Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > x86_64 > media > core-release > by-pkgid > 15329ace485488a6a88dbc11049700bd > files > 1469

kde-l10n-handbooks-fr-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kturtle;">
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY turtlescript "TurtleScript">
  <!ENTITY logo "Logo">
  <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
  <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
  <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
  <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>

<book id="kturtle" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuel de &kturtle;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Cies</firstname
> <surname
>Breijs</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cies AT kde DOT nl</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma AT kde DOT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
><email
>piacentini AT kde DOT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurAnneMarieMahfouf;&traducteurLudovicGrossard;&traducteurStanislasZeller; 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2004</year
><year
>2009</year>
<holder
>Cies Breijs</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Mauricio Piacentini</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>08/02/2013</date>
<releaseinfo
>0.8.1 beta (&kde; 4.10)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kturtle; est un environnement de programmation éducatif dont l'objectif est de rendre l'apprentissage de la programmation aussi facile que possible. Pour ceci, &kturtle; rend tous les outils de programmation disponibles depuis l'interface graphique. Le langage de programmation utilisé est &turtlescript;, qui permet aux commandes d'être traduites.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>&package;</keyword>
<keyword
>KTurtle</keyword>
<keyword
>éducation</keyword>
<keyword
>langage</keyword>
<keyword
>natif</keyword>
<keyword
>programmation</keyword>
<keyword
>&turtlescript;</keyword>
<keyword
>&logo;</keyword>
<keyword
>tortue</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&kturtle; est un environnement de programmation à but éducatif utilisant le langage de programmation <link linkend="what-is-turtlelang"
>&turtlescript;</link
>, un langage de programmation inspiré de &logo;. Le but de &kturtle; est de rendre la programmation aussi facile et abordable que possible. Cela rend &kturtle; facilement utilisable pour enseigner aux enfants les bases des mathématiques, de la géométrie et... de la programmation. Une caractéristique unique de &turtlescript; est que les commandes sont souvent traduites dans la langue parlée par le programmeur.</para>

<para
>&kturtle; tire son nom de <quote
>la tortue</quote
> qui joue un rôle central dans l'environnement de programmation. L'étudiant va habituellement donner des instructions à la tortue, en utilisant les commandes &turtlescript; pour dessiner une figure sur <link linkend="the-canvas"
>le canevas</link
>.</para>

<sect1 id="what-is-turtlelang">
<title
>Qu'est ce que &turtlescript; ?</title>
<para
>&turtlescript;, le langage de programmation utilisé par &kturtle;, est inspiré par la famille des langages de programmation &logo;. La première version de &logo; a été créée par Seymour Papert du Laboratoire d'Intelligence Artificielle du MIT en 1967 comme un dérivé du langage de programmation LISP. Depuis, beaucoup de versions de &logo; sont sorties. En 1980, le &logo; a pris de l'ampleur, avec des versions existantes pour les systèmes MSX, Commodore, Atari, Apple II et IBM PC. Ces versions existèrent principalement pour des motifs éducatifs. Le MIT tient toujours à jour <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>un site Web sur le &logo;</ulink
> contenant une liste de plusieurs implémentations populaires du langage.</para>
<para
>&turtlescript; partage une caractéristique que l'on trouve dans de nombreuses autres implémentations de &logo; : la possibilité de traduire les commandes afin de s'adapter à la langue de l'étudiant. Cette caractéristique facilite l'apprentissage pour les étudiants qui comprennent mal ou pas du tout l'anglais. En plus de ceci, &kturtle; dispose de <link linkend="features-of-kturtle"
>nombreuses autres caractéristiques</link
> afin de faciliter les premiers pas de l'étudiant en programmation.</para>
</sect1>


<sect1 id="features-of-kturtle">
<title
>Caractéristiques de &kturtle;</title>
<para
>&kturtle; possède quelques caractéristiques qui facilitent l'apprentissage de la programmation. En voici quelques-unes :  <itemizedlist>
<listitem
><para
>Un environnement intégré avec un interpréteur &turtlescript;, un <link linkend="the-editor"
>éditeur</link
>, un <link linkend="the-canvas"
>canevas</link
> et d'autres outils, le tout dans une application unique (dans autres dépendances).</para
></listitem>
<listitem
><para
>La possibilité de traduire les commandes &turtlescript; en utilisant l'architecture de traduction de &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>&turtlescript; gère les fonctions définies par l'utilisateur, la récursion et le changement de type dynamique.</para
></listitem>
<listitem
><para
>L'exécution peut être ralentie, mise en pause ou arrêtée à n'importe quel moment.</para
></listitem>
<listitem
><para
>un <link linkend="the-editor"
>éditeur</link
> puissant avec une coloration syntaxique intuitive, la numérotation des lignes, le marquage des erreurs, l'exécution visuelle, et plus encore.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le <link linkend="the-canvas"
>canevas</link
>, dans lequel la tortue dessine, peut être imprimé ou enregistré comme une image (PNG) ou comme dessin (SVG) ;</para
></listitem>
<listitem
><para
>L'aide contextuelle : de l'aide lorsque vous en avez besoin. Appuyez simplement sur <keysym
>F2</keysym
> (ou voyez <menuchoice
><guimenu
>Aide</guimenu
><guimenuitem
>Aide sur : </guimenuitem
></menuchoice
>) pour obtenir de l'aide le morceau de code qui se trouve sous le curseur.</para
></listitem>
<listitem
><para
>une boîte de dialogue d'erreur qui fait un lien entre les messages d'erreur et les erreurs dans le programme, et les marque en rouge.</para
></listitem>
<listitem
><para
>une terminologie de programmation simplifiée ;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Des programmes d'exemples intégrés pour faciliter le démarrage. Ces exemples sont traduits en utilisant l'architecture de traduction de &kde;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>

&using-kturtle;

&getting-started;

&programming-reference;

&glossary;

&translator-guide;

<chapter id="credits">

<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&kturtle; </para>
<para
>Copyright du logiciel 2003-2007 Cies Breijs <email
>cies AT kde DOT nl</email
></para>

<para
>Copyright de la documentation 2004, 2007, 2009 <itemizedlist>
<listitem
><para
>Cies Breijs <email
>cies AT kde DOT nl</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
>annma AT kde DOT org</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Relecture par &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Mise à jour du how-to de traduction et quelques modifications après relecture par Andrew Coles <email
>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Traduction française par &AnneMarieMahfouf;, &LudovicGrossard; et &StanislasZeller;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>



<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kturtle">
<title
>Comment se procurer &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<!--&documentation.index; -->
<index id='command-index'>
<title
>Index de commandes</title>
</index>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->