディレクティブはstdoutに書き込まれます。例です:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre>cd X-fix-123
bzr send -o ../fix-123.patch
</pre></div>
</div>
</div>
<div class="section" id="id6">
<h2>マージのディレクティブを適用する<a class="headerlink" href="#id6" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p><tt class="docutils literal"><span class="pre">merge</span></tt> と <tt class="docutils literal"><span class="pre">pull</span></tt> コマンドを使うことでマージディレクティブはブランチと同じ方法で適用できます</p>
<p>これらはBazaarを使わない上流のプロジェクトとコミュニケーションをするときにも便利です。
とりわけ、マージディレクティブ内の変更全体のプレビューは無地のソフトウェアパッチのようになるので、たとえば彼らは <tt class="docutils literal"><span class="pre">patch</span> <span class="pre">-p0</span></tt> を使用してそれらを適用できます。</p>
</div>
</div>


          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="sphinxsidebar">
        <div class="sphinxsidebarwrapper">
  <h3><a href="../index.html">目次</a></h3>
  <ul>
<li><a class="reference internal" href="#">変更を送信する</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#id2">動機</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#id3">マージのディレクティブを理解する</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#id4">マージディレクティブを作る</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#id6">マージのディレクティブを適用する</a></li>
</ul>
</li>
</ul>

  <h4>前のトピックへ</h4>
  <p class="topless"><a href="using_gatekeepers.html"
                        title="前の章へ">ゲートキーパーを利用する</a></p>
  <h4>次のトピックへ</h4>
  <p class="topless"><a href="part2_intro.html"
                        title="次の章へ">これからの長い旅</a></p>
  <h3>このページ</h3>
  <ul class="this-page-menu">
    <li><a href="../_sources/user-guide/sending_changes.txt"
           rel="nofollow">ソースコードを表示</a></li>
  </ul>
<div id="searchbox" style="display: none">
  <h3>クイック検索</h3>
    <form class="search" action="../search.html" method="get">
      <input type="text" name="q" />
      <input type="submit" value="検索" />
      <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" />
      <input type="hidden" name="area" value="default" />
    </form>
    <p class="searchtip" style="font-size: 90%">
    モジュール、クラス、または関数名を入力してください
    </p>
</div>
<script type="text/javascript">$('#searchbox').show(0);</script>
        </div>
      </div>
      <div class="clearer"></div>
    </div>
    <div class="related">
      <h3>ナビゲーション</h3>
      <ul>
        <li class="right" style="margin-right: 10px">
          <a href="part2_intro.html" title="これからの長い旅"
             >次へ</a></li>
        <li class="right" >
          <a href="using_gatekeepers.html" title="ゲートキーパーを利用する"
             >前へ</a> |</li>
        <li><a href="../index.html">目次 (2.6.0)</a> &raquo;</li>
          <li><a href="index.html" >Bazaarユーザーガイド</a> &raquo;</li> 
      </ul>
    </div>
    <div class="footer">
        &copy; Copyright 2009-2011 Canonical Ltd.
      このドキュメントは <a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 1.2.3 で生成しました。
    </div>
  </body>
</html>