<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&klettres;" ><!-- replace klettres here --> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Руководство &klettres;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <othername ></othername > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address ><email >annma@kde.org</email ></address> </affiliation> </author> </authorgroup> <copyright> <year >2001</year> <holder >Anne-Marie Mahfouf</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2004-05-07</date> <releaseinfo >1.3</releaseinfo> <abstract> <para >&klettres; - это приложение, разработанное специально для того, чтобы помочь пользователю изучить алфавит нового языка и научится читать простые слоги. Пользоваться приложением может как ребёнок в возрасте от двух с половиной лет, так и взрослый, который хочет изучить основы иностранного языка. </para> <para >В настоящее время доступно семь языков: английский, чешский, датский, голландский, французский, итальянский и словацкий. </para> <para >Программа KLettres очень проста в использовании. Вы можете изменять язык используя пункт меню Язык. Вы также можете выбирать уровень сложности с 1 по 4 в выпадающем списке на панели инструментов. И наконец, стиль может быть изменён от детского до взрослого с помощью кнопки на панели инструментов. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >klettres</keyword> <keyword >алфавит</keyword> <keyword >чешский</keyword> <keyword >датский</keyword> <keyword >голландский</keyword> <keyword >Английский</keyword> <keyword >французский</keyword> <keyword >итальянский</keyword> <keyword >словацкий</keyword> <keyword >язык</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >&klettres; это простое приложение, которое помогает ребёнку или взрослому выучить алфавит и простые звуки на его родном или на любом другом языке. Программа выбирает произвольную букву или слог, отображает её на экране и произносит её. Затем пользователь должен напечатать эту букву или слог. Основное обучение происходит на тех уровнях, на которых буква/слог не показываются на экране, а только произносится соответствующий звук. Пользователю необязательно уметь пользоваться мышкой, поскольку необходима только клавиатура.</para> <para >В настоящее время доступно семь языков: английский, чешский, датский, голландский, французский, итальянский и словацкий. Если для KDE установлен один из этих языков, то он будет выбран в программе по умолчанию, иначе по умолчанию будет установлен Французский. Вы легко можете добавить новый язык, если он существует, с помощью пункта меню <guimenu >Файл</guimenu > и <guimenuitem >Добавить новый язык</guimenuitem >, при условии, что ваш компьютер подсоединён к Интернет.</para> <para >Два разных режима позволяют вам приспособить &klettres; к своим потребностям. Для детей, строка меню и кнопка переключения языка не показываются. Мы предполагаем, что ребёнок не захочет сам изменять язык. Выпадающий список позволяет ему выбирать уровни. Для пользователей постарше, фоновый рисунок не такой детский т строка меню показывается в стиле Взрослый.</para> <note> <para >Теперь вам не нужна раскладка клавиатуры, соответствующая языку, потому что вы можете использовать панель Специальных Символов, чтобы напечатать любой символ на любом языке. В меню Настройки, выберите Панели инструментов -> Показывать Символы и соответствующая панель появится в нижней части KLettres. Нажмите на букву, которая вам нужна, и она появится в поле ввода. Эту панель можно перетаскивать в любую часть экрана.</para> <para >Если вы предпочитаете работать с раскладкой, соответствующей языку, пожалуйста используйте &kcontrol; , раздел <guimenu >Внешние устройства</guimenu > и подраздел <guimenuitem >Клавиатура</guimenuitem > для того, чтобы установить правильную раскладку клавиатуры.</para> </note> </chapter> <chapter id="using-klettres"> <title >Использование &klettres;</title> <para >В &klettres; есть 4 уровня. Уровни 1 и 2 помогают изучить алфавит, а уровни 3 и 4 - слоги. Я предполагаю, что если программой пользуется 2,5 - 4 летний ребёнок, то он сидит у вас на коленях перед компьютером и вы занимаетесь вместе.</para> <sect1 id="levels1-and2"> <title >Уровни 1 и 2</title> <screenshot> <screeninfo >Снимок &klettres; - уровень 1</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&klettres; - уровень 1</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Этот снимок экрана показывает установки &klettres; по умолчанию: первый уровень сложности, французский язык и стиль <emphasis >Для взрослых</emphasis >.</para> <note> <para >Если в настройках KDE установлен английский, чешский, датский, немецкий, французский, итальянский или словацкий язык, то этот язык будет установлен по умолчанию. Для других языков по умолчанию будет установлен Французский. KLettres поставляется с Французским языком и языком установленным у вас, если это один из языков, перечисленных выше, также вы можете добавить новый язык с помощью пункта меню <guimenu >Файл</guimenu > и <guimenuitem >Добавить новый язык...</guimenuitem >, при условии, что ваш компьютер подсоединён к Интернет. </para> </note> <para >На 1 уровне сложности, пользователь видит букву и слышит её. Затем он должен напечатать эту букву в окне. Если введена правильная буква, появляется следующая (без нажатия клавиши <keycap >Enter</keycap > или какой-либо другой). Если пользователь вводит неправильную букву, то программа снова озвучивает её. На этом уровне сложности пользователь запоминает буквы и находит их на клавиатуре. </para> <note> <para >Пользователь может вводить буквы как в нижнем, так и в верхнем регистре. Буквы автоматически преобразуются к верхнему регистру так, чтобы ребёнок мог сопоставить их с изображёнными на клавиатуре. Одновременно он может вводить только одну букву. </para> <para >Нет необходимости нажимать Enter, когда вы печатаете букву в поле ввода, программа просто ждёт некоторое время перед проверкой введённой буквы. Этот короткий промежуток времени нужен для того, чтобы ребёнок осознал, что он/она только что напечатал, особенно, если то, что напечатано - неверно. Вы можете изменить этот промежуток времени используя меню <guimenu >Настройки</guimenu >, и <guimenuitem >Установить Таймер</guimenuitem >, которое выведет диалог, в котором вы можете выбрать один из двух вариантов: один для Детского режима и один для Взрослого. </para> </note> <para >В первый раз настройки языка сохраняются в файле конфигурации при закрытии &klettres; , и загружаются при последующих запусках, а также устанавливается уровень 1. </para> <para >Стиль оформления сохраняется в конфигурационном файле до тех пор, пока вы его не измените.</para> <para >Буквы появляются в случайном порядке. Их порядок каждый раз разный. </para> <para> <screenshot> <screeninfo >Снимок &klettres; - уровень 2</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&klettres; - уровень 2</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Это снимок экрана на 2 уровне с <emphasis >Детским</emphasis > стилем и Датским языком.</para> <para >Нажав на выпадающий список <guilabel >Уровень</guilabel > и выбрав <guilabel >Уровень 2</guilabel > или используя меню <guimenu >Уровни</guimenu > вы попадёте на 2 уровень. На этом уровне пользователь только слышит произношение буквы и должен напечатать соответствующую букву. Если он ошибается, то правильная буква отображается, чтобы помочь ему. </para> </sect1> <sect1 id="levels3-and4"> <title >Уровни 3 и 4</title> <para> <screenshot> <screeninfo >Снимок &klettres; - уровень 3</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&klettres; - уровень 3</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >На рисунке изображён &klettres; на 3 уровне, со <emphasis >Взрослым</emphasis > стилем и Чешским языком. </para> <para >На 3 уровне пользователь видит и слышит слог. Затем он должен ввести его в окно. Если первая буква введена неверно, то пользователь не может ввести вторую. Буква исчезает и ему приходится пробовать заново. Количество букв 2 или 3, в зависимости от языка.</para> <screenshot> <screeninfo >Снимок &klettres; - уровень 4</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&klettres; - уровень 4</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >На этом рисунке изображён &klettres; на 4 уровне, с <emphasis >Детским</emphasis > стилем и Словацким языком. </para> <para >Звуки произносятся в произвольном порядке. </para > <para >Нажав на выпадающий список <guilabel >Уровень</guilabel > или используя меню <guimenu >Уровни</guimenu > в строке меню и выбрав <guilabel >Уровень 4</guilabel > вы попадёте на 4 уровень. На этом уровне пользователь только слышит произношение слога и должен напечатать соответствующий слог. Этот уровень довольно сложен для детей. </para> </sect1> <sect1 id="about-font"> <title >Шрифты</title> <para >Есть ещё одна настройка, которую вы можете изменять: шрифт который используется для отображения букв. В некоторых дистрибутивах, системный шрифт, используемый по умолчанию, выглядит просто безобразно. Используя оформление Для Взрослых, в меню Настройки, есть пункт Изменить Шрифт, который выводит диалог выбора шрифта. </para> <warning> <para >Необходимо осторожно изменять шрифт, поскольку некоторые шрифты (например, helvetica) неправильно отображают Восточно-Европейские языки, такие как Словацкий и Чешский. Если некоторые буквы или слоги не отображаются, измените шрифт, например, на Arial. </para> </warning> <para >Здесь вы также можете выбрать размер, который вам больше нравится. </para> <screenshot> <screeninfo >Выбор шрифта</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Выбор шрифта</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Здесь вы видите Диалог выбора шрифта программы &klettres; . </para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Справка по меню и командам</title> <sect1 id="klettres-mainwindow"> <title >Главное окно &klettres;</title> <sect2> <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Выход</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выход</action > из &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Языки</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Языки</guimenu > <guimenuitem >Чешский</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выбрать</action > Чешский язык</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >D</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Языки</guimenu > <guimenuitem >Датский</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выбрать</action > Датский язык</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Языки</guimenu > <guimenuitem >Французский</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выбрать</action > Французский язык</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >U</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Языки</guimenu > <guimenuitem >Немецкий</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выбрать</action > Немецкий язык</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >I</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Языки</guimenu > <guimenuitem >Итальянский</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выбрать</action > Итальянский язык</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Языки</guimenu > <guimenuitem >Словацкий</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выбрать</action > Словацкий язык</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Настройки</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройки</guimenu > <guimenuitem >Показывать строку меню</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Включает или выключает</action > строку меню</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >T</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройки</guimenu > <guimenuitem >Показывать панель инструментов</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Включает или выключает</action > панель инструментов</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройки</guimenu > <guimenuitem >Показывать строку состояния</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Показывает</action > строку состояния</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройки</guimenu > <guimenuitem >Изменить шрифт</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Выбрать</action > новый шрифт для &klettres; </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >T</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройки</guimenu > <guimenuitem >Установить Таймер</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Устанавливает</action > временной интервал как для взрослого, так и для детского режима, в течении которого буква отображается после того, как она напечатана </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >h</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройки</guimenu > <guimenuitem >Горячие клавиши...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Настройка</action > "горячих клавиш" &klettres; </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >b</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Настройки</guimenu > <guimenuitem >Панель инструментов...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Настройка</action > панели инструментов &klettres;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="sounds"> <title >Добавление Звуков в &klettres;</title> <para >Если вы хотите добавить звуки на вашем родном языке, то вы легко можете это сделать. Запишите произношение букв алфавита и поместите их в папку "alpha". Пожалуйста напишите буквы (по одной в строке) в текстовом файле и сохраните его в папке "alpha" в кодировке utf-8. Затем запишите произношение наиболее распространенных слогов и поместите их в папку "syllab". Напишите слоги (по одному в строке) в текстовом файле и сохраните его в папке "syllab" в кодировке utf-8. Звуки должны быть записаны в формате wav или ogg и должны быть достаточно длинными для того, чтобы KAudioPlayer смог их проиграть (от1.5 до 2 секунд, пожалуйста добавьте немного молчания, если они слишком коротки). Затем создайте tarball из всего, что записали и пошлите мне. Также вы можете сообщить мне о специальных буквах вашего языка, чтобы я мог сгенерировать панель Специальных символов. </para> <para >Посетите <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" >the KLettres website</ulink > для более подробных инструкций по добавлению нового языка. </para> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Вопросы и ответы</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> <para >Не появляется фоновый рисунок.</para> </question> <answer> <para >Вам необходимо сконфигурировать программу с опцией <option >--prefix</option > значение которой - это путь к папке с &kde; , или добавить эту путь к этой папке в переменную path.</para > </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Я не вижу некоторые буквы на пиктограммах панели Специальных Символов. Вместо них, для некоторых языков, показываются прямоугольники.</para> </question> <answer> <para >KLettres на Чешском и Словацком языках требуется шрифт Arial, но если у вас этот шрифт не установлен, то обратитесь в службу поддержки вашего дистрибутива за разъяснениями того, как его установить.</para > <para >Если на вашем компьютере установлена ОС Windows, вы можете использовать TTF шрифты из Windows (к которым принадлежит Arial) через KControl -> Администрирование системы -> Установка шрифтов (нажмите на "Режим Администрирования" и добавьте папку со шрифтами Windows).</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Буквы на пиктограммах на панели Специальных Символов слишком малы для некоторых языков.</para> </question> <answer> <para >KLettres на Чешском и Словацком языках требуется шрифт Arial, но если у вас этот шрифт не установлен, то обратитесь в службу поддержки вашего дистрибутива за разъяснениями того, как его установить.</para > <para >Если на вашем компьютере установлена ОС Windows, вы можете использовать TTF шрифты из Windows (к которым принадлежит Arial) через KControl -> Администрирование системы -> Установка шрифтов (нажмите на "Режим Администрирования" и добавьте папку со шрифтами Windows).</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Почему языков всего семь?</para> </question> <answer> <para >Для того, чтобы я смог добавить новый язык, мне нужны звуки для букв алфавита и для простых слогов. Человек, говорящий на языке, который необходимо добавить, должен записать эти звуки в формате wav, mp3 или, предпочтительно, в ogg. Для уровней 3 и 4 слоги должны быть выбраны учителем или кем-то, кто знает как обучать детей: это должны быть слоги, которые необходимо изучать сразу после изучения алфавита, для того чтобы хорошо изучить основы этого языка. Пожалуйста пошлите мне письмо, если вы способны это сделать. Посетите <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" >the KLettres website</ulink > для более подробных инструкций по добавлению нового языка.</para > </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Благодарности и лицензии</title> <para >&klettres; </para> <para >Program copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email >annma@kde.org</email > </para> <para >Автор выражает благодарность за помощь по созданию KLettres следующим людям: <itemizedlist> <listitem ><para >Чешские звуки: Eva Mikulčíková <email >evmi@seznam.cz</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Немецкие звуки: Geert Stams <email >geert@pa3csg.myweb.nl</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Датские звуки: Erik Kjaer Pedersen <email >erik@binghamton.edu</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Французские звуки: Ludovic Grossard <email >grossard@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Словацкие звуки: Silvia Motyčková and Jozef Říha <email >silviamotycka@seznam.cz</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Итальянские звуки: Alessandro Pasotti <email >alessandro@acqualba.it</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Английские звуки: Robert Wadley <email >robntina AT juno DOT com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Фоновый рисунок: Renaud Blanchard <email >kisukuma@chez.com</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Исходные пиктограммы: Primoz Anzur <email >zerokode@yahoo.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Поддержка при написании кода: Robert Gogolok <email >mail@robert-gogolok.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >SVG-значок: Chris Luetchford <email >chris@os11.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Код для генерации пиктограмм специальных символов: Peter Hedlund <email >peter@peterandlinda.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Перенос на KConfig XT, помощь в программировании: Waldo Bastian <email >bastian@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Значки svg для взрослых и детей: Danny Allen <email >dannya40uk@yahoo.co.uk</email ></para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >Documentation copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf <email >annma@kde.org</email > </para> <para >Перевод: Максим Кузьмин <email >kuzya@isnet.ru</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- <appendix id="installation"> <title >Installation</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> --> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->