Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release-src > by-pkgid > d426b5b75d4a14e66ef2470f535b06d5 > files > 7

gnome-paint-0.4.0-4.mga5.src.rpm

Description: Update translations submitted by Debian I18N people
Author: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>
Last-Update: 2010-12-31
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,35 +3,38 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-paint package.
 # Rogério Ferro do Nascimento <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
 # Rogério Ferrp <rogerioferro@gmail.com>, 2009.
+# Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-paint-0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-10 21:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-10 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Thibault Févry <Unknown>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:00+0100\n"
+"Last-Translator: Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: français <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ?\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 12:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: ?\n"
 
 #: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create and Edit Drawings or Images"
-msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
+msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
 
 #: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:2
 msgid "Gnome Paint Drawing Editor"
-msgstr "Éditeur de dessin Gnome Paint"
+msgstr "Logiciel de dessin Gnome Paint"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:1
 msgid "C_m"
-msgstr ""
+msgstr "C_m"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:2
 msgid "Co_lors"
-msgstr "Cou_leurs"
+msgstr "_Couleurs"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:3
 msgid "Colors"
@@ -43,19 +46,19 @@
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:5
 msgid "File last saved:"
-msgstr "Dernier fichier sauvegardé :"
+msgstr "Dernier fichier enregistré :"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:6
 msgid "Flip _vertical"
-msgstr "Mirroir _vertical"
+msgstr "Miroir _vertical"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
 msgid "Flip and Rotate"
-msgstr "Mirroir et rotation"
+msgstr "Miroir et Rotation"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:8
 msgid "Flip or rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Miroir ou rotation"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:9
 msgid "Free select tool"
@@ -95,11 +98,11 @@
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:18
 msgid "_Attributes..."
-msgstr "_Métadonnées"
+msgstr "_Métadonnées…"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:19
 msgid "_Black and white"
-msgstr "Noir et _blanc"
+msgstr "_Noir et blanc"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:20
 msgid "_Clear Image"
@@ -107,7 +110,7 @@
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:21
 msgid "_Draw Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "_Dessiner opaque"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:22
 msgid "_Edit"
@@ -119,11 +122,11 @@
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:24
 msgid "_Flip horizontal"
-msgstr "_Mirroir vertical"
+msgstr "_Miroir horizontal"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:25
 msgid "_Flip/Rotate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Miroir/Rotation…"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:26
 msgid "_Height"
@@ -147,15 +150,15 @@
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:31
 msgid "_Pixels"
-msgstr "_Pixels"
+msgstr "P_ixels"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:32
 msgid "_Rotate by angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotation selon l'angle"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:33
 msgid "_Stretch/Skew..."
-msgstr ""
+msgstr "É_tirer/Déformer…"
 
 #: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:34
 msgid "_View"
@@ -167,29 +170,29 @@
 
 #: ../src/color.c:142
 msgid "Select Background Color"
-msgstr "Sélectionner la couleur du fond"
+msgstr "Sélectionner la couleur de remplissage"
 
 #: ../src/color.c:155
 msgid "Select Foreground Color"
-msgstr "Sélectionnez la couleur de premier plan"
+msgstr "Sélectionner la couleur du trait"
 
 #: ../src/color.c:215
 msgid "Select Color"
-msgstr "Sélectionnez une couleur"
+msgstr "Sélectionner une couleur"
 
 #: ../src/file.c:98
 #, c-format
 msgid "Do you want to save the changes you made to \"%s\"?"
-msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications apportées à \"%s\" ?"
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à « %s » ?"
 
 #: ../src/file.c:102
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les sauvegardez pas."
+msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les enregistrez pas."
 
 #: ../src/file.c:175
 #, c-format
 msgid "Error loading file \"%s\""
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\""
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »"
 
 #: ../src/file.c:272
 #, c-format
@@ -203,7 +206,7 @@
 #: ../src/file.c:326
 #, c-format
 msgid "Error saving file \"%s\""
-msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier \"%s\""
+msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier « %s »"
 
 #: ../src/file.c:340
 msgid "unknown error"
@@ -237,7 +240,7 @@
 
 #: ../src/pixbuf-file-chooser.c:427
 msgid "Load Image"
-msgstr "Charger l'image"
+msgstr "Ouvrir l'image"
 
 #: ../src/pixbuf-file-chooser.c:435
 msgid "Save Image"
@@ -245,7 +248,7 @@
 
 #: ../src/pixbuf-file-chooser.c:443
 msgid "Open Folder"
-msgstr "Ouvrir dossier"
+msgstr "Ouvrir le dossier"
 
 #~ msgid "_Color"
 #~ msgstr "_Couleur"