Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > armv5tl > by-pkgid > 0185dcc0e54baaea7846b826d903a56e > files > 3

akonadi-import-wizard-handbook-17.12.2-1.mga6.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY i18n-importwizard "<application
>Assistent d'importació</application
>">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> 
]>

<article id="importwizard" lang="&language;">

<articleinfo id="importwizardinfo">

<title
>El manual de l'&i18n-importwizard;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Laurent</firstname
> <surname
>Montel</surname
> </personname
> <email
>montel@kde.org</email
> </author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2013</year>
<holder
>Laurent Montel</holder>
</copyright>

<date
>27 de juliol de 2016</date>
<releaseinfo
>5.3.40 (Aplicacions 16.08)</releaseinfo>

</articleinfo>

<sect1 id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>L'&i18n-importwizard; permet importar missatges de correu electrònic, els ajustaments, la llibreta d'adreces i les dades del calendari detectades dels següents programes de correu:</para>

<para
><application
>Trojitá</application
>, <application
>Evolution 1.x - 3.x</application
>, <application
>OS X Mail</application
>, <application
>Opera</application
>, <application
>Sylpheed</application
>, <application
>Thunderbird/Mozilla</application
>, <application
>The Bat!</application
>, <application
>Outlook Express</application
>, <application
>Balsa</application
>, <application
>Pegasus-Mail</application
> i <application
>Claws Mail</application
> </para>

<para
>De manera addicional, podeu utilitzar la importació manual pels arxius: <application
>Arxiu del KMail</application
>, <application
>mbox (Unix, Evolution)</application
>, Directoris de correu del &kmail;, <application
>Icedove</application
>, <application
>Lotus Notes</application
>, <application
>Text pla</application
> i <application
>Mailman</application
>. </para>

<para
>Si no es detecten automàticament les dades de correu electrònic, llavors feu clic a <guibutton
>Selecció manual</guibutton
> a la finestra d'inici i utilitzeu les característiques de la <link linkend="manual-import"
>Importació manual</link
>. </para>

<para
>Podeu iniciar l'&i18n-importwizard; ja sigui des del llançador d'aplicacions o des del &kmail; amb <menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
><guimenuitem
>Assistent d'importació...</guimenuitem
></menuchoice
> per a la detecció automàtica o des del &kmail; amb <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Importa els missatges</guimenuitem
></menuchoice
> per a una importació manual. </para>

<note>
<para
>Tanqueu el &kmail; abans d'importar les dades. Alguns connectors modificaran el fitxer de configuració del &kmail;.</para>
</note>

<para
>Per obtenir informació sobre altres utilitats per importar correus, llegiu el manual <ulink url="help:/pimsettingexporter"
>Exportador de la configuració PIM</ulink
>.</para>

<sect2 id="detected-mailers">
<title
>Aplicacions de correu detectades</title>

<para
>L'assistent d'importació detectarà totes les aplicacions de correu electrònic implementades, i en farà una llista a la finestra. Seleccioneu l'aplicació per a la que voleu importar i feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
>. L'assistent us demanarà si ho voleu importar tot, o us donarà opcions per a seleccionar els tipus de material que voleu importar.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Seleccionant què importar</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="import-selection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Seleccionant què importar</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Seleccionant què importar</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>En funció de les seleccions del material a importar, veureu una o més de les següents pantalles:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Per a importar els missatges de correu, necessitareu seleccionar la carpeta on els voleu importar. Un cop seleccionada, feu clic al botó <guibutton
>Importa els correus</guibutton
>. Una vegada la barra de progrés arribi al 100%, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
> o al botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
>, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Per a importar els filtres de correu, feu clic al botó <guibutton
>Importa els filtres</guibutton
>, perquè s'importi qualsevol filtre que hagi trobat, un cop completat, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
> o al botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
>, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Per a importar els ajustaments, feu clic al botó <guibutton
>Importa la configuració</guibutton
>. L'assistent us farà algunes preguntes, &pex;, quina carpeta utilitzar per a les carpetes de compte que no existeixen. L'assistent també crearà la vostra identitat. Un cop completat, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
> o al botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
>, si es tractava de la vostra última selecció de material.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Per a importar la llibreta d'adreces o calendari, feu clic al botó <guibutton
>Importa les llibretes d'adreces</guibutton
> o <guibutton
>Importa els calendaris</guibutton
>, i s'importaran totes les llibretes d'adreces o calendaris que es trobin. Un cop completat, feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Feu clic al botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
> per acabar i sortir de l'assistent. Si no voleu acabar amb l'assistent, podeu fer clic al botó <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="manual-import">
<title
>Importació manual</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Importació manual</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="manual-import.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>

<note
><para
>Si us plau, assegureu-vos que heu compactat les carpetes en els altres clients de correu electrònic.</para
></note>
<para
>Seleccioneu el programa de correu electrònic anterior des de la llista desplegable. L'àrea de text central del diàleg s'actualitzarà amb instruccions especials (si escau), i la ubicació coneguda de l'emmagatzematge dels missatges de correu electrònic per a aquesta aplicació. Seguiu aquestes instruccions, a continuació, seleccioneu la carpeta on voleu importar els missatges.</para>
<para
>Si voleu eliminar els missatges duplicats, marqueu <guilabel
>Elimina els missatges duplicats en importar</guilabel
>. S'obrirà un diàleg de selecció de fitxers i haureu de seleccionar el fitxer/carpeta que s'indica a les instruccions. Feu clic al botó <guibutton
>Següent</guibutton
> per a completar la importació. Un cop finalitzada, podeu fer clic al botó <guibutton
>Enrere</guibutton
> per a importar des d'una altra aplicació o al botó <guibutton
>Finalitza</guibutton
> per sortir. </para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="credits">

<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>&i18n-importwizard;</para>
<para
>Copyright del programa 2013 Laurent Montel montel@kde.org </para>
<para
>La secció d'importació d'aquest manual és una còpia modificada del manual del KMailCVT</para>
<para
>Copyright de la documentació &copy; 2013 Laurent Montel montel@kde.org i Scarlett Clark scarlett@scarlettgatelyclark.com </para>

<para
>Traductor/Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </sect1>

</article>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->