Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > x86_64 > media > core-release > by-pkgid > 88f57d599940e0bbc20cd457b1c23e9b > files > 1071

kde-l10n-handbooks-pt-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktimetracker;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="ktimetracker" lang="&language;">

<bookinfo id="ktimetrackerinfo">
<title
>O Manual do &ktimetracker;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jonathan</firstname
> <surname
>Singer</surname
> <affiliation
> <address
>&Jonathan.Singer.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Mark</firstname
> <surname
>Bucciarelli</surname
> <affiliation
> <address
><email
>mark@hubcapconsulting.com</email
></address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Sirtaj</firstname
> <othername
>Singh</othername
> <surname
>Kang</surname
> <affiliation
><address
>&Sirtaj.Singh.Kang.mail;</address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Revisão</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000-2004</year>
<holder
>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004-2005</year>
<holder
>Mark Bucciarelli</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2011-09-29</date>
<releaseinfo
>4.7</releaseinfo>

<abstract
><para
>&ktimetracker; regista o tempo despendido em várias tarefas.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KTimeTracker</keyword>
<keyword
>kdeutils</keyword>
<keyword
>tempo</keyword>
<keyword
>registo</keyword>
<keyword
>projecto</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &ktimetracker; regista o tempo dispendido em várias tarefas. É útil para registar as horas para facturação e poderá apresentar as horas registadas por tarefa e por dia.</para>

<para
>Nesta altura, o histórico poderá ser exportado como um ficheiro de texto separado por vírgulas para poder ser importado noutras ferramentas de facturação e/ou gestão de projectos.</para>

<para
>O &ktimetracker; detecta quando o seu teclado e rato ficam inactivos e poderá associar várias tarefas com ecrãs diferentes, ou seja, duas tarefas que poderão ajudar a manter o relógio em funcionamento na tarefa correcta.</para>

<para
>O &ktimetracker; foi criado originalmente por &Sirtaj.Singh.Kang;. A sua página pessoal está em <ulink url="http://userbase.kde.org/KTimeTracker"
>http://userbase.kde.org/KTimeTracker</ulink
>.</para>

</chapter>


<chapter id="using-ktimetracker">
<title
>Utilizar o &ktimetracker;</title>

<sect1 id="starting">
<title
>Iniciar o &ktimetracker;</title>

<para
>Escreva <command
>ktimetracker</command
> numa linha de comandos ou seleccione a opção <guimenuitem
>Registo Pessoal do Tempo</guimenuitem
> do menu <guisubmenu
>Utilitários</guisubmenu
> do <guimenu
>menu inicial do KDE</guimenu
>. As opções normais da linha de comandos do &Qt; e do &kde; estão disponíveis e poderão ser listadas se escrever <userinput
><command
>ktimetracker</command
> <option
>--help</option
></userinput
> na linha de comandos.</para>

<para
>O &ktimetracker; oferece uma opção adicional da linha de comandos que lhe permite indicar o nome do ficheiro iCalendar que é usado para guardar o seu histórico de trabalho. Poderá indicar um ficheiro iCalendar remoto se usar o 'http' ou o 'ftp' como parte do nome do ficheiro, como por exemplo http://www.exemplo.com/os_meus_dados/o_meu_trabalho.ics.</para>

</sect1>

<sect1 id="general-use">
<title
>Tarefas</title>

<informalexample>
<para
><emphasis
>Problema:</emphasis
> Você é um consultor com vários clientes. Alguns dos clientes têm vários projectos. Ao longo do dia, você alterna entre diferentes projectos. Você precisa de registar o seu tempo para gerar facturas mensais.</para>
<para
><emphasis
>Solução:</emphasis
> Crie uma tarefa de topo para cada cliente e uma sub-tarefa para cada projecto do cliente. Para os projectos que necessitem de um registo mais detalhado, crie uma lista de sub-tarefas do projecto. Registe o tempo, fazendo duplo-click na tarefa em que está a trabalhar de momento.</para>
</informalexample>

<para
>O &ktimetracker; oferece uma grande flexibilidade a registar o seu tempo, permitindo quantidades e profundidades de tarefas ilimitadas. O tempo poderá ser registado para qualquer tarefa e poderá estar mais do que uma tarefa activa em qualquer altura.</para>
<para
>O &ktimetracker; permite-lhe editar o histórico da sua tarefa e colocar um comentário para cada evento em que tenha parado.</para>
<para
>Para criar uma tarefa de topo, seleccione <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tarefa</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Tarefa...</guimenuitem
> </menuchoice
> Para criar uma sub-tarefa, seleccione a tarefa-mãe e seleccione <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tarefa</guimenu
> <guimenuitem
>Nova Sub-Tarefa...</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

<para
>Quando o &ktimetracker; sair, a lista de tarefas é gravada num ficheiro do seu disco. Quando ele for iniciado a seguir, carrega de novo a lista de tarefas do mesmo ficheiro.</para>

<para
>O &ktimetracker; poderá importar e exportar as tarefas para minimizar o seu trabalho. Veja os <link linkend="interfaces"
>Outros Sistemas</link
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="timers"
><title
>Cronómetros</title>

<informalexample>
<para
><emphasis
>Problema:</emphasis
> Para se manter resolúvel, você precisa de facturar uma média de cinco horas por dia. Para se manter a par, você vigia os seus totais diários e semanais.</para>
<para
><emphasis
>Solução:</emphasis
> Reinicie o temporizador da sessão no início de cada dia de trabalho e reinicie todos os temporizadores no início de cada semana.</para
> </informalexample>

<para
>o &ktimetracker; torna o registo do tempo simples. Para começar a registar o tempo relacionado com uma tarefa, faça duplo-click nela. Para parar o tempo do registo, volte a fazer duplo-click na tarefa. As tarefas activas mostram um pequeno relógio na coluna do <guilabel
>Tempo de Sessão</guilabel
>.</para>
	
<para
>Outra pista visual da actividade de registo é o ícone do &ktimetracker; na bandeja do sistema. Quando uma tarefa ficar activa, o segundo ponteiro do ícone começa a mover-se. Se você deixar ficar o cursor do rato sobre este ícone, o nome da tarefa activa irá aparecer numa dica. Se estiver mais do que uma tarefa activa, os nomes das tarefas na dica ficam separados por vírgulas.</para>

<para
>O &ktimetracker; mantém dois temporizadores por cada tarefa: um para o tempo da sessão e outro para o tempo total. Na configuração por omissão, o &ktimetracker; mostra duas colunas por cada temporizador, resultando num total de quatro colunas por cada tarefa:</para>

<variablelist>
<varlistentry
> <term
><guilabel
>Tempo da Sessão</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para
></listitem
> </varlistentry
> 

<varlistentry
> <term
><guilabel
>Hora</guilabel
></term
> <listitem
><para
>O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry
> <term
><guilabel
>Tempo Total da Sessão</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que a sessão começou.</para
></listitem
> </varlistentry
> 

<varlistentry
> <term
><guilabel
>Tempo Acumulado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que os tempos foram reiniciados.</para
></listitem
> </varlistentry
> 
</variablelist>

<para
>Para iniciar uma nova sessão, escolha <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>

<para
>Para iniciar todos os tempos, seleccione <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Reiniciar Todos os Tempos</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>

<sect2
><title
>Registo do Ecrã</title>

<informalexample>
<para
><emphasis
>Problema:</emphasis
> Você tem dois projectos principais nos quais alterna em cada dia. Para o ajudar a organizar o seu trabalho, você mantém os seus ficheiros do projecto 1 no Ecrã 1 e os ficheiros do projecto 2 no Ecrã 2.</para>

<para
><emphasis
>Solução:</emphasis
> Associe a tarefa do projecto 1 com o Ecrã 1 e a tarefa do projecto 2 com o Ecrã 2. Quando você mudar do Ecrã 2 para o Ecrã 1, o &ktimetracker; pára automaticamente a tarefa do projecto 2 e começa a tarefa do projecto 1.</para>
</informalexample>

<para
>Para associar uma tarefa com um ou mais ecrãs, seleccione a opção <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tarefa</guimenu
> <guimenuitem
>Editar...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Active o <guilabel
>Registo automático</guilabel
> e seleccione o ecrã ou ecrãs a associar com esta tarefa. Quando qualquer um dos ecrãs seleccionados ficar activo, o &ktimetracker; irá começar o registo automático, ao fim de algum tempo, para esta tarefa.</para>

</sect2>

<sect2
><title
>Detecção de Ausência de Actividade</title>

<informalexample
> <para
><emphasis
>Problema:</emphasis
> Você sai do trabalho cedo na Sexta e esquece-se de parar o temporizador. Quando você voltar na Segunda-Feira, o relógio continuou a trabalhar.</para>
<para
><emphasis
>Solução:</emphasis
> Active a detecção de inactividade.</para>
</informalexample>

<para
>O &ktimetracker; pode ser configurado para detectar quando o rato e o teclado ficam inactivos. Se o rato e o teclado ficarem inactivos durante mais do que o número de minutos indicado, o &ktimetracker; mostra a seguinte janela:</para>

<screenshot>
 <screeninfo
>Detecção de Inactividade do &ktimetracker;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="idle-detect.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Janela de Detecção de Inactividade do &ktimetracker;</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry
> <term
><guibutton
>Continuar a contagem do tempo</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Aplicar o tempo de inactividade a todos os temporizadores activos e mantêm-nos a correr.</para
><para
>Você estava a trabalhar nas tarefas enquanto o seu computador estava activo e ainda continua.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guibutton
>Reverter a cronometragem</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Subtrai a quantidade de tempo inactivo de todos os temporizadores activos e pára-os.</para
><para
>Você não estava a trabalhar nas tarefas enquanto o seu computador estava inactivo e continua a não estar.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="interfaces">
<title
>Outros Sistemas</title>
<sect2 id="korganizer"
><title
>&korganizer;</title>

<para
>O &ktimetracker;, como o &korganizer; e o iCal da Apple, usa a norma da indústria <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html"
>iCalendar</ulink
> para os seus dados. O &ktimetracker; pode ler e gravar as listas de pendências criadas por estas duas aplicações.</para>
<para
>Pode até trabalhar de forma síncrona num ficheiro com o &korganizer; e o &ktimetracker;. Se um programa alterar o ficheiro, as actualizações serão propagadas automaticamente para a outra aplicação. </para>

</sect2>

<sect2 id="planner"
><title
>Planner</title>

<para
>Como caso de uso típico, poderá querer planear um projecto com a ferramenta de gestão de projectos Imendio Planner (from <ulink url="http://live.gnome.org/Planner"
>live.gnome.org/Planner</ulink
>) e importar as suas tarefas para o &ktimetracker;, com a opção <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guisubmenu
>Importar</guisubmenu
><guimenuitem
>Importar as Tarefas do Planner...</guimenuitem
>, de modo a tê-las no formato da norma da indústria <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html"
>iCalendar</ulink
>. Depois de o fazer, poderá então escalonar as tarefas no &korganizer; e contabilizar o seu tempo para elas no &ktimetracker;. Esta é uma forma de controlar se o seu projecto se mantém no seu orçamento e nos seus limites de tempo.</para>

</sect2>

<sect2 id="dcop"
><title
>&DBus;</title>

<para
>O &DBus; é o mecanismo que os programas do &kde; usam para comunicar uns com os outros. Um programa do &kde; oferece uma lista de funções que os outros programas (um programa da Bash, por exemplo) poderão usar.</para>

<example
><title
>Um programa da Bash que mostra a versão do &ktimetracker;</title>
<programlisting
>qdbus org.kde.ktimetracker /KTimeTracker version 2
>/dev/null || echo "o ktimetracker não está a correr"
</programlisting>
</example>

<para
>A interface actual de &DBus; do &ktimetracker; é usada principalmente de momento apenas para testes automatizados, pelo que é bastante limitada. Para a definição completa da interface, veja o <link linkend="dcopappendix"
>Apêndice da Interface de &DBus;</link
>.</para>

<para
>Para ver a interface completa de &DBus; da versão do &ktimetracker; instalada no seu sistema, corra o seguinte programa em Bash:</para>

<example
><title
>Listar a interface de &DBus; do &ktimetracker; na consola</title>
<programlisting
>qdbus org.kde.ktimetracker /KTimeTracker 2
>/dev/null || echo "o ktimetracker não está a correr"
</programlisting>
</example>
</sect2>

<sect2 id="csv-export"
><title
>Exportar os Totais para CSV</title>

<para
>O &ktimetracker; pode exportar tanto os totais como o histórico para um formato de ficheiro separado por vírgulas. Para exportar os totais, seleccione a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guisubmenu
>Exportar</guisubmenu
> <guimenuitem
>Exportar os Tempos...</guimenuitem
> </menuchoice
> para que o &ktimetracker; mostre a seguinte janela de exportação:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&ktimetracker; Janela de Exportação para CSV</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="csvexport.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>&ktimetracker; Janela de Exportação para CSV</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Indique o nome do ficheiro para o qual deseja exportar os dados e modifique as outras opções da janela, se necessário. Carregue em <guibutton
>Exportar</guibutton
>, para o &ktimetracker; exportar o histórico de todas as tarefas para o ficheiro que seleccionou.</para>
<para
>Use o botão <guibutton
>Exportar para a Área de Transferência</guibutton
> para exportar os tempos para a área de transferência</para>
<para
>Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para>

<literallayout
><computeroutput>
"kde",,,,,0.00,0.00,6.88,9.83
,"karm",,,,6.88,8.70,6.88,9.83
,,"plano de funcionalidades do 3.2",,,0.00,0.00,0.00,0.00
,,"erros",,,0.00,1.13,0.00,1.13
,,"enviar alterações - textos de traduções",,,0.00,0.00,0.00,0.00
,,"relatório da factura de tempo",,,0.00,0.00,0.00,0.00
,"kopete",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
,"promoção",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
,"coisas na Web",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
</computeroutput
>
</literallayout>

<para
>As tarefas de topo são colocadas na primeira coluna, as sub-tarefas na segunda e assim por diante. Os dados dos tempos são apresentados a seguir à profundidade de tarefas máxima (cinco, neste exemplo). A coluna do primeiro tempo é o <guilabel
>Tempo de Sessão</guilabel
>, a segunda é o <guilabel
>Tempo</guilabel
>, a terceira é o <guilabel
>Tempo Total da Sessão</guilabel
> e a quarta é o <guilabel
>Tempo Total</guilabel
>. </para>


</sect2>

<sect2 id="csv-export-history"
><title
>Exportar o Histórico para CSV</title>

<para
>Para exportar o histórico de tarefas, seleccione <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guisubmenu
>Exportar</guisubmenu
> <guimenuitem
>Exportar o Histórico...</guimenuitem
> </menuchoice
> para o &ktimetracker; mostrar a mesma janela de exportação que foi apresentada acima.</para>

<para
>Indique o nome do ficheiro para o qual deseja exportar os dados e seleccione o intervalo de datas para o qual deseja o histórico de tarefas. Modifique as outras opções da janela, se necessário e carregue em <guibutton
>Exportar</guibutton
>, para o &ktimetracker; exportar o histórico de todas as tarefas para o ficheiro que seleccionou.</para>
<para
>Use o botão <guibutton
>Exportar para a Área de Transferência</guibutton
> para exportar o histórico para a área de transferência.</para>

<para
>Aqui está um exemplo do formato do resultado:</para>

<literallayout
><computeroutput>
Histórico de Tarefas
De Terça 06 de Julho de 2004 até Terça 13 de Julho de 2004
Impresso a: 2004-07-13 18:10
2004-07-06,2004-07-07,2004-07-08,2004-07-09,2004-07-10,2004-07-11,2004-07-12,2004-07-13,
,,,,,,,,0.00,"kde"
,,1.77,3.23,1.73,,1.37,0.82,8.95,,"karm"
,,,,,,,,0.00,,,"plano de funcionalidades do 3.2"
,1.13,,,,,,,1.13,,,"erros"
,,,,,,,,0.00,,,"enviar alterações - textos de traduções"
,,,,,,,,0.00,,,"relatório da factura de tempo"
,,,,,,,,0.00,,"kopete"
,,,,,,,,0.00,,"promoção"
,,,,,,,,0.00,,"coisas na Web"
</computeroutput
>
</literallayout>

<para
>As três linhas identificam quando é que o relatório foi gerado e para que intervalo de datas. A quarta linha é uma lista separada por vírgulas das datas no intervalo definido, no formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD). Todas as linhas subsequentes indicam o tempo registado para cada tarefa. A última coluna numérica é o total da linha ao longo de todos os dias. O nome da tarefa aparece a seguir à coluna dos totais e está indentado para indicar a relação de tarefas/sub-tarefas. Os nomes das tarefas de topo aparecem na primeira coluna a seguir ao total.</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="interface">
<title
>A interface do &ktimetracker;</title>

<para
>A janela principal do &ktimetracker; tem as seguintes componentes: o menu, a barra de ferramentas, a barra de pesquisa, a janela de tarefas/tempos e a barra de estado.</para>

<para
>A barra de pesquisa é um campo combinado. Enquanto não carregar em &Enter;, funciona como um filtro. A partir daí, só as tarefas que corresponderem aos dados introduzidos por si é que aparecem. Assim que carregar no &Enter;, os seus dados introduzidos são usados como o nome para criar uma nova tarefa. </para>

<para
>Escolha a <guilabel
>Configuração para o PDA</guilabel
> na janela de configuração se tiver um ecrã por toque e se o espaço livre no mesmo for precioso. Irá desactivar a barra de pesquisa e, sempre que carregar no ecrã, irá despoletar um menu de contexto.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Ecrã do &ktimetracker;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="ktimetracker.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Ecrã do &ktimetracker;</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id="main-window">
<title
>A janela das Tarefas/Tempos</title>

<para
>As várias tarefas são apresentadas nesta janela, em conjunto com o tempo acumulado para cada uma na sessão actual e no tal. As tarefas que estiverem a ser temporizadas têm um pequeno ícone de relógio ao lado do tempo de sessão.</para>

<para
>Podem ser criadas sub-tarefas para cada tarefa. Se carregar no sinal de mais/menos ao lado da tarefa principal, activa ou desactiva a visualização das suas sub-tarefas associadas. O tempo total atingido para uma dada tarefa inclui os tempos das suas sub-tarefas, assim como o seu tempo acumulado.</para>

</sect1>

<sect1 id="tool-bar-status-bar">
<title
>A Barra de Estado e de Ferramentas</title>
<para
>A barra de ferramentas contém ícones para os seguintes comandos:</para>

<note
><para
>Todos se comportam de forma idêntica ao comando respectivo no menu.</para
></note>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guiicon
>Nova Tarefa</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Nova Sub-Tarefa</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Iniciar</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Parar</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Apagar</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Editar</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Abrir</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Gravar</guiicon
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>A barra de estado devolve o nome do ficheiro em que foram guardados os dados.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&ktimetracker; </para>

<para
>Copyright do programa: </para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>1997-2000 &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;.</para
>  </listitem
> 

<listitem
><para
>2001-2002 Tomas Pospisek <email
>tpo_deb@sourcepole.ch</email
></para
></listitem>

<listitem
><para
>2003-2004 Mark Bucciarelli <email
>mark@hubcapconsulting.com</email
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Contributos (em ordem alfabética)</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Allen Winter <email
>winter@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Espen.Sand; <email
>espen@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Gioele Barabucci <email
>gioele@gioelebarabucci.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Jan Schaumann <email
>jschauma@netmeister.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Jesper.Pedersen; <email
>blackie@ifad.dk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Kalle Dalheimer &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mark Bucciarelli <email
>mark@hubcapconsulting.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Thorsten St&auml;rk <email
>dev@staerk.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Tomas Pospisek <email
>tpo_deb@sourcepole.ch</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Willi Richert <email
>w.richert@cox.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>O &ktimetracker; foi inspirado pelo utilitário criado pelo Harald Tveit Alvestrand que era o <application
>titrax</application
>, em que o único problema dele era ser baseado na plataforma do Xt.</para>

<para
>Documentação com 'copyright' 2000-2004 de &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; e &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;.</para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<glossary id="glossary">
<title
>Glossário</title>

<glossdiv>
<title
>A</title
> 
<glossentry id="gloss-active-task">
<glossterm
>tarefa activa</glossterm>
<glossdef
><para
>Uma tarefa com um cronómetro a correr.</para
></glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>D</title
> 
<glossentry id="gloss-dcop">
<glossterm
>&DBus;</glossterm>
<glossdef
><para
>O protocolo de comunicação entre processos usado no &kde;. É uma abreviatura de Desktop Bus.</para
></glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-desktop">
<glossterm
>ecrã</glossterm>
<glossdef
><para
>O &GNU;/&Linux;, o FreeBSD e os outros sistemas que correm o X-Windows têm vários ecrãs virtuais. Você tem, tipicamente, quatro ecrãs diferentes instalados por omissão. Cada ecrã poderá mostrar o seu conjunto próprio de programas e ficheiros. Quando o &kde; arranca pela primeira vez, o ecrã que você vê é o Ecrã 1. Se carregar em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>, irá ver o Ecrã 2. Se carregar em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
> irá voltar ao Ecrã 1. </para
></glossdef
> </glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>H</title
> 
<glossentry id="gloss-history">
<glossterm
>histórico</glossterm>
<glossdef
><para
>Se o &ktimetracker; estiver configurado para registar o histórico, ele irá guardar todos os eventos de arranque/paragem dos temporizadores. Este histórico nunca é limpo quando os tempos são reiniciados e continua no ficheiro até que a tarefa seja removida.</para
></glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>S</title
> 
<glossentry id="gloss-session"
> <glossterm
>sessão</glossterm>
<glossdef
><para
>Um ponto de referência definido pelo utilizador para os temporizadores de sessão. É iniciada uma nova sessão quando você seleccionar a opção  <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Iniciar Nova Sessão</guimenuitem
> </menuchoice
>. Os dados da sessão não são gravados quando você criar uma nova. </para
></glossdef
> </glossentry>

<glossentry id="gloss-system-time"
> <glossterm
><guilabel
>Tempo da Sessão</guilabel
></glossterm
> <glossdef
><para
>O tempo gasto na tarefa desde que a sessão começou.</para
></glossdef
> </glossentry
> 

<glossentry id="gloss-system-tray"
> <glossterm
>bandeja do sistema</glossterm>
<glossdef
><para
>A bandeja do sistema é a barra que aparece (por omissão) no fundo do ecrã. Nesta bandeja do sistema <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="systray.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>, o ícone do &ktimetracker; está mais à direita.</para
></glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>T</title
> 
<glossentry id="gloss-top-level-task">
<glossterm
>tarefa de topo</glossterm>
<glossdef
><para
>Uma tarefa sem tarefa-mãe.</para
></glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-total-session-time"
> <glossterm
><guilabel
>Tempo Total da Sessão</guilabel
></glossterm
> <glossdef
><para
>O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que a sessão começou.</para
></glossdef
> </glossentry>
<glossentry
> <glossterm
><guilabel
>Hora</guilabel
></glossterm>
<glossdef
><para
>O tempo gasto na tarefa desde que os tempos foram reiniciados.</para
></glossdef
> </glossentry
> 

<glossentry id="gloss-total-time"
> <glossterm
><guilabel
>Tempo Acumulado</guilabel
></glossterm>
<glossdef
><para
>O tempo gasto na tarefa, e em todas as suas sub-tarefas, desde que os tempos foram reiniciados.</para
></glossdef
> </glossentry
> 
</glossdiv>

</glossary>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-ktimetracker">
<title
>Como obter o &ktimetracker;</title>
&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<appendix id="dcopappendix"
><title
>A Interface de &DBus;</title>

<refentry id="dcop-version">
<refmeta>
<refentrytitle
>version</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>version</refname>
<refpurpose
>Devolve a versão do &ktimetracker;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>QString version()
</synopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Descrição</title>
<para
>O <function
>version()</function
> é uma chamada de &DBus; que devolve o número de versão do &ktimetracker;, como por exemplo 4.3.1. O número de versão é devolvido como um texto no formato típico da &GNU; maior.menor.correcção.</para>
</refsect1>
</refentry>

<refentry id="dcop-quit">
<refmeta>
<refentrytitle
>quit</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>quit</refname>
<refpurpose
>Sai do &ktimetracker;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>QString quit()
</synopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Descrição</title>
<para
>O <function
>quit()</function
> é uma chamada de &DBus; que oferece a possibilidade a um programa externo de fazer o &ktimetracker; sair em segurança. </para>
</refsect1>
</refentry>
<!--
<refentry id="dcop-hastodo">
<refmeta>
<refentrytitle
>hastodo</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>hastodo</refname>
<refpurpose
>Check if top-level to-do exists.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>
QString hastodo(QString taskname)
</synopsis>
<refsect2>
<title
>Parameters</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><parameter
>taskname</parameter
></term>
<listitem>
	<para
>The name of the to-do to look for.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Description</title>
<para
><function
>hastodo(QString taskname)</function
> is a &DBus; call that
	looks for a of the given name.  If found, it returns the
	iCalendar UID that identifies that to-do.  If not found, it returns an empty
	string.
</para>
<para
>The iCalendar file that &ktimetracker; currently has opened is the file that is
searched.  All to-do trees are searched, not just top-level to-do's.  If more
than one to-do has a matching name, the first one found is returned.</para>
</refsect1>
</refentry>
-->
<refentry id="dcop-addtodo">
<refmeta>
<refentrytitle
>addTask</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>addTask</refname>
<refpurpose
>Adiciona uma nova tarefa.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>QString addTask(QString nomeTarefa)
</synopsis>
<refsect2>
<title
>Parâmetros</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><parameter
>nomeTarefa</parameter
></term>
<listitem>
<para
>O nome da nova tarefa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title
>Descrição</title>
<para
>O <function
>addTask(QString nomeTarefa)</function
> é uma chamada de &DBus; que adiciona um item por-fazer de topo novo ao ficheiro actual. É devolvido o UID da nova tarefa. </para>
</refsect1>
</refentry>

</appendix>

&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->