Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > c63199ccece4f0ead86eb75bcaf4eea4 > files > 479

kde-l10n-handbooks-ru-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&klipper;">
  <!ENTITY package "kdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Справочное руководство по &klipper; </title>

<authorgroup>
<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>

<othercredit role="developer"
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Екатерина</firstname
><surname
>Пыжова</surname
> <affiliation
><address
><email
>haleth@yandex.ru</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Олег</firstname
><surname
>Баталов</surname
><affiliation
><address
><email
>olegbatalov@mail.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Обновление русского перевода</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000-2003</year>
<holder
>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-01-31</date>
<releaseinfo
>2.92.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&klipper; &mdash; утилита &kde; для буфера обмена.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Klipper</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>буфер обмена</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
 
<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>
<para
>&klipper; работает с буфером обмена в среде &kde;. Он сохраняет историю буфера обмена и позволяет вам связывать содержание буфера обмена с действиями приложений. Информацию о проблемах или пожелания направляйте Esben Mose Hansen (адрес см. на сайте <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
>http://mosehansen.dk/about</ulink
>).</para>

</chapter>

<chapter id="using-klipper">
<title
>Использование &klipper;</title>

<sect1 id="basic-usage">
<title
>Основные функции</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Значок &klipper;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Значок &klipper;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Чтобы просмотреть историю буфера обмена, щёлкните на пиктограмме &klipper; в системном лотке &kde;, либо нажмите <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
>. Предыдущие элементы буфера обмена показаны в верхней части появившегося контекстного меню. Выбор одного из них копирует элемент в буфер обмена, откуда он может быть вставлен в любое приложение  обычным способом.</para>

<para
>В хронологии буфера обмена можно выполнять поиск, открыв &klipper; и введя запрос. Результаты будут показаны вместе с вводом. В меню &klipper; поддерживаютмя горячие клавиши: нажмите &Alt; и соответствующую букву. Например, чтобы очистить хронологию буфера обмена, когда открыто меню &klipper;, нажмите <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
> </keycombo
>.</para>

<para
>Для удаления &klipper; щёлкните на значке рядом с ним (маленький черный треугольник) и в открывшемся меню выберите <guimenuitem
>Удалить Klipper</guimenuitem
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="actions">
<title
>Действия</title>

<para
>&klipper; может выполнять над содержимым буфера некоторые действия, в зависимости от того, совпадают ли они с определенным регулярным выражением. Например, любая запись в буфере, начинающаяся с <quote
>http://</quote
> может быть передана &Netscape; или &konqueror; как &URL;, который можно открыть.</para>

<para
>Чтобы использовать эту возможность, скопируйте &URL; или название файла в буфер обмена. Если в списке &klipper; есть подходящее регулярное выражение, появится меню, содержащее все доступные действия (например, открыть &URL; в &konqueror; или в &Netscape;). С помощью мышки или клавиатуры выберите нужный пункт, и &klipper; запустит выбранную программу, открыв указанный в буфере обмена адрес.</para>

<para
>Если вы не хотите выполнять с буфером обмена никакие действия, выберите <guimenuitem
>Ничего</guimenuitem
> в контекстном меню чтобы вернуться к тому, что вы делали до этого. Если вы покините меню, оно исчезнет, позволив продолжать вашу работу. В диалоге <guilabel
>Настроить Klipper...</guilabel
> вы можете изменить время, в течении которого меню присутствует на экране. На вкладке <guilabel
>Общие</guilabel
> параметр <guilabel
>Задержка впадающих меню</guilabel
> контролирует время показа меню.</para>
	  
<para
>Действия могут быть полностью отключены щелчком на пиктограмме &klipper; и выбором пункта меню <guimenuitem
>Включить действия</guimenuitem
>, либо нажатием <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>X</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>Содержимое буфера обмена, соответствующее регулярному выражению, может быть изменено перед выполнением действия над ним. Выберите <guimenuitem
>Изменить и обработать позже</guimenuitem
> в контекстном меню &klipper;, и вы сможете изменить содержимое буфера обмена в появившемся диалоге перед нажатием кнопки <guibutton
>OK</guibutton
> для запуска соответствующего действия.</para>

<para
>Комбинация <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> показывает меню для повторения последнего действия &klipper;.</para>

</sect1>

<sect1 id="clipboard-modes">
<title
>Работа с буфером обмена</title>

<sect2 id="clipboard-modes-general">
<title
>Общие</title>
<para
>&klipper; может использоваться для настройки поведения буфера обмена и выделения в &kde;. </para>

<note
><para
>&X-Window; использует два отдельных буфера: <quote
>выделения</quote
> и <quote
>буфер обмена</quote
>. Текст помещается в буфер выделения просто при его выделении, и может быть вставлен с помощью средней кнопки мыши. В буфер обмена текст должен быть явно помещён выделением его и нажатием <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
> или <keycombo
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
> </keycombo
>. Текст из буфера обмена может быть вставлен с помощью <keycombo
>&Ctrl; <keycap
>V</keycap
> </keycombo
> или выбором в пункта меню <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
> Вставить</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
</note>

<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> and
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> respectively)
function, and the application's paste (or generally 
<keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>) function pastes the
contents of this clipboard.
</para>
<para>
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
>middle</mousebutton
> 
mouse button pastes the
contents of this clipboard.
-->
</sect2>

<sect2 id="changing-clipboard-modes">
<title
>Изменение поведения выделения/буфера обмена</title>
<para
>Чтобы изменить поведение выделения/буфера обмена, выберите <guimenuitem
>Настроить Klipper...</guimenuitem
> в контекстном меню &klipper;, и в появившемся диалоге выберите вкладку <guilabel
>Общие</guilabel
>. Установка параметра <guilabel
>Разделить буфер обмена и выделения</guilabel
> делает функции буфера обмена и выделения отдельными буферами, как описано ранее. Установкаэтого параметра и <guilabel
>Игнорировать выделение</guilabel
> предотвратит включение содержимого выделений в историю буфера обмена и выполнение над ними действий. Установка <guilabel
>Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения</guilabel
> будет синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения. Это означает что выделенный текст может быть вставлен с помощью <mousebutton
>средней</mousebutton
> кнопки мыши или комбинацией клавиш <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
> аналогично вставке текста из буфера обмена. </para>

 <!-- The
<guilabel
>Synchronize contents of the clipboard and the
selection</guilabel
> check box determines the clipboard mode. If the box is
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
&Windows;/&Mac; mode is used. -->

</sect2>


</sect1>

</chapter>

<chapter id="preferences">
<title
>Настройка &klipper;</title>

<sect1 id="viewing-options">

<title
>Диалог настройки</title>

<para
>Для просмотра или изменения параметров &klipper;, откройте контекстное меню &klipper;, и выберите <guimenuitem
>Настроить Klipper...</guimenuitem
>. Появится диалог настройки &klipper;. Его содержание описано ниже.</para>

</sect1>

<sect1 id="general-tab">
<title
>Общие</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Открывать меню на месте указателя мыши</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Установить появление контекстного меню &klipper; в позиции курсора мыши, вместо установленной по умолчанию позиции у панели &kde;. Будет полезно, если вы используете мышь чаще, чем клавиатуру.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Сохранять содержимое буфера обмена при выходе</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Если параметр установлен, история буфера обмена будет сохранена при выходе из &klipper;, позволяя использовать её при следующем запуске &klipper;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Удалять пробелы при выполнении действий</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если параметр установлен, любые пробелы (пробелы, табуляция, &etc;) в начале и конце содержимого буфера обмена будут удалены перед обработкой его в приложении. Это полезно, например, если буфер обмена содержит &URL; с пробелами, поскольку его открытие в браузере вызовет ошибку.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Повторить действия для элемента, выбранного из списка</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если этот флажок установлен, при выборе элемента из списка истории &klipper; покажет действия для этого элемента (если они, конечно, есть).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Не допускать пустого буфера обмена</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если установлен, буфер обмена никогда не будет пустым: &klipper; будет вставлять самый последний элемент из истории вместо того чтобы позволяет ему быть пустым.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Игнорировать выделение</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
> 


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Разделить буфер обмена и выделение</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry
> 


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Задержка выпадающих меню</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Устанавливает время, в течение которого всплывающее меню будет показываться, если вы ничего с ним не делаете.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Размер истории буфера обмена</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Устанавливает количество записей, которое сохраняется в истории буфера обмена.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="actions-tab">
<title
>Действия</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Редактирование выражений/действий</term>
<listitem
><para
>Во вкладке <guilabel
>Действия</guilabel
>, дважды щёлкните на регулярном выражении или действии, которые хотите изменить. Появится диалог, в  котором текст может быть изменён, как вам необходимо. Убедитесь что вы нажали <keysym
>Enter</keysym
> когда закончите.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Добавление выражений/действий</term>
<listitem
><para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Добавить действие</guibutton
>, чтобы добавить в &klipper; регулярное выражение для сравнения. &klipper; использует &Qt; <classname
>QRegExp</classname
>, понимающий большинство регулярных выражений в той форме, в которой вы используете их в <application
>grep</application
> или <application
>egrep</application
>.</para>
<para
>Вы можете добавить описание к регулярному выражению (&eg; <quote
>HTTP URL</quote
>), щелкнув <mousebutton
>левой</mousebutton
> кнопкой мыши на столбце <guilabel
>Описание</guilabel
>.</para
>   

<note
><para
>Подробная информация об использовании регулярных выражений <classname
>QRegExp</classname
>: <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
>. Обратите внимание, что &klipper; не поддерживает режим масок, описанный на этой странице.</para
></note
> 

<para
>Измените регулярное выражение, как описано выше. Чтобы добавить команду для исполнения, щелкните <mousebutton
>правой</mousebutton
> кнопкой мыши, выберите <guimenuitem
>Добавить команду</guimenuitem
> и измените команду, которая появилась в дереве под этим регулярным выражением.</para>

<para
>Заметьте, что <token
>%s</token
> в командной строке заменяется содержимым буфера обмена, например, если определение вашей команды выглядит как <userinput
><command
>kedit</command
> <token
>%s</token
></userinput
>, а в буфере обмена находится <filename
>/home/phil/textfile</filename
>, будет выполнена команда <userinput
><command
>kedit</command
> <filename
>/home/phil/textfile</filename
></userinput
>. Чтобы ввести в командной строке <token
>%s</token
>, предварите его обратной наклонной чертой вот так: <userinput
>\%s</userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guibutton
>Дополнительно...</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Вызывает окно <guilabel
>Отключить действия для окон класса WM_CLASS</guilabel
>.</para>
<para
>Некоторые программы, такие как &konqueror;, используют буфер обмена внутри себя. Если ненужные меню &klipper; всплывают всякий раз, когда вы используете определенное приложение, сделайте следующее: </para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Откройте приложение.</para
></listitem>
<listitem
><para
>В терминале, выполните <userinput
><command
>xprop</command
> | <command
>grep</command
> <parameter
>WM_CLASS</parameter
></userinput
> и затем щёлкните в окне выполняющегося приложения.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Первая строка после знаков =, является той, которую необходимо ввести.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>После добавления WM_CLASS для окон этого приложения не будет больше производиться никаких действий.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="shortcuts-tab">
<title
>Параметры комбинаций клавиш</title>

<para
>Эта вкладка позволит вам изменить комбинации клавиш для доступа к функциям &klipper;. Комбинации могут находиться в одном из трех режимов:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Нет</guilabel
></term>
<listitem
><para
>К выбранному действию нельзя получить доступ непосредственно с клавиатуры.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>По умолчанию</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выбранное действие использует комбинации клавиш &klipper; по умолчанию. Это комбинации, использовавшиеся в этом руководстве.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>По выбору</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Выбранному действию назначены установленные вами комбинации клавиш.</para>
<para
>Чтобы назначить выбранному действию комбинацию клавиш, щелкните по изображению клавиши в нижнем правом углу экрана и затем нажмите нужные клавиши на клавиатуре, как для любого приложения &kde;. </para
> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Авторские права и лицензирование</title>

<para
>&klipper; </para>
<para
>(c) 1998 Авторские права на программу: Эндрю Стэнли-Джонс (&Andrew.Stanley-Jones;) <email
>asj@cban.com</email
> </para>
<para
>Авторское право на программу 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
<para
>Текущий разработчик - Esben Mose Hansen. Зайдите на сайт <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
>http://mosehansen.dk/about</ulink
>. </para>

<para
>Авторское право на документацию: 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>

  
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Установка</title>

<sect1 id="getting-klipper">
<title
>Как получить &klipper;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Компиляция и установка</title>
<para
>&klipper; должен компилироваться и устанавливаться совместно с пакетом kdebase, и появиться в вашей панели &kde; (&kicker;) когда вы запускаете &kde; 3. Если он не появляется, вы можете запустить его вручную выбрав <menuchoice
><guimenu
>Меню панели</guimenu
><guisubmenu
>Добавить</guisubmenu
> <guisubmenu
>Аплет</guisubmenu
><guimenuitem
>Klipper</guimenuitem
> </menuchoice
> в контекстном меню &kicker;, панели &kde;.</para
> 

<screenshot>
<screeninfo
>Пиктограмма &klipper;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Аплет экрана</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<!--
<para
>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem
>Remove
Klipper</guimenuitem
> from the context menu (accessed by left-clicking the
small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
-->
<!--
<para
>To disable this, simply remove the file 
<filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
or create a file <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
with the following contents:

<programlisting
>
[Desktop Entry]
Hidden=true
</programlisting>

The latter will keep the system installation intact and only prevent
&klipper; being started for you, without affecting other users.
</para>
-->
</sect1>
</appendix>

&documentation.index; 

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step: 0
End:
-->